[Reproducible-commits] [dpkg] 01/61: po: Update French translations

Jérémy Bobbio lunar at moszumanska.debian.org
Mon Sep 21 09:56:00 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

lunar pushed a commit to branch pu/reproducible_builds
in repository dpkg.

commit 87dfde5acfeb60f2b647902663c300068f85942d
Author: Sébastien Poher <sbphr at volted.net>
Date:   Fri Sep 11 17:03:12 2015 +0200

    po: Update French translations
    
    Closes: #798369, #798370, #798371
    Signed-off-by: Guillem Jover <guillem at debian.org>
---
 debian/changelog |   5 +
 dselect/po/fr.po |  96 ++++-------
 po/fr.po         | 247 +++++++++------------------
 scripts/po/fr.po | 495 ++++++++++++-------------------------------------------
 4 files changed, 210 insertions(+), 633 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index ee872fa..db01b3f 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -14,9 +14,14 @@ dpkg (1.18.3) UNRELEASED; urgency=low
 
   [ Updated programs translations ]
   * Catalan (Jordi Mallach).
+  * French (Sébastien Poher). Closes: #798371
   * German (Sven Joachim).
 
+  [ Updated dselect translations ]
+  * French (Sébastien Poher). Closes: #798370
+
   [ Updated scripts translations ]
+  * French (Sébastien Poher). Closes: #798369
   * German (Helge Kreutzmann).
 
  -- Guillem Jover <guillem at debian.org>  Wed, 05 Aug 2015 03:10:02 +0200
diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po
index 4ecdd44..d2dd6db 100644
--- a/dselect/po/fr.po
+++ b/dselect/po/fr.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-31 18:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 11:04+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr at volted.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -910,34 +910,19 @@ msgid "<standard output>"
 msgstr "<sortie standard>"
 
 #: dselect/main.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option>...] [<command>...]\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe : %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
-"\n"
+msgstr "Syntaxe : %s [<option>...] [<commande>...]\n\n"
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
 msgid "Commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Commandes :\n"
 
 #: dselect/main.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
-#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
-#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
-#| "<file>.\n"
-#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
-#| "+...]]\n"
-#| "                             Configure screen colours.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "      --admindir <directory>       Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -948,29 +933,23 @@ msgid ""
 "      --colour <color-spec>        Ditto.\n"
 msgstr ""
 "Options:\n"
-"  --admindir <répertoire>    Utiliser <répertoire> au lieu de %s ;\n"
-"  --expert                   Activer le mode expert ;\n"
-"  --debug <fichier> | -D<fichier>\n"
-"                             Activer le mode débogage et rediriger\n"
-"                             l'affichage dans <fichier> ;\n"
-"  --colour | --color screenpart:[avant_plan],[arrière_plan][:attr[+attr"
-"+...]]\n"
-"                             Configurer les couleurs d'affichage ;\n"
-"\n"
+"    --admindir <répertoire>    Utiliser <répertoire> au lieu de %s ;\n"
+"    --expert                   Activer le mode expert ;\n"
+"-D, --debug <fichier>          Activer le mode débogage et rediriger l'affichage dans <fichier> ;\n"
+"    --color <caractéristique-couleur>\n"
+"                               Configurer les couleurs de l'écran ;\n"
+"    --colour <caractéristique-couleur>\n"
+"                               Idem.\n"
 
 #: dselect/main.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  --help                     Show this help message.\n"
-#| "  --version                  Show the version.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -?, --help                       Show this help message.\n"
 "      --version                    Show the version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  --help                     Afficher ce message d'aide ;\n"
-"  --version                  Afficher la version ;\n"
+"  -?, --help                     Afficher ce message d'aide ;\n"
+"      --version                  Afficher la version ;\n"
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc
@@ -978,23 +957,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<color-spec> is <screen-part>:[<foreground>],[<background>][:"
 "<attr>[+<attr>]...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "<caractéristique-couleur> est <partie-de-l'écran>:[<premier-plan>],[<arrière-plan>][:<attribut>[+<attribut>]...]\n"
 
 #: dselect/main.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Screenparts:\n"
+#, c-format
 msgid "<screen-part> is:"
-msgstr "Parties de l'écran :\n"
+msgstr "<partie-d'écran> est :"
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
 msgid "<color> is:"
-msgstr ""
+msgstr "<couleur> est :"
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
 msgid "<attr> is:"
-msgstr ""
+msgstr "<attribut> est :"
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
@@ -1241,10 +1219,8 @@ msgstr ""
 "caractère non numérique rencontré alors qu'un caractère numérique est attendu"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "EOF in index string"
 msgid "end of file in index string"
-msgstr "EOF dans la chaîne d'index"
+msgstr "fin de fichier dans la chaîne d'index"
 
 #: dselect/methparse.cc
 msgid "index string too long"
@@ -1255,10 +1231,8 @@ msgid "newline before option name start"
 msgstr "saut de ligne précédent le début du nom de l'option"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "newline before option name start"
 msgid "end of file before option name start"
-msgstr "saut de ligne précédent le début du nom de l'option"
+msgstr "fin de fichier précédent le début du nom de l'option"
 
 #: dselect/methparse.cc
 msgid "nonalpha where option name start wanted"
@@ -1271,26 +1245,20 @@ msgid "non-alphanum in option name"
 msgstr "caractère non alphanumérique dans le nom d'option"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "EOF in option name"
 msgid "end of file in option name"
-msgstr "EOF dans le nom de l'option"
+msgstr "fin de fichier dans le nom de l'option"
 
 #: dselect/methparse.cc
 msgid "newline before summary"
 msgstr "saut de ligne précédant le résumé"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "newline before summary"
 msgid "end of file before summary"
-msgstr "saut de ligne précédant le résumé"
+msgstr "fin de fichier précédant le résumé"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "EOF in summary - missing newline"
 msgid "end of file in summary - missing newline"
-msgstr "EOF dans le résumé - saut de ligne manquant"
+msgstr "fin de fichier dans le résumé - saut de ligne manquant"
 
 #: dselect/methparse.cc
 #, c-format
@@ -1494,7 +1462,7 @@ msgstr "nouveaux"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
 msgid "Upgradable"
-msgstr ""
+msgstr "À mettre à jour"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
 msgid "Obsolete/local"
@@ -1521,26 +1489,20 @@ msgid "Newly available packages"
 msgstr "Paquets nouvellement disponibles"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Newly available packages"
 msgid "Upgradable packages"
-msgstr "Paquets nouvellement disponibles"
+msgstr "Paquets pouvant être mis à jour"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Obsolete and local packages present on system"
 msgid "Obsolete and locally created packages"
-msgstr "Paquets obsolètes et locaux présents sur le système"
+msgstr "Paquets obsolètes et créés localement"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
 msgid "Installed packages"
 msgstr "Paquets installés"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
-#, fuzzy
-#| msgid "Up to date installed packages"
 msgid "Available not installed packages"
-msgstr "Paquets à jour installés"
+msgstr "Paquets disponibles mais non installés"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
 msgid "Removed and no longer available packages"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2156424..7f2f285 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr at volted.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -927,10 +927,9 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "entier incorrect pour --%s « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/options.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "obsolete option '--%s'\n"
+#, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
-msgstr "option obsolète « --%s »\n"
+msgstr "option obsolète « --%s »"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
@@ -1074,10 +1073,9 @@ msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
 msgstr "Le nom de champ « %.*s » ne peut pas commencer par un tiret."
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "EOF after field name `%.*s'"
+#, c-format
 msgid "end of file after field name '%.*s'"
-msgstr "EOF après le nom de champ « %.*s »"
+msgstr "fin de fichier après le nom de champ « %.*s »"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1085,10 +1083,9 @@ msgid "newline in field name '%.*s'"
 msgstr "saut de ligne dans le nom de champ « %.*s »"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+#, c-format
 msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
-msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dans le nom de champ « %.*s »"
+msgstr "fin de fichier MSDOS (^Z) dans le nom de champ « %.*s »"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1096,19 +1093,14 @@ msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
 msgstr "le nom de champ « %.*s » doit être suivi de deux points (:)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+#, c-format
 msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
-msgstr ""
-"EOF avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
+msgstr "fin de fichier avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+#, c-format
 msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
-msgstr ""
-"caractère EOF de MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un "
-"saut de ligne ?)"
+msgstr "fin de fichier MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un saut de ligne ?)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1116,11 +1108,9 @@ msgid "blank line in value of field '%.*s'"
 msgstr "ligne vide dans la valeur du champ « %.*s »"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+#, c-format
 msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
-msgstr ""
-"EOF dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
+msgstr "fin de fichier dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1499,10 +1489,9 @@ msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
 msgstr "ligne trop longue ou nouvelle ligne manquante dans « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/utils.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
+#, c-format
 msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
-msgstr "fin de fichier inattendue dans %.250s"
+msgstr "fin de fichier inattendue pendant la lecture de « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/varbuf.c
 msgid "error formatting string into varbuf variable"
@@ -1630,10 +1619,9 @@ msgstr ""
 "symbolique « %.250s » pour le lien symbolique « %.250s »"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
+#, c-format
 msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
-msgstr "ne peut pas ouvrir le fichier « %.250s » de l'archive"
+msgstr "nouvelle ligne non autorisée dans le nom d'objet « %.255s » de l'archive"
 
 #: src/archives.c
 #, c-format
@@ -2096,10 +2084,8 @@ msgid "read error on stdin at conffile prompt"
 msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard à l'invite de configuration"
 
 #: src/configure.c
-#, fuzzy
-#| msgid "read error on stdin at conffile prompt"
 msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
-msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard à l'invite de configuration"
+msgstr "fin de fichier sur l'entrée standard à l'invite de configuration"
 
 #: src/configure.c
 msgid "conffile difference visualizer"
@@ -2902,13 +2888,12 @@ msgstr "--compare-versions : mauvaise relation"
 #: src/enquiry.c
 #, c-format
 msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "--%s utilisé avec l'opérateur relationnnel obsolète « %s »"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+#, c-format
 msgid "version '%s' has bad syntax"
-msgstr "mauvaise syntaxe de la version « %s » : %s"
+msgstr "mauvaise syntaxe de la version « %s »"
 
 #: src/errors.c
 #, c-format
@@ -3192,43 +3177,7 @@ msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
 msgstr "Programme « %s » de gestion de paquets Debian version %s.\n"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --configure        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  --triggers-only    <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -r|--remove        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -P|--purge         <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -V|--verify <package> ...        Verify the integrity of package(s).\n"
-#| "  --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
-#| "  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
-#| "  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
-#| "  --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
-#| "  --merge-avail [<Packages-file>]  Merge with info from file.\n"
-#| "  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
-#| "  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
-#| "  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
-#| "  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
-#| "  -L|--listfiles <package> ...     List files 'owned' by package(s).\n"
-#| "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
-#| "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
-#| "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
-#| "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
-#| "  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
-#| "  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
-#| "  --force-help                     Show help on forcing.\n"
-#| "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3275,42 +3224,28 @@ msgstr ""
 "  --triggers-only   <nom paquet> ... | -a|--pending\n"
 "  -r|--remove       <nom paquet> ... | -a|--pending\n"
 "  -P|--purge        <nom paquet> ... | -a|--pending\n"
-" -V|--verify <nom paquet> ...        Vérifie l'intégrité du ou des paquet(s) "
-"indiqué(s).\n"
-"  --get-selections [<motif> ...]     Affiche la liste des sélections\n"
-"                                             sur la sortie standard.\n"
-"  --set-selections                   Définit la liste des sélections\n"
-"                                             à partir de l'entrée standard.\n"
-"  --clear-selections                 Déselectionne tous les paquets\n"
-"                                     non essentiels.\n"
-"  --update-avail <fichier paquets>   Met à jour les informations sur\n"
-"                                             les paquets disponibles.\n"
-"  --merge-avail <fichier paquets>    Fusionne les informations avec\n"
-"                                             celles issues du fichier.\n"
-"  --clear-avail                      Efface les informations sur les\n"
-"                                             paquets disponibles.\n"
-"  --forget-old-unavail               Oublie les paquets non installés\n"
-"                                             et non disponibles.\n"
-"  -s|--status <nom paquet> ...       Affiche les détails sur l'état du\n"
-"                                             paquet.\n"
-"  -p|--print-avail <nom paquet> ...  Affiche les détails de la\n"
-"                                             version disponible.\n"
-"  -L|--listfiles <nom paquet> ...    Liste les fichiers appartenant\n"
-"                                             au(x) paquet(s).\n"
+"  -V|--verify <nom paquet> ...       Vérifie l'intégrité du ou des paquet(s) indiqué(s).\n"
+"  --get-selections [<motif> ...]     Affiche la liste des sélections sur la sortie standard.\n"
+"  --set-selections                   Définit la liste des sélections à partir de l'entrée standard.\n"
+"  --clear-selections                 Déselectionne tous les paquets non essentiels.\n"
+"  --update-avail <fichier paquets>   Met à jour les informations sur les paquets disponibles.\n"
+"  --merge-avail <fichier paquets>    Fusionne les informations avec celles issues du fichier.\n"
+"  --clear-avail                      Efface les informations sur les paquets disponibles.\n"
+"  --forget-old-unavail               Oublie les paquets non installés et non disponibles.\n"
+"  -s|--status <nom paquet> ...       Affiche les détails sur l'état du paquet.\n"
+"  -p|--print-avail <nom paquet> ...  Affiche les détails de la version disponible.\n"
+"  -L|--listfiles <nom paquet> ...    Liste les fichiers appartenant au(x) paquet(s).\n"
 "  -l|--list [<motif> ...]            Fournit une liste brève des paquets.\n"
-"  -S|--search <motif> ...            Trouve le(s) paquet(s) contenant\n"
-"                                             le(s) fichier(s)\n"
-"  -C|--audit                         Cherche d'éventuels paquets\n"
-"                                             abîmés\n"
-"  --add-architecture <arch>          Ajoute l'architecture <arch> à la\n"
-"                                             liste des architectures.\n"
-"  --remove-architecture <arch>       Retire l'architecture <arch> de la\n"
-"                                             liste des architectures.\n"
-"  --print-architecture               Affiche l'architecture cible\n"
-"  --print-foreign-architectures      Affiche les architectures étrangères\n"
-"                                             autorisées\n"
-"  --compare-versions <a> <rel> <b>   Compare les numéros de version\n"
-"                                             (voir ci-dessous)\n"
+"  -S|--search <motif> ...            Trouve le(s) paquet(s) contenant le(s) fichier(s)\n"
+"  -C|--audit                         Cherche d'éventuels paquets abîmés.\n"
+"  --yet-to-unpack                    Affiche les paquets sélectionnées pour installation.\n"
+"  --predep-packages                  Affiche les pré-dépendances à dépaqueter.\n"
+"  --add-architecture <arch>          Ajoute l'architecture <arch> à la liste des architectures.\n"
+"  --remove-architecture <arch>       Retire l'architecture <arch> de la liste des architectures.\n"
+"  --print-architecture               Affiche l'architecture cible.\n"
+"  --print-foreign-architectures      Affiche les architectures étrangères autorisées.\n"
+"  --assert-<feature>                 Forcer la prise en charge de la fonctionnalité spécifiée.\n"
+"  --compare-versions <a> <op> <b>    Compare les numéros de version (voir ci-dessous)\n"
 "  --force-help                       Affiche l'aide sur le forçage\n"
 "  -Dh|--debug=help                   Affiche l'aide sur le débogage\n"
 "\n"
@@ -3327,30 +3262,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-#| "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
-#| "conrep |\n"
-#| "  --assert-multi-arch | --assert-versioned-provides.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
 "  multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"À usage interne : dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-"  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep|\n"
-"  --assert-multi-arch | --assert-versionned-provides.\n"
-"\n"
+msgstr "Fonctionnalités pouvant être déclarées : support-predepends, working-epoch, long-filenames, multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n\n"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
-#| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile  on archives (type %s --"
-#| "help).\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
 "  -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
@@ -3358,9 +3278,9 @@ msgid ""
 "on archives (type %s --help).\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Utiliser dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
-" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sur les archives\n"
-" (taper %s --help.)\n"
+"Utiliser dpkg avec -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
+"-f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-tarfile\n"
+"sur les archives (taper %s --help.)\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c
@@ -3782,10 +3702,9 @@ msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
 msgstr "option de forçage/refus « %.*s » inconnue"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+#, c-format
 msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
-msgstr "option de forçage/refus « %s » obsolète\n"
+msgstr "option de forçage/refus « %s » obsolète"
 
 #: src/main.c
 #, c-format
@@ -3793,10 +3712,9 @@ msgid "couldn't open '%i' for stream"
 msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entrée « %i »"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected eof before end of line %d"
+#, c-format
 msgid "unexpected end of file before end of line %d"
-msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d"
+msgstr "fin de fichier inattendu avant la fin de la ligne %d"
 
 #: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
 msgid "need an action option"
@@ -4253,12 +4171,9 @@ msgstr ""
 "« %.250s »)"
 
 #: src/remove.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+#, c-format
 msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
-msgstr ""
-"ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de "
-"« %.250s »)"
+msgstr "ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de « %.250s »)"
 
 #: src/remove.c
 #, c-format
@@ -4344,10 +4259,9 @@ msgid "... it looks like that went OK"
 msgstr "... on dirait que tout a fonctionné correctement."
 
 #: src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+#, c-format
 msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
-msgstr "fin de ligne inattendue dans le nom du paquet à la ligne %d"
+msgstr "fin de fichier inattendue dans le nom du paquet à la ligne %d"
 
 #: src/select.c
 #, c-format
@@ -4355,10 +4269,9 @@ msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
 msgstr "fin de ligne inattendue dans le nom du paquet à la ligne %d"
 
 #: src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+#, c-format
 msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
-msgstr "fin de ligne inattendue après le nom du paquet à la ligne %d"
+msgstr "fin de fichier inattendue après le nom du paquet à la ligne %d"
 
 #: src/select.c
 #, c-format
@@ -4467,16 +4380,14 @@ msgid "stripping trailing /"
 msgstr "suppression du / final"
 
 #: src/statcmd.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control file '%s' does not exist"
+#, c-format
 msgid "user '%s' does not exist"
-msgstr "le fichier de contrôle « %s » n'existe pas"
+msgstr "l'utilisateur « %s » n'existe pas"
 
 #: src/statcmd.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control file '%s' does not exist"
+#, c-format
 msgid "group '%s' does not exist"
-msgstr "le fichier de contrôle « %s » n'existe pas"
+msgstr "le groupe « %s » n'existe pas"
 
 #: src/statcmd.c
 #, c-format
@@ -4514,22 +4425,19 @@ msgid "--update is useless for --remove"
 msgstr "--update est inutile pour --remove"
 
 #: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid status"
+#, c-format
 msgid "invalid statoverride uid %s"
-msgstr "état non valable"
+msgstr "le fichiers des permissions avec l'uid %s est non valable"
 
 #: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+#, c-format
 msgid "invalid statoverride gid %s"
-msgstr "lecture du fichier des permissions « %.250s »"
+msgstr "le fichier des permissions avec le gid %s est non valable"
 
 #: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+#, c-format
 msgid "invalid statoverride mode %s"
-msgstr "lecture du fichier des permissions « %.250s »"
+msgstr "le mode %s du fichier des permissions est non valable"
 
 #: src/statdb.c
 msgid "failed to open statoverride file"
@@ -5013,10 +4921,9 @@ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
 msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier « %.250s »"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "newline in field name '%.*s'"
+#, c-format
 msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
-msgstr "saut de ligne dans le nom de champ « %.*s »"
+msgstr "saut de ligne non autorisé dans le nom de chemin « %s »"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
@@ -5398,7 +5305,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb/extract.c
 #, c-format
 msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "--%s ne prend pas en charge (pour l'instant) la lecture de fichiers .deb depuis l'entrée standard"
 
 #: dpkg-deb/info.c
 #, c-format
@@ -6106,7 +6013,7 @@ msgstr "extraction de la valeur du champ"
 
 #: dpkg-split/split.c
 msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
-msgstr ""
+msgstr "<dpkg-deb --info tube>"
 
 #: dpkg-split/split.c
 #, c-format
@@ -6454,13 +6361,9 @@ msgid "Status"
 msgstr "État"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+#, c-format
 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
-msgstr ""
-"Appuyez sur <Entrée> pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le "
-"numéro sélectionné :"
+msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le numéro sélectionné :"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po
index 78bc0a8..cb07ce8 100644
--- a/scripts/po/fr.po
+++ b/scripts/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 10:38-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 15:39+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr at volted.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -242,50 +242,6 @@ msgid "Usage: %s [<option>...]"
 msgstr "Utilisation : %s [<option>...]"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  -F (default)   normal full build (binaries and sources).\n"
-#| "  -g             source and arch-indep build.\n"
-#| "  -G             source and arch-specific build.\n"
-#| "  -b             binary-only, no source files.\n"
-#| "  -B             binary-only, only arch-specific files.\n"
-#| "  -A             binary-only, only arch-indep files.\n"
-#| "  -S             source-only, no binary files.\n"
-#| "  -nc            do not clean source tree (implies -b).\n"
-#| "  -tc            clean source tree when finished.\n"
-#| "  -D (default)   check build dependencies and conflicts.\n"
-#| "  -d             do not check build dependencies and conflicts.\n"
-#| "  -P<profiles>   assume given build profiles as active (comma-separated "
-#| "list).\n"
-#| "  -R<rules>      rules file to execute (default is debian/rules).\n"
-#| "  -T<target>     call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
-#| "      --as-root  ensure -T calls the target with root rights.\n"
-#| "  -j[<number>]   specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
-#| "  -r<gain-root-command>\n"
-#| "                 command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
-#| "  --check-command=<check-command>\n"
-#| "                 command to check the .changes file (no default).\n"
-#| "  --check-option=<opt>\n"
-#| "                 pass <opt> to <check-command>.\n"
-#| "  --hook-<hook-name>=<hook-command>\n"
-#| "                 set <hook-command> as the hook <hook-name>, known "
-#| "hooks:\n"
-#| "                   init preclean source build binary changes postclean\n"
-#| "                   check sign done\n"
-#| "  -p<sign-command>\n"
-#| "                 command to sign .dsc and/or .changes files\n"
-#| "                   (default is gpg2 or gpg).\n"
-#| "  -k<keyid>      the key to use for signing.\n"
-#| "  -ap            add pause before starting signature process.\n"
-#| "  -us            unsigned source package.\n"
-#| "  -uc            unsigned .changes file.\n"
-#| "      --force-sign\n"
-#| "                 force signing the resulting files.\n"
-#| "      --admindir=<directory>\n"
-#| "                 change the administrative directory.\n"
-#| "  -?, --help     show this help message.\n"
-#| "      --version  show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -F             normal full build (binaries and sources, default).\n"
@@ -333,7 +289,7 @@ msgid ""
 "      --version  show the version."
 msgstr ""
 "Options:\n"
-"  -F (défaut )   construction complète normale (sources et binaires).\n"
+"  -F             construction complète normale (sources et binaires) (défaut).\n"
 "  -g             source et binaires indépendants de l'architecture.\n"
 "  -G             source et binaires dépendants de l'architecture.\n"
 "  -b             binaire uniquement sans construire les sources.\n"
@@ -344,24 +300,24 @@ msgstr ""
 "  -S             source uniquement, pas de fichiers binaires.\n"
 "  -nc            ne pas nettoyer l'arborescence source (implique -b).\n"
 "  -tc            nettoyer l'arborescence source une fois terminé.\n"
-"  -D (default)   contrôler les dépendances et les conflits de\n"
-"                   construction.\n"
+"  -D             contrôler les dépendances et les conflits de\n"
+"                   construction (défaut).\n"
 "  -d             ne pas contrôler les dépendances et les conflits de\n"
 "                   construction.\n"
-"  -P<profils>    considérer les profils de construction donnés comme actifs "
-"(liste séparée par des virgules).\n"
+"  -P<profils>    considérer les profils de construction donnés comme actifs (liste séparée par des virgules).\n"
 "  -R<rules>      fichier rules à exécuter (par défaut : debian/rules).\n"
 "  -T<cible>      appeler debian/rules <cible> avec l'environnement adapté.\n"
 "      --as-root  garantir que -T appelle la cible avec les droits du\n"
 "                   superutilisateur.\n"
 "  -j[<nombre>]   indiquer le nombre de travaux à exécuter simultanément\n"
-"                   (passé à <rules>).\n"
+"                   (passé à <rules>), mode forcé.\n"
+"  -J[<nombre>]   indiquer le nombre de travaux à exécuter simultanément\n"
+"                   (passé à <rules>), mode avec confirmation.                   \n"
 "  -r<gain-root-command>\n"
 "                 commande permettant d'obtenir les privilèges du\n"
 "                   superutilisateur.\n"
 "  --check-command=<check-command>\n"
-"                 commande pour vérifier le fichier .changes (pas de valeur "
-"par défaut)\n"
+"                 commande pour vérifier le fichier .changes (pas de valeur par défaut)\n"
 "  --check-option=<opt>\n"
 "                 passe <opt> à <check-command>\n"
 "  --hook-<nom>=<commande>\n"
@@ -397,18 +353,6 @@ msgstr ""
 "      --target-type <type>     définir le type de système GNU de la cible."
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options passed to dpkg-genchanges:\n"
-#| "  -si (default)  source includes orig, if new upstream.\n"
-#| "  -sa            source includes orig, always.\n"
-#| "  -sd            source is diff and .dsc only.\n"
-#| "  -v<version>    changes since version <version>.\n"
-#| "  -m<maint>      maintainer for package is <maint>.\n"
-#| "  -e<maint>      maintainer for release is <maint>.\n"
-#| "  -C<descfile>   changes are described in <descfile>.\n"
-#| "      --changes-option=<opt>\n"
-#| "                 pass option <opt> to dpkg-genchanges."
 msgid ""
 "Options passed to dpkg-genchanges:\n"
 "  -si            source includes orig, if new upstream (default).\n"
@@ -422,11 +366,9 @@ msgid ""
 "                 pass option <opt> to dpkg-genchanges."
 msgstr ""
 "Options passées à dpkg-genchanges:\n"
-"  -si (défaut)   la source n'inclut le fichier d'origine que si nouvelle\n"
-"                   version amont.\n"
+"  -si            la source n'inclut le fichier d'origine que si nouvelle version amont (défaut).\n"
 "  -sa            toujours inclure le fichier d'origine.\n"
-"  -sd            la source envoyée ne comporte que les fichiers\n"
-"                   diff et .dsc.\n"
+"  -sd            la source envoyée ne comporte que les fichiers diff et .dsc.\n"
 "  -v<version>    modifications depuis la version <version>.\n"
 "  -m<resp>       le responsable du paquet est <maint>.\n"
 "  -e<resp>       le responsable de la version courante est <maint>.\n"
@@ -577,10 +519,8 @@ msgid "dpkg-genchanges"
 msgstr "dpkg-genchanges"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy
-#| msgid "Press the return key to start signing process\n"
 msgid "Press <enter> to start the signing process.\n"
-msgstr "Appuyez sur Entrée pour commencer le processus de signature\n"
+msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour commencer le processus de signature\n"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
@@ -658,21 +598,6 @@ msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
 msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier de contrôle>"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  -A             ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
-#| "  -B             ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
-#| "  -d build-deps  use given string as build dependencies instead of\n"
-#| "                 retrieving them from control file\n"
-#| "  -c build-conf  use given string for build conflicts instead of\n"
-#| "                 retrieving them from control file\n"
-#| "  -a arch        assume given host architecture\n"
-#| "  -P profiles    assume given build profiles (comma-separated list)\n"
-#| "  --admindir=<directory>\n"
-#| "                 change the administrative directory.\n"
-#| "  -?, --help     show this help message.\n"
-#| "      --version  show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -A             ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
@@ -692,15 +617,12 @@ msgstr ""
 "Options :\n"
 "  -A             ignorer Build-Depends-Arch et Build-Conflicts-Arch.\n"
 "  -B             ignorer Build-Depends-Indep et Build-Conflicts-Indep.\n"
-"  -d build-deps  utiliser la chaîne indiquée comme dépendances de "
-"construction (« build deps ») plutôt que de les récupérer du fichier de "
-"contrôle\n"
+"  -I             ignorer les dépendances internes de construction et les conflits.\n"
+"  -d build-deps  utiliser la chaîne indiquée comme dépendances de construction (« build deps ») plutôt que de les récupérer du fichier de contrôle\n"
 "  -c build-conf  utiliser la chaîne indiquée comme conflit de construction\n"
-"                 (« build conflicts ») plutôt que de les récupérer du "
-"fichier control\n"
+"                 (« build conflicts ») plutôt que de les récupérer du fichier control\n"
 "  -a arch        supposer que l'architecture est celle mentionnée\n"
-"  -P profiles    supposer que les profils de construction sont ceux "
-"mentionnés\n"
+"  -P profiles    supposer que les profils de construction sont ceux mentionnés\n"
 "  --admindir=<répertoire>\n"
 "                 changer le répertoire d'administration.\n"
 "  -?, --help     afficher ce message d'aide.\n"
@@ -770,34 +692,6 @@ msgid "install new files list file"
 msgstr "installation du nouveau fichier de liste des fichiers"
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  -g                       source and arch-indep build.\n"
-#| "  -G                       source and arch-specific build.\n"
-#| "  -b                       binary-only, no source files.\n"
-#| "  -B                       binary-only, only arch-specific files.\n"
-#| "  -A                       binary-only, only arch-indep files.\n"
-#| "  -S                       source-only, no binary files.\n"
-#| "  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
-#| "  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
-#| "  -f<files-list-file>      get .deb files list from this file.\n"
-#| "  -v<since-version>        include all changes later than version.\n"
-#| "  -C<changes-description>  use change description from this file.\n"
-#| "  -m<maintainer>           override control's maintainer value.\n"
-#| "  -e<maintainer>           override changelog's maintainer value.\n"
-#| "  -u<upload-files-dir>     directory with files (default is '..').\n"
-#| "  -si (default)            source includes orig, if new upstream.\n"
-#| "  -sa                      source includes orig, always.\n"
-#| "  -sd                      source is diff and .dsc only.\n"
-#| "  -q                       quiet - no informational messages on stderr.\n"
-#| "  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
-#| "  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
-#| "  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
-#| "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
-#| "  -U<field>                remove a field.\n"
-#| "  -?, --help               show this help message.\n"
-#| "      --version            show the version.\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -g                       source and arch-indep build.\n"
@@ -827,41 +721,30 @@ msgid ""
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
 "Options :\n"
-"  -g                       source et binaires indépendants de "
-"l'architecture.\n"
+"  -g                       source et binaires indépendants de l'architecture.\n"
 "  -G                       source et binaires dépendants de l'architecture.\n"
 "  -b                       binaires uniquement, pas de fichiers source.\n"
-"  -B                       binaires dépendants de l'architecture "
-"uniquement.\n"
-"  -A                       binaires indépendants de l'architecture "
-"uniquement.\n"
+"  -B                       binaires dépendants de l'architecture uniquement.\n"
+"  -A                       binaires indépendants de l'architecture uniquement.\n"
 "  -S                       source uniquement.\n"
-"  -c<fichier-control>      obtenir les informations de contrôle dans ce "
-"fichier.\n"
-"  -l<fichier-changelog>    obtenir les informations de version dans ce "
-"fichier.\n"
-"  -f<fichier-liste-deb>    obtenir la liste des fichiers .deb dans ce "
-"fichier.\n"
-"  -v<depuis-version>       inclure toutes les modifications depuis cette "
-"version.\n"
+"  -c<fichier-control>      obtenir les informations de contrôle dans ce fichier.\n"
+"  -l<fichier-changelog>    obtenir les informations de version dans ce fichier.\n"
+"  -f<fichier-liste-deb>    obtenir la liste des fichiers .deb dans ce fichier.\n"
+"  -v<depuis-version>       inclure toutes les modifications depuis cette version.\n"
 "  -C<changesdescription>   utiliser la description des changements dans ce\n"
 "                             fichier.\n"
-"  -m<responsable>          remplacer la valeur du champ « Maintainer » "
-"défini\n"
+"  -m<responsable>          remplacer la valeur du champ « Maintainer » défini\n"
 "                             dans le fichier control.\n"
 "  -e<responsable>          remplacer le mainteneur défini dans le\n"
 "                             fichier changelog.\n"
 "  -u<uploadfilesdir>       répertoire avec fichiers (par défaut : « .. »).\n"
-"  -si (défaut)             inclure un fichier .orig avec les sources en cas\n"
-"                             de nouvelle version amont.\n"
+"  -si                      inclure un fichier .orig avec les sources en cas de nouvelle version amont (défaut).\n"
 "  -sa                      inclure un fichier .orig avec les sources.\n"
-"  -sd                      inclure seulement un diff et un .dsc dans les "
-"sources.\n"
+"  -sd                      inclure seulement un diff et un .dsc dans les sources.\n"
 "  -q                       silence - pas d'information sur stderr.\n"
 "  -F<changelogformat>      modifier le format du changelog.\n"
 "  -V<nom>=<valeur>         définir une variable de substitution.\n"
-"  -T<varlistfile>          lire les variables de substitution dans ce "
-"fichier,\n"
+"  -T<varlistfile>          lire les variables de substitution dans ce fichier,\n"
 "                             pas dans debian/substvars.\n"
 "  -D<champ>=<valeur>       remplacer ou ajouter une paire champ / valeur.\n"
 "  -U<champ>                supprimer un champ.\n"
@@ -985,27 +868,6 @@ msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "information manquante pour le champ de sortie %s"
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  -p<package>              print control file for package.\n"
-#| "  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
-#| "  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
-#| "  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
-#| "  -v<force-version>        set version of binary package.\n"
-#| "  -f<files-list-file>      write files here instead of debian/files.\n"
-#| "  -P<package-build-dir>    temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
-#| "  -n<filename>             assume the package filename will be "
-#| "<filename>.\n"
-#| "  -O[<file>]               write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
-#| "control.\n"
-#| "  -is, -ip, -isp, -ips     deprecated, ignored for compatibility.\n"
-#| "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
-#| "  -U<field>                remove a field.\n"
-#| "  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
-#| "  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
-#| "  -?, --help               show this help message.\n"
-#| "      --version            show the version.\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -p<package>              print control file for package.\n"
@@ -1028,27 +890,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Options :\n"
 "  -p<paquet>                 afficher le fichier de contrôle du paquet.\n"
-"  -c<fichier_de_contrôle>    obtenir les informations de contrôle dans ce "
-"fichier.\n"
-"  -l<fichier_changelog>      obtenir les informations par version de ce "
-"fichier.\n"
+"  -c<fichier_de_contrôle>    obtenir les informations de contrôle dans ce fichier.\n"
+"  -l<fichier_changelog>      obtenir les informations par version de ce fichier.\n"
 "  -F<changelogformat>        forcer le format de changelog.\n"
 "  -v<forceversion>           définir la version du paquet binaire.\n"
-"  -f<fichier-des-fichiers>   écrire la liste des fichiers dans ce fichier, "
-"plutôt que dans debian/files.\n"
-"  -P<packagebuilddir>        répertoire temporaire de construction, au lieu "
-"de debian/tmp.\n"
+"  -f<fichier-des-fichiers>   écrire la liste des fichiers dans ce fichier, plutôt que dans debian/files.\n"
+"  -P<packagebuilddir>        répertoire temporaire de construction, au lieu de debian/tmp.\n"
 "  -n<fichier>                supposer que le nom du paquet sera <fichier>.\n"
-"  -O[<fichier>]              écrire sur la sortie standard (ou <fichier>), "
-"pas .../DEBIAN/control.\n"
-"  -is, -ip, -isp, -ips       options déconseillées, ignorées pour "
-"compatibilité.\n"
-"  -D<champ>=<valeur>         remplacer ou ajouter une paire champ et "
-"valeur.\n"
+"  -O[<fichier>]              écrire sur la sortie standard (ou <fichier>), pas .../DEBIAN/control.\n"
+"  -is, -ip, -isp, -ips       options déconseillées, ignorées pour compatibilité.\n"
+"  -D<champ>=<valeur>         remplacer ou ajouter une paire champ et valeur.\n"
 "  -U<champ>                  supprimer un champ.\n"
 "  -V<nom>=<valeur>           définir une substitution de variable.\n"
-"  -T<fichier-substvars>      lire les variables dans ce fichier, pas dans "
-"debian/substvars.\n"
+"  -T<fichier-substvars>      lire les variables dans ce fichier, pas dans debian/substvars.\n"
 "  -?, --help                 afficher ce message d'aide.\n"
 "      --version              afficher la version.\n"
 
@@ -1140,40 +994,6 @@ msgid "cannot install output control file '%s'"
 msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
 
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  -p<package>              generate symbols file for package.\n"
-#| "  -P<package-build-dir>    temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
-#| "  -e<library>              explicitly list libraries to scan.\n"
-#| "  -v<version>              version of the packages (defaults to\n"
-#| "                           version extracted from debian/changelog).\n"
-#| "  -c<level>                compare generated symbols file with the "
-#| "reference\n"
-#| "                           template in the debian directory and fail if\n"
-#| "                           difference is too important; level goes from 0 "
-#| "for\n"
-#| "                           no check, to 4 for all checks (default level "
-#| "is 1).\n"
-#| "  -q                       keep quiet and never emit any warnings or\n"
-#| "                           generate a diff between generated symbols\n"
-#| "                           file and the reference template.\n"
-#| "  -I<file>                 force usage of <file> as reference symbols\n"
-#| "                           file instead of the default file.\n"
-#| "  -O[<file>]               write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
-#| "symbols.\n"
-#| "  -t                       write in template mode (tags are not\n"
-#| "                           processed and included in output).\n"
-#| "  -V                       verbose output; write deprecated symbols and "
-#| "pattern\n"
-#| "                           matching symbols as comments (in template mode "
-#| "only).\n"
-#| "  -a<arch>                 assume <arch> as host architecture when "
-#| "processing\n"
-#| "                           symbol files.\n"
-#| "  -d                       display debug information during work.\n"
-#| "  -?, --help               show this help message.\n"
-#| "      --version            show the version.\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -p<package>              generate symbols file for package.\n"
@@ -1354,21 +1174,6 @@ msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier>...\n"
 
 #: scripts/dpkg-name.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| "  -a, --no-architecture    no architecture part in filename.\n"
-#| "  -o, --overwrite          overwrite if file exists.\n"
-#| "  -k, --symlink            don't create a new file, but a symlink.\n"
-#| "  -s, --subdir [dir]       move file into subdir (use with care).\n"
-#| "  -c, --create-dir         create target dir if not there (use with "
-#| "care).\n"
-#| "  -?, --help               show this help message.\n"
-#| "  -v, --version            show the version.\n"
-#| "\n"
-#| "file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
-#| "according to the 'underscores convention'.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -1428,10 +1233,9 @@ msgid "assuming section '%s' for '%s'"
 msgstr "section « %s » supposée pour « %s »"
 
 #: scripts/dpkg-name.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
+#, perl-format
 msgid "no Package field found in '%s', skipping package"
-msgstr "pas de champ Package trouvé dans « %s », ignoré"
+msgstr "pas de champ Package trouvé dans « %s », paquet ignoré"
 
 #: scripts/dpkg-name.pl
 #, perl-format
@@ -1472,15 +1276,6 @@ msgid "need at least a filename"
 msgstr "au moins un nom de fichier est nécessaire"
 
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
-#| "  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
-#| "  -L<libdir>               look for changelog parsers in <libdir>.\n"
-#| "  -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
-#| "  -?, --help               show this help message.\n"
-#| "      --version            show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -l <changelog-file>      get per-version info from this file.\n"
@@ -1491,37 +1286,15 @@ msgid ""
 "      --version            show the version."
 msgstr ""
 "Options:\n"
-"  -l<fichier-changements>  obtenir l'information par version de ce fichier.\n"
-"  -F<format-fichier-changements>                            forcer le format "
-"du journal des changements.\n"
-"  -L<rep-bibl>             rechercher les analyseurs de journaux \n"
-"                           dans <rep-bibl>.\n"
+"  -l <fichier-changements>  obtenir l'information par version de ce fichier.\n"
+"  -F <format-fichier-changements>\n"
+"                           forcer le format du journal des changements.\n"
+"  -L <rep-bibl>            rechercher les analyseurs de journaux dans <rep-bibl>.\n"
 "  -S, --show-field <champ> afficher les valeurs pour <champ>\n"
 "  -?, --help               afficher ce message d'aide.\n"
 "      --version            afficher la version."
 
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Parser options:\n"
-#| "    --format <output-format>    see man page for list of available\n"
-#| "                                output formats, defaults to 'dpkg'\n"
-#| "                                for compatibility with dpkg-dev\n"
-#| "    --since <version>,          include all changes later than version\n"
-#| "      -s<version>, -v<version>\n"
-#| "    --until <version>,          include all changes earlier than version\n"
-#| "      -u<version>\n"
-#| "    --from <version>,           include all changes equal or later\n"
-#| "      -f<version>               than version\n"
-#| "    --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
-#| "                                than version\n"
-#| "    --count <number>,           include <number> entries from the top\n"
-#| "      -c<number>, -n<number>    (or the tail if <number> is lower than "
-#| "0)\n"
-#| "    --offset <number>,          change the starting point for --count,\n"
-#| "      -o<number>                counted from the top (or the tail if\n"
-#| "                                <number> is lower than 0)\n"
-#| "    --all                       include all changes\n"
 msgid ""
 "Parser options:\n"
 "      --format <output-format>\n"
@@ -1541,44 +1314,31 @@ msgid ""
 "                             the top (or tail if <number> is lower than 0).\n"
 msgstr ""
 "Options de l'analyseur :\n"
-"    --format <format_sortie>    consulter la page de manuel pour\n"
-"                                voir la liste\n"
-"                                des formats de sortie disponibles. Valeur\n"
-"                                par défaut : « dpkg » pour compatibilité\n"
-"                                avec « dpkg-dev »\n"
-"    --since, -s, -v <version>   inclure toutes les modifications depuis\n"
-"                                cette version\n"
-"    --until, -u <version>       inclure toutes les modifications "
-"antérieures\n"
-"                                à cette version\n"
-"    --from, -f <version>        inclure toutes les modifications depuis\n"
-"                                cette version incluse\n"
-"    --to, -t <version>          inclure toutes les modifications "
-"antérieures\n"
-"                                à cette version incluse\n"
-"    --count, -c, -n <nombre>    inclure <nombre> entrées depuis le début\n"
-"                                (ou bien les dernières si <nombre> est "
-"inférieur à 0)\n"
-"    --offset, -o <number>       modifier le point de démarrage de --count,\n"
-"                                à partir du début (ou de la fin si\n"
-"                                <nombre> est inférieur à 0)\n"
-"    --all                       inclure toutes les modifications\n"
+"      --format <format_sortie>\n"
+"                                définir le format de sortie (« dpkg » par défaut).\n"
+"      --all                     inclure tous les changements.                                \n"
+"  -s, --since<version>          inclure toutes les modifications depuis <version>.\n"
+"  -v <version>                  idem.\n"
+"  -u, --until <version>         inclure toutes les modifications antérieures à <version>.\n"
+"  -f, --from <version>          inclure toutes les modifications depuis <version> incluse.\n"
+"  -t, --to <version>            inclure toutes les modifications antérieures à <version> incluse.\n"
+"  -c, --count <nombre>          inclure <nombre> entrées depuis le début\n"
+"                                (ou bien les dernières si <nombre> est inférieur à 0).\n"
+"  -n <nombre>                   idem.                                    \n"
+"  -o, --offset <number>         modifier le point de démarrage de --count,\n"
+"                                à partir du début (ou de la fin si <nombre> est inférieur à 0).\n"
 
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
 msgid "missing library directory"
-msgstr ""
+msgstr "répertoire des bibliothèques manquant"
 
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
-#, fuzzy
-#| msgid "changelog format %s is unknown"
 msgid "bad changelog format name"
-msgstr "format de fichier de changements %s inconnu"
+msgstr "mauvais format de nom de fichier de changements"
 
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
-#, fuzzy
-#| msgid "no changelog file specified"
 msgid "missing changelog filename"
-msgstr "pas de fichier de changements indiqué"
+msgstr "nom de fichier de changements manquant"
 
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
 msgid "takes no non-option arguments"
@@ -1654,19 +1414,17 @@ msgid "no Package field in control file of %s"
 msgstr "pas de champ Package dans le fichier de contrôle de %s"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+#, perl-format
 msgid ""
 "package %s (filename %s) is repeat but newer version; used that one and "
 "ignored data from %s!"
-msgstr "le paquet %s (nom %s) est répété, mais la version est plus récente"
+msgstr "le paquet %s (nom %s) est répété, mais la version est plus récente ; cette dernière sera utilisée et les données de %s seront ignorées !"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignored that one and using data from %s!"
+#, perl-format
 msgid ""
 "package %s (filename %s) is repeat; ignored that one and using data from %s!"
-msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été utilisées !"
+msgstr "le paquet %s (nom %s) est répété ; celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été utilisées !"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
 #, perl-format
@@ -1683,8 +1441,7 @@ msgid "unsupported checksum '%s'"
 msgstr "somme de contrôle non supportée « %s »"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "binary dir %s not found"
+#, perl-format
 msgid "binary directory %s not found"
 msgstr "répertoire de binaires %s non trouvé"
 
@@ -1800,10 +1557,9 @@ msgid "no binary packages specified in %s"
 msgstr "pas de paquet binaire indiqué dans %s"
 
 #: scripts/dpkg-scansources.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "error closing %s (%s)"
-msgstr "erreur en fermant %s : %s"
+msgstr "erreur en fermant %s (%s)"
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
 #, perl-format
@@ -2335,33 +2091,11 @@ msgid "vendor %s doesn't exist in %s"
 msgstr "le fabriquant %s n'existe pas dans %s"
 
 #: scripts/changelog/debian.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
+#, perl-format
 msgid "Usage: %s [<option>...] [<changelog-file>]"
-msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier de contrôle>"
+msgstr "Syntaxe : %s [<option>...] [<fichier de changements>]"
 
 #: scripts/changelog/debian.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Parser options:\n"
-#| "    --format <output-format>    see man page for list of available\n"
-#| "                                output formats, defaults to 'dpkg'\n"
-#| "                                for compatibility with dpkg-dev\n"
-#| "    --since <version>,          include all changes later than version\n"
-#| "      -s<version>, -v<version>\n"
-#| "    --until <version>,          include all changes earlier than version\n"
-#| "      -u<version>\n"
-#| "    --from <version>,           include all changes equal or later\n"
-#| "      -f<version>               than version\n"
-#| "    --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
-#| "                                than version\n"
-#| "    --count <number>,           include <number> entries from the top\n"
-#| "      -c<number>, -n<number>    (or the tail if <number> is lower than "
-#| "0)\n"
-#| "    --offset <number>,          change the starting point for --count,\n"
-#| "      -o<number>                counted from the top (or the tail if\n"
-#| "                                <number> is lower than 0)\n"
-#| "    --all                       include all changes\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "      --file <file>       changelog <file> to parse (defaults to '-').\n"
@@ -2384,29 +2118,24 @@ msgid ""
 "  -?, --help              print usage information.\n"
 "  -V, --version           print version information.\n"
 msgstr ""
-"Options de l'analyseur :\n"
-"    --format <format_sortie>    consulter la page de manuel pour\n"
-"                                voir la liste\n"
-"                                des formats de sortie disponibles. Valeur\n"
-"                                par défaut : « dpkg » pour compatibilité\n"
-"                                avec « dpkg-dev »\n"
-"    --since, -s, -v <version>   inclure toutes les modifications depuis\n"
-"                                cette version\n"
-"    --until, -u <version>       inclure toutes les modifications "
-"antérieures\n"
-"                                à cette version\n"
-"    --from, -f <version>        inclure toutes les modifications depuis\n"
-"                                cette version incluse\n"
-"    --to, -t <version>          inclure toutes les modifications "
-"antérieures\n"
-"                                à cette version incluse\n"
-"    --count, -c, -n <nombre>    inclure <nombre> entrées depuis le début\n"
-"                                (ou bien les dernières si <nombre> est "
-"inférieur à 0)\n"
-"    --offset, -o <number>       modifier le point de démarrage de --count,\n"
-"                                à partir du début (ou de la fin si\n"
-"                                <nombre> est inférieur à 0)\n"
-"    --all                       inclure toutes les modifications\n"
+"Options :\n"
+"      --file <fichier>          fichier de changements à analyser (« - » par défaut).\n"
+"  -l, --label <fichier>         nom de fichier de changements à utiliser dans les messages d'erreur.\n"
+"      --format <format_sortie>\n"
+"                                définir le format de sortie (« dpkg » par défaut).\n"
+"      --all                     inclure toutes les modifications.\n"
+"  -s, --since<version>          inclure toutes les modifications depuis <version>.\n"
+"  -v <version>                  idem.\n"
+"  -u, --until <version>         inclure toutes les modifications antérieures à <version>.\n"
+"  -f, --from <version>          inclure toutes les modifications depuis <version> incluse.\n"
+"  -t, --to <version>            inclure toutes les modifications antérieures à <version> incluse.\n"
+"  -c, --count <nombre>          inclure <nombre> entrées depuis le début\n"
+"                                (ou bien les dernières si <nombre> est inférieur à 0).\n"
+"  -n <nombre>                   idem.\n"
+"  -o, --offset <number>         modifier le point de démarrage de --count,\n"
+"                                à partir du début (ou de la fin si <nombre> est inférieur à 0).\n"
+"  -?, --help                    afficher l'aide.\n"
+"  -V, --version                 afficher la version.\n"
 
 #: scripts/changelog/debian.pl
 #, perl-format
@@ -2529,8 +2258,6 @@ msgid "first heading"
 msgstr "premier en-tête"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
-#, fuzzy
-#| msgid "next heading or eof"
 msgid "next heading or end of file"
 msgstr "en-tête suivant ou fin de fichier"
 
@@ -2575,8 +2302,7 @@ msgid "unrecognized line"
 msgstr "ligne non reconnue"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "found eof where expected %s"
+#, perl-format
 msgid "found end of file where expected %s"
 msgstr "fin de fichier trouvée, %s attendu"
 
@@ -2626,10 +2352,9 @@ msgstr ""
 "attendue"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unknown option or argument %s"
+#, perl-format
 msgid "unknown output format %s"
-msgstr "option ou paramètre inconnu %s"
+msgstr "format de sortie %s inconnu"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
 #, perl-format
@@ -2652,8 +2377,7 @@ msgid "changelog format %s is unknown"
 msgstr "format de fichier de changements %s inconnu"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot exec format parser: %s"
+#, perl-format
 msgid "cannot execute format parser: %s"
 msgstr "impossible d'exécuter l'analyseur de format : %s"
 
@@ -2784,8 +2508,6 @@ msgid "OpenPGP signature not allowed here"
 msgstr "signature OpenPGP non autorisée ici"
 
 #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
-#, fuzzy
-#| msgid "expected OpenPGP signature, found EOF after blank line"
 msgid "expected OpenPGP signature, found end of file after blank line"
 msgstr ""
 "signature OpenPGP attendue, mais fin de fichier atteinte (après ligne "
@@ -2810,10 +2532,8 @@ msgid "write error on control data"
 msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
 
 #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm
-#, fuzzy
-#| msgid "first block lacks a source field"
 msgid "first block lacks a Source field"
-msgstr "le premier bloc ne comporte pas de champ source"
+msgstr "le premier bloc ne comporte pas de champ Source"
 
 #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm
 #, perl-format
@@ -2830,10 +2550,9 @@ msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
 msgstr "Une union de dépendances ne peut pas contenir de simple dépendances"
 
 #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "badly formed line in files list file, line %d"
+#, perl-format
 msgid "badly formed package name in files list file, line %d"
-msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier de liste des fichiers"
+msgstr "nom de paquet mal formé à la ligne %d du fichier de liste des fichiers"
 
 #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
 #, perl-format
@@ -2848,10 +2567,9 @@ msgstr ""
 "(ligne %d)"
 
 #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "invalid flag in %s: %s"
+#, perl-format
 msgid "invalid filename %s"
-msgstr "drapeau non valable dans %s : %s"
+msgstr "nom de fichier %s non valable"
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
 msgid "info"
@@ -3021,10 +2739,9 @@ msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgstr "stat du répertoire %s impossible (avant suppression)"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
+#, perl-format
 msgid "unable to check for removal of directory '%s'"
-msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s"
+msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire « %s »"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
 #, perl-format
@@ -3066,12 +2783,9 @@ msgid "invalid Format field '%s'"
 msgstr "champ Format « %s » erroné"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "source and version are required to compute the source basename"
+#, perl-format
 msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
-msgstr ""
-"la source et la version sont indispensables pour calculer le nom de base de "
-"la source"
+msgstr "les champs %s et %s sont indispensables pour calculer le nom de base de la source"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
@@ -3294,20 +3008,14 @@ msgid "building %s using existing %s"
 msgstr "construction de %s en utilisant le %s existant"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or "
-#| "-sP to override"
+#, perl-format
 msgid ""
 "orig directory '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK "
 "or -sP to override"
-msgstr ""
-"le répertoire orig « %s » existe déjà, pas de modification, abandon ; "
-"utiliser -sA, -sK ou -sP pour forcer."
+msgstr "le répertoire orig « %s » existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sA, -sK ou -sP pour forcer."
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
+#, perl-format
 msgid "unable to check for existence of orig directory '%s'"
 msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig « %s »"
 
@@ -3758,8 +3466,7 @@ msgid "expected ^--- in line %d of diff '%s'"
 msgstr "dans la ligne %d du fichier de différences « %s », « ^--- » attendu"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
+#, perl-format
 msgid "diff '%s' patches file with name ending in .dpkg-orig"
 msgstr "diff « %s » modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
 

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/reproducible/dpkg.git



More information about the Reproducible-commits mailing list