[Popcon-commits] cvs commit to popularity-contest/debian/po by adn-guest

adn-guest at cvs.alioth.debian.org adn-guest at cvs.alioth.debian.org
Tue Feb 7 00:58:57 UTC 2006


Update of /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv10002/po

Added Files:
	eo.po sl.po 
Log Message:
- Updated Esperanto by Serge Leblanc. (Closes: #351085)
- Updated Slovenian by Jure Cuhalev. (Closes: #351101)


--- NEW FILE: eo.po ---
# translation of eo.po to Esperanto
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Serge Leblanc <serge.leblanc at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr "Ĉu vi volas partopreni en la populareca konkurso de Debianaj Pakoj ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "You can have your system anonymously supply the Debian developers with statistics about your most used Debian packages.  This information influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr "Via sistemo povas anonime sciigi Debianajn administristojn pri statistikoj rilate uzantajn Debianajn pakojn. Tiuj informoj influas la elektojn de ĉeestantaj pakoj sur la unua Debiana lumdisko."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the Debian developers."
msgstr "Se vi partoprenas, la aŭtomata submetata skripto estos ĉiu semajne plenumita por sendi statistikoj al Debiana administristoj."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-reconfigure popularity-contest\""
msgstr "Vi ĉiam povas ŝanĝi vian decidon per uzi la ordonon \"dpkg-reconfigure popularity-contest\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid "Generating unique host identifier failed"
msgstr "Generado de unika gasta identigilo fiaskis"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid "The install script could not generate a unique host identifier. This is a fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique identifier."
msgstr "La instala skripto ne povos generi unikan gastan identigilon. Tio estas malvenka ĉar ĉiuj gastoj, kiuj sendas informojn, bezonas unikan identigilon."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, and include information about your configuration."
msgstr "Bonvolu sciigi ĉi tiun problemon per erara raporto pri \"popularity-contest\" pako. Enmetu en la raporto informojn pri via sistema agordo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Use HTTP to submit reports?"
msgstr "Uzu 'HTTP'-protokolon por submeti raportoj ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
msgstr "Se vi ne volas uzi 'HTTP'-protokolon, anstataŭe uzu retmesaĝon."


--- NEW FILE: sl.po ---
# translation of sl.po to Slovenian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Jure Cuhalev <gandalf at owca.info>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf at owca.info>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo at lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr "Želite sodelovati v Debianovem tekmovanju popularnosti paketov?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr "Vaš sistem lahko anonimno oskrbuje Debian razvijalce s statistikami o vaših najbolj uporabljanih Debian paketih. Ta informacija vpliva na odločitev kateri paketi so vključeni na prvem Debian CD-ju."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the Debian developers."
msgstr "Če se odločite sodelovati, bo skripta samodejno vsak teden poslala statistike Debian razvijalcem."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""
msgstr "Če si premislite lahko vedno spremenite vašo odločitev s: \"dpkg-reconfigure popularity-contest\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid "Generating unique host identifier failed"
msgstr "Ustvarjanje enoznačnega identifikatorja računalnika ni uspelo"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
"identifier."
msgstr "Namestitvena skripta ni uspela ustvariti enoznačnega identifikatorja računalnika. To je kritična napaka saj ga potrebujejo vsi sodelujoči računalniki."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
"and include information about your configuration."
msgstr "Prosimo poročajte o tej težavi v obliki hrošča paketa popularity-contest in vključite informacije o vaši konfiguraciji."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Use HTTP to submit reports?"
msgstr "Uporabim HTTP za pošiljanje poročil?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
msgstr "Če ne želite uporabiti HTTP, bo uporabljena elektronska pošta."





More information about the Popcon-commits mailing list