[Po4a-commits] r2371 - in /trunk: debian/changelog po/bin/LINGUAS po/bin/da.po

taffit-guest at users.alioth.debian.org taffit-guest at users.alioth.debian.org
Sun Nov 28 22:30:59 UTC 2010


Author: taffit-guest
Date: Sun Nov 28 22:30:58 2010
New Revision: 2371

URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/?sc=1&rev=2371
Log:
Add Danish program translation 105t96u

Added:
    trunk/po/bin/da.po
Modified:
    trunk/debian/changelog
    trunk/po/bin/LINGUAS

Modified: trunk/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/trunk/debian/changelog?rev=2371&op=diff
==============================================================================
--- trunk/debian/changelog (original)
+++ trunk/debian/changelog Sun Nov 28 22:30:58 2010
@@ -33,12 +33,13 @@
   * Estonian, by Annika Ennok
   * Russian, by Yuri Kozlov (Closes: #604104)
   * Arabic removed (only one translated string)
+  * Danish added, by Joe Hansen (Closes: #605321)
 
   [ Jonas Smedegaard ]
   * Add myself as uploader
   * Fix preserve force-break (trailing space) in markdown mode of Text module.
 
- -- Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net>  Wed, 24 Nov 2010 13:53:42 -0400
+ -- Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net>  Sun, 28 Nov 2010 18:27:22 -0400
 
 po4a (0.40.1-1) unstable; urgency=low
 

Modified: trunk/po/bin/LINGUAS
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/trunk/po/bin/LINGUAS?rev=2371&op=diff
==============================================================================
--- trunk/po/bin/LINGUAS (original)
+++ trunk/po/bin/LINGUAS Sun Nov 28 22:30:58 2010
@@ -2,6 +2,7 @@
 bn
 ca
 cs
+da
 de
 eo
 es

Added: trunk/po/bin/da.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/trunk/po/bin/da.po?rev=2371&op=file
==============================================================================
--- trunk/po/bin/da.po (added)
+++ trunk/po/bin/da.po Sun Nov 28 22:30:58 2010
@@ -1,0 +1,1158 @@
+# Danish translation po4a.
+# Copyright (C) 2010 po4a & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as po4a package.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: po4a 0.41\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: po4a at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-28 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:26
+msgid "Need to provide a module name"
+msgstr "Der skal angives et modulnavn"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:47
+#, perl-format
+msgid "Unknown format type: %s."
+msgstr "Ukendt formattype: %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:49
+#, perl-format
+msgid "Module loading error: %s"
+msgstr "Fejl under modulindlæsning: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:58
+msgid "List of valid formats:"
+msgstr "Liste af gyldige formater:"
+
+#. ."\n  - ".gettext("bibtex: BibTex bibliography format.")
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:60
+msgid "dia: uncompressed Dia diagrams."
+msgstr "dia: Ukomprimerede Dia-diagrammer."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:61
+msgid "docbook: DocBook XML."
+msgstr "docbook: DocBook-XML."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:62
+msgid "guide: Gentoo Linux's XML documentation format."
+msgstr "guide: Gentoo Linux' XML-dokumentationsformat."
+
+#. ."\n  - ".gettext("html: HTML documents (EXPERIMENTAL).")
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:64
+msgid "ini: INI format."
+msgstr "ini: INI-format."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:65
+msgid "kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option."
+msgstr "kernelhelp: Hjælpebeskeder for hvert kernekompatibelt tilvalg."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:66
+msgid "latex: LaTeX format."
+msgstr "latex: LaTeX-format."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:67
+msgid "man: Good old manual page format."
+msgstr "man: Det gode gamle format til manualsider."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:68
+msgid "pod: Perl Online Documentation format."
+msgstr "pod: Perls online dokumentationsformat."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:69
+msgid "sgml: either DebianDoc or DocBook DTD."
+msgstr "sgml: Enten DebianDoc eller DocBook DTD."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:70
+msgid "texinfo: The info page format."
+msgstr "texinfo: Formatet til infosider."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:71
+msgid "tex: generic TeX documents (see also latex)."
+msgstr "tex: Generisk TeX-dokumenter (se også latex)."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:72
+msgid "text: simple text document."
+msgstr "text: Simpelt tekstdokument."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:73
+msgid "wml: WML documents."
+msgstr "wml: WML-dokumenter."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:74
+msgid "xhtml: XHTML documents."
+msgstr "xhtml: XHTML-dokumenter."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:75
+msgid "xml: generic XML documents (see also docbook)."
+msgstr "xml: generiske XML-dokumenter (se også docbook)."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Common.pm:108
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s version %s.\n"
+"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc.\n"
+"This is free software; see source code for copying\n"
+"conditions. There is NO warranty; not even for\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"%s version %s.\n"
+"skrevet af Martin Quinson og Denis Barbier.\n"
+"\n"
+"Ophavsret 2002, 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc.\n"
+"Dette er fri software; se kildekoden for betingelser for\n"
+"kopiering. Der er INGEN garanti; end ikke for\n"
+"SALGBARHED eller EGNETHED FOR ET SPECIFIKT FORMÃ
L."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:173
+#, perl-format
+msgid "Translated field in master document: %s"
+msgstr "Oversat felt i skabelondokument: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:103
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntaksfejl"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:489 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:161
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:250 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1637
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:164 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:524
+#, perl-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukendt tilvalg: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:506
+msgid ""
+"Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'."
+msgstr ""
+"Ugyldig værdi for »groff_code«. Skal være enten »fail«, »verbatim« eller "
+"»translate«."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:553
+msgid ""
+"The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n"
+msgstr ""
+"Parameteren no_wrap skal være et sæt af kommaadskilt begin:end-par.\n"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:599
+msgid "Invalid 'unknown_macros' value. Must be one of:\n"
+msgstr "Ugyldig værdi for »unknown_macros«. Skal være en af de følgende:\n"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:653
+msgid ""
+"This file was generated with Pod::Man. Translate the POD file with the pod "
+"module of po4a."
+msgstr ""
+"Denne fil blev genereret med Pod::Man. Oversæt POD-filen med podmodulet til "
+"po4a."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:656
+msgid ""
+"This file was generated with help2man. Translate the source file with the "
+"regular gettext."
+msgstr ""
+"Denne fil blev genereret med help2man. Oversæt kildekoden med den normale "
+"gettext."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:658
+msgid ""
+"This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with "
+"the sgml module of po4a."
+msgstr ""
+"Denne fil blev genereret med docbook-to-man. Oversæt kildekoden med "
+"sgml-modulet i po4a."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:661
+msgid ""
+"This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the "
+"sgml module of po4a."
+msgstr ""
+"Denne fil blev genereret med docbook2man. Oversæt kildekoden med "
+"sgml-modulet i po4a."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:665 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:673
+#, perl-format
+msgid ""
+"This file was generated with %s. You should translate the source file, but "
+"continuing anyway."
+msgstr ""
+"Denne fil blev genereret med %s. Du bør oversætte kildekoden, men "
+"fortsætter alligevel."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:669
+msgid ""
+"This file was generated with db2man.xsl. Translate the source file with the "
+"xml module of po4a."
+msgstr ""
+"Denne fil blev genereret med db2man.xsl. Oversæt kildekoden med "
+"xml-modulet i po4a."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:679
+#, perl-format
+msgid ""
+"This file contains the line '%s'. You should translate the source file, but "
+"continuing anyway."
+msgstr ""
+"Denne fil indheolder linjen »%s«. Du bør oversætte kildefilen, men fortsætter "
+"alligevel."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:741
+#, perl-format
+msgid ""
+"Font modifiers followed by a command may disturb po4a.  You should either "
+"remove the font modifier '%s', or integrate a \\f font modifier in the "
+"following command ('%s'), but continuing anyway."
+msgstr ""
+"Skrifttypeændringer efterfulgt af en kommando kan forstyrre po4a. Du bør "
+"enten fjerne skrifttypeændringen »%s«, eller integrere en \\f-skriftændring "
+"i den følgende kommando (»%s«), men fortsætter alligevel."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:846
+msgid ""
+"The unshiftline is not supported for the man module. Please send a bug "
+"report with the groff page that generated this error."
+msgstr ""
+"Unshiftline er ikke understøttet i manualmodulet. Indsend venligst en "
+"fejlrapport med groff-siden som genererede denne fejl."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:889
+#, perl-format
+msgid ""
+"macro %s called without arguments. Even if placing the macro arguments on "
+"the next line is authorized by man(7), handling this would make the po4a "
+"parser too complicate. Please simply put the macro args on the same line."
+msgstr ""
+"makro %s kaldt uden argumenter. Selv om placering af makroargumenter på "
+"den næste linje er godkendt af man(7), vil håndtering af dette gøre "
+"po4a-fortolkeren alt for kompliceret. Placer venligst makroargumenterne på "
+"den samme linje."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:917
+msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet."
+msgstr "Mødte Escape-sekvens \\c. Dette kan endnu ikke håndteres."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1083
+#, perl-format
+msgid "Unbalanced '<' and '>' in font modifier. Faulty message: %s"
+msgstr "Forkert antal »<« og »>« i skrifttypeændringen. Fejlbehæftet besked: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1121
+#, perl-format
+msgid "Unknown '<' or '>' sequence. Faulty message: %s"
+msgstr "Ukendt »<«- eller »>«-sekvens. Fejlbehæftet besked: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1273
+#, perl-format
+msgid "Unparsable line: %s"
+msgstr "Linje kan ikke fortolkes: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1346
+#, perl-format
+msgid ""
+"Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the Locale::"
+"Po4a::Man manpage to see how po4a can handle new macros."
+msgstr ""
+"Ukendt makro »%s«. Fjern den fra dokumentet, eller kig i manualsiden "
+"Locale::Po4a::Man for at se hvordan po4a kan håndtere nye makroer."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1541
+#, perl-format
+msgid "Cannot parse command arguments: %s"
+msgstr "Kan ikke fortolke kommandoargumenter: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1665
+#, perl-format
+msgid "Unsupported font in: '%s'."
+msgstr "Skrifttype ikke understøttet i: »%s«."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2028
+msgid ""
+"This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a real groff "
+"parser, this is not supported."
+msgstr ""
+"Denne side definerer en ny makro med ».de«. Da po4a ikke er en rigtig "
+"groff-fortolker, er dette ikke understøttet."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2094
+msgid "The .ie macro must be followed by a .el macro."
+msgstr "Makroen .ie skal efterfølges af en .el-makro."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2120
+#, perl-format
+msgid ""
+"This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff "
+"parser, this is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2161
+#, perl-format
+msgid ""
+"This page includes another file with '%s'. Do not forget to translate this "
+"file ('%s')."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2277
+#, perl-format
+msgid ""
+"This page uses the '%s' request with the number of lines in argument. This "
+"is not supported yet."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2292
+#, perl-format
+msgid ""
+"This page uses the '%s' request. This request is only supported when no "
+"argument is provided."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:89
+msgid "Begin of a new entry before the end of previous one"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:169
+#, perl-format
+msgid ""
+"Invalid value for option 'porefs' ('%s' is not one of 'full', 'noline' or "
+"'none')"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:222
+msgid "Please provide a non-null filename"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:234 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:930
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:414
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:547
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:132 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:113
+#, perl-format
+msgid "Can't read from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:305
+msgid "Messages with more than 2 plural forms are not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:314
+#, perl-format
+msgid "Strange line: -->%s<--"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:373 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:528
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:449
+msgid "Can't write to a file without filename"
+msgstr "Kan ikke skrive til en fil uden filnavn"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:390 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:464
+#, perl-format
+msgid "Can't write to %s: %s"
+msgstr "Kan ikke skrive til %s: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:463
+msgid "Can't write PO files with more than two plural forms."
+msgstr "Kan ikke skrive PO-filer med mere end to flertalsformer."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:508
+#, perl-format
+msgid "Can't unlink %s: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:515 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:520
+#: ../../po4a:1346
+#, perl-format
+msgid "Can't move %s to %s: %s."
+msgstr "Kan ikke flytte %s til %s: %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:560
+msgid ""
+"\n"
+"The gettextization failed (once again). Don't give up, gettextizing is a "
+"subtle art, but this is only needed once to convert a project to the "
+"gorgeous luxus offered by po4a to translators.\n"
+"Please refer to the po4a(7) documentation, the section \"HOWTO convert a pre-"
+"existing translation to po4a?\" contains several hints to help you in your "
+"task"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:573
+#, perl-format
+msgid ""
+"Original has more strings than the translation (%d>%d). Please fix it by "
+"editing the translated version to add some dummy entry."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581
+#, perl-format
+msgid ""
+"Original has less strings than the translation (%d<%d). Please fix it by "
+"removing the extra entry from the translated file. You may need an addendum "
+"(cf po4a(7)) to reput the chunk in place after gettextization. A possible "
+"cause is that a text duplicated in the original is not translated the same "
+"way each time. Remove one of the translations, and you're fine."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:649
+#, perl-format
+msgid ""
+"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
+"files:\n"
+"msgid (at %s) is of type '%s' while\n"
+"msgstr (at %s) is of type '%s'.\n"
+"Original text: %s\n"
+"Translated text: %s\n"
+"(result so far dumped to gettextization.failed.po)"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:883
+#, perl-format
+msgid "Eval failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1007
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' is the singular form of a message, po4a will use the msgstr[0] "
+"translation (%s)."
+msgstr ""
+"»%s« er entalsformen på en besked, po4a vil bruge oversættelsen "
+"msgstr[0] (%s)."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1012
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' is the plural form of a message, po4a will use the msgstr[1] "
+"translation (%s)."
+msgstr ""
+"»%s« er flertalsformen på en besked, po4a vil bruge oversættelsen "
+"msgstr[0] (%s)."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1225
+#, perl-format
+msgid "msgid defined twice: %s"
+msgstr "msgid defineret to gange: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1257
+#, perl-format
+msgid ""
+"Translations don't match for:\n"
+"%s\n"
+"-->First translation:\n"
+"%s\n"
+" Second translation:\n"
+"%s\n"
+" Old translation discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:216
+msgid ""
+"The needed module SGMLS.pm was not found and needs to be installed. It can "
+"be found on the CPAN, in package libsgmls-perl on debian, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:284
+msgid "msgid skipped to help translators (contains only an entity)"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:291
+msgid "msgid skipped to help translators (contains only tags)"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:299
+msgid ""
+"msgid skipped to help translators (contains only opening or closing tags of "
+"marked sections)"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:383 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:806
+#, perl-format
+msgid "Can't close tempfile: %s"
+msgstr "Kan ikke lukke midlertidig fil: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:387
+msgid ""
+"Error while running nsgmls -p.  Please check if nsgmls and the DTD are "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:396
+msgid ""
+"Trying to handle a XML document as a SGML one. Feel lucky if it works, help "
+"us implementing a proper XML backend if it does not."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:409
+msgid ""
+"This file is not a master SGML document (no DOCTYPE). It may be a file to be "
+"included by another one, in which case it should not be passed to po4a "
+"directly. Text from included files is extracted/translated when handling the "
+"master file including them."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:530
+msgid "DTD of this file is unknown, but proceeding as requested."
+msgstr "DTD for denne fil er ukendt, men fortsætter som anmodt."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:534
+msgid ""
+"DTD of this file is unknown. (supported: DebianDoc, DocBook). The prolog "
+"follows:"
+msgstr ""
+"DTD for denne fil er ukendt. (understøttet: DebianDoc, DocBook). "
+"Prologen følger:"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:628 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:710
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s (content of entity %s%s;): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:681
+#, perl-format
+msgid "unrecognized prolog inclusion entity: %%%s;"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:812
+#, perl-format
+msgid "Can't run nsgmls: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:927
+#, perl-format
+msgid "Unknown tag %s"
+msgstr "Ukendt mærke %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:961
+#, perl-format
+msgid "bad translation '%s' for '%s' in '%s'"
+msgstr "ugyldig oversættelse »%s« for »%s« i »%s«"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1016 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1094
+#, perl-format
+msgid "Closing tag for a translation container missing before %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1177
+#, perl-format
+msgid "Unknown SGML event type: %s"
+msgstr "Ukendt SGML-begivenhedstype: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1186
+msgid ""
+"Warning: nsgmls produced some errors.  This is usually caused by po4a, which "
+"modifies the input and restores it afterwards, causing the input of nsgmls "
+"to be invalid.  This is usually safe, but you may wish to verify the "
+"generated document with nsgmls -wno-valid.  Continuing..."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:503 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:583
+#, perl-format
+msgid "un-balanced %s in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:517 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:601
+#, perl-format
+msgid "Error while checking the number of arguments of the '%s' command: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:777 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:878
+#, perl-format
+msgid "Unknown command: '%s'"
+msgstr "Ukendt kommando: »%s«"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:924 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:410
+msgid "Can't read from file without having a filename"
+msgstr "Kan ikke læse fra fil uden et filnavn"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:965
+#, perl-format
+msgid "Can't find %s with kpsewhich"
+msgstr "Kan ikke finde %s med kpsewhich"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:997 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:436
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:141 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:122
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after reading: %s"
+msgstr "Kan ikke lukke %s efter læsning: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1023
+#, perl-format
+msgid "kpsewhich cannot find %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1033 ../../po4a:775 ../../po4a:964
+#: ../../po4a-translate:262
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr "Kan ikke åbne %s: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1071
+#, perl-format
+msgid "Cannot use an alias to the unknown command '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1077
+#, perl-format
+msgid ""
+"You are using the old definitions format (%s).  Please update this "
+"definition line."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1281 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1543
+#, perl-format
+msgid "unknown environment: '%s'"
+msgstr "ukendt miljø: »%s«"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1304
+#, perl-format
+msgid "unmatched end of environment '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1352 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1467
+#, perl-format
+msgid "Wrong number of arguments for the '%s' command."
+msgstr "Ugyldigt antal argumenter for kommandoen »%s«."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1365 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1480
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1570
+msgid "An optional argument was provided, but a mandatory one is expected."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1369 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1484
+#, perl-format
+msgid "Command '%s': %s"
+msgstr "Kommando »%s«: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1425
+#, perl-format
+msgid "register_generic_command: unsupported format: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1537
+msgid "The first argument of \\begin is mandatory."
+msgstr "Det første argument i \\begin er obligatorisk."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:471
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after writing: %s"
+msgstr "Kan ikke lukke %s efter skrivning: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:552
+#, perl-format
+msgid "Can't read po4a header from %s."
+msgstr "Kan ikke læse po4a-teksthoved fra %s."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:557
+#, perl-format
+msgid "First line of %s does not look like a po4a header."
+msgstr "Den første linje af %s ligner ikke et po4a-teksthoved."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:562
+#, perl-format
+msgid "Syntax error in po4a header of %s, near \"%s\""
+msgstr "Syntaksfejl i po4a-teksthoved af %s, nær »%s«"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:576
+#, perl-format
+msgid "Invalid argument in the po4a header of %s: %s"
+msgstr "Ugyldigt argument i po4a-teksthovedet af %s: %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:582
+#, perl-format
+msgid "The po4a header of %s does not define the mode."
+msgstr "Po4a-teksthovedet af %s definerer ikke tilstanden."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:586
+#, perl-format
+msgid ""
+"Mode invalid in the po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:591
+#, perl-format
+msgid "The po4a header of %s does not define the position."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:595
+msgid "No ending boundary given in the po4a header, but mode=after."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:621
+msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:624
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:645
+#, perl-format
+msgid "No candidate position for the addendum %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:650
+#, perl-format
+msgid "More than one candidate position found for the addendum %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:656
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:679
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:686
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:693
+#, perl-format
+msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
+msgstr ""
+
+#. FYI, the document charset have to be determined *before* we see the first
+#. string to recode.
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:856
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:1043
+#, perl-format
+msgid ""
+"Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the "
+"command line. (non-ASCII char at %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Wml.pm:89
+#, perl-format
+msgid "Can't create a temporary XML file: %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: It will be hard to identify the location.
+#. => find a way to retrieve the reference.
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:211
+#, perl-format
+msgid ""
+"'po4a-id=%d' in the translation does not exist in the original string (or "
+"'po4a-id=%d' used twice in the translation)."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:655
+#, perl-format
+msgid "Internal error: unknown type identifier '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:822
+#, perl-format
+msgid ""
+"Bad document type. '%s' expected. You can fix this warning with a -o doctype "
+"option, or ignore this check with -o doctype=\"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:900 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1489
+#, perl-format
+msgid ""
+"Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong.  "
+"Continuing..."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:902 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1491
+#, perl-format
+msgid "Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1240
+#, perl-format
+msgid "Content of attribute %s excluded: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1252
+msgid "Bad attribute syntax.  Continuing..."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1254
+msgid "Bad attribute syntax"
+msgstr ""
+
+#. Inform that this tag isn't translated in debug mode
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1659
+#, perl-format
+msgid "Content of tag %s excluded: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1756 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1766
+#, perl-format
+msgid ""
+"The '%s' option is deprecated. Please use the translated/untranslated and/or "
+"break/inline/placeholder categories."
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1872 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1879
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1883 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1887
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1893 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1897
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1903
+#, perl-format
+msgid "Tag '%s' both in the %s and %s categories."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:671 ../../po4a:675
+#, perl-format
+msgid "Invalid %s. Directory %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:708 ../../po4a:946
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s' (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:742
+#, perl-format
+msgid "failed to execute '%s': %s."
+msgstr "kunne ikke udføre »%s«: %s."
+
+#: ../../po4a:746
+#, perl-format
+msgid "'%s' died with signal %d, with coredump."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:750
+#, perl-format
+msgid "'%s' died with signal %d, without coredump."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:755
+#, perl-format
+msgid "'%s' exited with value %d."
+msgstr "»%s« afsluttedes med værdi %d."
+
+#: ../../po4a:759
+#, perl-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fejl: %s"
+
+#. Check file existence
+#: ../../po4a:765 ../../po4a-gettextize:226 ../../po4a-normalize:152
+#: ../../po4a-translate:206 ../../po4a-translate:207 ../../po4a-updatepo:228
+#: ../../scripts/msguntypot:167 ../../scripts/msguntypot:169
+#, perl-format
+msgid "File %s does not exist."
+msgstr "Fil %s findes ikke."
+
+#: ../../po4a:788
+#, perl-format
+msgid "Unknown variable: %s"
+msgstr "Ukendt variabel: %s"
+
+#: ../../po4a:797
+#, perl-format
+msgid "Syntax error: %s"
+msgstr "Syntaksfejl: %s"
+
+#: ../../po4a:824 ../../po4a:836
+#, perl-format
+msgid "'%s' redeclared"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:829
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:842
+msgid "The list of languages cannot be set twice."
+msgstr "Sproglisten kan ikke angives to gange."
+
+#: ../../po4a:845
+msgid "The POT file cannot be set twice."
+msgstr "POT-filen kan ikke angives to gange."
+
+#: ../../po4a:852
+#, perl-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "»%s« er ikke en mappe"
+
+#: ../../po4a:856
+#, perl-format
+msgid "Cannot list the '%s' directory"
+msgstr "Kan ikke vise mappen »%s«"
+
+#: ../../po4a:867
+#, perl-format
+msgid "too many POT files: %s %s"
+msgstr "for mange POT-filer: %s %s"
+
+#: ../../po4a:877
+#, perl-format
+msgid "no PO files found in %s"
+msgstr "ingen PO-filer fundet i %s"
+
+#: ../../po4a:888
+#, perl-format
+msgid ""
+"The '%s' master file was specified earlier in the configuration file.  This "
+"may cause problems with options."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:894
+#, perl-format
+msgid "The '%s' master file does not exist."
+msgstr "Hovedfilen »%s« findes ikke."
+
+#: ../../po4a:950
+msgid "The translated and master file are the same."
+msgstr "Den oversatte fil og hovedfilen er ens."
+
+#: ../../po4a:982
+#, perl-format
+msgid "Translation of %s in %s redefined"
+msgstr "Oversættelse af %s i %s redefineret"
+
+#: ../../po4a:1010
+#, perl-format
+msgid "Unparsable command '%s'."
+msgstr "Kommando kan ikke fortolkes »%s«."
+
+#. don't care about error here
+#: ../../po4a:1016
+msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:1029
+#, perl-format
+msgid "Cannot parse option line (missing >%s<?): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:1058
+msgid "Split mode, creating a temporary POT"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:1061
+msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:1114 ../../po4a:1272 ../../po4a-updatepo:256
+#, perl-format
+msgid "Updating %s:"
+msgstr "Opdaterer %s:"
+
+#: ../../po4a:1117 ../../po4a:1281 ../../po4a-updatepo:264
+#, perl-format
+msgid "Creating %s:"
+msgstr "Opretter %s:"
+
+#: ../../po4a:1182 ../../po4a:1212 ../../po4a:1310 ../../po4a-updatepo:238
+#, perl-format
+msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:1195
+#, perl-format
+msgid " (%d entries)"
+msgstr " (%d punkter)"
+
+#: ../../po4a:1221 ../../po4a:1336
+#, perl-format
+msgid "Can't create directory '%s': %s"
+msgstr "Kan ikke oprette mappe »%s«: %s"
+
+#: ../../po4a:1243 ../../scripts/msguntypot:206
+#, perl-format
+msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
+msgstr "Kan ikke oprette en midlertidig PO-fil: %s"
+
+#: ../../po4a:1400
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't need to be updated."
+msgstr "%s har ikke brug for at blive opdateret."
+
+#: ../../po4a:1448
+#, perl-format
+msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)."
+msgstr "Fjern %s (%s af %s strenge; kun %s%% oversatte; kræver %s%%)."
+
+#: ../../po4a:1457
+#, perl-format
+msgid "Timestamp %s created."
+msgstr "Tidsstempel %s oprettet."
+
+#: ../../po4a:1471
+#, perl-format
+msgid "Timestamp %s removed."
+msgstr "Tidsstempel %s fjernet."
+
+#: ../../po4a:1484
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:1499
+#, perl-format
+msgid "%s is %s%% translated (%s strings)."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a:1502 ../../po4a-translate:238
+#, perl-format
+msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
+msgstr "%s er %s%% oversat (%s af %s strenge)."
+
+#: ../../po4a-translate:244
+#, perl-format
+msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a-translate:282
+#, perl-format
+msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a-updatepo:229
+msgid "po4a-updatepo can't take the input PO from stdin."
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a-updatepo:241
+msgid "Parse input files... "
+msgstr ""
+
+#: ../../po4a-updatepo:251
+msgid "done."
+msgstr "færdig."
+
+#: ../../po4a-updatepo:260 ../../scripts/msguntypot:215
+#, perl-format
+msgid "Error while running msgmerge: %s"
+msgstr "Der opstod en fejl under kørsel af msgmerge: %s"
+
+#: ../../po4a-updatepo:267
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the PO file: %s"
+msgstr "Der opstod en fejl under kopiering af PO-filen: %s"
+
+#. Argument checking
+#: ../../scripts/msguntypot:166 ../../scripts/msguntypot:168
+#, perl-format
+msgid "Mandatory argument '%s' missing."
+msgstr "Obligatorisk argument »%s« mangler."
+
+#: ../../scripts/msguntypot:177
+#, perl-format
+msgid ""
+"The new and old POT files have different amount of strings (%d != %d). "
+"Something's seriously wrong here."
+msgstr ""
+
+#: ../../scripts/msguntypot:195
+#, perl-format
+msgid "Found %d modified entries."
+msgstr ""
+
+#: ../../scripts/msguntypot:211
+#, perl-format
+msgid "Handling %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../scripts/msguntypot:236
+#, perl-format
+msgid "Modified %d entries in %d files."
+msgstr ""
+
+#. print out help message
+#: ../../share/po4a-build:91
+#, sh-format
+msgid ""
+"\n"
+"po4a-build - po4a frontend\n"
+"\n"
+"Syntax: po4a-build\n"
+"        po4a-build --pot-only\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"-?|-h|--help|--version:     print this help message and exit\n"
+"--pot-only:                 only create the POT file\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"-f|--file FILE:             po4a-build.conf config file path\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:124
+#, sh-format
+msgid "Unrecognised command: $com"
+msgstr "Kommando er ikke genkendt: $com"
+
+#. without config, there's nothing to do.
+#: ../../share/po4a-build:132
+#, sh-format
+msgid "Cannot find config file! '$FILE'"
+msgstr "Kan ikke finde konfigurationsfil! »$FILE«"
+
+#. test
+#: ../../share/po4a-build:193 ../../share/po4a-build:243
+#, sh-format
+msgid "Internal po4a from $OURS being used instead of /usr/bin/"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:253
+#, sh-format
+msgid "Processing untranslated files for $X (1). . ."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:259
+#, sh-format
+msgid "Processing untranslated files for $X3 (3). . ."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:270
+#, sh-format
+msgid "Processing untranslated files for $file (1) . . ."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:277
+#, sh-format
+msgid "Processing untranslated files for $name (3) . . ."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:284
+#, sh-format
+msgid "Processing untranslated files for $file (5) . . ."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:297
+#, sh-format
+msgid "Processing untranslated files for $file (7) . . ."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:317
+#, sh-format
+msgid "Processing $l translations for $X (1). . ."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:325
+#, sh-format
+msgid "Processing $l translations for $X3 (3). . ."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:338
+#, sh-format
+msgid "Processing $l translations for $file (1). . ."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:348
+#, sh-format
+msgid "Processing $l translations for $name (3). . ."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:357
+#, sh-format
+msgid "Processing $l translations for $file (5). . ."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/po4a-build:372
+#, sh-format
+msgid "Processing $l translations for $file (7). . ."
+msgstr ""




More information about the Po4a-commits mailing list