[Popcon-developers] Bug#242382: [INTL:nl] updated dutch po-debconf translation
cobaco
cobaco@linux.be, 242382@bugs.debian.org
Tue, 6 Apr 2004 13:15:04 +0200
--Boundary-00=_4EpcAi5N+A/p1BA
Content-Type: Text/Plain;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Package: popularity-contest
Version: 1.16
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Attached is an updated version of the dutch po-debconf translation. This
translation has been vetted by the review process of the debian-l10n-dutch
team.
Please add it to your next package revision, it should replace the
debian/po/nl.po file in your package build tree, TIA.
Feel free to mail me if this file needs updating at some future date.
- --
Cheers, cobaco
/"\ ASCII Ribbon Campaign
\ / No proprietary formats in attachments without request
X i.e. *NO* WORD, POWERPOINT or EXCEL documents
/ \ Respect Open Standards
http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html
http://www.goldmark.org/netrants/no-word/attach.html
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQFAcpE45ihPJ4ZiSrsRAmneAJ0aPMKBT9tj4EgfwD7jDHjPVNYa3gCeJAty
GWTJHeI+wiXn4iDn0oN7glE=
=FDyz
-----END PGP SIGNATURE-----
--Boundary-00=_4EpcAi5N+A/p1BA
Content-Type: application/x-gettext;
name="nl.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: attachment;
filename="nl.po"
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3Diso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# Description
# Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr "Wilt u meewerken aan de Debian pakketpopulariteit-competitie?"
# Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers wi=
th statistics about your most used Debian packages."
msgstr "U kunt uw systeem instellen zodat het anoniem statistieken naar de =
Debian ontwikkelaars stuurt over welke pakketten u het meest gebruikt."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "This information helps us make decisions such as which packages shou=
ld go on the first Debian CD. Also, we can improve future versions of Debi=
an so that the most popular packages are the ones which are installed autom=
atically for new users."
msgstr "Deze informatie wordt gebruikt om een aantal dingen te beslissen, z=
oals welke pakketten op de eerste Debian-CD geplaatst worden. Met deze info=
rmatie kunnen we toekomstige versies van Debian ook verbeteren door ervoor =
te zorgen dat de meest populaire pakketten automatisch ge=EFnstalleerd word=
en voor nieuwe gebruikers."
# Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will r=
un once every week automatically, e-mailing statistics to the Debian develo=
pers."
msgstr "Indien u voor deelname kiest zal het script dat de statistieken naa=
r de Debian ontwikkelaars verstuurt eenmaal per week uitgevoerd worden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-r=
econfigure popularity-contest\""
msgstr "Mocht u later van gedachten veranderen, dan kunt u uw deelname alti=
jd deactiveren/activeren via het commando 'dpkg-reconfigure popularity-cont=
est'"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your dat=
a won't be completely anonymous while in transit.)"
msgstr "(OPMERKING: email-servers voegen hun eigen volginformatie toe, dit =
betekent dat uw gegevens niet volledig anoniem zijn tijdens het bezorgen.)"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Generating unique host identifier failed"
msgstr "Genereren unieke computeridentificatie is mislukt"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:25
msgid "The install script could not generate a unique host identifier. This=
is a fatal error, as all hosts submitting information need to have an uniq=
ue identifier."
msgstr "Het installatiescript was niet in staat om een unieke computerident=
ificatie aan te maken. Aangezien alle informatie-insturende computers een u=
nieke identificatie dienen te hebben is dit een fatale fout."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Please report this problem as a bug against the popularity-contest p=
ackage, and include information about your configuration."
msgstr "Gelieve dit probleem te rapporteren als een bug tegen het 'populari=
ty-contest'-pakket, met toevoeging van informatie betreffende uw configurat=
ie."
--Boundary-00=_4EpcAi5N+A/p1BA--