[Po4a-commits] r2712 - in /trunk/po: bin/ja.po pod/ja.po

nabetaro-guest at users.alioth.debian.org nabetaro-guest at users.alioth.debian.org
Fri Nov 9 08:30:32 UTC 2012


Author: nabetaro-guest
Date: Fri Nov  9 08:30:31 2012
New Revision: 2712

URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/?sc=1&rev=2712
Log:
Update Japanese translations.

Modified:
    trunk/po/bin/ja.po
    trunk/po/pod/ja.po

Modified: trunk/po/bin/ja.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/trunk/po/bin/ja.po?rev=2712&op=diff
==============================================================================
--- trunk/po/bin/ja.po (original)
+++ trunk/po/bin/ja.po Fri Nov  9 08:30:31 2012
@@ -721,7 +721,6 @@
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:323
 #, perl-format
-#| msgid "Unrecognised command: $com"
 msgid "Unrecognized section: %s"
 msgstr "認識できないセクション: %s"
 

Modified: trunk/po/pod/ja.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/trunk/po/pod/ja.po?rev=2712&op=diff
==============================================================================
--- trunk/po/pod/ja.po (original)
+++ trunk/po/pod/ja.po Fri Nov  9 08:30:31 2012
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: po4a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-01 10:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 12:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 17:29+0900\n"
 "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro at debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -1093,11 +1093,6 @@
 
 #. type: textblock
 #: po4a:49
-#| msgid ""
-#| "You can also use B<$master> to refer to the document basename. In this "
-#| "case, B<po4a> will use a split mode: one POT and one PO (for each "
-#| "language) will be created for each document specified in the B<po4a> "
-#| "configuration file.  See the B<Split mode> section."
 msgid ""
 "You can also use B<$master> to refer to the document filename. In this case, "
 "B<po4a> will use a split mode: one POT and one PO (for each language) will "
@@ -1386,7 +1381,6 @@
 #. type: verbatim
 #: po4a:82
 #, no-wrap
-#| msgid "[po4a_alias:test] man opt:\"-k 21\" opt_es:\"-o debug=splitargs\""
 msgid ""
 " [po4a_alias:test] man opt:\"-k 21\" opt_es:\"-o debug=splitargs\"\n"
 "\n"
@@ -1415,10 +1409,6 @@
 #. type: verbatim
 #: po4a:85
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "[type:test] data-05/test2_man.1 $lang:tmp/test2_man.$lang.1 \\\n"
-#| "            opt_it:\"-L UTF-8\" opt_fr:-v\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 " [type:test] data-05/test2_man.1 $lang:tmp/test2_man.$lang.1 \\\n"
 "            opt_it:\"-L UTF-8\" opt_fr:-v\n"
@@ -6768,16 +6758,11 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:2
-#| msgid ""
-#| "Locale::Po4a::Docbook - convert DocBook XML documents from/to PO files"
 msgid "Locale::Po4a::AsciiDoc - convert AsciiDoc documents from/to PO files"
 msgstr "Locale::Po4a::AsciiDoc - PO ファイルと AsciiDoc ドキュメントの変換"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:5
-#| msgid ""
-#| "Locale::Po4a::Sgml is a module to help the translation of documentation "
-#| "in the SGML format into other [human] languages."
 msgid ""
 "Locale::Po4a::AsciiDoc is a module to help the translation of documentation "
 "in the AsciiDoc format."
@@ -6823,10 +6808,11 @@
 "In a definitions file, lines must not start by two slashes, but directly by "
 "B<po4a:>."
 msgstr ""
+"定義ファイルでは、行を 2 つのスラッシュではなく、直接 B<po4a:> で開始しなくて"
+"はなりません。"
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:11
-#| msgid "B<end>"
 msgid "B<entry>"
 msgstr "B<entry>"
 
@@ -6836,16 +6822,16 @@
 "Space-separated list of attribute entries you want to translate.  By "
 "default, no attribute entries are translatable."
 msgstr ""
+"翻訳したい属性エントリの、空白区切りリストです。デフォルトでは、翻訳する属性"
+"エントリはありません。"
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:13
-#| msgid "B<markdown>"
 msgid "B<macro>"
 msgstr "B<macro>"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:14
-#| msgid "Space-separated list of tags you want to translate."
 msgid "Space-separated list of macro definitions."
 msgstr "マクロ定義の、空白区切りリストです。"
 
@@ -6856,7 +6842,6 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:16
-#| msgid "Space-separated list of tags you want to translate."
 msgid "Space-separated list of style definitions."
 msgstr "スタイル定義の、空白区切りリストです。"
 
@@ -6867,18 +6852,13 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The TeX module can be customized with lines starting by B<% po4a:>.  "
-#| "These lines are interpreted as commands to the parser.  The following "
-#| "commands are recognized:"
 msgid ""
 "The AsciiDoc module can be customized with lines starting by B<//po4a:>.  "
 "These lines are interpreted as commands to the parser.  The following "
 "commands are recognized:"
 msgstr ""
-"TeX モジュールは、B<% po4a:> で始まる行によりカスタマイズできます。この行は"
-"パーサにコマンドとして解釈されます。以下のコマンドを認識します。"
+"AsciiDoc モジュールは、B<% po4a:> で始まる行によりカスタマイズできます。この"
+"行はパーサにコマンドとして解釈されます。以下のコマンドを認識します。"
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:19
@@ -6887,18 +6867,14 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:20
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This permit to describe in detail the parameters of the I<command1> "
-#| "command.  This information will be used to check the number of arguments "
-#| "and their types."
 msgid ""
 "This permits to describe in detail the parameters of a B<macro>; I<name> "
 "must be a valid macro name, and it ends with an underscore if the target "
 "must be translated."
 msgstr ""
-"I<command1> コマンドのパラメータの詳細を説明できます。このæƒ
報を、引数の数と"
-"型をチェックするのに使用します。"
+"B<macro> パラメータの詳細を記述できます。I<name> は妥当なマクロ名でなければな"
+"らず、ターゲットを訳さなければならない場合、アンダースコアで終わらなければな"
+"りません。"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:21
@@ -6907,6 +6883,8 @@
 "informations about translatable arguments.  This list contains either "
 "numbers, to define positional parameters, or named attributes."
 msgstr ""
+"I<attribute list> 引数は、翻訳できる引数のコンマ区切りリストです。このリスト"
+"には、位置パラメータを定義する数値か、属性名のどちらでも指定できます。"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:22
@@ -6915,6 +6893,8 @@
 "arguments are translated as a whole.  There is no need to define attribute "
 "list in this case, but brackets must be present."
 msgstr ""
+"I<name> の前にプラス記号 (B<+>) をつけると、マクロとその引数å
¨ä½“が翻訳対象に"
+"なります。この場合、属性リストの定義は不要ですが、角カッコはå¿
要です。"
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:23
@@ -6926,7 +6906,7 @@
 msgid ""
 "This permits to describe in detail which attributes of a style must be "
 "translated."
-msgstr ""
+msgstr "翻訳すべきスタイルの属性を記述できます。"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:25
@@ -6936,6 +6916,9 @@
 "numbers, to define positional parameters, or named attributes.  The first "
 "attribute is the style name, it will not be translated."
 msgstr ""
+"I<attribute list> 引数は、翻訳できる引数のコンマ区切りリストです。このリスト"
+"には、位置パラメータを定義する数値か、属性名のどちらでも指定できます。å
ˆé ­ã®"
+"属性はスタイル名で、翻訳対象になりません。"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:26
@@ -6944,6 +6927,8 @@
 "list is translated as a whole.  There is no need to define translatable "
 "attributes."
 msgstr ""
+"スタイル名の前にプラス記号 (B<+>) をつけると、属性リストå
¨ä½“が翻訳対象になり"
+"ます。翻訳する属性の定義は不要です。"
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:27
@@ -6951,6 +6936,7 @@
 "If a minus sign (B<->) is prepended to the style name, then this attribute "
 "is not translated."
 msgstr ""
+"スタイル名の前にマイナス記号 (B<->) をつけると、この属性は翻訳対象外です。"
 
 #. type: =item
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:28
@@ -6962,7 +6948,7 @@
 msgid ""
 "This declares an attribute entry as being translatable.  By default, they "
 "are not translated."
-msgstr ""
+msgstr "翻訳する属性エントリを定義します。デフォルトでは翻訳しません。"
 
 #. type: =head1
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:30 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:9
@@ -6978,16 +6964,12 @@
 
 #. type: textblock
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:31
-#| msgid "Tested successfully on simple text files and NEWS.Debian files."
 msgid "Tested successfully on simple AsciiDoc files."
 msgstr "シンプルな AsciiDoc ファイルでのテストが成功しています。"
 
 #. type: verbatim
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:33
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 " Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
 " Denis Barbier <barbier at linuxfr.org>\n"
@@ -7000,9 +6982,6 @@
 #. type: verbatim
 #: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:35
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " Copyright 2005-2008 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>.\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 " Copyright 2005-2008 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>.\n"
 " Copyright 2012 by Denis BARBIER <barbier at linuxfr.org>.\n"
@@ -10008,7 +9987,7 @@
 "command.  This information will be used to check the number of arguments and "
 "their types."
 msgstr ""
-"I<command1> コマンドのパラメータの詳細を説明できます。このæƒ
報を、引数の数と"
+"I<command1> コマンドのパラメータの詳細を記述できます。このæƒ
報を、引数の数と"
 "型をチェックするのに使用します。"
 
 #. type: textblock




More information about the Po4a-commits mailing list