[Popcon-commits] cvs commit to popularity-contest/debian/po by bubulle
popcon-commits@lists.alioth.debian.org
popcon-commits@lists.alioth.debian.org
Sat, 05 Jun 2004 00:32:13 -0600
Update of /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv24101/po
Modified Files:
pt.po
Log Message:
Updated Portuguese debconf translation. #252752
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/pt.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -d -r1.7 -r1.8
--- pt.po 27 May 2004 21:33:56 -0000 1.7
+++ pt.po 5 Jun 2004 06:32:11 -0000 1.8
@@ -14,10 +14,10 @@
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: popularity-contest 1.15\n"
+"Project-Id-Version: popularity-contest 1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-20 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-04 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianptorg>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,6 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages. This information "
@@ -41,19 +40,18 @@
msgstr ""
"Você pode ter o seu sistema a enviar anónimamente por e-mail aos "
"desenvolvedores de Debian estatísticas acerca dos seus pacotes Debian mais "
-"utilizados."
+"utilizados. Esta informação influencia decisões tais como que pacotes "
+"devem ser incluídos no primeiro CD de Debian."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
msgstr ""
-"Se escolher participar, o script de envio automático correrá uma vez por "
-"semana automaticamente, enviando por e-mail estatísticas aos desenvolvedores "
-"de Debian."
+"Se escolher participar, o script automático de submissão correrá uma vez por "
+"semana, enviando por e-mail estatísticas aos desenvolvedores de Debian."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -110,3 +108,4 @@
#~ msgstr ""
#~ "(NOTA: servidores de e-mail, sua informção de rastreio e os seus dados "
#~ "não serão completamente anónimos enquanto estiverem em trânsito.)"
+