[Po4a-commits] "po4a/po/pod pl.po,1.66,1.67"

Neil Williams codehelp at alioth.debian.org
Mon Nov 23 20:55:43 UTC 2009


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory alioth:/tmp/cvs-serv9452/po/pod

Modified Files:
	pl.po 
Log Message:
final updates prior to release.

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/pl.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -d -r1.66 -r1.67
--- pl.po	22 Nov 2009 16:49:56 -0000	1.66
+++ pl.po	23 Nov 2009 20:55:41 -0000	1.67
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.37\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-22 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-13 17:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-22 17:06+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert at debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -71,9 +71,9 @@
 #: lib/Locale/Po4a/Html.pm:32 lib/Locale/Po4a/Ini.pm:90
 #: lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:141 lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:28
 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:7 lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:27
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:33 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:195
-#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:36 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:29
-#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:28 lib/Locale/Po4a/Text.pm:28
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:195 lib/Locale/Po4a/Po.pm:33
+#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:36 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:28
+#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:29 lib/Locale/Po4a/Text.pm:28
 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:36 lib/Locale/Po4a/Wml.pm:27
 #: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:33 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:35
 msgid "DESCRIPTION"
@@ -620,8 +620,8 @@
 #: lib/Locale/Po4a/Guide.pm:53 lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:57
 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:102 lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:154
 #: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:44 lib/Locale/Po4a/Man.pm:374
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:297 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1703
-#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:45 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:75
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:297 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:45
+#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1703 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:75
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2043
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
@@ -730,9 +730,9 @@
 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:24 lib/Locale/Po4a/Html.pm:28
 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:86 lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:137
 #: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:24 lib/Locale/Po4a/Man.pm:3
-#: lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:23 lib/Locale/Po4a/Po.pm:11
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:180 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:32
-#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:25 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:24
+#: lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:23 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:180
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:11 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:32
+#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:24 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:25
 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:24 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:32
 #: lib/Locale/Po4a/Wml.pm:23 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:29
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:31
@@ -749,8 +749,8 @@
 
 #. type: =head1
 #: po4a:17 po4a-gettextize:17 po4a-normalize:17 po4a-translate:17
-#: po4a-updatepo:17 scripts/msguntypot:22 lib/Locale/Po4a/Po.pm:15
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:184 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:117
+#: po4a-updatepo:17 scripts/msguntypot:22 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:184
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:15 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:117
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SKŁADNIA"
 
@@ -769,7 +769,7 @@
 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:30 lib/Locale/Po4a/Html.pm:34
 #: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:30 lib/Locale/Po4a/Man.pm:9
 #: lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:29 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:38
-#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:31 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:30
+#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:30 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:31
 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:30 lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:38
 #: lib/Locale/Po4a/Wml.pm:29 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:37
 msgid ""
@@ -1839,9 +1839,9 @@
 #: lib/Locale/Po4a/Html.pm:207 lib/Locale/Po4a/Ini.pm:106
 #: lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:160 lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:50
 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:379 lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:134
-#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1575 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:302
-#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1253 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1709
-#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:51 lib/Locale/Po4a/Text.pm:736
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:302 lib/Locale/Po4a/Po.pm:1575
+#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1253 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:51
+#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1709 lib/Locale/Po4a/Text.pm:736
 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:1108 lib/Locale/Po4a/Wml.pm:160
 #: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:79 lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2047
 msgid "AUTHORS"
@@ -1851,8 +1851,8 @@
 #. type: verbatim
 #: po4a:373 po4a-gettextize:142 po4a-normalize:82 po4a-translate:139
 #: po4a-updatepo:126 lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:138
-#: lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:162 lib/Locale/Po4a/Po.pm:1577
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:304 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1262
+#: lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:162 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:304
+#: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1577 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1262
 #, no-wrap
 msgid ""
 " Denis Barbier <barbier at linuxfr.org>\n"
@@ -1874,8 +1874,8 @@
 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:111 lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:165
 #: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:54 lib/Locale/Po4a/Man.pm:385
 #: lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:146 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:307
-#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1265 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1713
-#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:55 lib/Locale/Po4a/Text.pm:740
+#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1265 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:55
+#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1713 lib/Locale/Po4a/Text.pm:740
 #: lib/Locale/Po4a/Wml.pm:165 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:84
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2052
 msgid "COPYRIGHT AND LICENSE"
@@ -7034,8 +7034,8 @@
 #: lib/Locale/Po4a/Guide.pm:44 lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:40
 #: lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:147 lib/Locale/Po4a/Man.pm:343
 #: lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:41 lib/Locale/Po4a/Pod.pm:201
-#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:130 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1666
-#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:40 lib/Locale/Po4a/Text.pm:732
+#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:130 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:40
+#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1666 lib/Locale/Po4a/Text.pm:732
 #: lib/Locale/Po4a/Wml.pm:46 lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:64
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2027
 msgid "STATUS OF THIS MODULE"
@@ -7050,8 +7050,8 @@
 # type: verbatim
 #. type: verbatim
 #: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:143 lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:65
-#: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:52 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1711
-#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:53 lib/Locale/Po4a/Text.pm:738
+#: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:52 lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:53
+#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1711 lib/Locale/Po4a/Text.pm:738
 #, no-wrap
 msgid ""
 " Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
@@ -9000,6 +9000,338 @@
 
 # type: textblock
 #. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:182
+msgid "Locale::Po4a::Pod - Convert POD data from/to PO files"
+msgstr "Locale::Po4a::Pod - Konwersja danych POD z/do plików PO"
+
+# type: verbatim
+#. type: verbatim
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:186
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    use Locale::Po4a::Pod;\n"
+"    my $parser = Locale::Po4a::Pod->new (sentence => 0, width => 78);\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    use Locale::Po4a::Pod;\n"
+"    my $parser = Locale::Po4a::Pod->new (sentence => 0, width => 78);\n"
+"\n"
+
+# type: verbatim
+#. type: verbatim
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:189
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    # Read POD from STDIN and write to STDOUT.\n"
+"    $parser->parse_from_filehandle;\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    # Czytanie POD ze STDIN i zapisanie do STDOUT.\n"
+"    $parser->parse_from_filehandle;\n"
+"\n"
+
+# type: verbatim
+#. type: verbatim
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:192
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    # Read POD from file.pod and write to file.txt.\n"
+"    $parser->parse_from_file ('file.pod', 'file.txt');\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    # Czytanie POD z plik.pod i zapisanie do plik.txt.\n"
+"    $parser->parse_from_file ('plik.pod', 'plik.txt');\n"
+"\n"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:197
+msgid ""
+"Locale::Po4a::Pod is a module to help the translation of documentation in "
+"the POD format (the preferred language for documenting Perl) into other "
+"[human] languages."
+msgstr ""
+"Locale::Po4a::Pod jest modułem ułatwiającym tłumaczenie dokumentacji w "
+"formacie POD (preferowany język dokumentowania programów napisanych w Perlu) "
+"do innych języków [używanych przez ludzi]."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:203
+msgid ""
+"I think that this module is rock stable, and there is only one known bug:"
+msgstr ""
+"Myślę, że ten moduł jest stabilny jak skała, ma tylko jeden znany błąd:"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:205
+msgid ""
+"I have another problem with /usr/lib/perl5/Tk/MainWindow.pod (and some other "
+"pages, see below) which contains:"
+msgstr ""
+"Mam problem z /usr/lib/perl5/Tk/MainWindow.pod (i innymi stronami, patrz "
+"niżej) który zawiera:"
+
+# type: verbatim
+#. type: verbatim
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:208
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  CE<lt>\" #n\"E<gt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  CE<lt>\" #n\"E<gt>\n"
+"\n"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:210
+msgid ""
+"Lack of luck, in the po4a version, this was splited on the space by the "
+"wrapping. As result, in the original version, the man contain"
+msgstr ""
+"Niestety, w wersji z po4a zostało to rozdzielone na spacji podczas "
+"zawijania. W wyniku, oryginalna strona podręcznika zawiera"
+
+# type: verbatim
+#. type: verbatim
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:213
+#, no-wrap
+msgid ""
+" \" #n\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" \" #n\"\n"
+"\n"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:215
+msgid "and mine contain"
+msgstr "a przetłumaczona zawiera"
+
+# type: verbatim
+#. type: verbatim
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:217
+#, no-wrap
+msgid ""
+" \"\" #n\"\"\n"
+" \n"
+msgstr ""
+" \"\" #n\"\"\n"
+" \n"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:219
+msgid "which is logic since C<foobar> is rewritten \"foobar\""
+msgstr "co jest logiczne, skoro C<cośtam> jest przepisane jako \"cośtam\""
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:221
+msgid ""
+"Complete list of pages having this problem on my box (from 564 pages ; note "
+"that it depends on the chosen wrapping column): /usr/lib/perl5/Tk/MainWindow."
+"pod /usr/share/perl/5.8.0/overload.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlapi."
+"pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perldelta.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/"
+"perlfaq5.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlpod.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/"
+"perlre.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlretut.pod"
+msgstr ""
+"Pełna lista stron mających ten problem na moim komputerze (z 564 stron; "
+"proszę zauważyć, że zależy to od wyboru kolumny zawijania): /usr/lib/perl5/"
+"Tk/MainWindow.pod /usr/share/perl/5.8.0/overload.pod /usr/share/perl/5.8.0/"
+"pod/perlapi.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perldelta.pod /usr/share/"
+"perl/5.8.0/pod/perlfaq5.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlpod.pod /usr/share/"
+"perl/5.8.0/pod/perlre.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlretut.pod"
+
+#. type: =head1
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:234
+msgid "INTERNALS"
+msgstr "STRUKTURY WEWNĘTRZNE"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:236
+msgid ""
+"As a derived class from Pod::Parser, Locale::Po4a::Pod supports the same "
+"methods and interfaces.  See L<Pod::Parser> for all the details; briefly, "
+"one creates a new parser with C<< Locale::Po4a::Pod->new() >> and then calls "
+"either parse_from_filehandle() or parse_from_file()."
+msgstr ""
+"Locale::Po4a::Pod, jako klasa dziedziczona z Pod::Parser, obsługuje te same "
+"interfejsy i metody. Wszystkie szczegóły można znaleźć w L<Pod::Parser>; w "
+"skrócie: najpierw trzeba utworzyć parser, używając C<< Locale::Po4a::Pod->new"
+"() >>, a potem wywołać albo parse_from_filehandle() albo parse_from_file()."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:241
+msgid ""
+"new() can take options, in the form of key/value pairs, that control the "
+"behavior of the parser.  The recognized options common to all Pod::Parser "
+"children are:"
+msgstr ""
+"new() może pobrać opcje, w postaci par klucz/wartość, kontrolujące "
+"zachowanie parsera. Następujące wspólne opcje są rozpoznawane przez "
+"wszystkie dzieci Pod::Parser:"
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:247
+msgid "alt"
+msgstr "alt"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:249
+msgid ""
+"If set to a true value, selects an alternate output format that, among other "
+"things, uses a different heading style and marks C<=item> entries with a "
+"colon in the left margin.  Defaults to false."
+msgstr ""
+"Jeśli ustawione na true, wybiera alternatywny format wyjścia, między innymi "
+"używa innego stylu nagłówka i oznacza wpisy C<=item> dwukropkiem na lewym "
+"marginesie. Domyślną wartością jest false."
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:253
+msgid "code"
+msgstr "kod"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:255
+msgid ""
+"If set to a true value, the non-POD parts of the input file will be included "
+"in the output.  Useful for viewing code documented with POD blocks with the "
+"POD rendered and the code left intact."
+msgstr ""
+"Jeśli ustawione na true, części nie-POD pliku wejściowego będą dołączone do "
+"pliku wyjściowego. Użyteczne podczas oglądania dokumentu mającego bloki POD "
+"z POD przekształconym, a kodem pozostawionym bez zmian."
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:259 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:71
+msgid "indent"
+msgstr "indent"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:261
+msgid ""
+"The number of spaces to indent regular text, and the default indentation for "
+"C<=over> blocks.  Defaults to 4."
+msgstr ""
+"Liczba spacji wcinania zwykłego tekstu i domyślne wcinanie bloków C<=over>. "
+"Domyślnie 4."
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:264
+msgid "loose"
+msgstr "loose"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:266
+msgid ""
+"If set to a true value, a blank line is printed after a C<=head1> heading.  "
+"If set to false (the default), no blank line is printed after C<=head1>, "
+"although one is still printed after C<=head2>.  This is the default because "
+"it's the expected formatting for manual pages; if you're formatting "
+"arbitrary text documents, setting this to true may result in more pleasing "
+"output."
+msgstr ""
+"Jeśli ustawione na true, po nagłówku C<=head1> jest dodawana pusta linia. "
+"Jeśli ustawione na false (domyślnie), to nie jest wypisywana pusta linia po "
+"C<=head1>, ale jest wciąż wypisywana po C<=head2>. Jest to wartość domyślna, "
+"ponieważ jest to oczekiwane formatowanie stron podręcznika ekranowego. "
+"Podczas formatowania dowolnych dokumentów tekstowych, ustawienie tego na "
+"true może wygenerować przyjemniejsze wyjście."
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:273
+msgid "quotes"
+msgstr "quotes"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:275
+msgid ""
+"Sets the quote marks used to surround CE<lt>> text.  If the value is a "
+"single character, it is used as both the left and right quote; if it is two "
+"characters, the first character is used as the left quote and the second as "
+"the right quoted; and if it is four characters, the first two are used as "
+"the left quote and the second two as the right quote."
+msgstr ""
+"Ustawia znaki cudzysłowu używane do otaczania tekstów CE<lt>>. Jeżeli "
+"wartością jest pojedynczy znak, to jest on używany jako lewy i prawy "
+"cudzysłów; jeśli są to dwa znaki, to pierwszy z nich jest lewym cudzysłowem, "
+"a drugi - prawym; jeśli są cztery znaki, to pierwsze dwa są lewym "
+"cudzysłowem, a kolejne dwa - prawym."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:281
+msgid ""
+"This may also be set to the special value C<none>, in which case no quote "
+"marks are added around CE<lt>> text."
+msgstr ""
+"Może to także przyjmować na specjalną wartość C<none>, określającą, że tekst "
+"CE<lt>> nie zostanie otoczony znakami cudzysłowu."
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:284
+msgid "sentence"
+msgstr "sentence"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:286
+msgid ""
+"If set to a true value, Locale::Po4a::Pod will assume that each sentence "
+"ends in two spaces, and will try to preserve that spacing.  If set to false, "
+"all consecutive whitespace in non-verbatim paragraphs is compressed into a "
+"single space.  Defaults to true."
+msgstr ""
+"Jeśli jest ustawione na true, Locale::Po4a::Pod przyjmie, że każde zdanie "
+"kończy się dwoma spacjami i postara się to zachować. Jeśli ustawione na "
+"false, wszystkie kolejne białe znaki w niedosłownych akapitach są zamieniane "
+"na jedną spację. Domyślną wartością jest true."
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:291
+msgid "width"
+msgstr "width"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:293
+msgid ""
+"The column at which to wrap text on the right-hand side.  Defaults to 76."
+msgstr ""
+"Numer kolumny, według której zawijać tekst po jego prawej stronie. Domyślnie "
+"jest to 76."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:299
+msgid ""
+"L<Pod::Parser>, L<po4a(7)|po4a.7>, L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, "
+"L<Locale::Po4a::Man(3pm)>,"
+msgstr ""
+"L<Pod::Parser>, L<po4a(7)|po4a.7>, L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, "
+"L<Locale::Po4a::Man(3pm)>,"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:13
 msgid "Locale::Po4a::Po - po file manipulation module"
 msgstr "Locale::Po4a::Po - moduł manipulujący plikami po"
@@ -9684,338 +10016,6 @@
 
 # type: textblock
 #. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:182
-msgid "Locale::Po4a::Pod - Convert POD data from/to PO files"
-msgstr "Locale::Po4a::Pod - Konwersja danych POD z/do plików PO"
-
-# type: verbatim
-#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:186
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    use Locale::Po4a::Pod;\n"
-"    my $parser = Locale::Po4a::Pod->new (sentence => 0, width => 78);\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"    use Locale::Po4a::Pod;\n"
-"    my $parser = Locale::Po4a::Pod->new (sentence => 0, width => 78);\n"
-"\n"
-
-# type: verbatim
-#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:189
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    # Read POD from STDIN and write to STDOUT.\n"
-"    $parser->parse_from_filehandle;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"    # Czytanie POD ze STDIN i zapisanie do STDOUT.\n"
-"    $parser->parse_from_filehandle;\n"
-"\n"
-
-# type: verbatim
-#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:192
-#, no-wrap
-msgid ""
-"    # Read POD from file.pod and write to file.txt.\n"
-"    $parser->parse_from_file ('file.pod', 'file.txt');\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"    # Czytanie POD z plik.pod i zapisanie do plik.txt.\n"
-"    $parser->parse_from_file ('plik.pod', 'plik.txt');\n"
-"\n"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:197
-msgid ""
-"Locale::Po4a::Pod is a module to help the translation of documentation in "
-"the POD format (the preferred language for documenting Perl) into other "
-"[human] languages."
-msgstr ""
-"Locale::Po4a::Pod jest modułem ułatwiającym tłumaczenie dokumentacji w "
-"formacie POD (preferowany język dokumentowania programów napisanych w Perlu) "
-"do innych języków [używanych przez ludzi]."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:203
-msgid ""
-"I think that this module is rock stable, and there is only one known bug:"
-msgstr ""
-"Myślę, że ten moduł jest stabilny jak skała, ma tylko jeden znany błąd:"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:205
-msgid ""
-"I have another problem with /usr/lib/perl5/Tk/MainWindow.pod (and some other "
-"pages, see below) which contains:"
-msgstr ""
-"Mam problem z /usr/lib/perl5/Tk/MainWindow.pod (i innymi stronami, patrz "
-"niżej) który zawiera:"
-
-# type: verbatim
-#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:208
-#, no-wrap
-msgid ""
-"  CE<lt>\" #n\"E<gt>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  CE<lt>\" #n\"E<gt>\n"
-"\n"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:210
-msgid ""
-"Lack of luck, in the po4a version, this was splited on the space by the "
-"wrapping. As result, in the original version, the man contain"
-msgstr ""
-"Niestety, w wersji z po4a zostało to rozdzielone na spacji podczas "
-"zawijania. W wyniku, oryginalna strona podręcznika zawiera"
-
-# type: verbatim
-#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:213
-#, no-wrap
-msgid ""
-" \" #n\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" \" #n\"\n"
-"\n"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:215
-msgid "and mine contain"
-msgstr "a przetłumaczona zawiera"
-
-# type: verbatim
-#. type: verbatim
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:217
-#, no-wrap
-msgid ""
-" \"\" #n\"\"\n"
-" \n"
-msgstr ""
-" \"\" #n\"\"\n"
-" \n"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:219
-msgid "which is logic since C<foobar> is rewritten \"foobar\""
-msgstr "co jest logiczne, skoro C<cośtam> jest przepisane jako \"cośtam\""
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:221
-msgid ""
-"Complete list of pages having this problem on my box (from 564 pages ; note "
-"that it depends on the chosen wrapping column): /usr/lib/perl5/Tk/MainWindow."
-"pod /usr/share/perl/5.8.0/overload.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlapi."
-"pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perldelta.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/"
-"perlfaq5.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlpod.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/"
-"perlre.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlretut.pod"
-msgstr ""
-"Pełna lista stron mających ten problem na moim komputerze (z 564 stron; "
-"proszę zauważyć, że zależy to od wyboru kolumny zawijania): /usr/lib/perl5/"
-"Tk/MainWindow.pod /usr/share/perl/5.8.0/overload.pod /usr/share/perl/5.8.0/"
-"pod/perlapi.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perldelta.pod /usr/share/"
-"perl/5.8.0/pod/perlfaq5.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlpod.pod /usr/share/"
-"perl/5.8.0/pod/perlre.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlretut.pod"
-
-#. type: =head1
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:234
-msgid "INTERNALS"
-msgstr "STRUKTURY WEWNĘTRZNE"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:236
-msgid ""
-"As a derived class from Pod::Parser, Locale::Po4a::Pod supports the same "
-"methods and interfaces.  See L<Pod::Parser> for all the details; briefly, "
-"one creates a new parser with C<< Locale::Po4a::Pod->new() >> and then calls "
-"either parse_from_filehandle() or parse_from_file()."
-msgstr ""
-"Locale::Po4a::Pod, jako klasa dziedziczona z Pod::Parser, obsługuje te same "
-"interfejsy i metody. Wszystkie szczegóły można znaleźć w L<Pod::Parser>; w "
-"skrócie: najpierw trzeba utworzyć parser, używając C<< Locale::Po4a::Pod->new"
-"() >>, a potem wywołać albo parse_from_filehandle() albo parse_from_file()."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:241
-msgid ""
-"new() can take options, in the form of key/value pairs, that control the "
-"behavior of the parser.  The recognized options common to all Pod::Parser "
-"children are:"
-msgstr ""
-"new() może pobrać opcje, w postaci par klucz/wartość, kontrolujące "
-"zachowanie parsera. Następujące wspólne opcje są rozpoznawane przez "
-"wszystkie dzieci Pod::Parser:"
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:247
-msgid "alt"
-msgstr "alt"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:249
-msgid ""
-"If set to a true value, selects an alternate output format that, among other "
-"things, uses a different heading style and marks C<=item> entries with a "
-"colon in the left margin.  Defaults to false."
-msgstr ""
-"Jeśli ustawione na true, wybiera alternatywny format wyjścia, między innymi "
-"używa innego stylu nagłówka i oznacza wpisy C<=item> dwukropkiem na lewym "
-"marginesie. Domyślną wartością jest false."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:253
-msgid "code"
-msgstr "kod"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:255
-msgid ""
-"If set to a true value, the non-POD parts of the input file will be included "
-"in the output.  Useful for viewing code documented with POD blocks with the "
-"POD rendered and the code left intact."
-msgstr ""
-"Jeśli ustawione na true, części nie-POD pliku wejściowego będą dołączone do "
-"pliku wyjściowego. Użyteczne podczas oglądania dokumentu mającego bloki POD "
-"z POD przekształconym, a kodem pozostawionym bez zmian."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:259 lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:71
-msgid "indent"
-msgstr "indent"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:261
-msgid ""
-"The number of spaces to indent regular text, and the default indentation for "
-"C<=over> blocks.  Defaults to 4."
-msgstr ""
-"Liczba spacji wcinania zwykłego tekstu i domyślne wcinanie bloków C<=over>. "
-"Domyślnie 4."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:264
-msgid "loose"
-msgstr "loose"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:266
-msgid ""
-"If set to a true value, a blank line is printed after a C<=head1> heading.  "
-"If set to false (the default), no blank line is printed after C<=head1>, "
-"although one is still printed after C<=head2>.  This is the default because "
-"it's the expected formatting for manual pages; if you're formatting "
-"arbitrary text documents, setting this to true may result in more pleasing "
-"output."
-msgstr ""
-"Jeśli ustawione na true, po nagłówku C<=head1> jest dodawana pusta linia. "
-"Jeśli ustawione na false (domyślnie), to nie jest wypisywana pusta linia po "
-"C<=head1>, ale jest wciąż wypisywana po C<=head2>. Jest to wartość domyślna, "
-"ponieważ jest to oczekiwane formatowanie stron podręcznika ekranowego. "
-"Podczas formatowania dowolnych dokumentów tekstowych, ustawienie tego na "
-"true może wygenerować przyjemniejsze wyjście."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:273
-msgid "quotes"
-msgstr "quotes"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:275
-msgid ""
-"Sets the quote marks used to surround CE<lt>> text.  If the value is a "
-"single character, it is used as both the left and right quote; if it is two "
-"characters, the first character is used as the left quote and the second as "
-"the right quoted; and if it is four characters, the first two are used as "
-"the left quote and the second two as the right quote."
-msgstr ""
-"Ustawia znaki cudzysłowu używane do otaczania tekstów CE<lt>>. Jeżeli "
-"wartością jest pojedynczy znak, to jest on używany jako lewy i prawy "
-"cudzysłów; jeśli są to dwa znaki, to pierwszy z nich jest lewym cudzysłowem, "
-"a drugi - prawym; jeśli są cztery znaki, to pierwsze dwa są lewym "
-"cudzysłowem, a kolejne dwa - prawym."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:281
-msgid ""
-"This may also be set to the special value C<none>, in which case no quote "
-"marks are added around CE<lt>> text."
-msgstr ""
-"Może to także przyjmować na specjalną wartość C<none>, określającą, że tekst "
-"CE<lt>> nie zostanie otoczony znakami cudzysłowu."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:284
-msgid "sentence"
-msgstr "sentence"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:286
-msgid ""
-"If set to a true value, Locale::Po4a::Pod will assume that each sentence "
-"ends in two spaces, and will try to preserve that spacing.  If set to false, "
-"all consecutive whitespace in non-verbatim paragraphs is compressed into a "
-"single space.  Defaults to true."
-msgstr ""
-"Jeśli jest ustawione na true, Locale::Po4a::Pod przyjmie, że każde zdanie "
-"kończy się dwoma spacjami i postara się to zachować. Jeśli ustawione na "
-"false, wszystkie kolejne białe znaki w niedosłownych akapitach są zamieniane "
-"na jedną spację. Domyślną wartością jest true."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:291
-msgid "width"
-msgstr "width"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:293
-msgid ""
-"The column at which to wrap text on the right-hand side.  Defaults to 76."
-msgstr ""
-"Numer kolumny, według której zawijać tekst po jego prawej stronie. Domyślnie "
-"jest to 76."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:299
-msgid ""
-"L<Pod::Parser>, L<po4a(7)|po4a.7>, L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, "
-"L<Locale::Po4a::Man(3pm)>,"
-msgstr ""
-"L<Pod::Parser>, L<po4a(7)|po4a.7>, L<Locale::Po4a::TransTractor(3pm)>, "
-"L<Locale::Po4a::Man(3pm)>,"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:34
 msgid "Locale::Po4a::Sgml - Convert sgml documents from/to PO files"
 msgstr "Locale::Po4a::Sgml - Konwersja dokumentów sgml z/do plików PO"
@@ -10455,6 +10455,42 @@
 
 # type: textblock
 #. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:26
+msgid ""
+"Locale::Po4a::Texinfo - Convert Texinfo documents and derivates from/to PO "
+"files"
+msgstr ""
+"Locale::Po4a::Texinfo - Konwersja dokumentów Texinfo i pochodnych z/do "
+"plików PO"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:34
+msgid ""
+"Locale::Po4a::Texinfo is a module to help the translation of Texinfo "
+"documents into other [human] languages."
+msgstr ""
+"Locale::Po4a::Texinfo jest modułem ułatwiającym tłumaczenie dokumentów w "
+"formacie Texinfo do innych języków [używanych przez ludzi]."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:37
+msgid ""
+"This module contains the definitions of common Texinfo commands and "
+"environments."
+msgstr "Moduł zawiera definicje wspólnych poleceń i środowisk Texinfo."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:57
+msgid ""
+"Copyright 2004-2007 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
+msgstr ""
+"Copyright 2004-2007 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:27
 msgid ""
 "Locale::Po4a::TeX - Convert TeX documents and derivates from/to PO files"
@@ -11381,42 +11417,6 @@
 
 # type: textblock
 #. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:26
-msgid ""
-"Locale::Po4a::Texinfo - Convert Texinfo documents and derivates from/to PO "
-"files"
-msgstr ""
-"Locale::Po4a::Texinfo - Konwersja dokumentów Texinfo i pochodnych z/do "
-"plików PO"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:34
-msgid ""
-"Locale::Po4a::Texinfo is a module to help the translation of Texinfo "
-"documents into other [human] languages."
-msgstr ""
-"Locale::Po4a::Texinfo jest modułem ułatwiającym tłumaczenie dokumentów w "
-"formacie Texinfo do innych języków [używanych przez ludzi]."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:37
-msgid ""
-"This module contains the definitions of common Texinfo commands and "
-"environments."
-msgstr "Moduł zawiera definicje wspólnych poleceń i środowisk Texinfo."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:57
-msgid ""
-"Copyright 2004-2007 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
-msgstr ""
-"Copyright 2004-2007 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:26
 msgid "Locale::Po4a::Text - Convert text documents from/to PO files"
 msgstr "Locale::Po4a::Text - Konwersja dokumentów tekstowych z/do plików PO"




More information about the Po4a-commits mailing list