[Popcon-developers] Bug#249681: popularity-contest: [INTL:nn] Norwegian nynorsk translation
Håvard Korsvoll
Håvard Korsvoll , 249681@bugs.debian.org
Tue, 18 May 2004 22:18:38 +0200
This is a multi-part MIME message sent by reportbug.
--===============0840734797==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Package: popularity-contest
Version: 1.18
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hi, can you please add Norwegian nynorsk (nn) translaions.
H=E5vard
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.4.25-1-386
Locale: LANG=3Dnn_NO, LC_CTYPE=3Dnn_NO
Versions of packages popularity-contest depends on:
ii debconf 1.4.25 Debian configuration managem=
ent sy
ii dpkg 1.10.21 Package maintenance system f=
or Deb
ii exim4 4.32-2 An MTA (Mail Transport Agent=
)
ii exim4-daemon-light [mail-tran 4.32-2 Lightweight version of the E=
xim (v
--===============0840734797==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="popularity-contest_debian.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
# translation of popularity-contest_debian.po to Norwegian (Nynorsk)
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# H=C3=A5vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest_debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 23:22+0200\n"
"Last-Translator: H=C3=A5vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3D2; plural=3D(n !=3D 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr "Delta i popularitetskonkurranse for debianpakkar?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages."
msgstr "Du kan setja opp systemet ditt til =C3=A5 senda anonyme e-postar =
til utviklarane av Debian med statistikk over dei mest brukte debianpakka=
ne."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"This information helps us make decisions such as which packages should g=
o on "
"the first Debian CD. Also, we can improve future versions of Debian so =
that "
"the most popular packages are the ones which are installed automatically=
for "
"new users."
msgstr "Denne informasjonen hjelper debianutviklarane med =C3=A5 avgjera =
kva for pakkar som skal inn p=C3=A5 den f=C3=B8rste Debian-CDen. I tilleg=
g kan vi forbetra framtidige versjonar av Debian slik at dei mest popul=C3=
=A6re pakkane er dei som vert automatisk installert for nye brukarar."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run o=
nce "
"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers.=
"
msgstr "Viss du vel =C3=A5 delta vil eit skript bli k=C3=B8yrt automatisk=
ein gong i veka og sender inn statistikk til debianutviklarane."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""
msgstr "Du kan alltids angra valet ditt seinare ved =C3=A5 k=C3=B8yra kom=
mandoen =C2=ABdpkg-reconfigure popularity-contest=C2=BB"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data wo=
n't "
"be completely anonymous while in transit.)"
msgstr "(MERK: e-posttenarar legg igjen sine eigne spor, s=C3=A5 dataa di=
ne vil ikkje vera fullstendig anonyme medan dei vert sendt.)"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Generating unique host identifier failed"
msgstr "Klarte ikkje laga unik identifikator for vert"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:25
msgid ""
"The install script could not generate a unique host identifier. This is =
a "
"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique =
"
"identifier."
msgstr "Installeringsskriptet klarte ikkje laga ein unik identifikator fo=
r verten. Dette er ein fatal feil, sidan alle vertar som sender informasj=
on m=C3=A5 ha ein unik identifikasjon."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:25
msgid ""
"Please report this problem as a bug against the popularity-contest packa=
ge, "
"and include information about your configuration."
msgstr "Rapporter dette problemet som ein feil p=C3=A5 pakka =C2=ABpopula=
rity-contest=C2=BB, og ta med informasjon om oppsettet ditt."
--===============0840734797==--