[Po4a-commits] r2750 - in /web: html-build-upload.sh html/.htaccess po/www/pt_BR.po

barbier-guest at users.alioth.debian.org barbier-guest at users.alioth.debian.org
Mon Jan 20 22:47:19 UTC 2014


Author: barbier-guest
Date: Mon Jan 20 22:47:19 2014
New Revision: 2750

URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/?sc=1&rev=2750
Log:
Add Brazilian Portuguese translation

Provided by Rafael Ferreira at http://bugs.debian.org/735644, thanks!

Added:
    web/po/www/pt_BR.po
Modified:
    web/html-build-upload.sh
    web/html/.htaccess

Modified: web/html-build-upload.sh
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/web/html-build-upload.sh?rev=2750&op=diff
==============================================================================
--- web/html-build-upload.sh	(original)
+++ web/html-build-upload.sh	Mon Jan 20 22:47:19 2014
@@ -223,6 +223,9 @@
 		pt)
 			echo -n "Português"
 			;;
+		pt_BR)
+			echo -n "Português (Brasil)"
+			;;
 		ja)
 			echo -n "日本語"
 			;;

Modified: web/html/.htaccess
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/web/html/.htaccess?rev=2750&op=diff
==============================================================================
--- web/html/.htaccess	(original)
+++ web/html/.htaccess	Mon Jan 20 22:47:19 2014
@@ -7,6 +7,8 @@
 AddType application/x-httpd-php fr
 AddType application/x-httpd-php ja
 AddType application/x-httpd-php pl
+AddType application/x-httpd-php pt
+AddType application/x-httpd-php pt_BR
 AddType application/x-httpd-php ru
 AddType application/x-httpd-php zh_CN
 

Added: web/po/www/pt_BR.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/web/po/www/pt_BR.po?rev=2750&op=file
==============================================================================
--- web/po/www/pt_BR.po	(added)
+++ web/po/www/pt_BR.po	Mon Jan 20 22:47:19 2014
@@ -0,0 +1,575 @@
+# Brazilian Portuguese translation for po4a-www
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the po4a package.
+# Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>, 2013, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: po4a 0.45\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-21 22:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 05:14-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.net>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+
+#. type: Content of: <html><head><title>
+#: html/index.php.en:11
+msgid "po4a - Welcome"
+msgstr "po4a - Bem-vindo"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:18
+msgid "Welcome!"
+msgstr "Bem-vindo!"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:19
+msgid "The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas where they were not expected like documentation."
+msgstr "O objetivo do projeto po4a (PO for anything, ou PO para qualquer coisa) é facilitar traduções (e o mais interessante, a manutenção das traduções) usando as ferramentas do gettext em áreas em que não se esperava, como documentação."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:25
+msgid "2013-08-21 - po4a 0.45 released"
+msgstr "2013-08-21 - Lançamento do po4a 0.45"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:26
+msgid "This release fixes incompatibilities with Perl 5.18.  Asciidoc has been promoted to its own format."
+msgstr "Este lançamento corrige incompatibilidades com Perl 5.18. Asciidoc recebeu seu próprio formato."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:31
+msgid "2012-10-20 - po4a 0.44 released"
+msgstr "20-12-2012 - Lançamento do po4a 0.44"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:32
+msgid "This release fixes packaging issues with 0.43, some unit tests were failing."
+msgstr "Este lançamento corrige problemas de empacotamento com 0.43, no qual alguns testes estavam falhando."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:37
+msgid "2012-10-17 - po4a 0.43 released"
+msgstr "17-10-2012 - Lançamento do po4a 0.43"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:38
+msgid "This release extends the po4a-gettextize --porefs command-line flag to other tools, in particular po4a.  This flag also offers more options.  Support for AsciiDoc has been improved: two line titles are now supported, as well as several other styles.  In the man format, several macros have been added to support more NetBSD man pages.  The .UR/.UE macros are now inline."
+msgstr "Este lançamento estende o sinalizador de linha de comando po4a-gettextize --porefs para outras ferramentas, em particular para o po4a. Este sinalizador também oferece mais opções. Suporte a AsciiDoc foi melhorado: agora há suporte a títulos de duas linhas, assim como a diversos outros estilos. No formato man, diversas macros foram adicionadas para prover suporte a mais páginas de manual do NetBSD. As macros .UR/.UE agora estão embutidas."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:49
+msgid "2012-05-16 - po4a 0.42 released"
+msgstr "16-05-2012 - Lançamento do po4a 0.42"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:50
+msgid "This release adds support for control files, and allows msguntypot to preserve the comments in PO files."
+msgstr "Este lançamento adicionar suporte a arquivos de controle e permite que msguntypot preserve os comentários nos arquivos PO."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:55
+msgid "2010-12-01 - po4a 0.41 released"
+msgstr "01-12-2010 - Lançamento do po4a 0.41"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:56
+msgid "This release modifies how titles are handled in AsciiDoc, the trailing newline is removed from PO strings.  Other changes are: backups for PO files are no more generated; carriage returns are filtered away from input files."
+msgstr "Este lançamento modifica como títulos são manipulados em AsciiDoc, sendo o caractere de nova linha removido das strings do PO. Outras alterações são: backups para arquivos PO não são mais gerados; retornos de carro são filtrados de arquivos de entrada."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:64
+msgid "2010-11-30 - po4a 0.40.2 released"
+msgstr "30-11-2010 - Lançamento do po4a 0.40.2"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:65
+msgid "This is a translation release.  Documentation has been reviewed, and many translations updated."
+msgstr "Este é um lançamento de tradução. Documentação foi revisada e muitas traduções foram atualizadas."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:70
+msgid "2010-08-25 - po4a 0.40.1 released"
+msgstr "25-08-2010 - Lançamento do po4a 0.40.1"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:71
+msgid "This is mostly a translation release.  Documentation has been reviewed, and many translations updated.  The header entry when creating POT files has also been modified in order to be consistent with xgettext."
+msgstr "Este é basicamente um lançamento de tradução. A documentação foi revisada e muitas traduções foram atualizadas. A entrada do cabeçalho ao se criar arquivos PO também foi modificada para ficar consistente com o xgettext."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:78
+msgid "2010-07-27 - po4a 0.40 released"
+msgstr "27-07-2010 - Lançamento do po4a 0.40"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:79
+msgid "This is a bugfix release.  Most notable fixes are: Text: fix failures \"Unknown option: copyright-holder\"; Man: support font modifiers in the form \\f(XX and \\f[FONT-NAME]."
+msgstr "Este é um lançamento de correção de erros. Correções mais notáveis são: Text: correção de falhas \"Opção desconhecida: copyright-holder\"; Man: suporte a modificadores de fonte na forma \\f(XX e \\f[NOME-DA-FONTE]."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:86
+msgid "2010-02-02 - po4a 0.39 released"
+msgstr "02-02-2010 - Lançamento do po4a 0.39"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:87
+msgid "This release provides a new syntax for addenda, files can be preceded by optional modifiers to allow more customization."
+msgstr "Este lançamento traz uma nova sintaxe para adendos, arquivos podem ser precedidos por modificadores opcionais para permitir mais personalização."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:93
+msgid "2010-01-14 - po4a 0.38 released"
+msgstr "14-01-2010 - Lançamento do po4a 0.38"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:94
+msgid "This is a bugfix release.  Most notable fixes are: add an option to specify language in translated XML; let po4a exit with non-zero exit code if master file does not exist; fix handling of multi-lines placeholder tags.  By default, po4a now calls msgmerge with the <code>--previous</code> option so that previous strings are displayed above fuzzy strings in PO files."
+msgstr "Este é um lançamento de correção de erros. As correções mais notáveis são: adiciona uma opção para especificar o idioma no XML traduzido; permite o po4a com código de saída não-zero, se o arquivo mestre não existir; corrige manipulação de marcações multi-linhas. Por padrão, po4a agora chama msgmerge com a opção <code>--previous</code> de forma que as strings anteriores sejam exibidas em cima das strings aproximadas (\"fuzzy\") nos arquivos PO."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:104
+msgid "2009-11-20 - po4a 0.37.0 released"
+msgstr "20-11-2009 - Lançamento do po4a 0.37.0"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:105
+msgid "This release provides <a href=\"man/man1/po4a-build.1.php\">po4a-build</a>, which allows building all translations (code, documentation, text files, etc)  with a single file <a href=\"man/man5/po4a-build.conf.5.php\">po4a-build.conf</a>."
+msgstr "Este lançamento fornece <a href=\"man/man1/po4a-build.1.php\">po4a-build</a>, o qual permite compilar todas as traduções (código, documentação, arquivos textos etc.) em um único arquivo <a href=\"man/man5/po4a-build.conf.5.php\">po4a-build.conf</a>."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:111
+msgid "2009-11-08 - po4a 0.36.6 released"
+msgstr "08-11-2009 - Lançamento do po4a 0.36.6"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:112
+msgid "There has been three minor releases for bug fixes and small new features. The most notable new features are:"
+msgstr "Há três correções menores para correções de erros e pequenos novos recursos. Os recurso mais notáveis são:"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p><ul><li>
+#: html/index.php.en:116
+msgid "<a href=\"man/man1/po4a.1.php\">po4a</a>: new options --srcdir and --destdir."
+msgstr "<a href=\"man/man1/po4a.1.php\">po4a</a>: novas opções --srcdir e --destdir."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p><ul><li>
+#: html/index.php.en:120
+msgid "<a href=\"man/man1/po4a-updatepo.1.php\">po4a-updatepo</a>: new options --msgid-bugs-address, --copyright-holder, --package-name, and --package-version."
+msgstr "<a href=\"man/man1/po4a-updatepo.1.php\">po4a-updatepo</a>: novas opções --msgid-bugs-address, --copyright-holder, --package-name e --package-version."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p><ul><li>
+#: html/index.php.en:126
+msgid "new and updated <a href=\"translations.php\">translations</a> (Basque, Czech, Esperanto, Estonian, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Vietnamese)."
+msgstr "<a href=\"translations.php\">traduções</a> novas e atualizadas (Basco, Tcheco, Esperanto, Estoniano, Francês, Alemão, Português, Russo, Espanhol, Sueco, Vietnamita)."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p><ul><li>
+#: html/index.php.en:132
+msgid "<a href=\"man/man3pm/Locale::Po4a::Sgml.3pm.php\">Sgml module</a>: better detection of entities in the prolog."
+msgstr "<a href=\"man/man3pm/Locale::Po4a::Sgml.3pm.php\">módulo Sgml</a>: melhor detecção de entidades no prólogo."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p><ul><li>
+#: html/index.php.en:137
+msgid "<a href=\"man/man3pm/Locale::Po4a::Text.3pm.php\">Text module</a>: new options breaks and tabs."
+msgstr "<a href=\"man/man3pm/Locale::Po4a::Text.3pm.php\">Módulo text</a>: novas opções de quebras e tabulações."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:143
+msgid "2009-07-22 - po4a 0.36.3 released"
+msgstr "22-07-2009 - Lançamento do po4a 0.36.3"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:144
+msgid "There has been three minor releases for bug fixes.  These minor releases also improved the support for Markdown; added the po4apod-display-po script; added the options --msgid-bugs-address, --copyright-holder, --package-name, --package-version to po4a-gettextize; and added the option customtag to the Xml and derivative modules."
+msgstr "Há três lançamentos menores para correções de erros. Estes lançamentos menores também melhoram o suporte a Markdown; adicionado o script po4apod-display-po; adicionadas as opções --msgid-bugs-address, --copyright-holder, --package-name e --package-version ao po4a-gettextize; e adicionada a opção customtag ao Xml e seus módulos derivados."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:153
+msgid "2009-03-15 - po4a 0.36 released"
+msgstr "15-03-2009 - Lançamento do po4a 0.36"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:154
+msgid "This release provides improvements for the Xml (and derivative), Man, and TeX modules. It also changes how the type of strings is provided in the PO file. This type will now be provided as an \"extracted comment\" instead of a \"translator comment\"."
+msgstr "Este lançamento fornece melhoras os módulos Xml (e derivados), Man e TeX. Ele também altera como o tipo das strings são fornecidas o arquivo PO. Este tipo agora vai ser fornecido como \"comentário extraído\" ao invés de um \"comentário do tradutor\"."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:161
+msgid "2009-02-10 - po4a 0.35 released"
+msgstr "10-02-2009 - Lançamento do po4a 0.35"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:162
+msgid "This release introduces features in the po4a tools (new [po_directory] command in po4a's configuration files, new --blank option for po4a-normalize, and improved conflict handling for po4a-gettextize), and support for the AsciiDoc format. The Docbook module has a better support of all v5.0, and earlier tags.  Also the Xml and derivative modules run faster and have a more comprehensible set of options, and support placeholders by default to ease the translation and mark the location of sub-blocks."
+msgstr "Este lançamento introduz recurso nas ferramentas do po4a (novo comando [po_directory] nos arquivos de configuração do po4a, nova opção --blank no po4a-normalize e melhorado manipulação de conflitos no po4a-gettextize) e suporta ao formato AsciiDoc. O módulo Docbook possui melhore suporte a toda v5.0 e anteriores. Além disso, o Xml e módulos derivados executam mais rápido e possui um conjunto mais compreensível de opções e suporte a substitutos por padrão para facilitar a tradução e marca a localização de sub-blocos."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:174
+msgid "2008-04-02 - po4a 0.33.3 released"
+msgstr "02-04-2008 - Lançamento do po4a 0.33.3"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:175
+msgid "0.33.1, 0.33.2, and 0.33.3 are minor releases with bug fixes in the Xml and Man modules. Some changes were done in the packaging to fix the installation path of translated manpages and MO files. Manpages are now installed in UTF-8 and the encoding of their title was fixed. 0.33.2 also adds a Japanese translation, a new Wml module, and the support for the fortunes format in the Text module."
+msgstr "0.33.1, 0.33.2 e 0.33.3 são lançamentos menores com correções de erros nos módulos Xml e Man. Algumas alterações são feitas no empacotamento para corrigir o caminho de instalação dos arquivos MO e de páginas de manual traduzidas. Páginas de manual agora são instaladas em UTF-8 e a codificação de seus títulos foram corrigidos. A versão 0.33.2 também adiciona uma tradução em japonês, um novo módulo Wml e suporte ao formato fortunes no módulo Text."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:185
+msgid "2008-03-03 - po4a 0.33 released"
+msgstr "03-03-2008 - Lançamento do po4a 0.33"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:186
+msgid "Major changes in the handling of PO files (fix the handling of PO files with plural forms, and fix the handling of headers for msguntypot), and in the Texinfo or Xml and derivative modules (e.g. docbook)."
+msgstr "Alterações maiores na manipulação de arquivos PO (correção da manipulação dos arquivos PO com formas de plural, e correção de manipulação de cabeçalhos para msguntypot), e no Texinfo ou Xml módulos derivados (ex.: docbook)."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:192
+msgid "2007-08-16 - New website"
+msgstr "16-08-2007 - Novo site web"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:193
+msgid "We've changed the aspect of our web site and we've added some contents to help new users to use po4a."
+msgstr "Nós alteramos o aspecto de nosso site web e adicionamos alguns conteúdos para ajudar novos usuários a usar o po4a."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:197
+msgid "2007-08-15 - po4a 0.32 released"
+msgstr "15-08-2007 - Lançamento do po4a 0.32"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/index.php.en:201
+msgid "Project links"
+msgstr "Links do projeto"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/index.php.en:202
+msgid "The <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/po4a/\">po4a project</a> is hosted on <a href=\"http://alioth.debian.org\">Alioth</a>."
+msgstr "O <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/po4a/\">projeto po4a</a> está hospedado em <a href=\"http://alioth.debian.org\">Alioth</a>."
+
+#. type: Content of: <html><head><title>
+#: html/documentation.php.en:11
+msgid "po4a - Documentation"
+msgstr "po4a - Documentação"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+#: html/documentation.php.en:18 html/header.php.en:10
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/documentation.php.en:19
+msgid "Here is an HTML version of the po4a's manpages."
+msgstr "Aqui estão uma versão HTML das páginas de manual do po4a."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/documentation.php.en:20
+msgid "The <a href=\"man/man7/po4a.7.php\">po4a.7</a> manpage provides an introduction to po4a."
+msgstr "A página de manual <a href=\"man/man7/po4a.7.php\">po4a.7</a> fornece uma introdução ao po4a."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/documentation.php.en:22
+msgid "For more details, the <a href=\"man/\">index</a> provides the documentation of the various commands and modules."
+msgstr "Para mais detalhes, o <a href=\"man/\">índice</a> fornece a documentação em vários comandos e módulos."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/documentation.php.en:27
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/documentation.php.en:28
+msgid "We can help you to set up a translation framework for your project's documentation or to adapt po4a to your needs.  Do not hesitate to contact us on our <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">mailing list</a> or on IRC (#po4a on oftc)."
+msgstr "Nós podemos ajudá-lo a montar uma framework de tradução para a documentação do seu projeto ou adaptar o po4a às suas necessidades. Não hesite em nos contatar em nossa <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">lista de discussão</a> ou no IRC (#po4a em oftc)."
+
+#. type: Content of: <html><head><title>
+#: html/download.php.en:11
+msgid "po4a - Download"
+msgstr "po4a - Download"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/download.php.en:18
+msgid "Sources"
+msgstr "Fontes"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/download.php.en:19
+msgid "You can find the sources of the latest release on <a href=\"http://alioth.debian.org/frs/?group_id=30267\">Alioth</a>."
+msgstr "Você pode encontrar o código fonte do último lançamento em <a href=\"http://alioth.debian.org/frs/?group_id=30267\">Alioth</a>."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/download.php.en:23
+msgid "Binary"
+msgstr "Binário"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/download.php.en:24
+msgid "po4a is a Perl module. It is available as a binary package in many OpenSource distributions (Debian, Ubuntu, FreeBSD, Gentoo, Fedora, Mandriva, and probably others)."
+msgstr "O po4a is um módulo de Perl. Ele está disponível como um pacote binário em muitas distribuições de código aberto (Debian, Ubuntu, FreeBSD, Gentoo, Fedora, Mandriva e provavelmente outras)."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/download.php.en:30
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/download.php.en:31
+msgid "The latest sources are available from our <a href=\"http://alioth.debian.org/scm/?group_id=30267\">Subversion repository</a>."
+msgstr "Os códigos fontes mais recentes de nosso <a href=\"http://alioth.debian.org/scm/?group_id=30267\">repositório Subversion</a>."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/download.php.en:32
+msgid "It also contains additional modules which are being considered, but are not of a sufficient quality."
+msgstr "Ela também contém módulos adicionais que estão sendo considerado, mas não possuem qualidade suficiente."
+
+#. type: Content of: <html><head><title>
+#: html/features.php.en:11
+msgid "po4a - Features"
+msgstr "po4a - Recursos"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/features.php.en:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/features.php.en:19
+msgid "po4a extracts the translatable material from its input in a PO file."
+msgstr "O po4a extrai o material traduzível da sua entrada em um arquivo PO."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/features.php.en:21
+msgid "When the PO file is translated, it re-injects the translation in the structure of the document, and generates the translated document."
+msgstr "Quando o arquivo PO é traduzido, ele reinjeta a tradução na estrutura do documento e gera o documento traduzido."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/features.php.en:24
+msgid "If a string is not translated (i.e. it was not translated or it is \"fuzzy\" because the original document was updated), the original string is used."
+msgstr "Se uma string não está traduzida (ex: não foi traduzido ou está marcada como aproximada/fuzzy porque o documento original foi atualizado), a string original é usada."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/features.php.en:27
+msgid "This permits to provide always up-to-date documentation."
+msgstr "Isso permite fornecer uma documentação sempre atualizada."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/features.php.en:31
+msgid "Supported formats"
+msgstr "Formatos com suporte"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/features.php.en:32
+msgid "po4a supports currently the following formats:"
+msgstr "po4a atualmente tem suporte aos formatos a seguir:"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
+#: html/features.php.en:34
+msgid "manpages"
+msgstr "páginas de manual"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
+#: html/features.php.en:35
+msgid "POD"
+msgstr "POD"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
+#: html/features.php.en:36
+msgid "XML (generic, DocBook, XHTML, Dia, Guide, or WML)"
+msgstr "XML (genérico, DocBook, XHTML, Dia, Guide ou WML)"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
+#: html/features.php.en:37
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
+#: html/features.php.en:38
+msgid "TeX (generic, LaTeX, or Texinfo)"
+msgstr "TeX (genérico, LaTeX ou Texinfo)"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
+#: html/features.php.en:39
+msgid "text (simple text files with some formatting, markdown, or AsciiDoc)"
+msgstr "text (arquivos de texto simples com algumas formatações, markdown ou AsciiDoc)"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
+#: html/features.php.en:41
+msgid "INI"
+msgstr "INI"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
+#: html/features.php.en:42
+msgid "KernelHelp"
+msgstr "KernelHelp"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/features.php.en:46
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Arquivo de configuração"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/features.php.en:47
+msgid "You can use a configuration file to ease its usage to a single command invocation. This configuration file will contain the list of documents, the options, etc."
+msgstr "Você pode usar um arquivo configuração para facilitar seu uso em com a invocação de apenas um comando. Este arquivo de configuração vai conter a lista de documentos, das opções, etc."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/features.php.en:51
+msgid "When invoked with a configuration file, po4a uses an 'a la make' algorithm to detect if files changed and if an operation is required."
+msgstr "Ao invocar um arquivo de configuração, o po4a usa um algorítimo \"a la make\" para detectar se arquivos foram alterados e se uma operação for requerida."
+
+#. type: Content of: <html><head><title>
+#: html/getinvolved.php.en:11
+msgid "po4a - Get involved!"
+msgstr "po4a - Envolva-se!"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/getinvolved.php.en:18
+msgid "Get involved!"
+msgstr "Envolva-se!"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/getinvolved.php.en:19
+msgid "If you want to participate, you can contact us"
+msgstr "Se você quiser participar, você pode nos contata"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
+#: html/getinvolved.php.en:21
+msgid "on our <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">mailing list</a>,"
+msgstr "em nossa <a href=\"mailto:po4a-devel at lists.alioth.debian.org\">lista de discussão</a>,"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li>
+#: html/getinvolved.php.en:22
+msgid "on IRC (#po4a on oftc)."
+msgstr "no IRC (#po4a em oftc)."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/getinvolved.php.en:23
+msgid "Bug reports, patches, feature requests or any feedback are welcome on the mailing list, in the <a href=\"http://alioth.debian.org/tracker/?atid=410622&group_id=30267\">Alioth tracker</a> or in the <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=po4a;dist=unstable\">Debian BTS</a>."
+msgstr "Relatórios de erros, patches, requisições de recursos ou qualquer feedback são bem-vindos na lista de discussão, no <a href=\"http://alioth.debian.org/tracker/?atid=410622&group_id=30267\">rastreador do Alioth</a> ou no <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=po4a;dist=unstable\">Debian BTS</a>."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/getinvolved.php.en:27
+msgid "Commit emails are sent on a separate <a href=\"mailto:po4a-commits at lists.alioth.debian.org\">mailing list</a>."
+msgstr "E-mails de commit são enviados em uma <a href=\"mailto:po4a-commits at lists.alioth.debian.org\">lista de discussão</a> separada."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/getinvolved.php.en:31
+msgid "TODO"
+msgstr "A Fazer"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/getinvolved.php.en:32
+msgid "We are looking for people interesting in testing/porting on Windows"
+msgstr "Nós estamos procurando pessoas interessadas em testar/portar para Windows"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/getinvolved.php.en:34
+msgid "Support for XLIFF would be welcome."
+msgstr "Suporte para XLIFF seria muito bem-vindo."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/getinvolved.php.en:35
+msgid "Implementation of a C extension to make po4a faster is ongoing."
+msgstr "Implementação de uma extensão C para tornar o po4a mais rápido está em andamento."
+
+#. type: Content of: <div><div><h1><sup>
+#: html/header.php.en:4
+msgid "po4a<sup>v"
+msgstr "po4a<sup>v"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: html/header.php.en:4
+msgid "</sup>"
+msgstr "</sup>"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+#: html/header.php.en:8
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bem-vindo"
+
+#. type: Content of: <div><a><span>
+#: html/header.php.en:8 html/header.php.en:9 html/header.php.en:10
+#: html/header.php.en:11 html/header.php.en:12 html/header.php.en:13
+msgid "  <"
+msgstr "  <"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+#: html/header.php.en:9
+msgid "Features"
+msgstr "Recursos"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+#: html/header.php.en:11
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+#: html/header.php.en:12
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Envolva-se"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+#: html/header.php.en:13
+msgid "Translations"
+msgstr "Traduções"
+
+#. type: Content of: <html><head><title>
+#: html/translations.php.en:11
+msgid "po4a - Translations"
+msgstr "po4a - Traduções"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/translations.php.en:18
+msgid "Translating"
+msgstr "Traduzindo"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/translations.php.en:19
+msgid "Strings are usually frozen one or two week before the releases. Tell us if you want to be notified."
+msgstr "Os strings são normalmente congeladas uma ou duas semanas antes dos lançamentos. Nos avise se você quiser ser notificado."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/translations.php.en:21
+msgid "See below for the list of available translations and work needed."
+msgstr "Veja abaixo para a lista de traduções disponíveis e precisando de com trabalho."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/translations.php.en:23
+msgid "You can find the translation material on our Subversion repository (<a href=\"http://anonscm.debian.org/viewvc/po4a/trunk/po/bin/\">translation of the program</a>, <a href=\"http://anonscm.debian.org/viewvc/po4a/trunk/po/pod/\">translation of the documentation</a>, <a href=\"http://anonscm.debian.org/viewvc/po4a/web/po/\">translation of the website</a>)."
+msgstr "Você pode encontrar material de tradução em nosso repositório Subversion (<a href=\"http://anonscm.debian.org/viewvc/po4a/trunk/po/bin/\">tradução do programa</a>, <a href=\"http://anonscm.debian.org/viewvc/po4a/trunk/po/pod/\">tradução da documentação</a>, <a href=\"http://anonscm.debian.org/viewvc/po4a/web/po/\">tradução do site web</a>)."
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/translations.php.en:29
+msgid "Available translations"
+msgstr "Traduções disponíveis"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/translations.php.en:30
+msgid "Po4a is currently translated in the following languages:"
+msgstr "Po4a está traduzido atualmente nos idiomas a seguir:"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/translations.php.en:35
+msgid "Translations of the documentation"
+msgstr "Traduções da documentação"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/translations.php.en:36
+msgid "The po4a documentation is also translated in the following languages:"
+msgstr "A documentação do po4a também está traduzido nos idiomas a seguir:"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><h2>
+#: html/translations.php.en:40
+msgid "Translations of the web site"
+msgstr "Traduções do site web"
+
+#. type: Content of: <html><body><div><div><p>
+#: html/translations.php.en:41
+msgid "This web site is also translated in the following languages:"
+msgstr "Este site web também é traduzido nos idiomas a seguir:"




More information about the Po4a-commits mailing list