[Po4a-commits] "po4a/po/www fr.po,NONE,1.1 po4a-www.pot,NONE,1.1"
Nicolas FRANCOIS
nekral-guest at alioth.debian.org
Thu Aug 16 16:46:29 UTC 2007
- Previous message: [Po4a-commits] "po4a/html .htaccess, NONE, 1.1 default.css, NONE, 1.1 documentation.php.en, NONE, 1.1 download.php.en, NONE, 1.1 features.php.en, NONE, 1.1 footer.php, NONE, 1.1 fuzzy.png, NONE, 1.1 getinvolved.php.en, NONE, 1.1 header.php.en, NONE, 1.1 header.png, NONE, 1.1 header1.php.en, NONE, 1.1 header2.php.en, NONE, 1.1 index.php.en, NONE, 1.1 po4a.conf, NONE, 1.1 table_translations_legend.php, NONE, 1.1 translated.png, NONE, 1.1 translations.php.en, NONE, 1.1 untranslated.png, NONE, 1.1"
- Next message: [Po4a-commits] "po4a .cvsignore,1.5,1.6 changelog,1.242,1.243"
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/www
In directory alioth:/tmp/cvs-serv20451/po/www
Added Files:
fr.po po4a-www.pot
Log Message:
New website.
--- NEW FILE: po4a-www.pot ---
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/index.php.en:11
msgid "po4a - Welcome"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:18
msgid "Welcome!"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:19
msgid ""
"The po4a (po for anything) project goal is to ease translations (and more "
"interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas "
"where they were not expected like documentation."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:25
msgid "2007-08-16 - New website"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:26
msgid ""
"We've changed the aspect of our web site and we've added some contents to "
"help new users to use po4a."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:30
msgid "2007-08-15 - po4a 0.32 released"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:34
msgid "Project links"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:35
msgid ""
"The <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/po4a/\">po4a project</a> is "
"hosted on <a href=\"http://alioth.debian.org\">Alioth</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/documentation.php.en:11
msgid "po4a - Documentation"
msgstr ""
# type: Content of: <div><a>
#: html/documentation.php.en:18 html/header.php.en:9 html/header.php.en:9 html/header1.php.en:9 html/header1.php.en:9 html/header2.php.en:9 html/header2.php.en:9
msgid "Documentation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:19
msgid "Here is an HTML version of the po4a's manpages."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:20
msgid ""
"The <a href=\"man/man7/po4a.7.php\">po4a.7</a> manpage provides an "
"introduction to po4a."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:22
msgid ""
"For more details, the <a href=\"man/\">index</a> provides the documentation "
"of the various commands and modules."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/documentation.php.en:27
msgid "Help"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:28
msgid ""
"We can help you to set up a translation framework for your project's "
"documentation or to adapt po4a to your needs. Do not hesitate to contact us "
"on our <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">mailing "
"list</a> or on IRC (#po4a on oftc)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/download.php.en:11
msgid "po4a - Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/download.php.en:18
msgid "Sources"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:19
msgid ""
"You can find the sources of the latest release on <a "
"href=\"http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/?cvsroot=po4a\">Alioth</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/download.php.en:23
msgid "Binary"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:24
msgid ""
"po4a is a Perl module. It is available as a binary package in many "
"OpenSource distributions (Debian, Ubuntu, Fink, FreeBSD, Gentoo, Fedora, "
"Mandriva, and probably others)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/download.php.en:30
msgid "CVS"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:31
msgid ""
"The latest sources are available from our <a "
"href=\"http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/?cvsroot=po4a\">CVS "
"repository</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:32
msgid ""
"It also contains additional modules which are being considered, but are not "
"of a sufficient quality."
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/features.php.en:11
msgid "po4a - Features"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/features.php.en:18
msgid "Introduction"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:19
msgid "po4a extracts the translatable material from its input in a PO file."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:21
msgid ""
"When the PO file is translated, it re-injects the translation in the "
"structure of the document, and generates the translated document."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:24
msgid ""
"If a string is not translated (i.e. it was not translated or it is \"fuzzy\" "
"because the original document was updated), the original string is used."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:27
msgid "This permits to provide always up-to-date documentation."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/features.php.en:31
msgid "Supported formats"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:32
msgid "po4a supports currently the following formats:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:34
msgid "manpages"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:35
msgid "pod"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:36
msgid "xml (generic, docbook, xhtml, dia, or guide)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:37
msgid "sgml"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:38
msgid "TeX (generic, LaTeX, or Texinfo)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:39
msgid "text (simple text files with some formatting)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:41
msgid "ini"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:42
msgid "KernelHelp"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/features.php.en:46
msgid "Configuration file"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:47
msgid ""
"You can use a configuration file to ease its usage to a single command "
"invocation. This configuration file will contain the list of documents, the "
"options, etc."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:51
msgid ""
"When invoked with a configuration file, po4a uses an 'a la make' algorithm "
"to detect if files changed and if an operation is required."
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/getinvolved.php.en:11
msgid "po4a - Get involved!"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/getinvolved.php.en:18
msgid "Get involved!"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:19
msgid "If you want to participate, you can contact us"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/getinvolved.php.en:21
msgid ""
"on our <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">mailing "
"list</a>,"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/getinvolved.php.en:22
msgid "on IRC (#po4a on oftc)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:23
msgid ""
"Bug reports, patches, feature requests or any feedback are welcomed on the "
"mailing list, in the <a "
"href=\"http://alioth.debian.org/tracker/?atid=410622&group_id=30267\">Alioth "
"tracker</a> or in the <a "
"href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=po4a;dist=unstable\">Debian "
"BTS</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:27
msgid ""
"Commit emails are sent on a separate <a "
"href=\"mailto:po4a-commits at lists.alioth.debian.org\">mailing list</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/getinvolved.php.en:31
msgid "TODO"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:32
msgid "We are looking for people interesting in testing/porting on Windows"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:34
msgid "Support for XLIFF would be welcomed."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:35
msgid "Implementation of a C extension to make po4a faster is ongoing."
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><h1><sup>
#: html/header.php.en:3 html/header1.php.en:3 html/header2.php.en:3
msgid "po4a<sup>v"
msgstr ""
# type: Content of: <div><a>
#: html/header.php.en:7 html/header.php.en:7 html/header1.php.en:7 html/header1.php.en:7 html/header2.php.en:7 html/header2.php.en:7
msgid "Welcome"
msgstr ""
# type: Content of: <div><a><span>
#: html/header.php.en:7 html/header.php.en:8 html/header.php.en:9 html/header.php.en:10 html/header.php.en:11 html/header.php.en:12 html/header1.php.en:7 html/header1.php.en:8 html/header1.php.en:9 html/header1.php.en:10 html/header1.php.en:11 html/header1.php.en:12 html/header2.php.en:7 html/header2.php.en:8 html/header2.php.en:9 html/header2.php.en:10 html/header2.php.en:11 html/header2.php.en:12
msgid " <"
msgstr ""
# type: Content of: <div><a>
#: html/header.php.en:8 html/header.php.en:8 html/header1.php.en:8 html/header1.php.en:8 html/header2.php.en:8 html/header2.php.en:8
msgid "Features"
msgstr ""
# type: Content of: <div><a>
#: html/header.php.en:10 html/header.php.en:10 html/header1.php.en:10 html/header1.php.en:10 html/header2.php.en:10 html/header2.php.en:10
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <div><a>
#: html/header.php.en:11 html/header.php.en:11 html/header1.php.en:11 html/header1.php.en:11 html/header2.php.en:11 html/header2.php.en:11
msgid "Get Involved"
msgstr ""
# type: Content of: <div><a>
#: html/header.php.en:12 html/header.php.en:12 html/header1.php.en:12 html/header1.php.en:12 html/header2.php.en:12 html/header2.php.en:12
msgid "Translations"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/translations.php.en:11
msgid "po4a - Translations"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:18
msgid "Translating"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:19
msgid ""
"Strings are usually freezed one or two week before the releases. Tell us if "
"you want to be notified."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:21
msgid "See below for the list of available translations and work needed."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:23
msgid ""
"You can find the translation material on our CVS repository (<a "
"href=\"http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/po/bin/?cvsroot=po4a\">translation "
"of the program</a>, <a "
"href=\"http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/po/pod/?cvsroot=po4a\">translation "
"of the documentation</a>)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:28
msgid "Available translations"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:29
msgid "Po4a is currently translated in the following languages:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:34
msgid "Translations of the documentation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:35
msgid "The po4a documentation is also translated in the following languages:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:39
msgid "Translations of the web site"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:40
msgid "This web site is also translated in the following languages:"
msgstr ""
--- NEW FILE: fr.po ---
# French translations for po package
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the po package.
# Automatically generated, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/index.php.en:11
msgid "po4a - Welcome"
msgstr "po4a - Bienvenu"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:18
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenu !"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:19
msgid ""
"The po4a (po for anything) project goal is to ease translations (and more "
"interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas "
"where they were not expected like documentation."
msgstr ""
"L'objectif du projet po4a [po for anything -- po pour tout] est de "
"simplifier la traduction (et de façon plus intéressante, la maintenance des "
"traductions) en utilisant les outils gettext dans des domaines pour lesquels "
"ils n'étaient pas destinés, comme la documentation."
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:25
msgid "2007-08-16 - New website"
msgstr "2007-08-16 - Nouveau site web"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:26
msgid ""
"We've changed the aspect of our web site and we've added some contents to "
"help new users to use po4a."
msgstr ""
"L'aspect de notre site web a changé et nous avons ajouté du contenu pour "
"aider les nouveaux utilisateurs à utiliser po4a."
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:30
msgid "2007-08-15 - po4a 0.32 released"
msgstr "2007-08-15 - po4a 0.32 est sorti"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/index.php.en:34
msgid "Project links"
msgstr "Liens du projet"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/index.php.en:35
msgid ""
"The <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/po4a/\">po4a project</a> is "
"hosted on <a href=\"http://alioth.debian.org\">Alioth</a>."
msgstr ""
"Le <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/po4a/\">projet po4a</a> est "
"hébergé sur <a href=\"http://alioth.debian.org\">Alioth</a>."
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/documentation.php.en:11
msgid "po4a - Documentation"
msgstr "po4a - Documentation"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/documentation.php.en:18 html/header.php.en:9 html/header1.php.en:9
#: html/header2.php.en:9
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:19
msgid "Here is an HTML version of the po4a's manpages."
msgstr "Voici une version HTML des pages de manuel de po4a."
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:20
msgid ""
"The <a href=\"man/man7/po4a.7.php\">po4a.7</a> manpage provides an "
"introduction to po4a."
msgstr ""
"La page de manuel <a href=\"man/man7/po4a.7.php\">po4a.7</a> fournit une "
"introduction à po4a."
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:22
msgid ""
"For more details, the <a href=\"man/\">index</a> provides the documentation "
"of the various commands and modules."
msgstr ""
"Pour plus de détails, consultez l'<a href=\"man/\">index</a> qui fournit la "
"documentation des commandes et modules de po4a."
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/documentation.php.en:27
msgid "Help"
msgstr "Aide"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/documentation.php.en:28
msgid ""
"We can help you to set up a translation framework for your project's "
"documentation or to adapt po4a to your needs. Do not hesitate to contact us "
"on our <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">mailing list</"
"a> or on IRC (#po4a on oftc)."
msgstr ""
"Nous pouvons vous aider à mettre en place un environnement de traduction "
"pour la documentation de votre projet. N'hésitez pas à nous contacter sur "
"notre <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">liste de "
"diffusion</a> ou sur IRC (#po4a sur oftc)."
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/download.php.en:11
msgid "po4a - Download"
msgstr "po4a - Téléchargement"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/download.php.en:18
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:19
msgid ""
"You can find the sources of the latest release on <a href=\"http://alioth."
"debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/?cvsroot=po4a\">Alioth</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez trouver les sources de la dernière version sur <a href=\"http://"
"alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/?cvsroot=po4a\">Alioth</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/download.php.en:23
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:24
msgid ""
"po4a is a Perl module. It is available as a binary package in many "
"OpenSource distributions (Debian, Ubuntu, Fink, FreeBSD, Gentoo, Fedora, "
"Mandriva, and probably others)."
msgstr ""
"po4a est un module Perl. Il est disponible comme paquet binaire dans "
"beaucoup de distributions OpenSource (Debian, Ubuntu, Fink, FreeBSD, Gentoo, "
"Fedora, Mandriva, and probably others)."
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/download.php.en:30
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:31
msgid ""
"The latest sources are available from our <a href=\"http://alioth.debian.org/"
"plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/?cvsroot=po4a\">CVS repository</a>."
msgstr ""
"Les dernières sources sont disponibles sur notre <a href=\"http://alioth."
"debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/?cvsroot=po4a\">dépot CVS</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/download.php.en:32
msgid ""
"It also contains additional modules which are being considered, but are not "
"of a sufficient quality."
msgstr ""
"Il contient des modules supplémentaires qui sont en train d'être étudié, "
"mais que l'on ne juge pas d'une qualité suffisante."
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/features.php.en:11
msgid "po4a - Features"
msgstr "po4a - Fonctionnalités"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/features.php.en:18
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:19
msgid "po4a extracts the translatable material from its input in a PO file."
msgstr ""
"po4a extrait ce qui est traduisible des fichiers fournis en entrée dans un "
"fichier PO."
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:21
msgid ""
"When the PO file is translated, it re-injects the translation in the "
"structure of the document, and generates the translated document."
msgstr ""
"Lorsque le fichier PO est traduit, il réinjecte la traduction dans la "
"structure du document et génère le document traduit."
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:24
msgid ""
"If a string is not translated (i.e. it was not translated or it is \"fuzzy\" "
"because the original document was updated), the original string is used."
msgstr ""
"Si une chaîne n'est pas traduite (c'est-à -dire si elle n'est pas traduite ou "
"si elle est marqué comme étant « fuzzy » parce que le document a été mis à "
"jour), la chaîne du document d'origine est utilisé."
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:27
msgid "This permits to provide always up-to-date documentation."
msgstr "Ceci permet de toujours forunir une traduction à jour."
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/features.php.en:31
msgid "Supported formats"
msgstr "Formats gérés"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:32
msgid "po4a supports currently the following formats:"
msgstr "po4a gère actuellement les formats suivants :"
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:34
msgid "manpages"
msgstr "pages de manuel"
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:35
msgid "pod"
msgstr "pod"
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:36
msgid "xml (generic, docbook, xhtml, dia, or guide)"
msgstr "xml (generique, docbook, xhtml, dia ou guide)"
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:37
msgid "sgml"
msgstr "sgml"
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:38
msgid "TeX (generic, LaTeX, or Texinfo)"
msgstr "TeX (generique, LaTeX ou Texinfo)"
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:39
msgid "text (simple text files with some formatting)"
msgstr "text (fichiers texte simple avec un peu de formattage)"
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:41
msgid "ini"
msgstr "ini"
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/features.php.en:42
msgid "KernelHelp"
msgstr "KernelHelp"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/features.php.en:46
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:47
msgid ""
"You can use a configuration file to ease its usage to a single command "
"invocation. This configuration file will contain the list of documents, the "
"options, etc."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser un fichier de configuration pour faciliter son "
"utilisation, une seule commande étant alors suffisante. Ce fichier de "
"configuration contiendra la liste des documents, les options, etc."
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/features.php.en:51
msgid ""
"When invoked with a configuration file, po4a uses an 'a la make' algorithm "
"to detect if files changed and if an operation is required."
msgstr ""
"Lors qu'un fichier de configuration est utilisé, po4a utilise un mécanisme "
"similaire à « make » pour détecter si des fichiers ont changé et si une "
"opération est nécessaire."
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/getinvolved.php.en:11
msgid "po4a - Get involved!"
msgstr "po4a - Participez !"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/getinvolved.php.en:18
msgid "Get involved!"
msgstr "Participez !"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:19
msgid "If you want to participate, you can contact us"
msgstr "Si vous voulez participer, vous pouvez nous contacter :"
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/getinvolved.php.en:21
msgid ""
"on our <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">mailing list</"
"a>,"
msgstr ""
"Sur notre <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">liste de "
"diffusion</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
#: html/getinvolved.php.en:22
msgid "on IRC (#po4a on oftc)."
msgstr "sur IRC (#po4a sur oftc)."
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:23
msgid ""
"Bug reports, patches, feature requests or any feedback are welcomed on the "
"mailing list, in the <a href=\"http://alioth.debian.org/tracker/?"
"atid=410622&group_id=30267\">Alioth tracker</a> or in the <a href="
"\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=po4a;dist=unstable"
"\">Debian BTS</a>."
msgstr ""
"Rapport de bogues, patches, demandes de fonctionnalités ou toute forme de "
"retour sont bienvenus sur la liste de diffusion, sur le <a href=\"http://"
"alioth.debian.org/tracker/?atid=410622&group_id=30267\">système de suivi "
"d'Alioth</a> ou le <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?"
"pkg=po4a;dist=unstable\">système de suivi des bogues Debian</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:27
msgid ""
"Commit emails are sent on a separate <a href=\"mailto:po4a-commits at lists."
"alioth.debian.org\">mailing list</a>."
msgstr ""
"Les courriers de notiffications de commit sont envoyés sur une <a href="
"\"mailto:po4a-commits at lists.alioth.debian.org\">liste de diffusion</a> "
"séparée."
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/getinvolved.php.en:31
msgid "TODO"
msgstr "Ã faire"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:32
msgid "We are looking for people interesting in testing/porting on Windows"
msgstr ""
"Nous recherchons des personnes intéressés pour tester et porter sous Windows."
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:34
msgid "Support for XLIFF would be welcomed."
msgstr "Le support du format XLIFF serait le bienvenu."
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/getinvolved.php.en:35
msgid "Implementation of a C extension to make po4a faster is ongoing."
msgstr ""
"Une implémentation d'une extension en C pour rendre po4a plus rapide est en "
"cours."
# type: Content of: <div><div><h1><sup>
#: html/header.php.en:3 html/header1.php.en:3 html/header2.php.en:3
msgid "po4a<sup>v"
msgstr "po4a<sup>v"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/header.php.en:7 html/header1.php.en:7 html/header2.php.en:7
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenu"
# type: Content of: <div><a><span>
#: html/header.php.en:7 html/header.php.en:8 html/header.php.en:9
#: html/header.php.en:10 html/header.php.en:11 html/header.php.en:12
#: html/header1.php.en:7 html/header1.php.en:8 html/header1.php.en:9
#: html/header1.php.en:10 html/header1.php.en:11 html/header1.php.en:12
#: html/header2.php.en:7 html/header2.php.en:8 html/header2.php.en:9
#: html/header2.php.en:10 html/header2.php.en:11 html/header2.php.en:12
msgid " <"
msgstr " <"
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/header.php.en:8 html/header1.php.en:8 html/header2.php.en:8
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/header.php.en:10 html/header1.php.en:10 html/header2.php.en:10
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/header.php.en:11 html/header1.php.en:11 html/header2.php.en:11
msgid "Get Involved"
msgstr "Participer"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/header.php.en:12 html/header1.php.en:12 html/header2.php.en:12
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
# type: Content of: <html><head><title>
#: html/translations.php.en:11
msgid "po4a - Translations"
msgstr "po4a - Traductions"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:18
msgid "Translating"
msgstr "Traduire"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:19
msgid ""
"Strings are usually freezed one or two week before the releases. Tell us if "
"you want to be notified."
msgstr ""
"Les chaînes sont généralement gelées une à deux semaines avant la sortie "
"d'une version. Indiquez nous si vous voulez être informé."
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:21
msgid "See below for the list of available translations and work needed."
msgstr ""
"Voyez ci-dessous pour la liste des traductions disponibles et le travail "
"restant à faire."
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:23
msgid ""
"You can find the translation material on our CVS repository (<a href="
"\"http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/po/bin/?"
"cvsroot=po4a\">translation of the program</a>, <a href=\"http://alioth."
"debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/po/pod/?cvsroot=po4a\">translation "
"of the documentation</a>)."
msgstr ""
"Vous trouverez les fichiers PO pour les traductions dans notre dépot CVS (<a "
"href=\"http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/po/bin/?"
"cvsroot=po4a\">traduction des programmes</a>, <a href=\"http://alioth.debian."
"org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/po4a/po/pod/?cvsroot=po4a\">traduction de la "
"documentation</a>)."
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:28
msgid "Available translations"
msgstr "Traductions disponibles"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:29
msgid "Po4a is currently translated in the following languages:"
msgstr "Po4a est traduit dans les langues suivantes :"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:34
msgid "Translations of the documentation"
msgstr "Traductions de la documentation"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:35
msgid "The po4a documentation is also translated in the following languages:"
msgstr ""
"La documentation de po4a est également disponible dans les langues "
"suivantes :"
# type: Content of: <html><body><div><div><h2>
#: html/translations.php.en:39
msgid "Translations of the web site"
msgstr "Traductions du site web"
# type: Content of: <html><body><div><div><p>
#: html/translations.php.en:40
msgid "This web site is also translated in the following languages:"
msgstr "Ce site web est aussi traduit dans les langues suivantes :"
- Previous message: [Po4a-commits] "po4a/html .htaccess, NONE, 1.1 default.css, NONE, 1.1 documentation.php.en, NONE, 1.1 download.php.en, NONE, 1.1 features.php.en, NONE, 1.1 footer.php, NONE, 1.1 fuzzy.png, NONE, 1.1 getinvolved.php.en, NONE, 1.1 header.php.en, NONE, 1.1 header.png, NONE, 1.1 header1.php.en, NONE, 1.1 header2.php.en, NONE, 1.1 index.php.en, NONE, 1.1 po4a.conf, NONE, 1.1 table_translations_legend.php, NONE, 1.1 translated.png, NONE, 1.1 translations.php.en, NONE, 1.1 untranslated.png, NONE, 1.1"
- Next message: [Po4a-commits] "po4a .cvsignore,1.5,1.6 changelog,1.242,1.243"
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the Po4a-commits
mailing list