[Po4a-commits] "po4a/po/pod ja.po,1.19,1.20"

Nozomu KURASAWA nabetaro-guest at alioth.debian.org
Wed Feb 4 12:44:48 UTC 2009


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory alioth:/tmp/cvs-serv29414/po/pod

Modified Files:
	ja.po 
Log Message:
Update Japanese translation.


Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/ja.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -d -r1.19 -r1.20
--- ja.po	31 Jan 2009 23:02:50 -0000	1.19
+++ ja.po	4 Feb 2009 12:44:46 -0000	1.20
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-02 10:32+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-01 18:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 22:59+0900\n"
 "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro at caldron.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2995,27 +2995,25 @@
 "In order to use Locale::Po4a programatically, one may want to disable the "
 "use of Text::WrapI18N, by writing e.g."
 msgstr ""
+"Locale::Po4a をプログラム内で使用するには、以下のように記述し、Text::"
+"WrapI18N を無効にする必要がある可能性があります。"
 
 # type: verbatim
 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:23
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    use Locale::Po4a::Po;\n"
-#| "    my $pofile=Locale::Po4a::Po->new();\n"
-#| "\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    use Locale::Po4a::Common qw(nowrapi18n);\n"
 "    use Locale::Po4a::Text;\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"    use Locale::Po4a::Po;\n"
-"    my $pofile=Locale::Po4a::Po->new();\n"
+"    use Locale::Po4a::Common qw(nowrapi18n);\n"
+"    use Locale::Po4a::Text;\n"
 "\n"
 
 # type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:26
 msgid "instead of:"
-msgstr ""
+msgstr "これは以下の記述を置き換えます。"
 
 # type: verbatim
 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:28
@@ -3024,6 +3022,8 @@
 "    use Locale::Po4a::Text;\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"    use Locale::Po4a::Text;\n"
+"\n"
 
 # type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:30
@@ -3032,6 +3032,9 @@
 "Locale::Po4a::Common, the first time this module is loaded determines "
 "whether Text::WrapI18N is used."
 msgstr ""
+"この順番は重要です。ほとんどの Locale::Po4a モジュールは、自分自身で Locale::"
+"Po4a::Common を読み込んでおり、このモジュールの初回読み込み時に、Text::"
+"WrapI18N を使用するように決定しているためです。"
 
 # type: =head1
 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:88
@@ -3299,13 +3302,15 @@
 
 # type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:68
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta <jvprat at gmail.com> Copyright (c) 2007-2008 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>"
+#, no-wrap
 msgid ""
 " Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta  <jvprat at gmail.com>\n"
 " Copyright (c) 2007-2009 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
 "\n"
-msgstr "Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta <jvprat at gmail.com> Copyright (c) 2007-2008 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>"
+msgstr ""
+" Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta  <jvprat at gmail.com>\n"
+" Copyright (c) 2007-2009 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
+"\n"
 
 # type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Guide.pm:31
@@ -7769,13 +7774,15 @@
 
 # type: verbatim
 #: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:86
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Copyright (c) 2004 by Yves Rütschlé <po4a at rutschle.net> Copyright (c) 2007-2008 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>"
+#, no-wrap
 msgid ""
 " Copyright (c) 2004 by Yves Rütschlé <po4a at rutschle.net>\n"
 " Copyright (c) 2007-2008 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
 "\n"
-msgstr "Copyright (c) 2004 by Yves Rütschlé <po4a at rutschle.net> Copyright (c) 2007-2008 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>"
+msgstr ""
+" Copyright (c) 2004 by Yves Rütschlé <po4a at rutschle.net>\n"
+" Copyright (c) 2007-2008 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
+"\n"
 
 # type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:35
@@ -8668,23 +8675,27 @@
 
 # type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1796
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta <jvprat at gmail.com> Copyright (c) 2007-2008 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>"
+#, no-wrap
 msgid ""
 " Jordi Vilalta <jvprat at gmail.com>\n"
 " Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
 "\n"
-msgstr "Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta <jvprat at gmail.com> Copyright (c) 2007-2008 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>"
+msgstr ""
+" Jordi Vilalta <jvprat at gmail.com>\n"
+" Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
+"\n"
 
 # type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1801
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta <jvprat at gmail.com> Copyright (c) 2007-2008 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>"
+#, no-wrap
 msgid ""
 " Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta  <jvprat at gmail.com>\n"
 " Copyright (c) 2008 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
 "\n"
-msgstr "Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta <jvprat at gmail.com> Copyright (c) 2007-2008 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>"
+msgstr ""
+" Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta  <jvprat at gmail.com>\n"
+" Copyright (c) 2008 by Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
+"\n"
 
 # type: textblock
 #: po4a:15
@@ -8914,10 +8925,8 @@
 
 # type: =item
 #: po4a:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic detection of new commands"
 msgid "Autodetection of the paths and languages"
-msgstr "新しいコマンドの自動検出"
+msgstr "パスや言語の自動検出"
 
 # type: textblock
 #: po4a:99
@@ -8929,6 +8938,11 @@
 "the extension).  These languages will be used for the substitution of the "
 "$lang variable in the rest of the configuration file."
 msgstr ""
+"PO ファイルや POT ファイルの場所を、ディレクトリ名で指定するのに使用する、別"
+"のコマンドがあります。これを使用する場合、po4a は、指定したディレクトリにあ"
+"る \"*.pot\" ファイルのみを POT ファイルとして検出します。また po4a は、\"*."
+"po\" ファイルのリストを、言語のリストとして (拡張子を除いて) 定義します。この"
+"言語は、続く設定ファイル内で $lang 変数を置換するのに使用されます。"
 
 # type: textblock
 #: po4a:108
@@ -8936,6 +8950,8 @@
 "This command should not be used together with the po4a_langs or po4a_paths "
 "commands."
 msgstr ""
+"このコマンドは、po4a_langs コマンドや po4a_paths コマンドと同時に使用するべき"
+"ではありません。"
 
 # type: verbatim
 #: po4a:111
@@ -8944,6 +8960,8 @@
 " [po_directory] po4a/po/\n"
 "\n"
 msgstr ""
+" [po_directory] po4a/po/\n"
+"\n"
 
 # type: =head2
 #: po4a:113
@@ -10382,7 +10400,3 @@
 #: scripts/po4aman-display-po.1:37
 msgid "Thomas Huriaux"
 msgstr "Thomas Huriaux"
-
-# type: textblock
-#~ msgid "Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta E<lt>jvprat at gmail.comE<gt>"
-#~ msgstr "Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta E<lt>jvprat at gmail.comE<gt>"




More information about the Po4a-commits mailing list