[Po4a-commits] "po4a/po/bin ru.po,1.33,1.34"
Neil Williams
codehelp at alioth.debian.org
Sun Jun 13 10:40:21 UTC 2010
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory alioth:/tmp/cvs-serv355/po/bin
Modified Files:
ru.po
Log Message:
[INTL:ru] Russian program translation update (Closes: #585700)
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/ru.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -d -r1.33 -r1.34
--- ru.po 1 Feb 2010 23:51:37 -0000 1.33
+++ ru.po 13 Jun 2010 10:40:13 -0000 1.34
@@ -1,23 +1,22 @@
-# translation of ru.po to Russian
+# translation of po4a_0.39-1_ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>, 2009.
+# Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: po4a 0.36.4-1\n"
+"Project-Id-Version: po4a 0.39-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: po4a at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-02 00:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-18 20:46+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-13 12:43+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:27
msgid "Need to provide a module name"
@@ -135,17 +134,14 @@
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:509
-msgid ""
-"Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'."
+msgid "Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'."
msgstr ""
"ÐевеÑное знаÑение Ð´Ð»Ñ 'groff_code'. Ðолжно бÑÑÑ 'fail', 'verbatim' или "
"'translate'."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:556
-msgid ""
-"The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n"
-msgstr ""
-"ÐаÑамеÑÑÑ no_wrap Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ ÑеÑез запÑÑÑÑ Ð² паÑаÑ
begin:end.\n"
+msgid "The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ no_wrap Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ ÑеÑез запÑÑÑÑ Ð² паÑаÑ
begin:end.\n"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:602
msgid "Invalid 'unknown_macros' value. Must be one of:\n"
@@ -355,8 +351,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:302
msgid "Messages with more than 2 plural forms are not supported."
-msgstr ""
-"СообÑениÑ, в коÑоÑÑÑ
более двÑÑ
ÑоÑм множеÑÑвенного ÑиÑла, не поддеÑживаÑÑÑÑ."
+msgstr "СообÑениÑ, в коÑоÑÑÑ
более двÑÑ
ÑоÑм множеÑÑвенного ÑиÑла, не поддеÑживаÑÑÑÑ."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:311
#, perl-format
@@ -375,8 +370,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:454
msgid "Can't write PO files with more than two plural forms."
-msgstr ""
-"Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ PO-ÑайлÑ, в коÑоÑÑÑ
более двÑÑ
ÑоÑм множеÑÑвенного ÑиÑла."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ PO-ÑайлÑ, в коÑоÑÑÑ
более двÑÑ
ÑоÑм множеÑÑвенного ÑиÑла."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:499
#, perl-format
@@ -565,8 +559,7 @@
msgid ""
"DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook). The prolog "
"follows:"
-msgstr ""
-"DTD данного Ñайла неизвеÑÑно. (поддеÑживаÑÑÑÑ: debiandoc, docbook). ÐÑолог:"
+msgstr "DTD данного Ñайла неизвеÑÑно. (поддеÑживаÑÑÑÑ: debiandoc, docbook). ÐÑолог:"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:628 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:710
#, perl-format
@@ -661,8 +654,7 @@
msgid ""
"You are using the old definitions format (%s). Please update this "
"definition line."
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑаÑÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñеделений (%s). ÐбновиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¾Ð¿ÑеделениÑ."
+msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑаÑÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñеделений (%s). ÐбновиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¾Ð¿ÑеделениÑ."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1274 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1536
#, perl-format
@@ -730,8 +722,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:585
#, perl-format
-msgid ""
-"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
+msgid "Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
msgstr ""
"ÐепÑавилÑнÑй Ñежим в заголовке Po4a %s: должно бÑÑÑ 'before' или 'after', а "
"не %s."
@@ -743,8 +734,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:594
msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
-msgstr ""
-"Ðе Ñказана конеÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑаниÑа в заголовке Po4a пÑи заданном Ñежиме after."
+msgstr "Ðе Ñказана конеÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑаниÑа в заголовке Po4a пÑи заданном Ñежиме after."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:620
msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
@@ -892,14 +882,14 @@
msgstr "оÑибка пÑи вÑполнении '%s': %s."
#: ../../po4a:680
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "'%s' died with signal %d, with coredump."
-msgstr "'%s' завеÑÑилаÑÑ Ñ Ñигналом %d без ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ coredump."
+msgstr "РабоÑа '%s' завеÑÑилаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ %d Ñ Ñозданем coredump."
#: ../../po4a:684
#, perl-format
msgid "'%s' died with signal %d, without coredump."
-msgstr "'%s' завеÑÑилаÑÑ Ñ Ñигналом %d без ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ coredump."
+msgstr "РабоÑа '%s' завеÑÑилаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ %d без ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ coredump."
#: ../../po4a:689
#, perl-format
@@ -968,7 +958,7 @@
msgstr "не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ PO-ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² %s"
#: ../../po4a:818
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. This "
"may cause problems with options."
@@ -977,10 +967,10 @@
"пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑами."
#: ../../po4a:824
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
#| msgid "File %s does not exist."
msgid "The '%s' master file does not exist."
-msgstr "Файл %s не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
+msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ñайл %s не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
#: ../../po4a:872
msgid "The translated and master file are the same."
@@ -1007,7 +997,6 @@
msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð² ÑÑÑоке (оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ >%s<?): %s"
#: ../../po4a:980
-#, fuzzy
#| msgid "Splitted mode, creating a temporary POT"
msgid "Split mode, creating a temporary POT"
msgstr "РазделÑнÑй Ñежим, Ñоздание вÑеменного POT"
@@ -1050,8 +1039,7 @@
#: ../../po4a:1378
#, perl-format
msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
-msgstr ""
-"ÐÑбÑоÑено %s (%s из %s ÑÑÑок; пеÑеведено ÑолÑко %s%%; необÑ
одимо %s%%)."
+msgstr "ÐÑбÑоÑено %s (%s из %s ÑÑÑок; пеÑеведено ÑолÑко %s%%; необÑ
одимо %s%%)."
#: ../../po4a:1387
#, perl-format
@@ -1159,7 +1147,17 @@
"-f|--file FILE: po4a-build.conf config file path\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"po4a-build - внеÑний инÑеÑÑей к po4a\n"
+"\n"
+"СинÑакÑиÑ: po4a-build\n"
+" po4a-build --pot-only\n"
+"\n"
+"ÐомандÑ:\n"
+"-?|-h|--help|-version: показаÑÑ ÑÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¸ законÑиÑÑ ÑабоÑÑ\n"
+"--pot-only: ÑоздаÑÑ ÑолÑко Ñайл POT\n"
+"\n"
+"ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+"-f|--file ФÐÐÐ: пÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки po4a-build.conf\n"
+"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "'%s' died with signal %d, "
-#~ msgstr "'%s' завеÑÑилаÑÑ Ñ Ñигналом %d Ñ Ñозданием coredump."
More information about the Po4a-commits
mailing list