[Popcon-commits] cvs commit to popularity-contest/debian/po by bubulle

popcon-commits@lists.alioth.debian.org popcon-commits@lists.alioth.debian.org
Sun, 24 Apr 2005 07:14:06 +0000


Update of /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv9603/po

Modified Files:
	eu.po 
Log Message:
Updated Basque translation


Index: eu.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/eu.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- eu.po	15 Aug 2004 15:34:14 -0000	1.5
+++ eu.po	24 Apr 2005 07:14:04 -0000	1.6
@@ -1,35 +1,24 @@
-# translation of popularity-contest_debian_po.po to Euskara
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004.
+# translation of popularity-contest_debian_po-eu.po to Basque
+# Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: popularity-contest_debian_po\n"
+"Project-Id-Version: popularity-contest_debian_po-eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-08-15 15:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-16 19:21+0200\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-22 12:29+0200\n"
+"Last-Translator:  Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team:  <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
-msgstr "Debian Pakete erabilienen galdeketan parte artu nahi duzu?"
+msgstr "Debian-eko paketeen onespeneko galdeketan parte hartzea nahi duzu?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -39,9 +28,10 @@
 "statistics about your most used Debian packages.  This information "
 "influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
-"Zuk Debian garatzaileei ePostaz zuk gehien erabiltzen dituzun programei "
-"buruzko informazio anonimoki emango dien sistema bat izan dezakezu. Argibide "
-"hauekin Debianen lehen CD-an sartzen diren paketeak aukeratzen dira."
+"Zure sistema anonimoki eduki dezakezu Debian-eko "
+"garatzaileei posta elektronikoa bidaliz (erabiltzen dituzun "
+"Debian-eko paketeen estatistikeekin). "
+"Informazio honek erabakiak hartzen lagunduko du, Debian-eko aurreneko CDak edukiko dituen paketeen zerrenda bezalakoak adibidez."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -50,8 +40,9 @@
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
 "every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
-"Zuk parte hartzea erabakitzen baduzu, bidalketa automatiko skripta astean "
-"bein abiaraziko da zure estatistikak debian garatzaileei bidaliz."
+"Parte hartzea hautatu baduzu, astean behin script-a exekutatuko "
+"da, Debian-eko garatzaileei estatistiken posta elektronikoa "
+"automatikoki bidaltzeko."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -60,14 +51,14 @@
 "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 msgstr ""
-"Zuk artutako erabakia aldatu dezakezu \"dpkg-reconfigure popularity-contest"
-"\" erabiliaz"
+"Nahi duzunean erabakiz alda dezakezu, honakoa exekutatuz: "
+"\"dpkg-reconfigure popularity-contest\""
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
-msgstr "Ostalari identifikazioa sortzerakoan huts egin du"
+msgstr "Huts egin du ostalari-identifikatzaile bakarra sortzean"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -77,9 +68,9 @@
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
-"Instalazio skriptak ezin du ostalari identifikagarri bakunakoa sortu. Hau "
-"errore konponezin bat da; eta informazio bidaltzen duten ostalari guztiak "
-"identifikagarri bat eduki behar dute."
+"Instalazioko script-ak ezin izan du ostalariaren identifikatzaile "
+"bakarra sortu. Hau errore larria da, informazioa bidaltzen duten "
+"ostalari guztiek identifikatzaile propioa eduki behar baitute."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -87,24 +78,5 @@
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
-msgstr ""
-"Mesedez arazo honen berri eman ezazu popularity-contest paketaren "
-"arduradunari, eta zure konfiguraketari buruzko informazioa bidali."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
-#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
-#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
-#~ "automatically for new users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Informazio hau guk Debian-en lehenengo CD-an zein software egon behar den "
-#~ "erabakitzeko erabiliko dugu.  Honetaz gain, Debianen hurrengo bertsiotan "
-#~ "erabiltzaile berriei instalatuko zaizkien paketeak honetan oinarrituko "
-#~ "dugu."
+msgstr "Eamn ezazu errore honen berri, 'popularity-contest' paketearen arlora, eta erantsi zure konfigurazioaren informazioa."
 
-#~ msgid ""
-#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
-#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(OHARRA: ePosta zerbitzariakberaien bidalketa informazioa gehitzen dute "
-#~ "eta zure datak ez dira guztiz anonimoak bidaltzerakoan)"