[Po4a-devel] How to handle dublicate strings
    Heiner 
    h.eichmann at gmx.de
       
    Fri Oct 20 18:21:38 UTC 2006
    
    
  
Hi!
While playing with po4a I found a problem, which does not occur very often, 
but it might. Assume the following table (in docbook) should be translated:
<informaltable>
	<tgroup cols='2'>
		<tbody>
			<row>
				<entry>right</entry>
				<entry>wrong</entry>
			</row>
			<row>
				<entry>right</entry>
				<entry>left</entry>
			</row>
		</tbody>
	</tgroup>
</informaltable>
po4a-gettextize -f sgml makes the following .pot out of this:
# type: <entry></entry>
#: ./testproj.xml:45 ./test_chapter.xml:16
msgid "right"
msgstr ""
# type: <entry></entry>
#: ./testproj.xml:45 ./test_chapter.xml:16
msgid "wrong"
msgstr ""
# type: <entry></entry>
#: ./testproj.xml:45 ./test_chapter.xml:20
msgid "left"
msgstr ""
As you see: just 3 strings as "right" appeared twice in the source. But this 
is the problem: in english the opposite of left and the opposite of wrong are  
the same word - in most other languages they aren't. gettext has one chapter 
about this in its documentation. They recommend to prefix those strings, 
like:
wrong_right
left_right
and to cut off everything before the _ before displaying it. Any suggestions 
on how to handle this in docbook/po4a?
Best regards,
Heiner
    
    
More information about the Po4a-devel
mailing list