[Popcon-commits] cvs commit to popularity-contest/debian/po by bubulle

bubulle at cvs.alioth.debian.org bubulle at cvs.alioth.debian.org
Mon Nov 6 08:26:48 CET 2006


Update of /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po
In directory alioth:/tmp/cvs-serv32266/po

Modified Files:
	pa.po 
Log Message:
Updated Punjabi translation

Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/pa.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- pa.po	29 Jul 2006 15:59:30 -0000	1.2
+++ pa.po	6 Nov 2006 07:26:46 -0000	1.3
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of popularity-contest_debian_po.po to Punjabi
+# translation of pa.po to Punjabi
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -9,33 +9,32 @@
 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam at yahoo.com>, 2005.
 #
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam at yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <apbrar at gmail.com>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: popularity-contest_debian_po\n"
+"Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-29 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-08 07:21+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam at yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-06 09:44+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid "Participate in the package usage survey?"
 msgstr "ਕੀ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ ਹਰਮਨ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਤੀਯੋਗਤਾ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਲੈਣਾ ਹੈ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The system may anonymously supply the distribution developers with "
 "statistics about the most used packages on this system.  This information "
@@ -49,46 +48,21 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
 "every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
 "statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
 msgstr ""
 "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਲੈਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਹਰੇਕ ਹਫ਼ਤੇ ਇਹ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਭੇਜਣ ਸਕਰਿਪਟ ਚੱਲੇਗੀ ਅਤੇ ਡੇਬੀਅਨ "
-"ਖੋਜੀਆਂ ਨੂੰ ਅੰਕੜੇ ਭੇਜੇਗੀ।"
+"ਖੋਜੀਆਂ ਨੂੰ ਅੰਕੜੇ ਭੇਜੇਗੀ। ਇੱਕਠੇ ਕੀਤੇ ਅੰਕੜੇ ਤੁਸੀਂ http://popcon.debian.org/ ਉੱਤੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-"
 "contest\"."
 msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ: \"dpkg-reconfigure popularity-"
+"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ \"dpkg-reconfigure popularity-"
 "contest\""
 
-#~ msgid "Generating unique host identifier failed"
-#~ msgstr "ਵਿਲੱਖਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪਛਾਣ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
-#~ "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
-#~ "identifier."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਇੰਸਟਾਲ ਸਕਰਿਪਟ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕੀ ਹੈ। ਇਹ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਹਰੇਕ "
-#~ "ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਪਛਾਣ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please report this problem as a bug against the popularity-contest "
-#~ "package, and include information about your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ popularity-contest ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਇੱਕ ਬੱਗ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ "
-#~ "ਵੇਖਾਓ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
-
-#~ msgid "Use HTTP to submit reports?"
-#~ msgstr "ਕੀ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਲਈ HTTP ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
-
-#~ msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
-#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ HTTP ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਈ-ਪੱਤਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।"




More information about the Popcon-commits mailing list