[Popcon-commits] cvs commit to popularity-contest/debian/po by adn-guest

adn-guest at cvs.alioth.debian.org adn-guest at cvs.alioth.debian.org
Tue Aug 16 09:06:32 UTC 2005


Update of /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv21401/po

Modified Files:
	ro.po 
Log Message:
Updated Romanian by Eddy Petrisor. (Closes: #323225)


Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/ro.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- ro.po	4 Jul 2005 06:54:05 -0000	1.4
+++ ro.po	16 Aug 2005 09:06:29 -0000	1.5
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of popularity-contest_debian_po_ro.po to Romanian
 # Romanian translation
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
@@ -10,20 +11,21 @@
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Eddy Petrisor <eddy_petrisor at yahoo.com>, 2004.
+# Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor at gmail.com>, 2004, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: popularity-contest\n"
+"Project-Id-Version: popularity-contest_debian_po_ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-28 00:42+0300\n"
-"Last-Translator: Eddy Petrisor <eddy_petrisor at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <Romanian>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-04 03:31-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-12 00:49+0300\n"
+"Last-Translator: Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n!=1)+(n>19))\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -34,27 +36,24 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
 "statistics about your most used Debian packages.  This information "
 "influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
-"Puteţi permite sistemului dvs. să trimită e-mail-uri anonime dezvoltatorilor "
-"Debian cu informaţii legate de cele mai utilizate pachete Debian. Aceste "
-"informaţii influenţează decizii precum cele legate de pachetele care ar "
+"Puteţi permite sistemului dvs. să trimită către programatorii Debian, mesaje "
+"electronice anonime cu statistici despre cele mai utilizate pachete Debian de către dvs. Aceste informaţii influenţează decizii precum cele legate de pachetele care ar "
 "trebui să se afle pe primul CD Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
 "every week, sending statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Dacă doriţi să participaţi, scriptul de trimitere automată va rula "
-"săptămânal, trimiţând prin e-mail statistici dezvoltatorilor Debian."
+"săptămânal, trimiţând prin statistici dezvoltatorilor Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -82,7 +81,7 @@
 msgstr ""
 "Scriptul de instalare nu a putut genera un identificator unic de calculator. "
 "Acesta este o eroare fatală deoarece toate calculatoarele care trimit "
-"informaţii trebuie să aiba ficare un identificator unic."
+"informaţii trebuie să aibă fiecare un identificator unic."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -91,7 +90,7 @@
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
-"Vă rugăm să raportaţi această problemă ca bug (defect de programare) al "
+"Vă rugăm să raportaţi această problemă ca defect de programare (bug) al "
 "pachetului popularity-contest şi să includeţi informaţii legate de "
 "configuraţia dvs."
 
@@ -99,10 +98,11 @@
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "Use HTTP to submit reports?"
-msgstr ""
+msgstr "Folosiţi HTTP pentru a trimite rapoarte?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă nu doriţi să folosiţi HTTP, se va folosi poşta electronică."
+




More information about the Popcon-commits mailing list