[Po4a-devel] How to handle dublicate strings

Heiner h.eichmann at gmx.de
Fri Oct 20 18:21:38 UTC 2006


Hi!

While playing with po4a I found a problem, which does not occur very often, 
but it might. Assume the following table (in docbook) should be translated:

<informaltable>
	<tgroup cols='2'>
		<tbody>
			<row>
				<entry>right</entry>
				<entry>wrong</entry>
			</row>
			<row>
				<entry>right</entry>
				<entry>left</entry>
			</row>
		</tbody>
	</tgroup>
</informaltable>

po4a-gettextize -f sgml makes the following .pot out of this:

# type: <entry></entry>
#: ./testproj.xml:45 ./test_chapter.xml:16
msgid "right"
msgstr ""

# type: <entry></entry>
#: ./testproj.xml:45 ./test_chapter.xml:16
msgid "wrong"
msgstr ""

# type: <entry></entry>
#: ./testproj.xml:45 ./test_chapter.xml:20
msgid "left"
msgstr ""

As you see: just 3 strings as "right" appeared twice in the source. But this 
is the problem: in english the opposite of left and the opposite of wrong are  
the same word - in most other languages they aren't. gettext has one chapter 
about this in its documentation. They recommend to prefix those strings, 
like:

wrong_right
left_right

and to cut off everything before the _ before displaying it. Any suggestions 
on how to handle this in docbook/po4a?

Best regards,


Heiner



More information about the Po4a-devel mailing list