[Popcon-commits] cvs commit to popularity-contest/debian/po by pere

popcon-commits at lists.alioth.debian.org popcon-commits@lists.alioth.debian.org
Wed Jul 6 21:30:41 UTC 2005


Update of /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv17280/po

Modified Files:
	gl.po 
Log Message:
Updated Galician from Jacobo Tarrío

Index: gl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/gl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- gl.po	4 Jul 2005 06:54:05 -0000	1.3
+++ gl.po	6 Jul 2005 21:30:39 -0000	1.4
@@ -1,24 +1,12 @@
 # Galician translation of the popularity-contest debconf template
 # Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-21 18:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-06 17:29+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,27 +22,25 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
 "statistics about your most used Debian packages.  This information "
 "influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
-"Pode facer que o seu sistema envíe e-mails anónimos aos desenvolvedores de "
-"Debian con estatísticas sobre os paquetes Debian que máis usa. Esta "
+"Pode facer que o seu sistema envíe aos desenvolvedores de Debian "
+"estatísticas anónimas sobre os paquetes Debian que máis usa. Esta "
 "información inflúe en decisións tales coma os paquetes que van no primeiro "
 "CD de Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
 "every week, sending statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
-"Se quere participar, o guión de envío automático ha funcionar unha vez por "
-"semana, enviándolle estatísticas aos desenvolvedores de Debian."
+"Se quere participar, o programa de envío automático ha funcionar unha vez "
+"por semana, enviándolle estatísticas aos desenvolvedores de Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -98,10 +84,10 @@
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "Use HTTP to submit reports?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Empregar HTTP para enviar os informes?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Se non quere empregar HTTP, hase empregar email no seu canto."





More information about the Popcon-commits mailing list