[Po4a-commits] "po4a/po/pod fr.po,1.155,1.156 ja.po,1.46,1.47"

David PREVOT taffit-guest at alioth.debian.org
Wed Jul 28 05:28:19 UTC 2010


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory alioth:/tmp/cvs-serv740/po/pod

Modified Files:
	fr.po ja.po 
Log Message:
Japanese documantation unfuzzied (and one more detail)

Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/ja.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -d -r1.46 -r1.47
--- ja.po	27 Jul 2010 19:39:54 -0000	1.46
+++ ja.po	28 Jul 2010 05:28:12 -0000	1.47
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 00:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-25 23:08+0900\n"
 "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro at caldron.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -176,7 +176,7 @@
 
 # type: =head2
[...3707 lines suppressed...]
+#~ "conf> ファイルに列挙したすべてのファイルが、文字列翻訳完了率の計算対象にな"
+#~ "ります。大きなファイルの翻訳がほとんど進んでいない場合、その他の小さなファ"
+#~ "イルが、100% 翻訳してあっても、含まれなくなってしまいます。"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "I think that this module is rock stable, and there is only one known bug:"
+#~ msgstr ""
+#~ "このモジュールは岩のように安定していると思いますが、以下のような唯一の既知"
+#~ "のバグがあります。"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "The goal of the po4a (po for anything) project is to ease translations "
+#~ "(and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext "
+#~ "tools on areas where they were not originally expected like documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "po4a (po for anything) プロジェクトの目標は、gettext ツールが想定していな"
+#~ "いドキュメントのような領域で翻訳をしやすくすること (またより興味深いのは、"
+#~ "翻訳文の保守がしやすくなること) です。"

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/fr.po,v
retrieving revision 1.155
retrieving revision 1.156
diff -u -d -r1.155 -r1.156
--- fr.po	28 Jul 2010 04:28:37 -0000	1.155
+++ fr.po	28 Jul 2010 05:28:05 -0000	1.156
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.40-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 23:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-27 22:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 00:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-28 00:54-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david at tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -188,8 +188,7 @@
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #: share/doc//po4a-build.xml:80
-msgid ""
-"Currently, <command>po4a-build</command> supports the following combinations:"
+msgid "Currently, <command>po4a-build</command> supports the following combinations:"
 msgstr ""
 "Actuellement, il est possible d'utiliser <command>po4a-build</command> pour "
 "les combinaisons suivantes :"
@@ -466,8 +465,7 @@
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: share/doc//po4a-build.xml:216
-msgid ""
-"<option>-f</option>|<option>--file</option><replaceable> FILE</replaceable>"
+msgid "<option>-f</option>|<option>--file</option><replaceable> FILE</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-f</option>|<option>--file</option><replaceable> FICHIER</"
 "replaceable>"
@@ -603,7 +601,7 @@
 msgid "<option>-m </option><replaceable>MASTER_FILE</replaceable>"
 msgstr "<option>-m </option><replaceable>FICHIER_ORIGINAL</replaceable>"
 
-#.  .br 
+#.  .br
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: share/doc//po4aman-display-po.xml:57
 msgid ""
@@ -1427,8 +1425,7 @@
 #. type: textblock
 #: po4a:262
 msgid "This module alias can then be use like a regular module:"
-msgstr ""
-"Cet alias de module peut ensuite être utilisé comme un module S<normal :>"
+msgstr "Cet alias de module peut ensuite être utilisé comme un module S<normal :>"
 
 #. type: verbatim
 #: po4a:264
@@ -1675,10 +1672,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: po4a:361
-msgid ""
-"The PO files are always re-generated based on the POT with B<msgmerge -U>."
-msgstr ""
-"Les fichiers PO sont toujours recréés en fonction du POT avec B<msgmerge -U>."
+msgid "The PO files are always re-generated based on the POT with B<msgmerge -U>."
+msgstr "Les fichiers PO sont toujours recréés en fonction du POT avec B<msgmerge -U>."
 
 #. type: =item
 #: po4a:363
@@ -1716,8 +1711,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: po4a:376
-msgid ""
-"Do not generate the translated documents, only update the POT and PO files."
+msgid "Do not generate the translated documents, only update the POT and PO files."
 msgstr ""
 "Ne génère pas les documents traduits, ne met à jour que les fichiers POT et "
 "PO."
@@ -2132,8 +2126,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: po4a-gettextize:16
-msgid ""
-"po4a-gettextize - convert an original file (and its translation) to a PO file"
+msgid "po4a-gettextize - convert an original file (and its translation) to a PO file"
 msgstr ""
 "po4a-gettextize - convertit un fichier original (et sa traduction) en "
 "fichier PO"
@@ -2306,10 +2299,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: po4a-gettextize:139
-msgid ""
-"L<po4a(7)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-normalize(1)>."
-msgstr ""
-"L<po4a(7)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-normalize(1)>."
+msgid "L<po4a(7)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-normalize(1)>."
+msgstr "L<po4a(7)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-normalize(1)>."
 
 #. type: textblock
 #: po4a-normalize:16
@@ -2365,18 +2356,15 @@
 
 #. type: textblock
 #: po4a-normalize:52
-msgid ""
-"This is useful to check what parts of the document cannot be translated."
+msgid "This is useful to check what parts of the document cannot be translated."
 msgstr ""
 "C'est utile pour vérifier les parties d'un document qui ne peuvent pas être "
 "traduites."
 
 #. type: textblock
 #: po4a-normalize:79
-msgid ""
-"L<po4a(7)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-gettextize(1)>."
-msgstr ""
-"L<po4a(7)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-gettextize(1)>."
+msgid "L<po4a(7)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-gettextize(1)>."
+msgstr "L<po4a(7)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-gettextize(1)>."
 
 #. type: textblock
 #: po4a-translate:16
@@ -2507,16 +2495,13 @@
 
 #. type: textblock
 #: po4a-translate:135
-msgid ""
-"L<po4a(7)>, L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-normalize(1)>."
-msgstr ""
-"L<po4a(7)>, L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-normalize(1)>."
+msgid "L<po4a(7)>, L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-normalize(1)>."
+msgstr "L<po4a(7)>, L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-normalize(1)>."
 
 #. type: textblock
 #: po4a-updatepo:16
 msgid "po4a-updatepo - update the translation (in PO format) of documentation"
-msgstr ""
-"po4a-updatepo - met la traduction (au format PO) de la documentation à jour."
+msgstr "po4a-updatepo - met la traduction (au format PO) de la documentation à jour."
 
 #. type: textblock
 #: po4a-updatepo:20
@@ -2628,8 +2613,7 @@
 #. type: textblock
 #: scripts/msguntypot:23
 msgid "msguntypot -o E<lt>old_potE<gt> -n E<lt>new_potE<gt> pofiles..."
-msgstr ""
-"msguntypot -o E<lt>ancien_pot<gt> -n E<lt>nouveau_pot<gt> fichier_po..."
+msgstr "msguntypot -o E<lt>ancien_pot<gt> -n E<lt>nouveau_pot<gt> fichier_po..."
 
 #. type: textblock
 #: scripts/msguntypot:27
@@ -2978,10 +2962,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:57
-msgid ""
-"pod2man is used to convert POD content for each of the supported sections."
-msgstr ""
-"pod2man permet de convertir le contenu POD pour toutes les sections gérées."
+msgid "pod2man is used to convert POD content for each of the supported sections."
+msgstr "pod2man permet de convertir le contenu POD pour toutes les sections gérées."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:59
@@ -3030,8 +3012,7 @@
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:76
 msgid "Configuration values can appear in any order in the configuration file."
-msgstr ""
-"L'ordre des valeurs dans le fichier de configuration est sans importance."
+msgstr "L'ordre des valeurs dans le fichier de configuration est sans importance."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:78
@@ -3425,8 +3406,7 @@
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:216
 msgid "Which packages, out of the list in BINARIES, use XML source content."
-msgstr ""
-"Paquets, parmi ceux indiqués dans BINARIES, qui utilisent des sources XML."
+msgstr "Paquets, parmi ceux indiqués dans BINARIES, qui utilisent des sources XML."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:218
@@ -3677,13 +3657,18 @@
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:307
+#| msgid ""
+#| "DocBook files to be converted to HTML (may be the same as one of the "
+#| "files in XMLMAN1 or XMLMAN3). Sections are not relevant to HTML output, "
+#| "so feel free to use the single book file here so that the HTML has a "
+#| "table of contents etc."
 msgid ""
-"DocBook files to be converted to HTML (may be the same as one of the files "
-"in XMLMAN1 or XMLMAN3). Sections are not relevant to HTML output, so feel "
-"free to use the single book file here so that the HTML has a table of "
-"contents etc."
+"DocBook file to be converted to HTML (may be the same as one of the files in "
+"XMLMAN1 or XMLMAN3). Sections are not relevant to HTML output, so feel free "
+"to use the single book file here so that the HTML has a table of contents "
+"etc."
 msgstr ""
-"Fichiers DocBook à convertir en HTML (peuvent être les mêmes que ceux "
+"Fichier DocBook à convertir en HTML (peut être le même qu'un de ceux "
 "indiqués dans XMLMAN1 ou XMLMAN3). Les sections n'ont pas de signification "
 "pour les documents HTML, donc n'hésitez pas à utiliser le fichier du livre "
 "entier ici pour intégrer une table des matières, etc."
@@ -3696,7 +3681,7 @@
 " HTMLFILE=\"\"\n"
 " \n"
 msgstr ""
-" # fichiers HTML DocBook\n"
+" # fichier HTML DocBook\n"
 " HTMLFILE=\"\"\n"
 " \n"
 
@@ -4174,8 +4159,7 @@
 #. type: textblock
 #: doc/po4a.7.pod:191
 msgid "The XML format is a base format for many documentation formats."
-msgstr ""
-"Le format XML est à la base de beaucoup de formats pour la documentation."
+msgstr "Le format XML est à la base de beaucoup de formats pour la documentation."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a.7.pod:193
@@ -4214,8 +4198,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a.7.pod:206
-msgid ""
-"Unfortunately, po4a still lacks support for several documentation formats."
+msgid "Unfortunately, po4a still lacks support for several documentation formats."
 msgstr ""
 "Malheureusement, po4a ne supporte pas encore certains formats utilisés pour "
 "les documentations."
@@ -4410,8 +4393,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a.7.pod:297
-msgid ""
-"To begin a new translation using po4a, you have to do the following steps:"
+msgid "To begin a new translation using po4a, you have to do the following steps:"
 msgstr "Voici les étapes permettant de commencer une traduction avec S<po4a :>"
 
 #. type: =item
@@ -5264,10 +5246,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a.7.pod:640
-msgid ""
-"This can seem obscure, but hopefully, the next examples will enlighten you."
-msgstr ""
-"Tout ceci peut sembler confus, mais l'exemple suivant devrait vous éclairer."
+msgid "This can seem obscure, but hopefully, the next examples will enlighten you."
+msgstr "Tout ceci peut sembler confus, mais l'exemple suivant devrait vous éclairer."
 
 #. type: =item
 #: doc/po4a.7.pod:644
@@ -5296,8 +5276,7 @@
 #. type: =item
 #: doc/po4a.7.pod:653
 msgid "If you want to add something after the following nroff section:"
-msgstr ""
-"Si vous voulez ajouter quelque chose après la section nroff S<suivante :>"
+msgstr "Si vous voulez ajouter quelque chose après la section nroff S<suivante :>"
 
 #. type: verbatim
 #: doc/po4a.7.pod:656
@@ -5486,8 +5465,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a.7.pod:717
-msgid ""
-"In order to put your addendum before the AUTHOR, use the following header:"
+msgid "In order to put your addendum before the AUTHOR, use the following header:"
 msgstr ""
 "De façon à placer l'addendum avant l'AUTEUR (section nommée AUTHOR dans le "
 "document original), utilisez l'en-tête S<suivant :>"
@@ -6074,8 +6052,7 @@
 
 #. type: =head2
 #: doc/po4a.7.pod:964
-msgid ""
-"Why not put the original as comment along with translation (or other way)?"
+msgid "Why not put the original as comment along with translation (or other way)?"
 msgstr ""
 "Pourquoi ne pas mettre la version originelle en commentaire avec la "
 "S<traduction ?>"
@@ -6555,8 +6532,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a.7.pod:1171
-msgid ""
-"Even with an easy interface, it remains a new tool people have to learn."
+msgid "Even with an easy interface, it remains a new tool people have to learn."
 msgstr ""
 "Même s'il a une interface simple, il reste un nouvel outil qu'il faudra "
 "apprendre à maîtriser."
@@ -7173,8 +7149,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:14
 msgid "Locale::Po4a::Common - common parts of the po4a scripts and utils"
-msgstr ""
-"Locale::Po4a::Common - utilitaires et parties communes des scripts po4a"
+msgstr "Locale::Po4a::Common - utilitaires et parties communes des scripts po4a"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Common.pm:18
@@ -7388,8 +7363,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:47
-msgid ""
-"DO NOT USE THIS MODULE TO PRODUCE TEMPLATES. It's only good to extract data."
+msgid "DO NOT USE THIS MODULE TO PRODUCE TEMPLATES. It's only good to extract data."
 msgstr ""
 "N'UTILISEZ PAS CE MODULE POUR CRÉER DES QUESTIONNAIRES. Il n'est fait que "
 "pour extraire les données."
@@ -7592,8 +7566,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Guide.pm:44
-msgid ""
-"This format is documented here: http://www.gentoo.org/doc/en/xml-guide.xml"
+msgid "This format is documented here: http://www.gentoo.org/doc/en/xml-guide.xml"
 msgstr ""
 "Ce format est documenté à S<l'adresse :> http://www.gentoo.org/doc/en/xml-"
 "guide.xml"
@@ -7650,8 +7623,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:49
-msgid ""
-"Some constructs are badly supported. The known ones are documented below."
+msgid "Some constructs are badly supported. The known ones are documented below."
 msgstr ""
 "Certaines formes ne sont pas bien prises en charge. Celles qui sont connues "
 "sont documentées ci-dessous."
@@ -7694,10 +7666,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:71
-msgid ""
-"Copyright 2004-2008 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
-msgstr ""
-"Copyright 2004-2008 par Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
+msgid "Copyright 2004-2008 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
+msgstr "Copyright 2004-2008 par Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Halibut.pm:73 lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:60
@@ -7755,8 +7725,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:89
 msgid "Locale::Po4a::Ini - convert INI files from/to PO files"
-msgstr ""
-"Locale::Po4a::Ini - convertit des fichiers INI depuis ou vers des fichiers PO"
+msgstr "Locale::Po4a::Ini - convertit des fichiers INI depuis ou vers des fichiers PO"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Ini.pm:93
@@ -7810,8 +7779,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:140
-msgid ""
-"Locale::Po4a::KernelHelp - convert kernel configuration help from/to PO files"
+msgid "Locale::Po4a::KernelHelp - convert kernel configuration help from/to PO files"
 msgstr ""
 "Locale::Po4a::KernelHelp - convertit l'aide à la configuration du noyau "
 "depuis ou vers des fichiers PO"
@@ -7856,8 +7824,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:28
-msgid ""
-"Locale::Po4a::LaTeX - convert LaTeX documents and derivates from/to PO files"
+msgid "Locale::Po4a::LaTeX - convert LaTeX documents and derivates from/to PO files"
 msgstr ""
 "Locale::Po4a::LaTeX - convertit les documents LaTeX (ou dérivés) depuis ou "
 "vers des fichiers PO"
@@ -7893,10 +7860,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/LaTeX.pm:58 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1723
-msgid ""
-"Copyright 2004, 2005 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
-msgstr ""
-"Copyright 2004, 2005 par Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
+msgid "Copyright 2004, 2005 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
+msgstr "Copyright 2004, 2005 par Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Man.pm:7
@@ -8790,8 +8755,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:27
-msgid ""
-"Locale::Po4a::NewsDebian - convert NEWS.Debian documents from/to PO files"
+msgid "Locale::Po4a::NewsDebian - convert NEWS.Debian documents from/to PO files"
 msgstr ""
 "Locale::Po4a::NewsDebian - convertit les documents NEWS.Debian depuis ou "
 "vers des fichiers PO"
@@ -9279,10 +9243,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1106
-msgid ""
-"a comment added here manually (by the translators). The format here is free."
-msgstr ""
-"un commentaire ajouté manuellement (par le traducteur). Le format est libre."
+msgid "a comment added here manually (by the translators). The format here is free."
+msgstr "un commentaire ajouté manuellement (par le traducteur). Le format est libre."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1108
@@ -9402,8 +9364,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1328
 msgid "Returns the number of entries in the catalog (without the header)."
-msgstr ""
-"Renvoie le nombre d'entrées dans le catalogue (sans compter l'en-tête)."
+msgstr "Renvoie le nombre d'entrées dans le catalogue (sans compter l'en-tête)."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:1337
@@ -9477,8 +9438,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:190
 msgid "Locale::Po4a::Pod - convert POD data from/to PO files"
-msgstr ""
-"Locale::Po4a::Pod - convertit des données POD depuis ou vers des fichiers PO"
+msgstr "Locale::Po4a::Pod - convertit des données POD depuis ou vers des fichiers PO"
 
 #. type: verbatim
 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:194
@@ -9762,8 +9722,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:300
-msgid ""
-"The column at which to wrap text on the right-hand side.  Defaults to 76."
+msgid "The column at which to wrap text on the right-hand side.  Defaults to 76."
 msgstr ""
 "La colonne vers laquelle les retours à la ligne sont insérés. La valeur par "
 "défaut est 76."
@@ -10109,8 +10068,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:177
-msgid ""
-"For DebianDoc, I tested some of the manuals from the DDP, but not all yet."
+msgid "For DebianDoc, I tested some of the manuals from the DDP, but not all yet."
 msgstr ""
 "Pour le format DebianDoc, je l'ai testé avec certains manuels du DDP, mais "
 "pas encore avec tous."
@@ -10187,8 +10145,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:28
-msgid ""
-"Locale::Po4a::TeX - convert TeX documents and derivates from/to PO files"
+msgid "Locale::Po4a::TeX - convert TeX documents and derivates from/to PO files"
 msgstr ""
 "Locale::Po4a::TeX - convertit les documents TeX (ou dérivés) depuis ou vers "
 "des fichiers PO"
@@ -10713,8 +10670,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:544
-msgid ""
-"The same as get_leading_command, but for commands at the end of a buffer."
+msgid "The same as get_leading_command, but for commands at the end of a buffer."
 msgstr "Comme get_leading_command, mais pour les commandes à la fin du buffer."
 
 #. type: =item
@@ -10804,8 +10760,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1051
 msgid "See the INLINE CUSTOMIZATION section for more details."
-msgstr ""
-"Consultez la section B<PERSONNALISATION EN LIGNE> pour plus de détails."
+msgstr "Consultez la section B<PERSONNALISATION EN LIGNE> pour plus de détails."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1099
@@ -10969,8 +10924,7 @@
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1695
 msgid "Some commands should be added to the environment stack"
-msgstr ""
-"Certaines commandes devraient être ajoutées à la pile des environnements"
+msgstr "Certaines commandes devraient être ajoutées à la pile des environnements"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1697
@@ -11039,10 +10993,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Texinfo.pm:59
-msgid ""
-"Copyright 2004-2007 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
-msgstr ""
-"Copyright 2004-2007 par Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
+msgid "Copyright 2004-2007 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
+msgstr "Copyright 2004-2007 par Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>."
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:28
@@ -11191,8 +11143,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:130
 msgid "Handle some special markup in Markdown-formatted texts."
-msgstr ""
-"Prendre en charge les marqueurs utilisés dans les textes au format Markdown."
+msgstr "Prendre en charge les marqueurs utilisés dans les textes au format Markdown."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/Text.pm:136
@@ -11583,8 +11534,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:207
 msgid "ARGUMENTS, beside the ones accepted by new() (with expected type):"
-msgstr ""
-"PARAMÈTRES, en plus de ceux acceptés par new(), ainsi que leur S<type :>"
+msgstr "PARAMÈTRES, en plus de ceux acceptés par new(), ainsi que leur S<type :>"
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:211
@@ -11690,8 +11640,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:251
 msgid "Create a new po4a document. Accepted options (but be in a hash):"
-msgstr ""
-"Créer un nouveau document po4a. Options acceptées (sous forme de S<hachage) :"
+msgstr "Créer un nouveau document po4a. Options acceptées (sous forme de S<hachage) :"
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:255
@@ -11771,8 +11720,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:488
 msgid "Write the extracted PO file to the given filename."
-msgstr ""
-"Écrire le PO extrait dans le fichier dont le nom est passé en paramètre."
+msgstr "Écrire le PO extrait dans le fichier dont le nom est passé en paramètre."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:490
@@ -12035,8 +11983,7 @@
 msgid ""
 "Returns if the verbose option was passed during the creation of the "
 "TransTractor."
-msgstr ""
-"Indique si le mode bavard a été activé lors de la création du Transtractor."
+msgstr "Indique si le mode bavard a été activé lors de la création du Transtractor."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:946
@@ -12337,8 +12284,7 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:35
-msgid ""
-"Locale::Po4a::Xml - convert XML documents and derivates from/to PO files"
+msgid "Locale::Po4a::Xml - convert XML documents and derivates from/to PO files"
 msgstr ""
 "Locale::Po4a::Xml - convertit les documents XML (ou dérivés) depuis ou vers "
 "des fichiers PO"
@@ -12403,8 +12349,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:267
 msgid "Prevents it to strip the spaces around the extracted strings."
-msgstr ""
-"Évite que les espaces autour de la chaîne extraite ne soient éliminées."
+msgstr "Évite que les espaces autour de la chaîne extraite ne soient éliminées."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:269
@@ -12791,8 +12736,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:424
 msgid "Space-separated list of tags you want to translate."
-msgstr ""
-"Liste de balises, séparées par des espaces, que vous souhaitez traduire."
+msgstr "Liste de balises, séparées par des espaces, que vous souhaitez traduire."
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:430
@@ -12840,8 +12784,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:455
 msgid "Tags should be translated and content can be re-wrapped."
-msgstr ""
-"Les balises doivent être traduites et leur contenu peut être remis en forme."
+msgstr "Les balises doivent être traduites et leur contenu peut être remis en forme."
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:457
@@ -12873,8 +12816,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:467
 msgid "Tags should be translated as placeholders."
-msgstr ""
-"Les balise doivent être traduites comme moyen de conserver un emplacement."
+msgstr "Les balise doivent être traduites comme moyen de conserver un emplacement."
 
 #. type: =head2
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:560
@@ -13382,8 +13324,7 @@
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1929
 msgid "This ensures that the searched text is outside any quotes"
-msgstr ""
-"Permet de s'assurer que le texte recherché ne se trouve pas entre guillemets"
+msgstr "Permet de s'assurer que le texte recherché ne se trouve pas entre guillemets"
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1997




More information about the Po4a-commits mailing list