[Popcon-commits] cvs commit to popularity-contest/debian/po by pere

popcon-commits at lists.alioth.debian.org popcon-commits@lists.alioth.debian.org
Thu Jul 7 06:48:42 UTC 2005


Update of /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv32044/debian/po

Modified Files:
	cs.po he.po pt.po sk.po uk.po 
Log Message:
   * Add support for reporting using http POST to a list of URLs.
     Uploading using content-type text/plain, content-encoding
     x-gzip, with 30 second timeout. (Closes: #239097)
   * New client script /usr/share/popularity-contest/popcon-upload.
   * New server CGI /usr/share/doc/popularity-contest/popcon.cgi.
   * Added simple FAQ entry about the http POST feature.
   * Code done by Bill Allombert.  Patch based on code from Ubuntu,
     though reimplemented in perl to avoid python dependency.  The
     ubuntu versions are included in the source package as
     popcon-submit-ubuntu.cgi and popcon-upload-ubuntu.
   * Added low priority debconf question asking if http should be used.
     Only ask this question if participating.
   * Rewrote the participation template text, to only talk about
     submissions and not emails, making it neutral to the submission
     method used.
   * debian/cron.weekly:
     - Try to run /usr/share/popularity-contest/popcon-upload if
       USEHTTP is enabled, disabled by default.
     - Do not send email if http POST method was successfull.
     - Do not run sendmail if it is not available.  This will make it
       possible to downgrade mail-transport-agent from Depend to
       Recommends if we enable HTTP submissoin by default.
   * Depend on ${misc:Depends} instead of debconf, to get the updated
     debconf dependency.
   * Rewrote popularity-contest to use dpkg-awk if dpkg-query is
     missing.  This make it compatible with dpkg versions before 1.10,
     getting it to work on woody, sarge, etch and sid.  Drop versioned
     dependency on dpkg because of this.
   * Implemented sending of compressed MIME emails when recommended
     package mime-construct is installed.  Disabled until the server
     side is implemented. (Debian bug #149425)
   * Add info in README about the linux counter. (Closes: #259004)
   * Translations (Done by Christian Perrier)
     - Updated Italian from Cristian Rigamonti
     - Updated French from Christian Perrier
     - Updated Norwegian Bokmål from Petter Reinholdtsen
     - Updated Basque from Iñaki Larranaga Murgoitio
     - Updated Galician from Jacobo Tarrío. (Closes: #317135)
     - Updated Simplified Chinese from Carlos Z.F. Liu. (Closes: #317136)
     - Updated Lithuanian from Gintautas Miliauskas. (Closes: #317139)
     - Updated Czech from Miroslav Kure. (Closes: #317141)
     - Updated Ukrainian from Eugeniy Meshcheryakov. (Closes: #317151)
     - Updated Hebrew from Lior Kaplan. (Closes: #317153)
     - Updated Slovak from Peter Mann. (Closes: #317154)
     - Updated Portuguese from Miguel Figueiredo. (Closes: #317172)

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/cs.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- cs.po	4 Jul 2005 06:54:05 -0000	1.10
+++ cs.po	7 Jul 2005 06:48:39 -0000	1.11
@@ -16,43 +16,40 @@
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-13 10:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-06 17:03+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
-msgstr "Pøipojit se k soutì¾i o nejpopulárnìj¹í balíky?"
+msgstr "Připojit se k soutěži o nejpopulárnější balíky?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
 "statistics about your most used Debian packages.  This information "
 "influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
-"Mù¾ete nechat systém, aby anonymnì posílal vývojáøùm Debianu email se "
-"statistikou o nejvíce vyu¾ívaných balících na va¹em systému. Tyto informace "
-"nám pomohou v rozhodování, které balíky by mìly být umístìny na prvním "
-"instalaèním CD."
+"Můžete nechat svůj systém, aby anonymně posílal vývojářům Debianu statistiku "
+"o nejvíce využívaných balících na vašem systému. Tyto informace nám pomohou "
+"v rozhodování, které balíky by měly být umístěny na prvním instalačním CD."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
 "every week, sending statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
-"Pokud se rozhodnete pøipojit, nainstaluje se skript, který bude automaticky "
-"jednou týdnì odesílat statistiku debianím vývojáøùm."
+"Pokud se rozhodnete připojit, automatický skript bude jednou týdně odesílat "
+"statistiku vývojářům Debianu."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -61,14 +58,14 @@
 "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 msgstr ""
-"Své rozhodnutí mù¾ete kdykoliv zmìnit, staèí spustit: \"dpkg-reconfigure "
+"Své rozhodnutí můžete kdykoliv změnit, stačí spustit: \"dpkg-reconfigure "
 "popularity-contest\"."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
-msgstr "Vytváøení jednoznaèné identifikace poèítaèe selhalo"
+msgstr "Vytváření jednoznačné identifikace počítače selhalo"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -78,9 +75,9 @@
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
-"Instalaèní skript nemohl vytvoøit jednoznaèný identifikátor poèítaèe. Toto "
-"je osudová chyba, proto¾e ka¾dý poèítaè posílají informace musí mít "
-"jednoznaènou identifikaci."
+"Instalační skript nemohl vytvořit jednoznačný identifikátor počítače. Toto "
+"je osudová chyba, protože každý počítač posílající informace musí mít "
+"jednoznačnou identifikaci."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -89,17 +86,17 @@
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
-"Nahlaste to prosím jako chybu proti balíku popularity-contest a uveïte "
-"informace o své konfiguraci."
+"Nahlaste to prosím jako chybu proti balíku popularity-contest a uveďte "
+"informace o své konfiguraci."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "Use HTTP to submit reports?"
-msgstr ""
+msgstr "Použít pro odesílání HTTP?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Nebudete-li chtít pro odesílání použít HTTP, použije se email."

Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/he.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -d -r1.7 -r1.8
--- he.po	4 Jul 2005 06:54:05 -0000	1.7
+++ he.po	7 Jul 2005 06:48:40 -0000	1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 # , fuzzy
-# 		 <>, 2004.
+# <>, 2004.
 # 
 # 
 msgid ""
@@ -16,9 +16,9 @@
 "Project-Id-Version: popcon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-12 23:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-06 20:16+0300\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
+"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,26 +32,24 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
 "statistics about your most used Debian packages.  This information "
 "influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
-"ניתן לשלוח באופן אנונימי מידע למפתחי Debian על הסטטיסטיקה בנוגע לחבילות הכי "
-"שמישות אצלך במערכת. מידע זה משפיע על ההחלטות איזה חבילות ילכו לדיסק הראשון "
-"של Debian."
+"ניתן לשלוח באופן אנונימי מידע למפתחי דביאן על הסטטיסטיקה בנוגע לחבילות הכי "
+"שמישות אצלך במערכת. מידע זה משפיע על ההחלטות כגון איזה חבילות יכללו בדיסק "
+"הראשון של דביאן."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
 "every week, sending statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "אם בחרת להשתתף, סקריפט השליחה ירוץ פעם בשבוע באופן אוטומטי, ויעדכן את מפתחי "
-"Debian בסטטיסטיקה."
+"דביאן בסטטיסטיקה."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -94,10 +92,10 @@
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "Use HTTP to submit reports?"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש ב-HTTP כדי לשלוח את הדוחות?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "אם HTTP אינה הדרך הרצויה, יבוצע שימוש בדואר אלקטרוני במקום."

Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/pt.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -d -r1.13 -r1.14
--- pt.po	4 Jul 2005 06:54:05 -0000	1.13
+++ pt.po	7 Jul 2005 06:48:40 -0000	1.14
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2004
 #
 # 17-05-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - fixed typos.
+# 06-07-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt-org> - 2u2f
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest 1.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-17 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-07 20:56+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianptorg>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,27 +24,25 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
 "statistics about your most used Debian packages.  This information "
 "influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
-"Você pode ter o seu sistema a enviar anonimamente por e-mail aos "
-"desenvolvedores de Debian estatísticas acerca dos seus pacotes Debian mais "
-"utilizados.  Esta informação influencia decisões tais como que pacotes devem "
-"ser incluídos no primeiro CD de Debian."
+"Você pode ter o seu sistema a fornecer anonimamente aos desenvolvedores de "
+"Debian estatísticas acerca dos seus pacotes Debian mais utilizados.  Esta "
+"informação influencia decisões tais como que pacotes devem ser incluídos no "
+"primeiro CD de Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
 "every week, sending statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
-"Se escolher participar, o script automático de submissão correrá uma vez por "
-"semana, enviando por e-mail estatísticas aos desenvolvedores de Debian."
+"Se escolher participar, o script de submissão automática correrá uma vez por "
+"semana, enviando estatísticas aos desenvolvedores de Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -87,13 +86,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "Use HTTP to submit reports?"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar HTTP para submeter relatórios?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Se não desejar utilizar HTTP, em vez disso será utilizado o email."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "

Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/sk.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- sk.po	4 Jul 2005 06:54:05 -0000	1.6
+++ sk.po	7 Jul 2005 06:48:40 -0000	1.7
@@ -16,8 +16,8 @@
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-22 16:46+0200\n"
-"Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-06 19:20+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,27 +32,24 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
 "statistics about your most used Debian packages.  This information "
 "influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
-"Môžete nechať systém, aby anonymne poslal vývojárom Debianu elektronickú "
-"poštu so štatistikou o najviac používaných balíkoch na vašom systéme. Táto "
-"informácia pomôže v rozhodovaní, ktoré balíky by mali byť na prvom CD "
-"Debianu."
+"Môžete nechať systém, aby anonymne poskytol vývojárom Debianu štatistiku o "
+"najviac používaných Debian balíkoch na vašom systéme. Táto informácia pomôže "
+"v rozhodovaní, ktoré balíky by mali byť na prvom Debian CD."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
 "every week, sending statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Ak sa zúčastníte tejto súťaže, raz týždenne sa spustí automatický skript, "
-"ktorý bude odosielať štatistiku vývojárom Debianu."
+"ktorý odošle štatistiku vývojárom Debianu."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -96,10 +93,10 @@
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "Use HTTP to submit reports?"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť HTTP na odosielanie reportov?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Ak nechcete použiť HTTP, použije sa e-mail."

Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/uk.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -d -r1.7 -r1.8
--- uk.po	4 Jul 2005 06:54:05 -0000	1.7
+++ uk.po	7 Jul 2005 06:48:40 -0000	1.8
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of uk.po to Ukrainian
 # translation of popularity-contest-templates.po to Ukrainian
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
@@ -13,12 +14,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: popularity-contest-templates\n"
+"Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-16 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-06 19:40+0300\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian\n"
+"Language-Team: Ukrainian <ukrainian>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,27 +38,24 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
 "statistics about your most used Debian packages.  This information "
 "influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Ваша система може анонімно відправляти статистику про пакунки, які ви "
-"використовуєте, до розробників Debian. Ця інформація впливатиме на такі "
-"рішення, як які пакунки повинні знаходитись на першому CD."
+"використовуєте, до розробників Debian. Ця інформація впливатиме на рішення "
+"на кшталт які пакунки повинні знаходитись на першому CD."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
 "every week, sending statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Якщо ви вирішите взяти участь, то скрипт автоматичного відсилання буде "
-"запускатися один раз на тиждень, відправляючи поштою статистику до "
-"розробників Debian."
+"запускатися один раз на тиждень, відправляючи статистику розробникам Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -101,10 +99,11 @@
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "Use HTTP to submit reports?"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати HTTP для відсилання звітів?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
 msgstr ""
+"Якщо ви не бажаєте використовувати HTTP, буде використано електронну пошту."





More information about the Popcon-commits mailing list