[Po4a-commits] "po4a/po/bin ru.po,1.13,1.14"
Nicolas FRANCOIS
nekral-guest at alioth.debian.org
Fri Jan 5 19:46:47 CET 2007
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory alioth:/tmp/cvs-serv8123/po/bin
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Russian program translation updated to 150t.
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -d -r1.13 -r1.14
--- ru.po 7 Oct 2006 22:38:50 -0000 1.13
+++ ru.po 5 Jan 2007 18:46:45 -0000 1.14
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of po_bin_ru.po to Russian
+# translation of po4a_0.29-1_ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006.
#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
+"Project-Id-Version: 0.29-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-08 00:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-14 19:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-03 12:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:27
msgid "Need to provide a module name"
@@ -106,17 +107,14 @@
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:463
-msgid ""
-"Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'."
+msgid "Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'."
msgstr ""
"ÐевеÑное знаÑение Ð´Ð»Ñ 'groff_code'. Ðолжно бÑÑÑ 'fail', 'verbatim' или "
"'translate'."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:494
-msgid ""
-"The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n"
-msgstr ""
-"ÐаÑамеÑÑÑ no_wrap Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ ÑеÑез запÑÑÑÑ Ð² паÑаÑ
begin:end.\n"
+msgid "The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ no_wrap Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ ÑеÑез запÑÑÑÑ Ð² паÑаÑ
begin:end.\n"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:565
msgid ""
@@ -177,15 +175,15 @@
"ÑабоÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñодолжена."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:653
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Font modifiers followed by a command may disturb po4a. You should either "
"remove the font modifier '%s', or integrate a \\f font modifier in the "
"following command ('%s'), but continuing anyway."
msgstr ""
-"po4a не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑа, ÑказаннÑй поÑле командÑ. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
-"или ÑдалиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑа '%s', или обÑединиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑа \\f в "
-"поÑледÑÑÑей команде ('%s')"
+"ÐодиÑикаÑоÑÑ ÑÑиÑÑа, ÑказаннÑе поÑле командÑ, могÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаÑÑ po4a. ÐÑли "
+"нÑжно пÑодолжиÑÑ ÑабоÑÑ, вам нÑжно ÑдалиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑа '%s', или "
+"обÑединиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑа \\f в поÑледÑÑÑей команде ('%s')."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:758
msgid ""
@@ -224,13 +222,13 @@
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазобÑаÑÑ ÑÑÑокÑ: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1246
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the Locale::"
"Po4a::Man manpage to see how po4a can handle new macros."
msgstr ""
-"ÐеизвеÑÑнÑй макÑÐ¾Ñ '%s'. УдалиÑе его из докÑменÑа или пÑиÑлиÑе паÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ðµ "
-"po4a."
+"ÐеизвеÑÑнÑй макÑÐ¾Ñ '%s'. УдалиÑе его из докÑменÑа или пÑоÑÑиÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ "
+"на ÑÑÑаниÑе Locale::Po4a::Man о Ñом, как обÑабаÑÑваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе макÑоÑÑ Ð² po4a."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1388
msgid ""
@@ -257,7 +255,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1977
msgid "The .ie macro must be followed by a .el macro."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑле макÑоÑа .ie должен бÑÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑÐ¾Ñ .el."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2003
#, perl-format
@@ -486,8 +484,7 @@
msgid ""
"DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook). The prolog "
"follows:"
-msgstr ""
-"DTD данного Ñайла неизвеÑÑно. (поддеÑживаÑÑÑÑ: debiandoc, docbook). ÐÑолог:"
+msgstr "DTD данного Ñайла неизвеÑÑно. (поддеÑживаÑÑÑÑ: debiandoc, docbook). ÐÑолог:"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:591 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:673
#, perl-format
@@ -578,8 +575,7 @@
msgid ""
"You are using the old definitions format (%s). Please update this "
"definition line."
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑаÑÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñеделений (%s). ÐбновиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¾Ð¿ÑеделениÑ."
+msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑаÑÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñеделений (%s). ÐбновиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¾Ð¿ÑеделениÑ."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1261 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1515
#, perl-format
@@ -647,8 +643,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:559
#, perl-format
-msgid ""
-"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
+msgid "Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
msgstr ""
"ÐепÑавилÑнÑй Ñежим в заголовке Po4a %s: должно бÑÑÑ 'before' или 'after', а "
"не %s."
@@ -660,8 +655,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:568
msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
-msgstr ""
-"Ðе Ñказана конеÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑаниÑа в заголовке Po4a пÑи заданном Ñежиме after."
+msgstr "Ðе Ñказана конеÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑаниÑа в заголовке Po4a пÑи заданном Ñежиме after."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:594
msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
@@ -859,9 +853,9 @@
msgstr "ÐÑибка копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ po Ñайла: %s"
#: ../../po4a:892
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
-msgstr "ÐÑбÑоÑено %s (пеÑеведено ÑолÑко %s%%; необÑ
одимо %s%%)."
+msgstr "ÐÑбÑоÑено %s (%s из %s ÑÑÑок; пеÑеведено ÑолÑко %s%%; необÑ
одимо %s%%)."
#: ../../po4a:902
#, perl-format
@@ -936,5 +930,3 @@
msgid "Modified %d entries in %d files."
msgstr "Ðзменено %d запиÑей в %d ÑайлаÑ
."
-#~ msgid "Can't close %s: %s"
-#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ %s: %s"
More information about the Po4a-commits
mailing list