[Po4a-commits] "po4a/doc po4a.7.pod, 1.53, 1.54 po4a-build.conf.5.pod, 1.3, 1.4"
David PREVOT
taffit-guest at alioth.debian.org
Wed Jul 28 03:24:36 UTC 2010
Update of /cvsroot/po4a/po4a/doc
In directory alioth:/tmp/cvs-serv27304/doc
Modified Files:
po4a.7.pod po4a-build.conf.5.pod
Log Message:
* French doc unfuzzy
* A few more style details
Index: po4a.7.pod
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/doc/po4a.7.pod,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -d -r1.53 -r1.54
--- po4a.7.pod 27 Jul 2010 22:14:19 -0000 1.53
+++ po4a.7.pod 28 Jul 2010 03:24:33 -0000 1.54
@@ -321,7 +321,7 @@
Don't forget to update the PO file headers, they are important.
The actual translation can be done using the Emacs' PO mode or Lokalize (KDE
-based) or gtranslator (GNOME based), or whichever program you prefer to use
+based) or Gtranslator (GNOME based), or whichever program you prefer to use
them. A good ol' vi could do the trick too, even if there is no specialized
mode for this task.
Index: po4a-build.conf.5.pod
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/doc/po4a-build.conf.5.pod,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- po4a-build.conf.5.pod 27 Jul 2010 22:14:35 -0000 1.3
+++ po4a-build.conf.5.pod 28 Jul 2010 03:24:33 -0000 1.4
@@ -235,7 +235,7 @@
XSL stylesheet used to prepare the translated and untranslated
content from the DocBook XML files.
- # XSL file to use for DocBook XSL
+ # XSL file to use for DocBook XML
XSLFILE="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl"
=item PODFILE
@@ -317,7 +317,7 @@
The default is to use a chunked XSL stylesheet. It is not currently
supported to use more than one stylesheet per HTML run.
- # XSL file to use for DocBook XSL
+ # XSL file to use for HTML
HTMLXSL="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/chunk.xsl"
=back
More information about the Po4a-commits
mailing list