[Po4a-devel][CVS] po4a/po/bin fr.po,1.13,1.14

Denis Barbier po4a-devel@lists.alioth.debian.org
Fri, 30 Apr 2004 22:57:02 +0000


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv31474

Modified Files:
	fr.po 
Log Message:
Update


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -d -r1.13 -r1.14
--- fr.po	28 Apr 2004 10:03:35 -0000	1.13
+++ fr.po	30 Apr 2004 22:57:00 -0000	1.14
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-28 00:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-28 00:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-01 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-01 00:56+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org>\n"
 "Language-Team: french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,54 +16,55 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:38
-#, c-format
-msgid "Unknown format type: %s.\n"
-msgstr "Type de format inconnu: %s.\n"
+#, perl-format
+msgid "Unknown format type: %s."
+msgstr "Type de format inconnu: %s."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:47
-msgid "List of valid formats:\n"
-msgstr "Liste des formats valides :\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:39
+#, perl-format
+msgid "Module loading error: %s"
+msgstr "Erreur de chargement de module : %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:48
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:47
 msgid ""
+"List of valid formats:\n"
 "  - kernelhelp: The help messages associated with each kernel compilation "
 "option.\n"
+"  - man: Good old manual page format.\n"
+"  - pod: Perl Online Documentation format.\n"
+"  - sgml: either debiandoc or docbook DTD."
 msgstr ""
-"  - kernelhelp : les messages d'aide associés à chaque option de compilation "
-"du noyau.\n"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:50
-msgid "  - man: Good old manual page format.\n"
-msgstr "  -man : format des bonnes vieilles pages de manuel.\n"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:51
-msgid "  - pod: Perl Online Documentation format.\n"
-msgstr "  - pod : format de la documentation perl en ligne\n"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:52
-msgid "  - sgml: either debiandoc or docbook DTD.\n"
-msgstr "  - sgml : soit la DTD debiandoc soit celle docbook.\n"
+"Liste des formats valides :\n"
+"  - kernelhelp : les messages d'aide associés à chaque option de "
+"compilation\n"
+"                 du noyau.\n"
+"  - man : format des bonnes vieilles pages de manuel.\n"
+"  - pod : format de la documentation perl en ligne\n"
+"  - sgml : soit la DTD debiandoc soit celle docbook."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
-#, c-format
-msgid "%s: Syntax error\n"
-msgstr "%s: Erreur de syntaxe\n"
+#, perl-format
+msgid "%s: Syntax error"
+msgstr "%s: Erreur de syntaxe"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:289
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:290
+#, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: macro %s called without arguments.\n"
-"Even if placing the macro arguments on the next line is authorized\n"
-"by man(7), handling this would make the po4a parser too complicate.\n"
-"Please simply put the macro args on the same line.\n"
+"po4a::man: Even if placing the macro arguments on the next line is "
+"authorized\n"
+"po4a::man: by man(7), handling this would make the po4a parser too "
+"complicate.\n"
+"po4a::man: Please simply put the macro args on the same line."
 msgstr ""
 "po4a::man: %s: la macro %s est appellée sans argument.\n"
-"Bien qu'il soit autorisé par man(7) de placer les arguments sur la\n"
-"ligne suivante, traiter cela rendrait l'analyseur de po4a trop compliqué.\n"
-"Veuillez placer les arguments de la macro sur la même ligne.\n"
+"po4a::man: Bien qu'il soit autorisé par man(7) de placer les arguments sur "
+"la\n"
+"po4a::man: ligne suivante, traiter cela compliquerait l'analyseur de po4a.\n"
+"po4a::man: Veuillez placer les arguments de la macro sur la même ligne."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:308
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:313
+#, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: Nested font modifiers, ie, something like:\n"
 "po4a::man:  \\fB bold text \\fI italic text \\fR back to roman\n"
@@ -72,223 +73,219 @@
 "po4a::man:  \\fB bold text \\fR back to roman \\fI italic text \\fR back to "
 "roman\n"
 "po4a::man: Here is the faulty line:\n"
-" %s\n"
+" %s"
 msgstr ""
-"po4a::man: %s: Modificateurs de polices imbriqués, càd quelque chose comme:\n"
-"  \\fB bold text \\fI italic text \\fR back to roman\n"
-"Ceci n'est pas permis. Veuillez modifier la page en quelque chose comme:\n"
-"  \\fB bold text \\fR back to roman \\fI italic text \\fR back to roman\n"
-"Voici la ligne impliquée :\n"
-" %s\n"
+"po4a::man: %s: Modificateurs de polices imbriqués, c.-à-d. de la forme :\n"
+"po4a::man:  \\fB texte en gras \\fI texte en italique \\fR normal\n"
+"po4a::man: Ceci n'est pas permis. Veuillez modifier la page, par exemple :\n"
+"po4a::man:  \\fB texte en gras \\fR normal \\fI texte en italique \\fR "
+"normal\n"
+"po4a::man: Voici la ligne impliquée :\n"
+" %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:369
-#, c-format
-msgid "po4a::man: %s: Unbalanced '<' and '>' in '%s'\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:378
+#, perl-format
+msgid "po4a::man: %s: Unbalanced '<' and '>' in '%s'"
 msgstr ""
 "po4a::man: %s: les '<' ne correspondent pas aux '>' (mauvais parenthésage) "
-"dans %s\n"
+"dans %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:457
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:466
+#, perl-format
 msgid ""
-"po4a::man: %s: Escape sequence \\c encountered. This is not handled yet.\n"
+"po4a::man: %s: Escape sequence \\c encountered. This is not handled yet."
 msgstr ""
 "po4a::man: %s: Séquence d'échappement \\c trouvée. Ceci n'est pas encore "
-"traité.\n"
+"traité."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:463
-#, c-format
-msgid "po4a::man: Unparsable line %s\n"
-msgstr "po4a::man: échec de l'analyse de %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:472
+#, perl-format
+msgid "po4a::man: Unparsable line: %s"
+msgstr "po4a::man: échec de l'analyse de %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:498
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:507
+#, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: Escaped space at the end of macro arg. With high\n"
 "po4a::man: probability, it won't do the trick with po4a (because of\n"
 "po4a::man: wrapping). You may want to remove it and use the .nf/.fi groff\n"
-"po4a::man: macro to control the wrapping.\n"
+"po4a::man: macro to control the wrapping."
 msgstr ""
-"po4a::man: %s: espace précédée d'un symbole d'échappement en fin de \n"
+"po4a::man: %s: espace précédée d'un symbole d'échappement en fin de\n"
 "po4a::man: ligne d'arguments. Il est peu probable que cela fonctionne dans\n"
 "po4a::man: po4a (à cause de la remise en forme -- wrapping). Vous pouvez\n"
 "po4a::man: vouloir retirer ceci et utiliser les macros de groff .nf/.fi\n"
-"po4a::man: pour contrôler la remise en forme.\n"
+"po4a::man: pour contrôler la remise en forme."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:582
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:594
 msgid ""
 "This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod "
-"module of po4a.\n"
+"module of po4a."
 msgstr ""
 "Ce fichier a été généré avec Pod::Man. Veuillez traduire le fichier pod avec "
-"le module adéquat de po4a\n"
+"le module adéquat de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:585
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:597
 msgid ""
 "This file was generated with help2man. Translate the source file with the "
-"regular gettext.\n"
+"regular gettext."
 msgstr ""
 "Ce fichier a été généré avec help2man. Veuillez traduire le fichier source "
-"avec le gettext classique.\n"
+"avec le gettext classique."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:587
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:599
 msgid ""
 "This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with "
-"the sgml module of po4a.\n"
+"the sgml module of po4a."
 msgstr ""
 "Ce fichier a été généré avec docbook-to-man. Veuillez traduire le fichier "
-"source avec le module sgml de po4a.\n"
+"source avec le module sgml de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:590
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:602
 msgid ""
 "This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the "
-"sgml module of po4a.\n"
+"sgml module of po4a."
 msgstr ""
 "Ce fichier a été généré avec docbook2man. Veuillez traduire le fichier "
-"source avec le module sgml de po4a.\n"
+"source avec le module sgml de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:593 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:595
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:597
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:606 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:611
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:616
+#, perl-format
 msgid ""
 "This file was generated with %s.\n"
-"You should translate the source file, but continuing anyway.\n"
+"You should translate the source file, but continuing anyway."
 msgstr ""
 "Ce fichier a été généré avec %s. Poursuite des opérations\n"
-"(bien qu'il soit préférable de traduire le fichier source).\n"
+"(bien qu'il soit préférable de traduire le fichier source)."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:600
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:622
+#, perl-format
 msgid ""
 "This file contains the line '%s'.\n"
-"You should translate the source file, but continuing anyway.\n"
+"You should translate the source file, but continuing anyway."
 msgstr ""
 "Ce fichier contient la ligne '%s'.\n"
-"Poursuite des opérations (bien qu'il soit préférable de traduire le "
-"source).\n"
+"Poursuite des opérations (bien qu'il soit préférable de traduire le source)."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:629
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:654
 msgid ""
 "po4a::man: This page seems to be a mdoc(7) formated one.\n"
-"po4a::man: This is not supported (yet).\n"
+"po4a::man: This is not supported (yet)."
 msgstr ""
 "po4a::man: Cette page semble être formatée avec mdoc(7).\n"
-"po4a::man: Ceci n'est pas (encore) permis.\n"
+"po4a::man: Ceci n'est pas (encore) permis."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:641
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:667
+#, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: Unknown macro '%s'. Remove it from the document,\n"
-"po4a::man: or provide a patch to <po4a-devel@lists.alioth.debian.org>.\n"
+"po4a::man: or provide a patch to <po4a-devel@lists.alioth.debian.org>."
 msgstr ""
-"po4a::man: Macro '%s' inconnue. Retirez la du document, ou fournissez\n"
-"po4a::man: un correctif à <po4a-devel@lists.alioth.debian.org>.\n"
+"po4a::man: Macro '%s' inconnue. Retirez-la du document, ou fournissez\n"
+"po4a::man: un correctif à <po4a-devel@lists.alioth.debian.org>."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:859
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:888
 msgid ""
 "po4a::man: This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a\n"
-"po4a::man: real groff parser, this is not supported.\n"
+"po4a::man: real groff parser, this is not supported."
 msgstr ""
 "po4a::man: Cette page défini de nouvelles macros avec '.de'. Comme po4a\n"
-"po4a::man: n'est pas un vrai analyseur groff, ceci n'est pas permis.\n"
+"po4a::man: n'est pas un vrai analyseur groff, ceci n'est pas permis."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:881
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:912
+#, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real\n"
-"po4a::man: groff parser, this is not supported.\n"
+"po4a::man: groff parser, this is not supported."
 msgstr ""
 "po4a::man: Cette page utilise des conditions avec '%s'. Comme po4a n'est\n"
-"po4a::man: pas un vrai analyseur groff, ceci n'est pas permis.\n"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:30
-msgid "Hello"
-msgstr "Bonjour"
+"po4a::man: pas un vrai analyseur groff, ceci n'est pas permis."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:143
-msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename\n"
-msgstr "po4a::po: Veuillez fournir un nom de fichier non nul\n"
+msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
+msgstr "po4a::po: Veuillez fournir un nom de fichier non nul"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:341
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:451
-#, c-format
-msgid "Can't read from %s: %s\n"
-msgstr "Impossible de lire depuis %s : %s\n"
+#, perl-format
+msgid "Can't read from %s: %s"
+msgstr "Impossible de lire depuis %s : %s"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:349
-#, c-format
-msgid "Can't close %s after reading: %s\n"
-msgstr "Impossible de fermer %s après lecture : %s\n"
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after reading: %s"
+msgstr "Impossible de fermer %s après lecture : %s"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
-#, c-format
-msgid "Strange line at line %s: -->%s<--\n"
-msgstr "Ligne numéro %s étrange : -->%s<--\n"
+#, perl-format
+msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
+msgstr "Ligne numéro %s étrange : -->%s<--"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:362
-msgid "Can't write to a file without filename\n"
-msgstr "Impossible d'écrire dans un fichier sans nom de fichier\n"
+msgid "Can't write to a file without filename"
+msgstr "Impossible d'écrire dans un fichier sans nom de fichier"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:369
-#, c-format
-msgid "can't write to %s: %s\n"
-msgstr "Impossible d'écrire dans %s : %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
+#, perl-format
+msgid "Can't write to %s: %s"
+msgstr "Impossible d'écrire dans %s : %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:275
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:276
+#, perl-format
 msgid ""
 "po4a gettextize: Original have more strings that the translation (%d>%d).\n"
 "po4a gettextize: Please fix it by editing the translated version to add a "
-"dummy entry.\n"
+"dummy entry."
 msgstr ""
 "po4a gettextize : L'original a plus de chaînes que la traduction (%d>%d).\n"
 "po4a gettextize : Veuillez corriger ce problème en ajoutant une chaîne\n"
-"po4a gettextize : factice au document traduit.\n"
+"po4a gettextize : factice au document traduit."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:278
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:281
+#, perl-format
 msgid ""
 "po4a gettextize: Original have less strings that the translation (%d<%d).\n"
 "po4a gettextize: Please fix it by removing the extra entry from the\n"
-"po4a gettextize: translated file. You may need an addendum, cf po4a(7).\n"
+"po4a gettextize: translated file. You may need an addendum, cf po4a(7)."
 msgstr ""
 "po4a gettextize : L'original a moins de chaînes que la traduction (%d<%d).\n"
 "po4a gettextize : Veuillez corriger ce problème en retirant la chaîne\n"
 "po4a gettextize : surnumméraire du fichier traduit. Vous pouvez avoir\n"
-"po4a gettextize : besoin d'un addendum, cf po4a(7).\n"
+"po4a gettextize : besoin d'un addendum, cf po4a(7)."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:309
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:315
+#, perl-format
 msgid ""
 "po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
 "files:\n"
-" msgid (at %s) is of type '%s' while\n"
-" msgstr (at %s) is of type '%s'.\n"
+"msgid (at %s) is of type '%s' while\n"
+"msgstr (at %s) is of type '%s'.\n"
 "Original text: %s\n"
-"Translated text:%s\n"
+"Translated text: %s"
 msgstr ""
 "pod-gettextize : Différence de structure entre l'original et la "
 "traduction :\n"
 " msgid (à %s) est de type '%s' tandis que\n"
 " msgstr (à %s) est type '%s'.\n"
 "Texte original : %s\n"
-"Texte traduit : %s\n"
+"Texte traduit : %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:570
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581
+#, perl-format
 msgid "msgid defined twice: %s"
 msgstr "msgid défini deux fois : %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:593
+#, perl-format
 msgid ""
 "Translations don't match for:\n"
 "%s\n"
-"-->First translation: \n"
+"-->First translation:\n"
 "%s\n"
-" Second translation: \n"
+" Second translation:\n"
 "%s\n"
-" Old translation discarded.\n"
+" Old translation discarded."
 msgstr ""
 "Les traductions ne sont pas en correspondance pour:\n"
 "%s\n"
@@ -296,63 +293,64 @@
 "%s\n"
 "-->Deuxième traduction :\n"
 "%s\n"
-" L'ancienne traduction est oubliée.\n"
+" L'ancienne traduction est oubliée."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:162
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:163
 msgid ""
 "po4a::sgml: The needed module SGMLS.pm was not found and needs to be\n"
 "po4a::sgml: installed. It can be found on the CPAN, in package\n"
-"po4a::sgml: libsgmls-perl on debian, etc.\n"
+"po4a::sgml: libsgmls-perl on debian, etc."
 msgstr ""
 "po4a::sgml: le module indispensable SGMLS.pm est introuvable et doit être\n"
 "po4a::sgml: installé. On peut le trouver sur le CPAN, dans le paquet\n"
-"po4a::sgml: libsgmls-perl de Debian, etc.\n"
+"po4a::sgml: libsgmls-perl de Debian, etc."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:192
-#, c-format
-msgid "po4a::sgml: Unknown option: %s\n"
-msgstr "po4a::sgml: option '%s' inconnue\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:195
+#, perl-format
+msgid "po4a::sgml: Unknown option: %s"
+msgstr "po4a::sgml: option '%s' inconnue"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:225
-msgid ""
-"po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only an entity)\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:228
+#, perl-format
+msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only an entity)"
 msgstr ""
-"po4a::sgml: msgid omis pour aider les traducteurs (contient une entité "
-"seule)\n"
+"po4a::sgml: msgid omis pour aider les traducteurs (contient une entité seule)"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:230
-msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only tags)\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:233
+#, perl-format
+msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only tags)"
 msgstr ""
-"po4a::sgml: msgid omis pour aider les traducteurs (ne contient que des "
-"tags)\n"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:273 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:416
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
+"po4a::sgml: msgid omis pour aider les traducteurs (ne contient que des tags)"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:278
-#, c-format
-msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s\n"
-msgstr "po4a::sgml: impossible de fermer %s : %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:276 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:429
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:281
+#, perl-format
+msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s"
+msgstr "po4a::sgml: impossible de fermer %s : %s"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:285
+#, perl-format
 msgid ""
 "po4a::sgml: Trying to handle a XML document as a SGML one.\n"
 "po4a::sgml: Feel lucky if it works, help us implementing a proper XML\n"
-"po4a::sgml: backend if it does not.\n"
+"po4a::sgml: backend if it does not."
 msgstr ""
 "po4a::sgml: Tentative de traitement d'un fichier XML comme du SGML.\n"
 "po4a::sgml: Jugez vous chanceux si cela fonctionne, et aidez à \n"
-"po4a::sgml: l'implémentation d'un vrai plugin XML dans le cas contraire.\n"
+"po4a::sgml: l'implémentation d'un vrai plugin XML dans le cas contraire."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:291
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:298
+#, perl-format
 msgid ""
 "po4a::sgml: This file is not a master SGML document (no DOCTYPE).\n"
 "po4a::sgml: It may be a file to be included by another one, in which case\n"
 "po4a::sgml: it should not be passed to po4a directly. Text from included\n"
 "po4a::sgml: files is extracted/translated when handling the master file\n"
-"po4a::sgml: including them.\n"
+"po4a::sgml: including them."
 msgstr ""
 "po4a::sgml: Ce fichier n'est pas un document SGML principal (pas de "
 "DOCTYPE)\n"
@@ -360,168 +358,172 @@
 "po4a::sgml: il ne devrait pas être passé directement à po4a puisque les\n"
 "po4a::sgml: chaînes des fichiers inclus sont extraites/traduites \n"
 "po4a::sgml: automatiquement lors du traitement du fichier principal les "
-"incluant.\n"
+"incluant."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:385
-msgid "po4a::sgml: DTD of this file is unknown, but proceeding as requested.\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:396
+msgid "po4a::sgml: DTD of this file is unknown, but proceeding as requested."
 msgstr ""
 "po4a::sgml: Ce fichier utilise une DTD inconnue, mais poursuite comme "
-"demandé.\n"
+"demandé."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:388
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:400
+#, perl-format
 msgid ""
 "po4a::sgml: DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook).\n"
 "The prolog follows:\n"
-"%s\n"
+"%s"
 msgstr ""
 "po4a::sgml: Cette DTD est inconnue. (connues : debiandoc, docbook).\n"
 "Voici le prologue:\n"
-"%s\n"
+"%s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:467
-#, c-format
-msgid "Can't close tempfile: %s\n"
-msgstr "Impossible de fermer le fichier temporaire : %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:480
+#, perl-format
+msgid "Can't close tempfile: %s"
+msgstr "Impossible de fermer le fichier temporaire : %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:472
-#, c-format
-msgid "Can't run nsgmls: %s\n"
-msgstr "Impossible d'exécuter nsgmls : %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:485
+#, perl-format
+msgid "Can't run nsgmls: %s"
+msgstr "Impossible d'exécuter nsgmls : %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:545
-#, c-format
-msgid "po4a::Sgml: %s: Unknown tag %s\n"
-msgstr "po4a::Sgml: %s: tag inconnu %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:558
+#, perl-format
+msgid "po4a::Sgml: %s: Unknown tag %s"
+msgstr "po4a::Sgml: %s: tag inconnu %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:610 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:657
-#, c-format
-msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:623 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:670
+#, perl-format
+msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s"
 msgstr ""
-"Tag de fermeture pour un conteneur de traduction manquant avant %s à %s\n"
+"Tag de fermeture pour un conteneur de traduction manquant avant %s à %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:711
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s\n"
-msgstr "%s:%d: événement SGML inconnu : %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:724
+#, perl-format
+msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
+msgstr "%s:%d: événement SGML inconnu : %s"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:337
-msgid "Can't read from file without having a filename\n"
-msgstr "Impossible de lire depuis un fichier sans nom de fichier\n"
+msgid "Can't read from file without having a filename"
+msgstr "Impossible de lire depuis un fichier sans nom de fichier"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:369
+#, perl-format
+msgid "can't write to %s: %s"
+msgstr "Impossible d'écrire dans %s : %s"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:376
-#, c-format
-msgid "Can't close %s after writing: %s\n"
-msgstr "Impossible de fermer %s après écriture : %s\n"
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after writing: %s"
+msgstr "Impossible de fermer %s après écriture : %s"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:456
-#, c-format
-msgid "Can't read Po4a header from %s.\n"
-msgstr "Impossible de lire l'entête Po4a depuis %s.\n"
+#, perl-format
+msgid "Can't read Po4a header from %s."
+msgstr "Impossible de lire l'entête Po4a depuis %s."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:462
-#, c-format
-msgid "First line of %s does not look like a Po4a header.\n"
-msgstr "La première ligne de %s ne ressemble pas à un entête Po4a.\n"
+#, perl-format
+msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
+msgstr "La première ligne de %s ne ressemble pas à un entête Po4a."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:468
-#, c-format
-msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\"\n"
-msgstr "Erreur de syntaxt dans l'entête Po4a du fichier %s, près de \"%s\".\n"
+#, perl-format
+msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
+msgstr "Erreur de syntaxt dans l'entête Po4a du fichier %s, près de \"%s\"."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:484
-#, c-format
-msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s\n"
-msgstr "Argument invalide dans l'entête Po4a du fichier %s: %s\n"
+#, perl-format
+msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
+msgstr "Argument invalide dans l'entête Po4a du fichier %s: %s"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:491
-#, c-format
-msgid "The Po4a header of %s does not define the mode.\n"
-msgstr "L'entête Po4a de %s ne défini pas de mode.\n"
+#, perl-format
+msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
+msgstr "L'entête Po4a de %s ne défini pas de mode."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:496
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid ""
-"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %"
-"s.\n"
+"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
 msgstr ""
 "Mode invalide dans l'entête Po4a de %s (devrait être 'before' ou 'after'): %"
-"s.\n"
+"s."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:502
-#, c-format
-msgid "The Po4a header of %s does not define the position.\n"
-msgstr "L'entête Po4a de %s ne défini pas de position.\n"
+#, perl-format
+msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
+msgstr "L'entête Po4a de %s ne défini pas de position."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:507
-msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after.\n"
-msgstr "Pas de frontière de fin dans l'entête Po4a, mais mode=after.\n"
+msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
+msgstr "Pas de frontière de fin dans l'entête Po4a, mais mode=after."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:531
-msgid "Can't insert addendum when not given the filename\n"
-msgstr "Impossible d'ajouter un addendum dont le nom n'est pas donné\n"
+msgid "Can't insert addendum when not given the filename"
+msgstr "Impossible d'ajouter un addendum dont le nom n'est pas donné"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:541
-#, c-format
-msgid "No candidate position for the addendum %s.\n"
-msgstr "L'addendum %s n'a pas de position candidate.\n"
+#, perl-format
+msgid "No candidate position for the addendum %s."
+msgstr "L'addendum %s n'a pas de position candidate."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:547
-#, c-format
-msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s.\n"
-msgstr "L'addendum %s a plus d'une position candidate.\n"
+#, perl-format
+msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
+msgstr "L'addendum %s a plus d'une position candidate."
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:554
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "Adding the addendum %s before the line:\n"
-"%s\n"
+"%s"
 msgstr ""
 "Ajout de l'addendum %s avant la ligne:\n"
-"%s\n"
+"%s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:565
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:566
+#, perl-format
 msgid ""
 "Adding the addendum %s after the section begining with the line:\n"
-"%s\n"
+"%s"
 msgstr ""
 "Ajout de l'addendum %s après la section commençant par :\n"
-"%s\n"
+"%s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:573
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:575
+#, perl-format
 msgid ""
 "Next section begins with:\n"
 "%s\n"
-"Addendum added before this line.\n"
+"Addendum added before this line."
 msgstr ""
 "La section suivante commence par :\n"
 "%s\n"
-"L'addendum est ajouté avant cette ligne.\n"
+"L'addendum est ajouté avant cette ligne."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:578
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
+#, perl-format
 msgid ""
 "This section ends with:\n"
 "%s\n"
-"Addendum added after this line.\n"
+"Addendum added after this line."
 msgstr ""
 "Cette section se termine par :\n"
 "%s\n"
-"L'addendum est ajouté après cette ligne.\n"
+"L'addendum est ajouté après cette ligne."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:584
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:591
 msgid ""
 "Can't find the end of the section in the file. Addendum added at the end of "
-"the file.\n"
+"the file."
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la fin de la section dans ce fichier. L'addendum est "
-"ajouté à la fin du fichier.\n"
+"ajouté à la fin du fichier."
 
 #: ../../po4a-gettextize:145 ../../po4a-normalize:104 ../../po4a-translate:161
 #: ../../po4a-updatepo:126
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "%s version %s.\n"
 "written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
@@ -542,22 +544,22 @@
 
 #: ../../po4a-gettextize:185 ../../po4a-gettextize:187
 #: ../../po4a-normalize:139
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid "File %s does not exists.\n"
 msgstr "Le fichier %s n'existe pas.\n"
 
 #: ../../po4a-translate:194 ../../po4a-translate:195
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid "%s: file %s does not exist\n"
 msgstr "%s: le fichier %s n'existe pas.\n"
 
 #: ../../po4a-translate:223
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)\n"
 msgstr "%s est traduit à %s%% (%s chaînes sur %s)\n"
 
 #: ../../po4a-translate:229
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "ERROR: translation of %s discarded: only %s%% are translated ; %s%% is "
 "needed to keep translations.\n"
@@ -566,7 +568,7 @@
 "et %s%% sont nécessaires pour garder les traductions\n"
 
 #: ../../po4a-translate:236
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid ""
 "ERROR: file %s couldn't be added to %s.\n"
 "  This translation is therefore discarded\n"
@@ -575,7 +577,7 @@
 "  Cette traduction n'a donc pas été retenue.\n"
 
 #: ../../po4a-updatepo:169
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid "File %s does not exist\n"
 msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
 
@@ -584,7 +586,7 @@
 msgstr "po4a-update ne peut utiliser le fichier '-' comme fichier po.\n"
 
 #: ../../po4a-updatepo:179
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid "Can't create a temporary pot file: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le fichier pot temporaire : %s\n"
 
@@ -597,24 +599,27 @@
 msgstr "fait."
 
 #: ../../po4a-updatepo:194
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid "Updating %s:"
 msgstr "Mise à jour de %s :"
 
 #: ../../po4a-updatepo:197
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid "Error while running msgmerge: %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'exécution de msgmerge : %s\n"
 
 #: ../../po4a-updatepo:201
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid "Creating %s:"
 msgstr "Création de %s :"
 
 #: ../../po4a-updatepo:204
-#, c-format
+#, perl-format
 msgid "Error while copying the po file: %s\n"
 msgstr "Erreur lors de la copie du fichier po : %s\n"
+
+#~ msgid "Hello"
+#~ msgstr "Bonjour"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This file was generated with latex2man.\n"