[Popcon-commits] cvs commit to popularity-contest/debian/po by bubulle

bubulle at cvs.alioth.debian.org bubulle at cvs.alioth.debian.org
Tue May 30 19:04:05 UTC 2006


Update of /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv10741/po

Added Files:
	dz.po ne.po th.po 
Log Message:
Add Dzongkha, Nepali, Thai translations


--- NEW FILE: dz.po ---
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest_debian_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 14:07+0530\n"
"Last-Translator: Dorji Tashi <dorjee_doss at hotmil.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pegyleg at dit.gov.bt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡོངས་གྲགས་ཆན་གྱི་་འགྲན་སྡུར་ནང་ལུ་ བཅའ་མར་གཏོགས་ནི་ཨིན་ན?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "You can have your system anonymously supply the Debian developers with statistics about your most used Debian packages.  This information influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་དེ་ མིང་མེད་ཐོག་ལས་འཐོབ་ཚུགས། ཌེ་བི་ཡཱན་བཟོ་མི་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་མང་ཤོས་འཐབ་ཡོད་མི་ཌེ་བི་ཡཱན་ཐུམ་སྒྲིལ་་གྱི་སྐོར་གྱི་ ཚད་རྩིས་དང་གཅིག་ཁར་བཀྲམ་སྤེལ་འབད། བརྡ་དོན་འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ག་དེ་ ཌེ་བི་ཡཱན་སི་ཌི་དང་པའི་གུར་འགྱོ་ནི་ཨིན་ན་ ལ་སོགས་པ་བཟུམ་གྱི་ གྲོས་ཆོད་ཚུ་ལུ་རྒྱུད་བསྐུལ་འབདཝ་ཨིན།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the Debian developers."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་བཅའ་མར་གཏོགས་ནི་ནང་ལུ་གདམ་ཁ་རྐྱབ་པ་ཅིན་ རང་བཞིན་གྱིས་ཞུ་འབུལ་ཡིག་ཚུགས་དེ་གིས་ ཌེ་བི་ཡཱན་བཟོ་མི་ཚུ་ནང་ལུ་ཚད་རྩིས་གཏང་སྟེ་ བདུན་ཕྲག་རེ་ནང་ཚར་རེ་ གཡོག་བཀོལ་འོང་།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-reconfigure popularity-contest\""
msgstr "གྲོས་ཆོད་འདི་བཟོ་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཨ་རྟག་རང་ཁྱོད་རའི་སེམས་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགས:\"dpkg-reconfigure popularity-contest\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid "Generating unique host identifier failed"
msgstr "མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཧོསཊི་ངོས་འཛིན་པ་བཟོ་སྟོན་འབད་ནི་དེ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid "The install script could not generate a unique host identifier. This is a fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique identifier."
msgstr "གཞི་བཙུགས་ཡིག་ཚུགས་དེ་གིས་ མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཧོསཊི་ངོས་འཛིན་པ་ཅིག་ བཟོ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས། བརྡ་དོན་ཕུལ་མི་ཧོས་ཊི་ཚུ་་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ངོས་འཛིན་པ་དགོཔ་ཡོདཔ་ལས་ འ་ནི་འདི་འཛོལ་བ་འཚུབ་ཅེན་ཨིན། "

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, and include information about your configuration."
msgstr "ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་-འགྲན་སྡུར་ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་ དཀའ་ངལ་འདི་རྐྱེན་སྦེ་སྙན་ཞུ་འབད་གནང་བཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ ཁྱོད་རའི་རིམ་སྒྲིག་གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་གྲངས་སུ་བཙུགས།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Use HTTP to submit reports?"
msgstr "སྙན་ཞུ་ཚུ་ཕུལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་མ་མནོ་བ་ཅིན་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་གློག་འཕྲིན་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"


--- NEW FILE: ne.po ---
# translation of popularity-contest_debian_po.po to Nepali
# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal at yahoo.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest_debian_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 16:27+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr "डेवियन प्याकेज प्रसिद्धि प्रतिस्पर्धामा सहभागी हुनुहुन्छ ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr "तपाईँको धेरै प्रयोग हुने डेवियन प्याकेजहरुको बारेमा तथ्याङ्कहरू संगै डेवियन विकासकर्तालाई तपाईँको प्रणालीले वेनामी आपूर्ति गर्न सक्छ । यो सूचनाले कुन प्याकेजहरू पहिलो डेवियन सी डी मा जाने भन्ने निर्णयहरुमा प्रभाव पार्दछ । "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the Debian developers."
msgstr "यदि तपाईँ सहभागी हुन रोज्नु भयो भने, डेवियन विकासकर्ताहरुलाई तथ्याङ्कहरू पठाएर स्वचालित अधिनता स्क्रिप्ट प्रत्येक हप्ता एक चोटी चल्नेछ । "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""
msgstr "तपाईँ यो निर्णय बनाइसके पछि सधै आफ्नो दिमाग परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ: \"dpkg-reconfigure popularity-contest\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid "Generating unique host identifier failed"
msgstr "अनुपम होस्ट परिचयकर्ताको सिर्जना असफल भयो "

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
"identifier."
msgstr "स्थापना भएको स्क्रिप्टले अनुपम होस्ट परिचयकर्ता सिर्जना गर्न सक्दैन । यो सबै होस्टहरुले अनुपम परिचयकर्ता प्राप्त गर्न सूचना पेश गरे जस्तै घातक त्रुटि हो । "

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
"and include information about your configuration."
msgstr "कृपया यो समस्यालाई प्रसिद्धि प्रतिस्पर्धी प्याकेजको विरुद्धमा बगको रुपमा रिपोर्ट गर्नुहोस्, र तपाईँको कनफिगरेसनको बारेमा सूचना समावेश गर्नुहोस् ।"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Use HTTP to submit reports?"
msgstr "प्रतिवेदनहरू दाखिला गर्न HTTP प्रयोग गर्नुहुन्छ ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
msgstr "यदि तपाईँ HTTP प्रयोग गर्न चाहनुहुन्न भने, सट्टामा इमेल प्रयोग हुन्छ । "


--- NEW FILE: th.po ---
# Thai translation of popularity-contest.
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the popularity-contest package.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2006.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 14:28+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <l10n at opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr "เข้าร่วมโหวตแพกเกจเดเบียนยอดนิยมหรือไม่?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr ""
"คุณสามารถให้ระบบของคุณให้ข้อมูลสถิติแบบนิรนามกับนักพัฒนาเดเบียน "
"เกี่ยวกับแพกเกจเดเบียนที่คุณใช้มากที่สุดได้ ข้อมูลดังกล่าวจะมีผลต่อการตัดสินใจบางอย่าง เช่น "
"การคัดเลือกแพกเกจที่จะเข้าไปอยู่ในซีดีแผ่นแรกของเดเบียน เป็นต้น"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the Debian developers."
msgstr ""
"ถ้าคุณเลือกที่จะเข้าร่วม สคริปต์ส่งข้อมูลอัตโนมัติจะทำงานสัปดาห์ละครั้ง "
"โดยส่งข้อมูลสถิติไปยังนักพัฒนาเดเบียน"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""
msgstr ""
"คุณสามารถเปลี่ยนใจได้เสมอ หลังจากที่ได้ตัดสินใจไปแล้ว ด้วยการเรียกคำสั่ง \"dpkg-reconfigure "
"popularity-contest\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid "Generating unique host identifier failed"
msgstr "สร้างชื่อเอกลักษณ์ของเครื่องไม่สำเร็จ"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
"identifier."
msgstr ""
"สคริปต์ติดตั้งไม่สามารถสร้างชื่อเอกลักษณ์ของเครื่องได้ ปัญหานี้สำคัญ "
"เพราะทุกเครื่องที่ส่งข้อมูลต้องมีชื่อเอกลักษณ์อ้างอิง"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
"and include information about your configuration."
msgstr "กรุณารายงานปัญหานี้ต่อแพกเกจ popularity-contest โดยแนบข้อมูลการตั้งค่าของคุณไปด้วย"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Use HTTP to submit reports?"
msgstr "จะใช้ HTTP ในการส่งรายงานหรือไม่?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
msgstr "ถ้าคุณไม่ต้องการใช้ HTTP ก็จะใช้อีเมลแทน"




More information about the Popcon-commits mailing list