[Popcon-commits] cvs commit to popularity-contest/debian/po by bubulle
popcon-commits@lists.alioth.debian.org
popcon-commits@lists.alioth.debian.org
Sun, 30 May 2004 12:01:59 -0600
Update of /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv19625/po
Modified Files:
el.po
Log Message:
Updated Greek translation
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -d -r1.7 -r1.8
--- el.po 27 May 2004 21:33:56 -0000 1.7
+++ el.po 30 May 2004 18:01:56 -0000 1.8
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of popcon_el.po to Greek
# translation of popularity-contest_debian_el.po to Greek
# translation of popularity-contest_debian_po.po to Greek
#
@@ -14,16 +15,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: popularity-contest_debian_el\n"
+"Project-Id-Version: popcon_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-03 00:30EEST\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-28 12:02EEST\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -34,19 +35,19 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages. This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr ""
"Μπορείτε να συμμετέχετε ανώνυμα, αποστέλλοντας email στους Debian Developers "
-"με στατιστικά των πιο χρησιμοποιούμενων πακέτων Debian στο σύστημά σας."
+"με στατιστικά των πιο χρησιμοποιούμενων πακέτων Debian στο σύστημά σας. Αυτές"
+"οι πληροφορίες έχουν άμεσο αντίκτυπο στην επιλογή των πακέτων που θα συμπεριληφθούν "
+"στο πρώτο CD του Debian."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
@@ -92,21 +93,3 @@
"Παρακαλώ αναφέρτε αυτό το πρόβλημα με μια αναφορά σφάλματος (bug report) στο "
"πακέτο popularity-contest με περαιτέρω πληροφορίες για το σύστημά σας."
-#~ msgid ""
-#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
-#~ "on the first Debian CD. Also, we can improve future versions of Debian "
-#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
-#~ "automatically for new users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι πληροφορίες αυτές μας βοηθούν να καθορίσουμε ποια πακέτα θα "
-#~ "συμπεριληφθούν στο πρώτο CD του Debian. Επίσης, μπορούμε να βελτιώσουμε "
-#~ "τις μελλοντικές εκδόσεις του Debian ώστε τα πιο δημοφιλή πακέτα να "
-#~ "εγκαθίστανται αυτόματα για τους νέους χρήστες."
-
-#~ msgid ""
-#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
-#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι διακομιστές email προσθέτουν δικές τους πληροφορίες "
-#~ "ανίχνευσης και τα δεδομένα σας δε θα είναι εντελώς ανώνυμα κατά την "
-#~ "αποστολή)."