[Po4a-commits] "po4a/po/www fr.po,NONE,1.1 po4a-www.pot,NONE,1.1"

Nicolas FRANCOIS nekral-guest at alioth.debian.org
Thu Aug 16 16:46:29 UTC 2007


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/www
In directory alioth:/tmp/cvs-serv20451/po/www

Added Files:
	fr.po po4a-www.pot 
Log Message:
New website.


--- NEW FILE: po4a-www.pot ---
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/index.php.en:11
msgid "po4a - Welcome"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:18
msgid "Welcome!"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:19
msgid ""
"The po4a (po for anything) project goal is to ease translations (and more "
"interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas "
"where they were not expected like documentation."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:25
msgid "2007-08-16 - New website"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:26
msgid ""
"We've changed the aspect of our web site and we've added some contents to "
"help new users to use po4a."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:30
msgid "2007-08-15 - po4a 0.32 released"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:34
msgid "Project links"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:35
msgid ""
"The <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/po4a/\">po4a project</a> is "
"hosted on <a href=\"http://alioth.debian.org\">Alioth</a>."
msgstr ""

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/documentation.php.en:11
msgid "po4a - Documentation"
msgstr ""

# type: Content of: <div><a>
#: html/documentation.php.en:18 html/header.php.en:9 html/header.php.en:9 html/header1.php.en:9 html/header1.php.en:9 html/header2.php.en:9 html/header2.php.en:9
msgid "Documentation"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:19
msgid "Here is an HTML version of the po4a's manpages."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:20
msgid ""
"The <a href=\"man/man7/po4a.7.php\">po4a.7</a> manpage provides an "
"introduction to po4a."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:22
msgid ""
"For more details, the <a href=\"man/\">index</a> provides the documentation "
"of the various commands and modules."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/documentation.php.en:27
msgid "Help"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:28
msgid ""
"We can help you to set up a translation framework for your project's "
"documentation or to adapt po4a to your needs.  Do not hesitate to contact us "
"on our <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">mailing "
"list</a> or on IRC (#po4a on oftc)."
msgstr ""

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/download.php.en:11
msgid "po4a - Download"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/download.php.en:18
msgid "Sources"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:19
msgid ""
"You can find the sources of the latest release on <a "
"href=\"http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/?cvsroot=po4a\">Alioth</a>."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/download.php.en:23
msgid "Binary"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:24
msgid ""
"po4a is a Perl module. It is available as a binary package in many "
"OpenSource distributions (Debian, Ubuntu, Fink, FreeBSD, Gentoo, Fedora, "
"Mandriva, and probably others)."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/download.php.en:30
msgid "CVS"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:31
msgid ""
"The latest sources are available from our <a "
"href=\"http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/?cvsroot=po4a\">CVS "
"repository</a>."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:32
msgid ""
"It also contains additional modules which are being considered, but are not "
"of a sufficient quality."
msgstr ""

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/features.php.en:11
msgid "po4a - Features"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/features.php.en:18
msgid "Introduction"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:19
msgid "po4a extracts the translatable material from its input in a PO file."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:21
msgid ""
"When the PO file is translated, it re-injects the translation in the "
"structure of the document, and generates the translated document."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:24
msgid ""
"If a string is not translated (i.e. it was not translated or it is \"fuzzy\" "
"because the original document was updated), the original string is used."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:27
msgid "This permits to provide always up-to-date documentation."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/features.php.en:31
msgid "Supported formats"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:32
msgid "po4a supports currently the following formats:"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:34
msgid "manpages"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:35
msgid "pod"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:36
msgid "xml (generic, docbook, xhtml, dia, or guide)"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:37
msgid "sgml"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:38
msgid "TeX (generic, LaTeX, or Texinfo)"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:39
msgid "text (simple text files with some formatting)"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:41
msgid "ini"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:42
msgid "KernelHelp"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/features.php.en:46
msgid "Configuration file"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:47
msgid ""
"You can use a configuration file to ease its usage to a single command "
"invocation. This configuration file will contain the list of documents, the "
"options, etc."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:51
msgid ""
"When invoked with a configuration file, po4a uses an 'a la make' algorithm "
"to detect if files changed and if an operation is required."
msgstr ""

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/getinvolved.php.en:11
msgid "po4a - Get involved!"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/getinvolved.php.en:18
msgid "Get involved!"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:19
msgid "If you want to participate, you can contact us"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/getinvolved.php.en:21
msgid ""
"on our <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">mailing "
"list</a>,"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/getinvolved.php.en:22
msgid "on IRC (#po4a on oftc)."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:23
msgid ""
"Bug reports, patches, feature requests or any feedback are welcomed on the "
"mailing list, in the <a "
"href=\"http://alioth.debian.org/tracker/?atid=410622&amp;group_id=30267\">Alioth "
"tracker</a> or in the <a "
"href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=po4a;dist=unstable\">Debian "
"BTS</a>."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:27
msgid ""
"Commit emails are sent on a separate <a "
"href=\"mailto:po4a-commits at lists.alioth.debian.org\">mailing list</a>."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/getinvolved.php.en:31
msgid "TODO"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:32
msgid "We are looking for people interesting in testing/porting on Windows"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:34
msgid "Support for XLIFF would be welcomed."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:35
msgid "Implementation of a C extension to make po4a faster is ongoing."
msgstr ""

# type: Content of: <div><div><h1><sup>
#: html/header.php.en:3 html/header1.php.en:3 html/header2.php.en:3
msgid "po4a<sup>v"
msgstr ""

# type: Content of: <div><a>
#: html/header.php.en:7 html/header.php.en:7 html/header1.php.en:7 html/header1.php.en:7 html/header2.php.en:7 html/header2.php.en:7
msgid "Welcome"
msgstr ""

# type: Content of: <div><a><span>
#: html/header.php.en:7 html/header.php.en:8 html/header.php.en:9 html/header.php.en:10 html/header.php.en:11 html/header.php.en:12 html/header1.php.en:7 html/header1.php.en:8 html/header1.php.en:9 html/header1.php.en:10 html/header1.php.en:11 html/header1.php.en:12 html/header2.php.en:7 html/header2.php.en:8 html/header2.php.en:9 html/header2.php.en:10 html/header2.php.en:11 html/header2.php.en:12
msgid "&nbsp;&nbsp;&lt;"
msgstr ""

# type: Content of: <div><a>
#: html/header.php.en:8 html/header.php.en:8 html/header1.php.en:8 html/header1.php.en:8 html/header2.php.en:8 html/header2.php.en:8
msgid "Features"
msgstr ""

# type: Content of: <div><a>
#: html/header.php.en:10 html/header.php.en:10 html/header1.php.en:10 html/header1.php.en:10 html/header2.php.en:10 html/header2.php.en:10
msgid "Download"
msgstr ""

# type: Content of: <div><a>
#: html/header.php.en:11 html/header.php.en:11 html/header1.php.en:11 html/header1.php.en:11 html/header2.php.en:11 html/header2.php.en:11
msgid "Get Involved"
msgstr ""

# type: Content of: <div><a>
#: html/header.php.en:12 html/header.php.en:12 html/header1.php.en:12 html/header1.php.en:12 html/header2.php.en:12 html/header2.php.en:12
msgid "Translations"
msgstr ""

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/translations.php.en:11
msgid "po4a - Translations"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:18
msgid "Translating"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:19
msgid ""
"Strings are usually freezed one or two week before the releases. Tell us if "
"you want to be notified."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:21
msgid "See below for the list of available translations and work needed."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:23
msgid ""
"You can find the translation material on our CVS repository (<a "
"href=\"http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/po/bin/?cvsroot=po4a\">translation "
"of the program</a>, <a "
"href=\"http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/po/pod/?cvsroot=po4a\">translation "
"of the documentation</a>)."
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:28
msgid "Available translations"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:29
msgid "Po4a is currently translated in the following languages:"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:34
msgid "Translations of the documentation"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:35
msgid "The po4a documentation is also translated in the following languages:"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:39
msgid "Translations of the web site"
msgstr ""

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:40
msgid "This web site is also translated in the following languages:"
msgstr ""

--- NEW FILE: fr.po ---
# French translations for po package
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the po package.
# Automatically generated, 2007.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/index.php.en:11
msgid "po4a - Welcome"
msgstr "po4a - Bienvenu"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:18
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenu !"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:19
msgid ""
"The po4a (po for anything) project goal is to ease translations (and more "
"interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas "
"where they were not expected like documentation."
msgstr ""
"L'objectif du projet po4a [po for anything -- po pour tout] est de "
"simplifier la traduction (et de façon plus intéressante, la maintenance des "
"traductions) en utilisant les outils gettext dans des domaines pour lesquels "
"ils n'étaient pas destinés, comme la documentation."

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:25
msgid "2007-08-16 - New website"
msgstr "2007-08-16 - Nouveau site web"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:26
msgid ""
"We've changed the aspect of our web site and we've added some contents to "
"help new users to use po4a."
msgstr ""
"L'aspect de notre site web a changé et nous avons ajouté du contenu pour "
"aider les nouveaux utilisateurs à utiliser po4a."

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:30
msgid "2007-08-15 - po4a 0.32 released"
msgstr "2007-08-15 - po4a 0.32 est sorti"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:34
msgid "Project links"
msgstr "Liens du projet"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:35
msgid ""
"The <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/po4a/\">po4a project</a> is "
"hosted on <a href=\"http://alioth.debian.org\">Alioth</a>."
msgstr ""
"Le <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/po4a/\">projet po4a</a> est "
"hébergé sur <a href=\"http://alioth.debian.org\">Alioth</a>."

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/documentation.php.en:11
msgid "po4a - Documentation"
msgstr "po4a - Documentation"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/documentation.php.en:18 html/header.php.en:9 html/header1.php.en:9
#: html/header2.php.en:9
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:19
msgid "Here is an HTML version of the po4a's manpages."
msgstr "Voici une version HTML des pages de manuel de po4a."

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:20
msgid ""
"The <a href=\"man/man7/po4a.7.php\">po4a.7</a> manpage provides an "
"introduction to po4a."
msgstr ""
"La page de manuel <a href=\"man/man7/po4a.7.php\">po4a.7</a> fournit une "
"introduction à po4a."

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:22
msgid ""
"For more details, the <a href=\"man/\">index</a> provides the documentation "
"of the various commands and modules."
msgstr ""
"Pour plus de détails, consultez l'<a href=\"man/\">index</a> qui fournit la "
"documentation des commandes et modules de po4a."

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/documentation.php.en:27
msgid "Help"
msgstr "Aide"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:28
msgid ""
"We can help you to set up a translation framework for your project's "
"documentation or to adapt po4a to your needs.  Do not hesitate to contact us "
"on our <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">mailing list</"
"a> or on IRC (#po4a on oftc)."
msgstr ""
"Nous pouvons vous aider à mettre en place un environnement de traduction "
"pour la documentation de votre projet. N'hésitez pas à nous contacter sur "
"notre <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">liste de "
"diffusion</a> ou sur IRC (#po4a sur oftc)."

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/download.php.en:11
msgid "po4a - Download"
msgstr "po4a - Téléchargement"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/download.php.en:18
msgid "Sources"
msgstr "Sources"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:19
msgid ""
"You can find the sources of the latest release on <a href=\"http://alioth."
"debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/?cvsroot=po4a\">Alioth</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez trouver les sources de la dernière version sur <a href=\"http://"
"alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/?cvsroot=po4a\">Alioth</a>."

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/download.php.en:23
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:24
msgid ""
"po4a is a Perl module. It is available as a binary package in many "
"OpenSource distributions (Debian, Ubuntu, Fink, FreeBSD, Gentoo, Fedora, "
"Mandriva, and probably others)."
msgstr ""
"po4a est un module Perl. Il est disponible comme paquet binaire dans "
"beaucoup de distributions OpenSource (Debian, Ubuntu, Fink, FreeBSD, Gentoo, "
"Fedora, Mandriva, and probably others)."

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/download.php.en:30
msgid "CVS"
msgstr "CVS"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:31
msgid ""
"The latest sources are available from our <a href=\"http://alioth.debian.org/"
"plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/?cvsroot=po4a\">CVS repository</a>."
msgstr ""
"Les dernières sources sont disponibles sur notre <a href=\"http://alioth."
"debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/?cvsroot=po4a\">dépot CVS</a>."

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:32
msgid ""
"It also contains additional modules which are being considered, but are not "
"of a sufficient quality."
msgstr ""
"Il contient des modules supplémentaires qui sont en train d'être étudié, "
"mais que l'on ne juge pas d'une qualité suffisante."

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/features.php.en:11
msgid "po4a - Features"
msgstr "po4a - Fonctionnalités"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/features.php.en:18
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:19
msgid "po4a extracts the translatable material from its input in a PO file."
msgstr ""
"po4a extrait ce qui est traduisible des fichiers fournis en entrée dans un "
"fichier PO."

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:21
msgid ""
"When the PO file is translated, it re-injects the translation in the "
"structure of the document, and generates the translated document."
msgstr ""
"Lorsque le fichier PO est traduit, il réinjecte la traduction dans la "
"structure du document et génère le document traduit."

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:24
msgid ""
"If a string is not translated (i.e. it was not translated or it is \"fuzzy\" "
"because the original document was updated), the original string is used."
msgstr ""
"Si une chaîne n'est pas traduite (c'est-à-dire si elle n'est pas traduite ou "
"si elle est marqué comme étant « fuzzy » parce que le document a été mis à "
"jour), la chaîne du document d'origine est utilisé."

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:27
msgid "This permits to provide always up-to-date documentation."
msgstr "Ceci permet de toujours forunir une traduction à jour."

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/features.php.en:31
msgid "Supported formats"
msgstr "Formats gérés"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:32
msgid "po4a supports currently the following formats:"
msgstr "po4a gère actuellement les formats suivants :"

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:34
msgid "manpages"
msgstr "pages de manuel"

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:35
msgid "pod"
msgstr "pod"

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:36
msgid "xml (generic, docbook, xhtml, dia, or guide)"
msgstr "xml (generique, docbook, xhtml, dia ou guide)"

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:37
msgid "sgml"
msgstr "sgml"

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:38
msgid "TeX (generic, LaTeX, or Texinfo)"
msgstr "TeX (generique, LaTeX ou Texinfo)"

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:39
msgid "text (simple text files with some formatting)"
msgstr "text (fichiers texte simple avec un peu de formattage)"

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:41
msgid "ini"
msgstr "ini"

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:42
msgid "KernelHelp"
msgstr "KernelHelp"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/features.php.en:46
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:47
msgid ""
"You can use a configuration file to ease its usage to a single command "
"invocation. This configuration file will contain the list of documents, the "
"options, etc."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser un fichier de configuration pour faciliter son "
"utilisation, une seule commande étant alors suffisante. Ce fichier de "
"configuration contiendra la liste des documents, les options, etc."

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:51
msgid ""
"When invoked with a configuration file, po4a uses an 'a la make' algorithm "
"to detect if files changed and if an operation is required."
msgstr ""
"Lors qu'un fichier de configuration est utilisé, po4a utilise un mécanisme "
"similaire à « make » pour détecter si des fichiers ont changé et si une "
"opération est nécessaire."

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/getinvolved.php.en:11
msgid "po4a - Get involved!"
msgstr "po4a - Participez !"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/getinvolved.php.en:18
msgid "Get involved!"
msgstr "Participez !"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:19
msgid "If you want to participate, you can contact us"
msgstr "Si vous voulez participer, vous pouvez nous contacter :"

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/getinvolved.php.en:21
msgid ""
"on our <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">mailing list</"
"a>,"
msgstr ""
"Sur notre <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">liste de "
"diffusion</a>."

# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/getinvolved.php.en:22
msgid "on IRC (#po4a on oftc)."
msgstr "sur IRC (#po4a sur oftc)."

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:23
msgid ""
"Bug reports, patches, feature requests or any feedback are welcomed on the "
"mailing list, in the <a href=\"http://alioth.debian.org/tracker/?"
"atid=410622&amp;group_id=30267\">Alioth tracker</a> or in the <a href="
"\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=po4a;dist=unstable"
"\">Debian BTS</a>."
msgstr ""
"Rapport de bogues, patches, demandes de fonctionnalités ou toute forme de "
"retour sont bienvenus sur la liste de diffusion, sur le <a href=\"http://"
"alioth.debian.org/tracker/?atid=410622&amp;group_id=30267\">système de suivi "
"d'Alioth</a> ou le <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?"
"pkg=po4a;dist=unstable\">système de suivi des bogues Debian</a>"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:27
msgid ""
"Commit emails are sent on a separate <a href=\"mailto:po4a-commits at lists."
"alioth.debian.org\">mailing list</a>."
msgstr ""
"Les courriers de notiffications de commit sont envoyés sur une <a href="
"\"mailto:po4a-commits at lists.alioth.debian.org\">liste de diffusion</a> "
"séparée."

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/getinvolved.php.en:31
msgid "TODO"
msgstr "À faire"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:32
msgid "We are looking for people interesting in testing/porting on Windows"
msgstr ""
"Nous recherchons des personnes intéressés pour tester et porter sous Windows."

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:34
msgid "Support for XLIFF would be welcomed."
msgstr "Le support du format XLIFF serait le bienvenu."

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:35
msgid "Implementation of a C extension to make po4a faster is ongoing."
msgstr ""
"Une implémentation d'une extension en C pour rendre po4a plus rapide est en "
"cours."

# type: Content of: <div><div><h1><sup>
#: html/header.php.en:3 html/header1.php.en:3 html/header2.php.en:3
msgid "po4a<sup>v"
msgstr "po4a<sup>v"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/header.php.en:7 html/header1.php.en:7 html/header2.php.en:7
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenu"

# type: Content of: <div><a><span>
#: html/header.php.en:7 html/header.php.en:8 html/header.php.en:9
#: html/header.php.en:10 html/header.php.en:11 html/header.php.en:12
#: html/header1.php.en:7 html/header1.php.en:8 html/header1.php.en:9
#: html/header1.php.en:10 html/header1.php.en:11 html/header1.php.en:12
#: html/header2.php.en:7 html/header2.php.en:8 html/header2.php.en:9
#: html/header2.php.en:10 html/header2.php.en:11 html/header2.php.en:12
msgid "&nbsp;&nbsp;&lt;"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&lt;"

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/header.php.en:8 html/header1.php.en:8 html/header2.php.en:8
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/header.php.en:10 html/header1.php.en:10 html/header2.php.en:10
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/header.php.en:11 html/header1.php.en:11 html/header2.php.en:11
msgid "Get Involved"
msgstr "Participer"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/header.php.en:12 html/header1.php.en:12 html/header2.php.en:12
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"

# type: Content of: <html><head><title>
#: html/translations.php.en:11
msgid "po4a - Translations"
msgstr "po4a - Traductions"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:18
msgid "Translating"
msgstr "Traduire"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:19
msgid ""
"Strings are usually freezed one or two week before the releases. Tell us if "
"you want to be notified."
msgstr ""
"Les chaînes sont généralement gelées une à deux semaines avant la sortie "
"d'une version. Indiquez nous si vous voulez être informé."

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:21
msgid "See below for the list of available translations and work needed."
msgstr ""
"Voyez ci-dessous pour la liste des traductions disponibles et le travail "
"restant à faire."

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:23
msgid ""
"You can find the translation material on our CVS repository (<a href="
"\"http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/po/bin/?"
"cvsroot=po4a\">translation of the program</a>, <a href=\"http://alioth."
"debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/po/pod/?cvsroot=po4a\">translation "
"of the documentation</a>)."
msgstr ""
"Vous trouverez les fichiers PO pour les traductions dans notre dépot CVS (<a "
"href=\"http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/po/bin/?"
"cvsroot=po4a\">traduction des programmes</a>, <a href=\"http://alioth.debian."
"org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/po/pod/?cvsroot=po4a\">traduction de la "
"documentation</a>)."

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:28
msgid "Available translations"
msgstr "Traductions disponibles"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:29
msgid "Po4a is currently translated in the following languages:"
msgstr "Po4a est traduit dans les langues suivantes :"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:34
msgid "Translations of the documentation"
msgstr "Traductions de la documentation"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:35
msgid "The po4a documentation is also translated in the following languages:"
msgstr ""
"La documentation de po4a est également disponible dans les langues "
"suivantes :"

# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:39
msgid "Translations of the web site"
msgstr "Traductions du site web"

# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:40
msgid "This web site is also translated in the following languages:"
msgstr "Ce site web est aussi traduit dans les langues suivantes :"




More information about the Po4a-commits mailing list