[Popcon-commits] cvs commit to popularity-contest/debian/po by
bubulle
bubulle at cvs.alioth.debian.org
bubulle at cvs.alioth.debian.org
Sun May 14 18:16:36 UTC 2006
Update of /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv17004/po
Modified Files:
nn.po
Log Message:
Norwegian Nynorsk translation update
Index: nn.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/nn.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- nn.po 4 Jul 2005 06:54:05 -0000 1.11
+++ nn.po 14 May 2006 18:16:34 -0000 1.12
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of popularity-contest_debian_po_nn.po to Norwegian Nynorsk
# translation of popularity-contest_debian.po to Norwegian nynorsk
# translation of popularity-contest_debian.po to Norwegian (Nynorsk)
#
@@ -10,20 +11,20 @@
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>, 2004.
+# HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>, 2004, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: popularity-contest_debian\n"
+"Project-Id-Version: popularity-contest_debian_po_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-14 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 19:15+0200\n"
"Last-Translator: HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
@@ -35,27 +36,25 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages. This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr ""
-"Du kan setja opp systemet ditt til å senda anonyme e-postar til utviklarane "
-"av Debian med statistikk over dei mest brukte debianpakkane. Denne "
+"Du kan setje opp systemet ditt til å sende utviklarane "
+"av Debian rapportar over dei mest brukte debianpakkane. Denne "
"informasjonen har innverknad på avgjerder om kva for pakkar som skal vera på "
"den første Debian-CDen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the Debian developers."
msgstr ""
-"Viss du vel å delta vil eit skript bli køyrt automatisk ein gong i veka og "
-"sender inn statistikk til debianutviklarane."
+"Viss du vel å delta vil eit skript bli køyrt automatisk ein gong i veka som "
+"sender inn rapport til debianutviklarane."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -82,7 +81,7 @@
"identifier."
msgstr ""
"Installeringsskriptet klarte ikkje laga ein unik identifikator for verten. "
-"Dette er ein fatal feil, sidan alle vertar som sender informasjon må ha ein "
+"Dette er ein fatal feil, sidan alle vertar som sender inn rapportar må ha ein "
"unik identifikasjon."
#. Type: note
@@ -99,10 +98,12 @@
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Use HTTP to submit reports?"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk HTTP for å sende inn rapportar?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje vil bruke HTTP, vil e-post bil brukt i staden."
+
+
More information about the Popcon-commits
mailing list