[Popcon-commits] cvs commit to popularity-contest/debian/po by seppy
popcon-commits at lists.alioth.debian.org
popcon-commits@lists.alioth.debian.org
Mon Jul 11 18:20:52 UTC 2005
Update of /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv1335/debian/po
Modified Files:
de.po
Log Message:
[l10n] Update German translation de.po
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -d -r1.18 -r1.19
--- de.po 4 Jul 2005 06:54:05 -0000 1.18
+++ de.po 11 Jul 2005 18:20:50 -0000 1.19
@@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: popularity contest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-25 21:43GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-11 21:17GMT\n"
"Last-Translator: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,33 +30,31 @@
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
-msgstr "Am Beliebtheitswettbewerb für Debian-Pakete teilnehmen?"
+msgstr "Am Beliebtheitswettbewerb teilnehmen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages. This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr ""
"Sie können anonym Statistiken über Ihre am meisten verwendeten Debian-Pakete "
-"per E-Mail an die Debian-Entwickler schicken lassen. Diese Informationen "
+"an die Debian-Entwickler schicken lassen. Diese Informationen "
"beeinflussen beispielsweise die Entscheidungen, welche Pakete auf die erste "
"CD kommen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the Debian developers."
msgstr ""
"Wenn Sie sich entscheiden teilzunehmen, wird das automatische "
-"Übertragungsprogramm wöchentlich ausgeführt und eine Statistik an die Debian-"
-"Entwickler geschickt."
+"Übertragungsprogramm wöchentlich ausgeführt und Statistiken an die Debian-"
+"Entwickler gesendet."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -101,10 +99,11 @@
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Use HTTP to submit reports?"
-msgstr ""
+msgstr "Berichte über HTTP versenden?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie kein HTTP benutzen möchten, wird stattdessen E-Mail verwendet."
+
More information about the Popcon-commits
mailing list