[Po4a-commits] r2764 - /trunk/po/pod/de.po

kreutzm-guest at users.alioth.debian.org kreutzm-guest at users.alioth.debian.org
Thu Jul 17 19:04:57 UTC 2014


Author: kreutzm-guest
Date: Thu Jul 17 19:04:57 2014
New Revision: 2764

URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/?sc=1&rev=2764
Log:
Minor corrections.

Thanks Adrian again for his extensive review!

Modified:
    trunk/po/pod/de.po

Modified: trunk/po/pod/de.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/trunk/po/pod/de.po?rev=2764&op=diff
==============================================================================
--- trunk/po/pod/de.po	(original)
+++ trunk/po/pod/de.po	Thu Jul 17 19:04:57 2014
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: po4a 0.41\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-01 10:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-03 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 21:02+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -4112,7 +4112,7 @@
 "Aktualisieren ihrer Arbeiten, wenn eine neue Veröffentlichung des Originals "
 "herauskommt. Im Gegensatz zum klassichen Gettext-Modell werden die "
 "Übersetzungen dann wieder in die Struktur des ursprünglichen Dokuments "
-"eingefügt, so dass es wie die ursprüngliche (meist englische) Version verarbeitet "
+"eingefügt, so dass es wie die ursprüngliche (englische) Version verarbeitet "
 "und verteilt werden kann."
 
 #. type: textblock
@@ -4151,7 +4151,7 @@
 "Currently, this approach has been successfully implemented to several kinds "
 "of text formatting formats:"
 msgstr ""
-"Bisher wurde diese Vorgehensweise erfolgreich für mehrere Arten von "
+"Derzeit wurde diese Vorgehensweise erfolgreich für mehrere Arten von "
 "Textformatierungsformaten umgesetzt:"
 
 #. type: =head3
@@ -6329,7 +6329,7 @@
 msgstr ""
 "Diese Lösung ist umsetzbar, wenn nur europäische Sprachen beteiligt sind, "
 "aber die Einführung von Koreanisch, Russisch und/oder Arabisch erschwert das "
-"Szenario. UTF könnte eine Lösung sein, aber es gibt immer noch Probleme "
+"Szenario. UTF (Unicode) könnte eine Lösung sein, aber es gibt immer noch Probleme "
 "damit."
 
 #. type: textblock
@@ -6449,7 +6449,7 @@
 "sich drei Arten von Problemen gegenüber; linguistische (nicht jeder spricht "
 "zwei Sprachen), technische (der Grund, weshalb Po4a existiert) und "
 "beziehungsartige/menschliche. Nicht alle Entwickler verstehen die "
-"Notwendigkeit Dinge zu übersetzen. Sogar wenn sie entgegenkommend sind, "
+"Notwendigkeit, Dinge zu übersetzen. Sogar wenn sie entgegenkommend sind, "
 "könnten Sie ignorieren, wie Übersetzern die Arbeit erleichtert wird. Um "
 "dabei zu helfen, bringt Po4a ein Menge Dokumentation mit, auf die Bezug "
 "genommen werden kann."
@@ -6475,7 +6475,7 @@
 "Since SGML files are habitually source files, it's an easy mistake. That's "
 "why all files present this header:"
 msgstr ""
-"In einem Projekt, das Po4a verwendet sind übersetzte Dateien keine Quelldateien mehr. Da SGML-"
+"In einem Projekt, das Po4a verwendet, sind übersetzte Dateien keine Quelldateien mehr. Da SGML-"
 "Dateien üblicherweise Quelldateien sind, ist dies ein einfacher Fehler. Daher "
 "haben alle vorhandenen Dateien diese Kopfzeilen:"
 




More information about the Po4a-commits mailing list