[Po4a-commits] "po4a/po/bin ru.po,1.13,1.14"

Nicolas FRANCOIS nekral-guest at alioth.debian.org
Fri Jan 5 19:46:47 CET 2007


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory alioth:/tmp/cvs-serv8123/po/bin

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Russian program translation updated to 150t.


Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -d -r1.13 -r1.14
--- ru.po	7 Oct 2006 22:38:50 -0000	1.13
+++ ru.po	5 Jan 2007 18:46:45 -0000	1.14
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of po_bin_ru.po to Russian
+# translation of po4a_0.29-1_ru.po to Russian
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006.
 #
+# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
+"Project-Id-Version: 0.29-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-08 00:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-14 19:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-03 12:59+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:27
 msgid "Need to provide a module name"
@@ -106,17 +107,14 @@
 msgstr "Неизвестный параметр: %s"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:463
-msgid ""
-"Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'."
+msgid "Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'."
 msgstr ""
 "Неверное значение для 'groff_code'. Должно быть 'fail', 'verbatim' или "
 "'translate'."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:494
-msgid ""
-"The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n"
-msgstr ""
-"Параметры no_wrap должны быть заданы через запятую в парах begin:end.\n"
+msgid "The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n"
+msgstr "Параметры no_wrap должны быть заданы через запятую в парах begin:end.\n"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:565
 msgid ""
@@ -177,15 +175,15 @@
 "работа будет продолжена."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:653
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "Font modifiers followed by a command may disturb po4a.  You should either "
 "remove the font modifier '%s', or integrate a \\f font modifier in the "
 "following command ('%s'), but continuing anyway."
 msgstr ""
-"po4a не поддерживает модификатор шрифта, указанный после команды. Вы должны "
-"или удалить модификатор шрифта '%s', или объединить модификатор шрифта \\f в "
-"последующей команде ('%s')"
+"Модификаторы шрифта, указанные после команды, могут помешать po4a. Если "
+"нужно продолжить работу, вам нужно удалить модификатор шрифта '%s', или "
+"объединить модификатор шрифта \\f в последующей команде ('%s')."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:758
 msgid ""
@@ -224,13 +222,13 @@
 msgstr "Не удалось разобрать строку: %s"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1246
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the Locale::"
 "Po4a::Man manpage to see how po4a can handle new macros."
 msgstr ""
-"Неизвестный макрос '%s'. Удалите его из документа или пришлите патч команде "
-"po4a."
+"Неизвестный макрос '%s'. Удалите его из документа или прочтите документацию "
+"на странице Locale::Po4a::Man о том, как обрабатывать новые макросы в po4a."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1388
 msgid ""
@@ -257,7 +255,7 @@
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1977
 msgid "The .ie macro must be followed by a .el macro."
-msgstr ""
+msgstr "После макроса .ie должен быть макрос .el."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2003
 #, perl-format
@@ -486,8 +484,7 @@
 msgid ""
 "DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook). The prolog "
 "follows:"
-msgstr ""
-"DTD данного файла неизвестно. (поддерживаются: debiandoc, docbook). Пролог:"
+msgstr "DTD данного файла неизвестно. (поддерживаются: debiandoc, docbook). Пролог:"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:591 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:673
 #, perl-format
@@ -578,8 +575,7 @@
 msgid ""
 "You are using the old definitions format (%s).  Please update this "
 "definition line."
-msgstr ""
-"Вы используете старый формат определений (%s). Обновите строку определения."
+msgstr "Вы используете старый формат определений (%s). Обновите строку определения."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1261 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1515
 #, perl-format
@@ -647,8 +643,7 @@
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:559
 #, perl-format
-msgid ""
-"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
+msgid "Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
 msgstr ""
 "Неправильный режим в заголовке Po4a %s: должно быть 'before' или 'after', а "
 "не %s."
@@ -660,8 +655,7 @@
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:568
 msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
-msgstr ""
-"Не указана конечная граница в заголовке Po4a при заданном режиме after."
+msgstr "Не указана конечная граница в заголовке Po4a при заданном режиме after."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:594
 msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
@@ -859,9 +853,9 @@
 msgstr "Ошибка копирования po файла: %s"
 
 #: ../../po4a:892
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
-msgstr "Отброшено %s (переведено только %s%%; необходимо %s%%)."
+msgstr "Отброшено %s (%s из %s строк; переведено только %s%%; необходимо %s%%)."
 
 #: ../../po4a:902
 #, perl-format
@@ -936,5 +930,3 @@
 msgid "Modified %d entries in %d files."
 msgstr "Изменено %d записей в %d файлах."
 
-#~ msgid "Can't close %s: %s"
-#~ msgstr "Не удалось закрыть %s: %s"




More information about the Po4a-commits mailing list