[Po4a-commits] "po4a/po/pod ja.po,1.15,1.16"

Nozomu KURASAWA nabetaro-guest at alioth.debian.org
Tue Dec 2 01:40:16 UTC 2008


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory alioth:/tmp/cvs-serv13380/po/pod

Modified Files:
	ja.po 
Log Message:
Update Japanese translations (po4a-normarize)


Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/ja.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- ja.po	25 Sep 2008 09:35:26 -0000	1.15
+++ ja.po	2 Dec 2008 01:40:13 -0000	1.16
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-20 19:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-05 10:33+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-06 00:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-02 10:32+0900\n"
 "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro at caldron.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
[...989 lines suppressed...]
+#: po4a-normalize:47
+msgid ""
+"Create an blank translated document.  The generated translated document will "
+"be generated assuming all messages are translated by a space or new line."
+msgstr ""
+"空の翻訳済みドキュメントを作成します。生成した翻訳済みドキュメントは、すべて"
+"のメッセージが空白や改行で翻訳されていると見なして生成されます。"
+
+# type: textblock
+#: po4a-normalize:51
+msgid ""
+"This is useful to check what parts of the document cannot be translated."
+msgstr ""
+"これは、ドキュメントのどの部分が翻訳できないかチェックするのに便利です。"
+
+# type: textblock
+#: po4a-normalize:78
 msgid ""
 "L<po4a(7)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-gettextize(1)>."
 msgstr ""




More information about the Po4a-commits mailing list