[Reproducible-commits] [dpkg] 95/105: po: Regenerate .pot files and merge .po files with them

Niko Tyni ntyni at moszumanska.debian.org
Mon May 2 13:49:58 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

ntyni pushed a commit to branch ntyni/reproducible_builds
in repository dpkg.

commit 97931f84a599593818761c7dd13f4739e025e7a7
Author: Guillem Jover <guillem at debian.org>
Date:   Mon May 2 04:26:09 2016 +0200

    po: Regenerate .pot files and merge .po files with them
---
 dselect/po/bs.po        |    2 +-
 dselect/po/ca.po        |    2 +-
 dselect/po/cs.po        |    2 +-
 dselect/po/da.po        |    2 +-
 dselect/po/de.po        |    2 +-
 dselect/po/dselect.pot  |    4 +-
 dselect/po/el.po        |    2 +-
 dselect/po/es.po        |    2 +-
 dselect/po/et.po        |    2 +-
 dselect/po/eu.po        |    2 +-
 dselect/po/fr.po        |    2 +-
 dselect/po/gl.po        |    2 +-
 dselect/po/hu.po        |    2 +-
 dselect/po/id.po        |    2 +-
 dselect/po/it.po        |    2 +-
 dselect/po/ja.po        |   28 +-
 dselect/po/ko.po        |    2 +-
 dselect/po/nb.po        |    2 +-
 dselect/po/nl.po        |    2 +-
 dselect/po/nn.po        |    2 +-
 dselect/po/pl.po        |    2 +-
 dselect/po/pt.po        |    2 +-
 dselect/po/pt_BR.po     |    2 +-
 dselect/po/ro.po        |    2 +-
 dselect/po/ru.po        |    2 +-
 dselect/po/sk.po        |    2 +-
 dselect/po/sv.po        |    2 +-
 dselect/po/tl.po        |    2 +-
 dselect/po/vi.po        |    2 +-
 dselect/po/zh_CN.po     |    2 +-
 dselect/po/zh_TW.po     |    2 +-
 man/po/de.po            |  853 ++++--
 man/po/dpkg-man.pot     | 2318 +++++++++++---
 man/po/es.po            | 2984 ++++++++++++++----
 man/po/fr.po            | 3024 +++++++++++++++----
 man/po/hu.po            | 2679 ++++++++++++----
 man/po/it.po            | 2995 ++++++++++++++----
 man/po/ja.po            | 2970 ++++++++++++++----
 man/po/nl.po            | 7714 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 man/po/pl.po            | 2983 ++++++++++++++----
 man/po/pt_BR.po         | 2364 ++++++++++++---
 man/po/ru.po            | 2673 ++++++++++++----
 man/po/sv.po            | 3020 +++++++++++++++----
 man/po/zh_CN.po         | 2393 ++++++++++++---
 po/ast.po               |  393 +--
 po/bs.po                |  230 +-
 po/ca.po                |  347 ++-
 po/cs.po                |  341 ++-
 po/da.po                |  341 ++-
 po/de.po                |   58 +-
 po/dpkg.pot             |  221 +-
 po/dz.po                |  378 +--
 po/el.po                |  398 +--
 po/eo.po                |  345 ++-
 po/es.po                |  352 ++-
 po/et.po                |  351 ++-
 po/eu.po                |  349 ++-
 po/fr.po                |  349 ++-
 po/gl.po                |  397 +--
 po/hu.po                |  366 ++-
 po/id.po                |  393 +--
 po/it.po                |  349 ++-
 po/ja.po                |  344 ++-
 po/km.po                |  378 +--
 po/ko.po                |  381 +--
 po/ku.po                |  306 +-
 po/lt.po                |  372 +--
 po/mr.po                |  376 +--
 po/nb.po                |  379 +--
 po/ne.po                |  382 +--
 po/nl.po                |  350 ++-
 po/nn.po                |  372 +--
 po/pa.po                |  330 +-
 po/pl.po                |  353 ++-
 po/pt.po                |  455 ++-
 po/pt_BR.po             |  397 +--
 po/ro.po                |  385 +--
 po/ru.po                |  351 ++-
 po/sk.po                |  349 ++-
 po/sv.po                |  339 ++-
 po/th.po                |  331 +-
 po/tl.po                |  374 +--
 po/tr.po                |  345 ++-
 po/vi.po                |  338 ++-
 po/zh_CN.po             |  331 +-
 po/zh_TW.po             |  341 ++-
 scripts/po/ca.po        |  281 +-
 scripts/po/de.po        |  160 +-
 scripts/po/dpkg-dev.pot |  217 +-
 scripts/po/es.po        |  261 +-
 scripts/po/fr.po        |  370 ++-
 scripts/po/pl.po        |  289 +-
 scripts/po/ru.po        |  288 +-
 scripts/po/sv.po        |  286 +-
 94 files changed, 40029 insertions(+), 15800 deletions(-)

diff --git a/dselect/po/bs.po b/dselect/po/bs.po
index 8f89e5a..78c6b96 100644
--- a/dselect/po/bs.po
+++ b/dselect/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:55+0200\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire at linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal at linux.org.ba>\n"
diff --git a/dselect/po/ca.po b/dselect/po/ca.po
index c71bcab..9d9bd2a 100644
--- a/dselect/po/ca.po
+++ b/dselect/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:43+0100\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem at debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/cs.po b/dselect/po/cs.po
index a8475a6..07c935b 100644
--- a/dselect/po/cs.po
+++ b/dselect/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-29 11:26+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/da.po b/dselect/po/da.po
index 525edd5..30df2d0 100644
--- a/dselect/po/da.po
+++ b/dselect/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-27 02:33+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po
index 1eb21ad..5ce3e65 100644
--- a/dselect/po/de.po
+++ b/dselect/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.18.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-30 02:59+0200\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac at gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/dselect.pot b/dselect/po/dselect.pot
index ad53741..0d9e6ff 100644
--- a/dselect/po/dselect.pot
+++ b/dselect/po/dselect.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.18.4\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.18.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
diff --git a/dselect/po/el.po b/dselect/po/el.po
index 5af5a47..58fd708 100644
--- a/dselect/po/el.po
+++ b/dselect/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:56+0200\n"
 "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico at quad-nrg.net>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/es.po b/dselect/po/es.po
index 3c1200a..cefc4b3 100644
--- a/dselect/po/es.po
+++ b/dselect/po/es.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-02 20:30+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/et.po b/dselect/po/et.po
index 29f9606..08ed88e 100644
--- a/dselect/po/et.po
+++ b/dselect/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul at linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
diff --git a/dselect/po/eu.po b/dselect/po/eu.po
index 24e4b62..493f99b 100644
--- a/dselect/po/eu.po
+++ b/dselect/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.16.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-01 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po
index db15d1c..3385012 100644
--- a/dselect/po/fr.po
+++ b/dselect/po/fr.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-08 11:04+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr at volted.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/gl.po b/dselect/po/gl.po
index afc8452..dc162a6 100644
--- a/dselect/po/gl.po
+++ b/dselect/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-27 15:56+0100\n"
 "Last-Translator: mvillarino <mvillarino at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
diff --git a/dselect/po/hu.po b/dselect/po/hu.po
index 7cfd83a..0a4326a 100644
--- a/dselect/po/hu.po
+++ b/dselect/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 03:48+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/id.po b/dselect/po/id.po
index fbc7f91..84cb18b 100644
--- a/dselect/po/id.po
+++ b/dselect/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:20+0700\n"
 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief at gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
 "Language-Team: Indonesian <debian-l10n-indonesian at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/it.po b/dselect/po/it.po
index 5282acf..4184d17 100644
--- a/dselect/po/it.po
+++ b/dselect/po/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.10.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: Stefano Canepa <sc at linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/ja.po b/dselect/po/ja.po
index 7f93704..70e69d3 100644
--- a/dselect/po/ja.po
+++ b/dselect/po/ja.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-31 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada at takumayamada.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -841,9 +841,6 @@ msgstr "<標準出力>"
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [<option>...] [<command>...]\n"
 "\n"
@@ -858,16 +855,6 @@ msgstr "コマンド:\n"
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
-#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
-#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
-#| "<file>.\n"
-#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
-#| "+...]]\n"
-#| "                             Configure screen colours.\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "      --admindir <directory>       Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -887,10 +874,6 @@ msgstr ""
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "  --help                     Show this help message.\n"
-#| "  --version                  Show the version.\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "  -?, --help                       Show this help message.\n"
 "      --version                    Show the version.\n"
@@ -909,7 +892,6 @@ msgstr "<色指定> は <画面部>:[<前景>],[<背景>][:<属性>[+<属性>]..
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
-#| msgid "Screenparts:\n"
 msgid "<screen-part> is:"
 msgstr "<画面部> は:"
 
@@ -1151,7 +1133,6 @@ msgid "non-digit where digit wanted"
 msgstr "数字があるべきところに数字でない文字があります"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#| msgid "EOF in index string"
 msgid "end of file in index string"
 msgstr "インデックス文字列にファイルの終わり (EOF) があります"
 
@@ -1164,7 +1145,6 @@ msgid "newline before option name start"
 msgstr "オプション名が始まる前に改行があります"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#| msgid "newline before option name start"
 msgid "end of file before option name start"
 msgstr "オプション名が始まる前にファイルの終わり (EOF) があります"
 
@@ -1177,7 +1157,6 @@ msgid "non-alphanum in option name"
 msgstr "オプション名が英数字ではありません"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#| msgid "EOF in option name"
 msgid "end of file in option name"
 msgstr "オプション名にファイルの終わり (EOF) があります"
 
@@ -1186,12 +1165,10 @@ msgid "newline before summary"
 msgstr "要約の前に改行があります"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#| msgid "newline before summary"
 msgid "end of file before summary"
 msgstr "要約の前にファイルの終わり (EOF) があります"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#| msgid "EOF in summary - missing newline"
 msgid "end of file in summary - missing newline"
 msgstr "要約の中にファイルの終わり (EOF) があります - 改行がありません"
 
@@ -1419,12 +1396,10 @@ msgid "Newly available packages"
 msgstr "取得可能新パッケージ"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
-#| msgid "Newly available packages"
 msgid "Upgradable packages"
 msgstr "更新可能パッケージ"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
-#| msgid "Obsolete and local packages present on system"
 msgid "Obsolete and locally created packages"
 msgstr "廃止されたローカル作成のパッケージ"
 
@@ -1433,7 +1408,6 @@ msgid "Installed packages"
 msgstr "インストール済みのパッケージ"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc
-#| msgid "Up to date installed packages"
 msgid "Available not installed packages"
 msgstr "インストールされていない利用可能なパッケージ"
 
diff --git a/dselect/po/ko.po b/dselect/po/ko.po
index 6872568..2282f79 100644
--- a/dselect/po/ko.po
+++ b/dselect/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:55-0400\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/nb.po b/dselect/po/nb.po
index c48745a..072764d 100644
--- a/dselect/po/nb.po
+++ b/dselect/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-05 13:25+0200\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/dselect/po/nl.po b/dselect/po/nl.po
index 4b27154..c61d999 100644
--- a/dselect/po/nl.po
+++ b/dselect/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.18.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-25 17:44+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/nn.po b/dselect/po/nn.po
index c4000db..3f047a7 100644
--- a/dselect/po/nn.po
+++ b/dselect/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:57+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/dselect/po/pl.po b/dselect/po/pl.po
index c8e7acc..220c6bf 100644
--- a/dselect/po/pl.po
+++ b/dselect/po/pl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.15.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-21 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Łukasz Dulny <bartekchom at poczta.onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/pt.po b/dselect/po/pt.po
index 552fa3b..b4b6a8b 100644
--- a/dselect/po/pt.po
+++ b/dselect/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-30 13:28+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
diff --git a/dselect/po/pt_BR.po b/dselect/po/pt_BR.po
index 4bd02ae..63daac7 100644
--- a/dselect/po/pt_BR.po
+++ b/dselect/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw at debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
diff --git a/dselect/po/ro.po b/dselect/po/ro.po
index 763abdb..d13040f 100644
--- a/dselect/po/ro.po
+++ b/dselect/po/ro.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/ru.po b/dselect/po/ru.po
index 567d654..69eeaa6 100644
--- a/dselect/po/ru.po
+++ b/dselect/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-01 19:18+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/sk.po b/dselect/po/sk.po
index 91e95b0..f82f1b9 100644
--- a/dselect/po/sk.po
+++ b/dselect/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-03 01:09+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/sv.po b/dselect/po/sv.po
index 5fdf53b..32b982d 100644
--- a/dselect/po/sv.po
+++ b/dselect/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:07+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter at softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/tl.po b/dselect/po/tl.po
index 9ad0bd0..ebc6aa3 100644
--- a/dselect/po/tl.po
+++ b/dselect/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos at upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl at banwa.upm.edu.ph>\n"
diff --git a/dselect/po/vi.po b/dselect/po/vi.po
index d93bc0b..9b6bbd8 100644
--- a/dselect/po/vi.po
+++ b/dselect/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:20+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/zh_CN.po b/dselect/po/zh_CN.po
index 707d9b6..6ac16b7 100644
--- a/dselect/po/zh_CN.po
+++ b/dselect/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n"
 "Last-Translator: Kov Chai <tchaikov at sjtu.edu.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese at lists.debian.org>\n"
diff --git a/dselect/po/zh_TW.po b/dselect/po/zh_TW.po
index 2fd7b8d..dbd0ea4 100644
--- a/dselect/po/zh_TW.po
+++ b/dselect/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-28 05:56+0200\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <ashoyeh at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <debian-l10n-chinese at lists.debian.org>\n"
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 5ee4637..c4b7e11 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-09 08:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-21 11:31+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -38,41 +38,39 @@ msgid "2014-05-24"
 msgstr "2014-05-24"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5
-#: deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5
-#: deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
-#: dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Debian-Projekt"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5
-#: deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5
-#: dselect.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5
-#: deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5
-#: deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
-#: dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "BEZEICHNUNG"
@@ -104,17 +102,17 @@ msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<Dateiname>B<.deb>"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5
-#: deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5
-#: deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
-#: dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESCHREIBUNG"
@@ -313,10 +311,10 @@ msgid "application/x-deb"
 msgstr "application/x-deb"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5
-#: deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5
-#: deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
 #: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1
 #: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
@@ -371,16 +369,29 @@ msgstr "SYNTAX"
 
 #. type: Plain text
 #: deb822.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A control file consists of one or more paragraphs of fields (the "
+#| "paragraphs are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs "
+#| "are separated by empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely "
+#| "of spaces and tabs as paragraph separators, but control files should use "
+#| "empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+#| "several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+#| "package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+#| "the source package, and later paragraphs refer to binary packages "
+#| "generated from the source.)  The ordering of the paragraphs in control "
+#| "files is significant."
 msgid ""
 "A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
 "are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
-"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of spaces and tabs "
-"as paragraph separators, but control files should use empty lines.  Some "
-"control files allow only one paragraph; others allow several, in which case "
-"each paragraph usually refers to a different package.  (For example, in "
-"source packages, the first paragraph refers to the source package, and later "
-"paragraphs refer to binary packages generated from the source.)  The "
-"ordering of the paragraphs in control files is significant."
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
 msgstr ""
 "Eine Steuerdatei besteht aus einem oder mehreren Absätzen mit Feldern. Die "
 "Absätze werden durch Leerzeilen getrennt. Auswertprogramme können Zeilen, "
@@ -395,13 +406,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb822.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists "
+#| "of the field name followed by a colon and then the data/value associated "
+#| "with that field.  The field name is composed of US-ASCII characters "
+#| "excluding control characters, space, and colon (i.e., characters in the "
+#| "ranges 33-57 and 59-126, inclusive).  Field names must not begin with the "
+#| "comment character (\\(oqB<#>\\(cq), nor with the hyphen character "
+#| "(\\(oqB<->\\(cq)."
 msgid ""
 "Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
-"the field name followed by a colon and then the data/value associated with "
-"that field.  The field name is composed of US-ASCII characters excluding "
-"control characters, space, and colon (i.e., characters in the ranges 33-57 "
-"and 59-126, inclusive).  Field names must not begin with the comment "
-"character (\\(oqB<#>\\(cq), nor with the hyphen character (\\(oqB<->\\(cq)."
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of US-"
+"ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 \\(oqB<9>"
+"\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, inclusive).  "
+"Field names must not begin with the comment character (U+0023 \\(oqB<#>"
+"\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
 msgstr ""
 "Jeder Absatz besteht aus einer Reihe von Datenfeldern. Jedes Feld besteht "
 "aus dem Feldnamen, gefolgt von einem Doppelpunkt und den Daten/Werten, die "
@@ -413,10 +435,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb822.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The field ends at the end of the line or at the end of the last "
+#| "continuation line (see below).  Horizontal whitespace (spaces and tabs) "
+#| "may occur immediately before or after the value and is ignored there; it "
+#| "is conventional to put a single space after the colon.  For example, a "
+#| "field might be:"
 msgid ""
 "The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
-"line (see below).  Horizontal whitespace (spaces and tabs) may occur "
-"immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
 "conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
 "might be:"
 msgstr ""
@@ -485,11 +514,17 @@ msgstr "B<folded>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb822.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of a folded field is a logical line that may span several "
+#| "lines.  The lines after the first are called continuation lines and must "
+#| "start with a space or a tab.  Whitespace, including any newlines, is not "
+#| "significant in the field values of folded fields."
 msgid ""
 "The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
 "The lines after the first are called continuation lines and must start with "
-"a space or a tab.  Whitespace, including any newlines, is not significant in "
-"the field values of folded fields."
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
 msgstr ""
 "Der Wert des gefalteten Feldes ist eine logische Zeile, die sich über "
 "mehrere Zeilen erstrecken kann. Die Zeilen nach der ersten werden "
@@ -565,11 +600,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb822.5
-msgid ""
-"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of spaces and "
-"tabs are not allowed within field values or between fields.  Empty lines in "
-"field values are usually escaped by representing them by a space followed by "
-"a dot."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of spaces "
+#| "and tabs are not allowed within field values or between fields.  Empty "
+#| "lines in field values are usually escaped by representing them by a space "
+#| "followed by a dot."
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
 msgstr ""
 "Absatztrenner (leere Zeilen) und Zeilen, die nur aus Leerzeichen und "
 "Tabulatoren bestehen sind in Feldwerten oder zwischen Feldern nicht erlaubt. "
@@ -579,11 +620,17 @@ msgstr ""
 # FIXME: Missing open bracket?
 #. type: Plain text
 #: deb822.5
-msgid ""
-"Lines starting with \\(oqB<#>\\(cq without any preceding whitespace are "
-"comments lines that are only permitted in source package control files "
-"I<debian/control>).  These comment lines are ignored, even between two "
-"continuation lines.  They do not end logical lines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lines starting with \\(oqB<#>\\(cq without any preceding whitespace are "
+#| "comments lines that are only permitted in source package control files "
+#| "I<debian/control>).  These comment lines are ignored, even between two "
+#| "continuation lines.  They do not end logical lines."
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical lines."
 msgstr ""
 "Zeilen, die mit \\(oqB<#>\\(cq ohne ein vorangestellten Leerraum beginnen, "
 "sind Kommentarzeilen, die nur in Quellpaketsteuerdateien (I<debian/control>) "
@@ -714,12 +761,12 @@ msgid ""
 "line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
 "separate groups of changes, if desired."
 msgstr ""
-"Die Änderungsdetails können tatsächlich eine Reihe von Zeilen, die mindestens "
-"mit zwei Leerzeichen beginnen, sein, aber üblicherweise beginnt jede Änderung "
-"mit einem Stern und einem trennenden Leerzeichen und Folgezeilen werden so "
-"eingerückt, dass sie bündig mit dem obigen Text formatiert sind. Leerzeilen "
-"können hier verwandt weden, um Gruppen von Änderungen, falls gewünscht, zu "
-"trennen."
+"Die Änderungsdetails können tatsächlich eine Reihe von Zeilen, die "
+"mindestens mit zwei Leerzeichen beginnen, sein, aber üblicherweise beginnt "
+"jede Änderung mit einem Stern und einem trennenden Leerzeichen und "
+"Folgezeilen werden so eingerückt, dass sie bündig mit dem obigen Text "
+"formatiert sind. Leerzeilen können hier verwandt weden, um Gruppen von "
+"Änderungen, falls gewünscht, zu trennen."
 
 #. type: Plain text
 #: deb-changelog.5
@@ -766,8 +813,8 @@ msgstr ""
 "erstellt hat. Sie stimmen B<nicht> notwendigerweise mit denen des "
 "Hochladenden oder des normalen Paketbetreuers überein. Die Informationen "
 "werden von hier in das Feld B<Changed-By> in der I<.changes>-Datei kopiert "
-"und könnten dann später zum Versand der Bestätigung verwandt werden, wenn der "
-"Upload im Archiv der Distribution aufgenommen wurde."
+"und könnten dann später zum Versand der Bestätigung verwandt werden, wenn "
+"der Upload im Archiv der Distribution aufgenommen wurde."
 
 #. type: Plain text
 #: deb-changelog.5
@@ -892,8 +939,8 @@ msgstr ""
 "gibt an, dass die Zeit voraus (d.h. östlich von UTC) ist und \\(oqB<->\\(cq, "
 "dass die Zeit zurück (d.h. westliche von UTC) ist. Die ersten zwei Ziffern "
 "geben den Unterschied in Stunden von UTC und die letzten zwei Ziffern die "
-"Anzahl von zusätzlichen Minuten zu UTC an. Die letzten zwei Ziffern müssen im "
-"Bereich B<00>-B<59> liegen."
+"Anzahl von zusätzlichen Minuten zu UTC an. Die letzten zwei Ziffern müssen "
+"im Bereich B<00>-B<59> liegen."
 
 #. type: Plain text
 #: deb-changelog.5
@@ -1282,8 +1329,8 @@ msgid ""
 "matadata entry."
 msgstr ""
 "Das Feld kennzeichnet, dass der Upload ein rein binärer, nicht-Betreuer-"
-"Upload ist. Er stammt aus dem Schlüssel/Werte-Paar B<binary-only=yes> aus dem "
-"Metadateneintrag des Changelogs."
+"Upload ist. Er stammt aus dem Schlüssel/Werte-Paar B<binary-only=yes> aus "
+"dem Metadateneintrag des Changelogs."
 
 #. type: TP
 #: deb-changes.5
@@ -1413,9 +1460,9 @@ msgid ""
 "these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
 "other related B<Checksums> fields."
 msgstr ""
-"Diese Felder führen alle Dateien auf, aus denen der Upload besteht. Die Liste "
-"der Dateien in diesen Feldern muss zu der Liste in dem Feld B<Files> und den "
-"anderen zugehörigen B<Checksums>-Feldern passen."
+"Diese Felder führen alle Dateien auf, aus denen der Upload besteht. Die "
+"Liste der Dateien in diesen Feldern muss zu der Liste in dem Feld B<Files> "
+"und den anderen zugehörigen B<Checksums>-Feldern passen."
 
 #. type: SH
 #: deb-changes.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1
@@ -1434,8 +1481,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Das Feld B<Files> ist inkonsistent gegenüber den anderen B<Checksums>-"
 "Feldern. Die Felder B<Change-By> und B<Maintainer> haben verwirrende Namen. "
-"Das Feld B<Distribution> enthält Informationen darüber, was normalerweise als "
-"Suite bezeichnet wird."
+"Das Feld B<Distribution> enthält Informationen darüber, was normalerweise "
+"als Suite bezeichnet wird."
 
 #. type: Plain text
 #: deb-changes.5
@@ -1456,7 +1503,9 @@ msgstr "2013-12-20"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr "deb-control - Dateiformat der Hauptsteuerdatei von Debian-Paketen"
 
 #. type: Plain text
@@ -1466,15 +1515,24 @@ msgstr "control"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
-msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
+#| "Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 "Jedes Debian-Paket enthält die Hauptsteuerdatei I<control>, die eine Reihe "
 "von Feldern oder Kommentaren (wenn die Zeile mit \\(oqB<#>\\(cq beginnt) "
@@ -1782,9 +1840,9 @@ msgid ""
 "only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
 "\\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
-"Der Name des Quellpakets, aus dem dieses Binärpaket stammt, falls es sich vom "
-"Namen des Pakets selbst unterscheidet. Falls die Quellversion sich von der "
-"Binärversion unterscheidet, folgt dem I<Quellnamen> in Klammern eine "
+"Der Name des Quellpakets, aus dem dieses Binärpaket stammt, falls es sich "
+"vom Namen des Pakets selbst unterscheidet. Falls die Quellversion sich von "
+"der Binärversion unterscheidet, folgt dem I<Quellnamen> in Klammern eine "
 "I<Quellversion>. Dies kann zum Beispiel bei einem rein-binären, nicht "
 "Betreuer-Upload passieren, oder wenn mittels \\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc "
 "eine andere Binärversion gesetzt wird."
@@ -3465,14 +3523,13 @@ msgid ""
 "lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
 "the field."
 msgstr ""
-"Sie enthalten eine "
-"Reihe von Feldern oder Kommentaren (wenn die Zeile mit \\(oqB<#>\\(cq "
-"beginnt). Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie B<Vendor> oder "
-"B<Parent> (Groß-/Kleinschreibung egal), gefolgt von einem Doppelpunkt und "
-"dem Körper des Feldes. Felder werden nur durch die Feldmarkierungen "
-"abgegrenzt. Mit anderen Worten, Feldtexte können mehrere Zeilen überspannen, "
-"aber die Werkzeuge werden im Allgemeinen die Zeilen bei der Verarbeitung des "
-"Feldkörpers zusammenfassen."
+"Sie enthalten eine Reihe von Feldern oder Kommentaren (wenn die Zeile mit "
+"\\(oqB<#>\\(cq beginnt). Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie "
+"B<Vendor> oder B<Parent> (Groß-/Kleinschreibung egal), gefolgt von einem "
+"Doppelpunkt und dem Körper des Feldes. Felder werden nur durch die "
+"Feldmarkierungen abgegrenzt. Mit anderen Worten, Feldtexte können mehrere "
+"Zeilen überspannen, aber die Werkzeuge werden im Allgemeinen die Zeilen bei "
+"der Verarbeitung des Feldkörpers zusammenfassen."
 
 #. type: Plain text
 #: deb-origin.5
@@ -3484,8 +3541,8 @@ msgid ""
 "field, or it can be capitalized."
 msgstr ""
 "Der Dateiname sollte nach dem Lieferantennamen benannt werden. Die normale "
-"Konvention lautet, dass die Lieferantendatei den Lieferantennamen komplett in "
-"Kleinschreibung verwenden soll, aber bestimmte Abweichungen sind erlaubt. "
+"Konvention lautet, dass die Lieferantendatei den Lieferantennamen komplett "
+"in Kleinschreibung verwenden soll, aber bestimmte Abweichungen sind erlaubt. "
 "Konkret werden Leerzeichen auf Gedankenstriche (\\(oqB<->\\(cq) abgebildet "
 "und die Datei kann die gleiche Groß-/Kleinschreibung wie der Wert des Feldes "
 "B<Vendor> verwenden oder er kann mit einem Großbuchstaben beginnen."
@@ -4644,9 +4701,8 @@ msgid ""
 "of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
 "B<Checksums-Sha256>, see below)."
 msgstr ""
-"Jedes Debian-Paket besteht aus einer .dsc-Steuerdatei, die eine Reihe "
-"von Feldern enthält."
-"Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie B<Source> oder "
+"Jedes Debian-Paket besteht aus einer .dsc-Steuerdatei, die eine Reihe von "
+"Feldern enthält.Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie B<Source> oder "
 "B<Binary> (Groß-/Kleinschreibung egal), gefolgt von einem Doppelpunkt und "
 "dem Körper des Feldes. Felder werden nur durch die Feldmarkierungen "
 "abgegrenzt. Mit anderen Worten, Feldtexte können mehrere Zeilen überspannen, "
@@ -4670,10 +4726,11 @@ msgstr ""
 "wird von Programmen, die mit Quellpaketen arbeiten, verwandt, um die Liste "
 "der Dateien in dem Quellpaket zu interpretieren und zu bestimmen, wie es "
 "entpackt wird. Die Syntax des Feldwertes ist eine numerische Hauptrevision, "
-"ein Satzpunkt, eine numerische Unterrevision und dann ein optionaler Untertyp "
-"nach einem Leerzeichen. Falls dieser spezifiziert wird, ist er ein "
+"ein Satzpunkt, eine numerische Unterrevision und dann ein optionaler "
+"Untertyp nach einem Leerzeichen. Falls dieser spezifiziert wird, ist er ein "
 "alphanumerisches Wort in Anführungszeichen. Der Untertyp ist in der Syntax "
-"optional, kann aber für eine bestimmte Quellformatrevision verpflichtend sein."
+"optional, kann aber für eine bestimmte Quellformatrevision verpflichtend "
+"sein."
 
 #. type: Plain text
 #: dsc.5
@@ -4714,8 +4771,8 @@ msgid ""
 "architecture, build-profile and other involved restrictions."
 msgstr ""
 "Dieses Feld wurde jetzt durch das Feld B<Package-List> ersetzt, das genug "
-"Informationen darüber, welche binären Pakete auf welcher Architektur erstellt "
-"werden sowie Bauprofile und andere zugehörige Einschränkungen, gibt."
+"Informationen darüber, welche binären Pakete auf welcher Architektur "
+"erstellt werden sowie Bauprofile und andere zugehörige Einschränkungen, gibt."
 
 #. type: TP
 #: dsc.5
@@ -4746,11 +4803,11 @@ msgid ""
 "list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
 "in the list is B<all>."
 msgstr ""
-"Beachten Sie, dass der Wert B<all> für Pakete gedacht ist, die unabhängig von "
-"der Achitektur sind und B<any> für Pakete, die architekturabhängig sind. Die "
-"Liste kann den Wert B<all> enthalten oder aus ihm alleine bestehen. Wenn die "
-"Liste den Architekturplatzhalter B<any> enthält, ist der einzig andere in der "
-"Liste erlaubte Wert B<all>."
+"Beachten Sie, dass der Wert B<all> für Pakete gedacht ist, die unabhängig "
+"von der Achitektur sind und B<any> für Pakete, die architekturabhängig sind. "
+"Die Liste kann den Wert B<all> enthalten oder aus ihm alleine bestehen. Wenn "
+"die Liste den Architekturplatzhalter B<any> enthält, ist der einzig andere "
+"in der Liste erlaubte Wert B<all>."
 
 #. type: Plain text
 #: dsc.5
@@ -4767,13 +4824,12 @@ msgstr ""
 msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
 msgstr "B<Uploaders:>I< Vollständiger-Name-und-E-Mail-Liste>"
 
-# FIXME: Is this correct?
 #. type: TP
 #: dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
-msgid "B<Standards-Version:>I< (recommended)>"
-msgstr "B<Standards-Version:> I< Versionszeichenkette> "
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr "B<Standards-Version:> I< Versionszeichenkette>"
 
 #. type: Plain text
 #: dsc.5
@@ -4908,8 +4964,8 @@ msgid ""
 "B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to \\(oq,"
 "\\(cq."
 msgstr ""
-"Die normalisierte Bauprofileinschränkungsformel aus dem Feld B<Build-Profile> "
-"des Binärpakets, wobei »OR« in \\(oq+\\(cq und »AND« in \\(oq,\\(cq "
+"Die normalisierte Bauprofileinschränkungsformel aus dem Feld B<Build-"
+"Profile> des Binärpakets, wobei »OR« in \\(oq+\\(cq und »AND« in \\(oq,\\(cq "
 "umgewandelt wurden."
 
 #. type: TP
@@ -4937,8 +4993,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Diese mehrzeiligen Felder enthalten eine Liste von Dateien mit einer "
 "Prüfsumme und Größe für jede. Diese Felder haben die gleiche Syntax und "
-"unterscheiden sich nur im verwandten Prüfsummenalgorithmus: MD5 für B<Files>, "
-"SHA-1 für B<Checksums-Sha1> und SHA-256 für B<Checksums-Sha256>."
+"unterscheiden sich nur im verwandten Prüfsummenalgorithmus: MD5 für "
+"B<Files>, SHA-1 für B<Checksums-Sha1> und SHA-256 für B<Checksums-Sha256>."
 
 #. type: Plain text
 #: dsc.5
@@ -6046,8 +6102,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
 #: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
 #: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1
-#: dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dselect.1
+#: dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-?>, B<--help>"
 msgstr "B<-?>, B<--help>"
@@ -6082,11 +6138,10 @@ msgstr "Gibt Hilfe über Fehlersuchoptionen aus."
 #. type: TP
 #: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
-#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: update-alternatives.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--version>"
 msgstr "B<--version>"
@@ -6583,6 +6638,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
 msgstr ""
 "B<architecture>: Verarbeite sogar Pakete mit der falschen oder keiner "
@@ -7320,6 +7388,20 @@ msgstr ""
 "Setzt die Anzahl von Spalten die B<dpkg> verwenden soll, wenn es "
 "formatierten Text anzeigt. Derzeit nur von B<--list> verwendet."
 
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -7328,6 +7410,25 @@ msgstr "Interne Umgebung"
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
@@ -8005,21 +8106,20 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
-#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
+#: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr "Zeige den Bedienungshinweis und beende."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
-#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
-#: update-alternatives.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
+#: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the version and exit."
 msgstr "Gebe die Version aus und beende sich."
 
@@ -9558,9 +9658,9 @@ msgstr ""
 "Diese Einstellung (standardmäßig deaktiviert) fügt Warnoptionen hinzu, die "
 "zuverlässig problematischen Quellcode erkennen. Diese Warnungen sind fatal. "
 "Die einzigen derzeit unterstützten Schalter sind B<CFLAGS> und B<CXXFLAGS>, "
-"wobei die Schalter auf B<-Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, "
-"B<\\%-Werror=implicit-function-declaration> und B<\\%-Werror=volatile-"
-"register-var> gesetzt werden."
+"wobei die Schalter auf B<-Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, B<\\"
+"%-Werror=implicit-function-declaration> und B<\\%-Werror=volatile-register-"
+"var> gesetzt werden."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildflags.1
@@ -9924,12 +10024,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
-msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
-"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
-"high a worst-case penalty."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+#| "architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% "
+#| "in very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less "
+#| "than 1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not "
+#| "see as high a worst-case penalty."
+msgid ""
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
+"Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as high a "
+"worst-case penalty."
 msgstr ""
 "Zusätzlich können auf einigen Architekturen (am deutlichsten auf i368) "
 "Leistungsverluste von bis zu 15% in sehr text-Segment-lastigen "
@@ -9975,6 +10083,33 @@ msgstr ""
 "B<CPPFLAGS> hinzu. Dies führt zu Warnungen, wenn die Makros B<__TIME__>, "
 "B<__DATE__> und B<\\%__TIMESTAMP__> verwandt werden."
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>"
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector-strong> to "
+#| "B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+#| "B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>.  This is a stronger variant of "
+#| "B<stackprotector>, but without significant performance penalties."
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=."
+"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
+"directory of the package being built.  This has the effect of removing the "
+"build path from any generated debug symbols."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung (standardmäßig aktiviert) fügt B<-fstack-protector-strong> "
+"zu B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> und B<FCFLAGS> hinzu. Dies ist eine stärkere Variante von "
+"B<stackprotector> allerdings ohne signifikante Einbußen bei der Leistung."
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
@@ -10404,10 +10539,15 @@ msgstr "B<4.>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
+#| "source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, "
+#| "B<-B> or B<-A>)."
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, B<-"
-"B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 "Es führt den Hook B<source> aus und ruft B<dpkg-source -b> auf, um das "
 "Quellpaket zu erstellen (falls nicht mit B<-b>, B<-B> oder B<-A> ein rein-"
@@ -10421,14 +10561,26 @@ msgstr "B<5.>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
+#| "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
+#| "target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
+#| "that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and "
+#| "B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+#| "B<binary-arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and "
+#| "B<binary-indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
 msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
-"target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
-"that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and B<binary> "
-"(default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and B<binary-"
-"arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and B<binary-"
-"indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
+"build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
+"indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
+"requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 "Es führt den Hook B<build> aus und ruft B<debian/rules> I<Bauziel> auf. Dann "
 "führt es den Hook B<binary> aus, gefolgt von B<fakeroot debian/rules> "
@@ -10530,75 +10682,174 @@ msgstr "Es führt den Hook B<done> aus."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-g>"
-msgstr "B<-g>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>I<type>"
+msgid "B<--build=>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<Typ>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
+#| "(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
 msgstr ""
-"Spezifiziert einen auf die Quellen und architekturunabhängige Pakete "
+"Spezifiziert einen auf die Quellen und architektur-spezifische Pakete "
 "beschränkten Bau (seit Dpkg 1.17.11). Wird an B<dpkg-genchanges> "
 "weitergegeben."
 
 #. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "The allowed values are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<source>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  "
+#| "Passed to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to "
+#| "(re-)build the source package, using B<dpkg-source> is always better as "
+#| "it does not require any build dependencies to be installed to be able to "
+#| "call the B<clean> target."
+msgid ""
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
+"source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
+"installed to be able to call the B<clean> target."
+msgstr ""
+"Spezifiziert einen reinen Quellbau, es werden keine Binärpakete erstellt. "
+"Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben. Hinweis: Falls Sie einfach das "
+"Quellpaket (neu) bauen möchten, ist die Verwendung von B<dpkg-source> immer "
+"besser, da dafür keine Bauabhängigkeiten installiert sein müssen, um das "
+"Ziel B<clean> aufzurufen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--all>"
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "independent packages."
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
+"Identisch zu B<Build-Conflicts>, wird aber nur zum Bau der "
+"architekturunabhängigen Pakete benötigt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<canary>"
+msgid "B<binary>"
+msgstr "B<canary>"
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"Spezifiziert einen auf die Quellen und architektur-spezifische Pakete "
-"beschränkten Bau (seit Dpkg 1.17.11). Wird an B<dpkg-genchanges> "
-"weitergegeben."
 
 #. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<full>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
+#| "(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
+#| "option is specified."
+msgid ""
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+"Spezifiziert einen normalen kompletten Bau, Binär- und Quellpakete werden "
+"gebaut (seit Dpkg 1.15.8). Dies ist identisch zum Standardfall, wenn keine "
+"Bauoption spezifiziert wird."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr "B<-g>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "Supports versioned B<Provides> (since dpkg 1.17.11)."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "Unterstützt versionierte B<Provides> (seit Dpkg 1.17.11)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "Supports versioned B<Provides> (since dpkg 1.17.11)."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "Unterstützt versionierte B<Provides> (seit Dpkg 1.17.11)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>"
 msgstr "B<-b>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
 msgstr ""
-"Spezifiziert einen rein binären Bau, keine Quelldateien sollen gebaut und/"
-"oder vertrieben (im Sinne von verteilen) werden. Wird an B<dpkg-genchanges> "
-"weitergegeben."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-B>"
 msgstr "B<-B>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
 msgstr ""
-"Spezifiziert einen rein binären Bau, beschränkt auf architekturabhängige "
-"Pakete. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
-"Spezifiziert einen rein binären Bau, beschränkt auf architekturunabhängige "
-"Pakete. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -10607,19 +10858,9 @@ msgid "B<-S>"
 msgstr "B<-S>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
-"Spezifiziert einen reinen Quellbau, es werden keine Binärpakete erstellt. "
-"Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben. Hinweis: Falls Sie einfach das "
-"Quellpaket (neu) bauen möchten, ist die Verwendung von B<dpkg-source> immer "
-"besser, da dafür keine Bauabhängigkeiten installiert sein müssen, um das "
-"Ziel B<clean> aufzurufen."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1
@@ -10630,13 +10871,9 @@ msgstr "B<-F>"
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
+"any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
-"Spezifiziert einen normalen kompletten Bau, Binär- und Quellpakete werden "
-"gebaut (seit Dpkg 1.15.8). Dies ist identisch zum Standardfall, wenn keine "
-"Bauoption spezifiziert wird."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1
@@ -12708,52 +12945,48 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
-"Gibt an, dass nur die Quellen und architekturunabhängige Pakete hochgeladen "
-"werden sollen, daher werden keine architekturspezifischen Pakete enthalten "
-"sein (seit Dpkg 1.17.11)."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not sign the source package."
+msgid "Upload the source package."
+msgstr "Das Quellpaket nicht signieren."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
 msgstr ""
-"Gibt an, dass nur die Quellen und architekturabhängige Pakete hochgeladen "
-"werden sollen, daher werden keine architekturunabhängigen Pakete enthalten "
-"sein (seit Dpkg 1.17.11)."
 
-#. type: TP
+#. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
-msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"Gibt an, das ein rein-binärer Bau stattfindet, daher sollen keine "
-"Quelldateien eingeschlossen werden. Es gibt zwischen B<-b>, B<-B> und B<-A> "
-"keinen Unterschied, die erstellte Datei B<.changes> beinhaltet alle Dateien, "
-"die von den B<binary-*>-Zielen der zu bauenden Pakete erstellt werden."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
+#| "(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
+#| "option is specified."
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
 msgstr ""
-"Gibt an, dass nur die Quellen hochgeladen werden sollen, daher werden keine "
-"Binärpakete enthalten sein."
+"Spezifiziert einen normalen kompletten Bau, Binär- und Quellpakete werden "
+"gebaut (seit Dpkg 1.15.8). Dies ist identisch zum Standardfall, wenn keine "
+"Bauoption spezifiziert wird."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
@@ -12979,6 +13212,19 @@ msgstr ""
 "Standard-Fehlerausgabe, beispielsweise wie viele Quelldateien des Pakets "
 "hochgeladen werden. B<-q> unterdrückt diese Meldungen."
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>[I<Dateiname>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
@@ -13186,12 +13432,6 @@ msgstr ""
 "der Substitutionsvariablen B<Installed-Size> und des Feldes der Steuerdatei "
 "(mittels B<du>) zu finden, und für den Standard-Ablageplatz der Ausgabedatei."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr "B<-O>[I<Dateiname>]"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
@@ -16616,11 +16856,11 @@ msgid ""
 "package has a B<Multi-Arch> field with a value of B<same> or the package is "
 "of a foreign architecture."
 msgstr ""
-"Es enthält den Binärpaketnamen mit einer möglichen Architektur-Spezifizierung "
-"wie \\(lqlibc6:amd64\\(rq (seit Dpkg 1.16.2). Eine Architektur-Spezifizierung "
-"dient dazu, einen eindeutigen Paketnamen zu erzeugen, falls beispielsweise "
-"das Paket ein Feld B<Multi-Arch> mit dem Wert B<same> hat oder das Paket für "
-"eine fremde Architektur ist."
+"Es enthält den Binärpaketnamen mit einer möglichen Architektur-"
+"Spezifizierung wie \\(lqlibc6:amd64\\(rq (seit Dpkg 1.16.2). Eine "
+"Architektur-Spezifizierung dient dazu, einen eindeutigen Paketnamen zu "
+"erzeugen, falls beispielsweise das Paket ein Feld B<Multi-Arch> mit dem Wert "
+"B<same> hat oder das Paket für eine fremde Architektur ist."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-query.1
@@ -17650,6 +17890,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<Paketbauverzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr "B<--ignore-missing-info>"
@@ -18559,10 +18813,17 @@ msgstr "Format: 1.0"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+#| "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the "
+#| "package is said to be I<native>)."
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Ein Quellpaket in diesem Format besteht entweder aus einem B<.orig.tar.gz> "
 "mit zugehörigem B<.diff.gz> oder einem einzelnen B<.tar.gz> (in diesem Fall "
@@ -18938,13 +19199,24 @@ msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Supported since dpkg 1.14.17.  A source package in this format contains "
+#| "at least an original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be "
+#| "B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar."
+#| ">I<ext>). It can also contain additional original tarballs (B<.orig-"
+#| ">I<component>B<.tar.>I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric "
+#| "characters and hyphens (\\(oq-\\(cq)."
 msgid ""
 "Supported since dpkg 1.14.17.  A source package in this format contains at "
 "least an original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, "
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
 ">I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
-"(\\(oq-\\(cq)."
+"(\\(oq-\\(cq).  Optionally each original tarball can be accompanied by a "
+"detached upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig-"
+">I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg "
+"1.17.20, building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Seit Dpkg 1.14.17 unterstützt. Ein Quellpaket in diesem Format enthält "
 "mindestens einen Original-Tarball (B<.orig.tar.>I<erw>, wobei I<erw> B<gz>, "
@@ -23857,6 +24129,82 @@ msgstr ""
 "B<ln>(1), FHS, der Dateisystem Hierarchie-Standard (Filesystem Hierarchy "
 "Standard)."
 
+# FIXME: Is this correct?
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+#~ msgid "B<Standards-Version:>I< (recommended)>"
+#~ msgstr "B<Standards-Version:> I< Versionszeichenkette> "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
+#~ "(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spezifiziert einen auf die Quellen und architekturunabhängige Pakete "
+#~ "beschränkten Bau (seit Dpkg 1.17.11). Wird an B<dpkg-genchanges> "
+#~ "weitergegeben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+#~ "distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spezifiziert einen rein binären Bau, keine Quelldateien sollen gebaut und/"
+#~ "oder vertrieben (im Sinne von verteilen) werden. Wird an B<dpkg-"
+#~ "genchanges> weitergegeben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
+#~ "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spezifiziert einen rein binären Bau, beschränkt auf architekturabhängige "
+#~ "Pakete. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~ "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spezifiziert einen rein binären Bau, beschränkt auf "
+#~ "architekturunabhängige Pakete. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture independent packages should "
+#~ "be uploaded, thus no architecture specific packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt an, dass nur die Quellen und architekturunabhängige Pakete "
+#~ "hochgeladen werden sollen, daher werden keine architekturspezifischen "
+#~ "Pakete enthalten sein (seit Dpkg 1.17.11)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture specific packages should be "
+#~ "uploaded, thus no architecture independent packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt an, dass nur die Quellen und architekturabhängige Pakete hochgeladen "
+#~ "werden sollen, daher werden keine architekturunabhängigen Pakete "
+#~ "enthalten sein (seit Dpkg 1.17.11)."
+
+#~ msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+#~ msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files "
+#~ "are to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-"
+#~ "A>, the produced B<.changes> file will include whatever files were "
+#~ "created by the B<binary-*> target(s) of the package being built."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt an, das ein rein-binärer Bau stattfindet, daher sollen keine "
+#~ "Quelldateien eingeschlossen werden. Es gibt zwischen B<-b>, B<-B> und B<-"
+#~ "A> keinen Unterschied, die erstellte Datei B<.changes> beinhaltet alle "
+#~ "Dateien, die von den B<binary-*>-Zielen der zu bauenden Pakete erstellt "
+#~ "werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary "
+#~ "packages will be included."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt an, dass nur die Quellen hochgeladen werden sollen, daher werden "
+#~ "keine Binärpakete enthalten sein."
+
 #~ msgid "B<Standards-Version:>"
 #~ msgstr "B<Standards-Version:>"
 
@@ -25218,9 +25566,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Display B<dpkg> licence."
 #~ msgstr "Zeige die B<dpkg>-Lizenz an."
 
-#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
-#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
 #~ "rather than suspending itself, while doing a shell escape."
diff --git a/man/po/dpkg-man.pot b/man/po/dpkg-man.pot
index 60cb9e4..309c928 100644
--- a/man/po/dpkg-man.pot
+++ b/man/po/dpkg-man.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.4\n"
+"Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -30,10 +30,11 @@ msgid "2014-05-24"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
-#: deb.5:1 deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1
-#: deb-old.5:1 deb-origin.5:1 deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1
-#: deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1 deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
+#: deb.5:1 deb822.5:1 deb-changelog.5:1 deb-changes.5:1 deb-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1 deb-old.5:1 deb-origin.5:1
+#: deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1 deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1
+#: deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dsc.5:1 dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
 #: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
 #: dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:1
@@ -42,230 +43,1124 @@ msgstr ""
 #: dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1 dselect.cfg.5:1
 #: start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
 #, no-wrap
-msgid "Debian Project"
+msgid "Debian Project"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb.5:1 deb822.5:1 deb-changelog.5:1 deb-changes.5:1 deb-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1 deb-old.5:1 deb-origin.5:1
+#: dsc.5:1 dselect.1:1
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:1 deb822.5:1 deb-changelog.5:1 deb-changes.5:1 deb-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1 deb-old.5:1 deb-origin.5:1
+#: deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1 deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1
+#: deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dsc.5:1 dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1
+#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1
+#: dselect.cfg.5:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid "deb - Debian binary package format"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:1 deb-changelog.5:1 deb-changes.5:1 deb-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1 deb-old.5:1 deb-origin.5:1
+#: deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1 deb-substvars.5:1 deb-symbols.5:1
+#: deb-triggers.5:1 dsc.5:1 dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1
+#: dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1:1 dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-name.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1
+#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1
+#: start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1 deb-split.5:1 deb-old.5:1
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:1 deb822.5:1 deb-changelog.5:1 deb-changes.5:1 deb-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1 deb-old.5:1 deb-origin.5:1
+#: deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1 deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1
+#: deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dsc.5:1 dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1
+#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1
+#: dselect.cfg.5:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:1 deb-split.5:1 deb-old.5:1
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  Only "
+"the common B<ar> archive format is supported, with no long file name "
+"extensions, but with file names containing an optional trailing slash, which "
+"limits their length to 15 characters (from the 16 allowed).  File sizes are "
+"limited to 10 ASCII decimal digits, allowing for up to approximately 9536.74 "
+"MiB member files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0).  Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+"containing the package control information, either not compressed (supported "
+"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
+"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
+"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
+"information. The control tarball may optionally contain an entry for "
+"\\(oqB<.>\\(cq, the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these "
+"three. Any additional members that may need to be inserted after "
+"B<debian-binary> and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should "
+"be safely ignored by older programs, will have names starting with an "
+"underscore, \\(oqB<_>\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:1
+#, no-wrap
+msgid "MEDIA TYPE"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5:1
+#, no-wrap
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5:1
+#, no-wrap
+msgid "Deprecated"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid "application/x-debian-package"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid "application/x-deb"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:1 deb822.5:1 deb-changelog.5:1 deb-changes.5:1 deb-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1 deb-old.5:1 deb-origin.5:1
+#: deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1 deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1
+#: deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dsc.5:1 dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-name.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1 dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1 dselect.cfg.5:1 update-alternatives.1:1
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:1
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5:1
+#, no-wrap
+msgid "deb822"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5:1 deb-changelog.5:1 deb-changes.5:1 dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "2015-06-01"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"The package management system manipulates data represented in a common "
+"format, known as I<control data>, stored in I<control files>.  Control files "
+"are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
+"which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
+"databases are in a similar format)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb822.5:1
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
+"are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of "
+"US-ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 "
+"\\(oqB<9>\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, "
+"inclusive).  Field names must not begin with the comment character (U+0023 "
+"\\(oqB<#>\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
+"might be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+#, no-wrap
+msgid "Package: dpkg\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"Empty field values are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>).  Such fields are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid "There are three types of fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<simple>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"The field, including its value, must be a single line.  Folding of the field "
+"is not permitted.  This is the default field type if the definition of the "
+"field does not specify a different type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<folded>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
+"The lines after the first are called continuation lines and must start with "
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
+"contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
+"written for RFC5322."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<multiline>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines.  "
+"The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
+"often has special significance or may have to be empty.  Other lines are "
+"added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
+"fields.  Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
+"multiline fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
+"or anything else) or version numbers, or between the characters of "
+"multi-character version relationships."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
+"between types of control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
+"names using mixed case as shown below.  Field values are case-sensitive "
+"unless the description of the field says otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical "
+"lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5:1
+msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid "deb-changelog"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "changelog"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
+"file I<debian/changelog>.  This includes modifications made in the source "
+"package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
+"the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
+"discover which version of the package is being built and find out other "
+"release-specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "That format is a series of entries like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+"  * I<change-details>\n"
+"    I<more-change-details>\n"
+"          [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
+"  * I<even-more-change-details>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+" -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt>  I<date>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "I<package> and I<version> are the source package name and version number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
+"version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
+"B<Distribution> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items.  The "
+"only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and "
+"B<binary-only>.  B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the "
+"I<.changes> file for the upload.  B<binary-only> with a B<yes> value, is "
+"used to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
+"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
+"entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
+"two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
+"separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
+"line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
+"separate groups of changes, if desired."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
+"system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
+"into the distribution archive by including the string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid "  B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"in the change details (the exact Perl regular expression is "
+"B</closes:\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>).  "
+"This information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
+"details of the person who prepared this release of the package.  They are "
+"B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer.  The "
+"information here will be copied to the B<Changed-By> field in the "
+"I<.changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement "
+"when the upload has been installed in the distribution archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
+"of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> "
+"B<+>I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid "I<day-of-week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid "I<dd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid "I<month>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
+"B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid "I<yyyy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid "I<hh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid "I<mm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid "I<ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid "[B<+->]I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"Is the the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC).  "
+"\\(oqB<+>\\(cq indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and "
+"\\(oqB<->\\(cq indicates that the time is behind (i.e., west of) UTC.  The "
+"first two digits indicate the hour difference from UTC and the last two "
+"digits indicate the number of additional minutes difference from UTC.  The "
+"last two digits must be in the range B<00>-B<59>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid ""
+"The first \\(lqtitle\\(rq line with the package name must start at the left "
+"hand margin.  The \\(lqtrailer\\(rq line with the maintainer and date "
+"details must be preceded by exactly one space.  The maintainer details and "
+"the date must be separated by exactly two spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5:1 deb-substvars.5:1 dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1 dselect.cfg.5:1 update-alternatives.1:1
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid "I<debian/changelog>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5:1 deb-shlibs.5:1 deb-symbols.5:1 dpkg.1:1
+#: dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-name.1:1
+#: update-alternatives.1:1
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Guillem Jover ]\n"
+"  * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
+"    as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
+"    useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: "
+"#764929\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated programs translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated dselect translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+"  * German (Sven Joachim).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -- Guillem Jover E<lt>guillem at debian.orgE<gt>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 "
+"+0200\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5:1
+msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changes.5:1
+#, no-wrap
+msgid "deb-changes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5:1
+msgid "deb-changes - Debian changes file format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5:1
+msgid "I<filename>B<.changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5:1
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, "
+"B<Checksums-Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5:1 dsc.5:1
+msgid ""
+"The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
+"specified in RFC4880."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changes.5:1 deb-control.5:1 deb-origin.5:1 dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "FIELDS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1 dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5:1
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the file.  The syntax "
+"of the field value is a version number with a major and minor component.  "
+"Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
+"backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
+"version.  The current format version is B<1.8>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5:1
+msgid ""
+"The date the package was built or last edited.  It must be in the same "
+"format as the date in a B<deb-changelog>(5)  entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5:1
+msgid ""
+"The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5:1
+msgid ""
+"The name of the source package.  If the source version differs from the "
+"binary version, then the I<source-name> will be followed by a "
+"I<source-version> in parenthesis.  This can happen when the upload is a "
+"binary-only non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: deb.5:1 deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1
-#: deb-old.5:1 deb-origin.5:1 dselect.1:1
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5:1
+msgid "This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1
 #, no-wrap
-msgid "Debian"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb.5:1 deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1
-#: deb-old.5:1 deb-origin.5:1 deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1
-#: deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1 deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:1
-#: dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1
-#: dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1
-#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1
-#: dselect.cfg.5:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5:1
+msgid ""
+"Lists the architectures of the files currently being uploaded.  Common "
+"architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc.  Note that the B<all> "
+"value is meant for packages that are architecture independent.  If the "
+"source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
+"is also present.  Architecture wildcards must never be present in the list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1 deb-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
-msgid "NAME"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
-msgid "deb - Debian binary package format"
+#: deb-changes.5:1 dsc.5:1
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses.  It may also include a Debian revision number "
+"(for non-native packages).  The exact format and sorting algorithm are "
+"described in B<deb-version>(5)."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb.5:1 deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1
-#: deb-old.5:1 deb-origin.5:1 deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1
-#: deb-substvars.5:1 deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:1
-#: dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1
-#: dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1
-#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1
-#: start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1
 #, no-wrap
-msgid "SYNOPSIS"
+msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1 deb-split.5:1 deb-old.5:1
-msgid "I<filename>B<.deb>"
+#: deb-changes.5:1
+msgid ""
+"Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
+"installed when it is uploaded to the archive."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb.5:1 deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1
-#: deb-old.5:1 deb-origin.5:1 deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1
-#: deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1 deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:1
-#: dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1
-#: dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1
-#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1
-#: dselect.cfg.5:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1
 #, no-wrap
-msgid "DESCRIPTION"
+msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb-changes.5:1
 msgid ""
-"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
-"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
+"The urgency of the upload.  The currently known values, in increasing order "
+"of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb-changes.5:1
 msgid ""
-"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
-"format are described in B<deb-old>(5)."
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+"author of the software that was packaged."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb.5:1 deb-split.5:1 deb-old.5:1
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1
 #, no-wrap
-msgid "FORMAT"
+msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb-changes.5:1
 msgid ""
-"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  Only "
-"the common B<ar> archive format is supported, with no long file name "
-"extensions, but with file names containing an optional trailing slash, which "
-"limits their length to 15 characters (from the 16 allowed).  File sizes are "
-"limited to 10 ASCII decimal digits, allowing for up to approximately 9536.74 "
-"MiB member files."
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who prepared the package changes for this "
+"release."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:> (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5:1
+#, no-wrap
+msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb-changes.5:1
 msgid ""
-"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
-"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
-"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
-"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0).  Unrecognized tar "
-"typeflags are considered an error."
+"This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
+"space, a dash (\\(oqB<->\\(cq) and their possibly truncated short "
+"descriptions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb-changes.5:1
 msgid ""
-"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
-"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
-"version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
-"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
-"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
-"the case."
+"A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
+"this upload.  The distribution archive software might use this field to "
+"automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
+"tracking system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Binary-Only: yes>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb-changes.5:1
 msgid ""
-"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
-"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
-"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
-"(except at the end), as described below."
+"This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build.  "
+"It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
+"matadata entry."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Changes:> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5:1
+#, no-wrap
+msgid "I<changelog-entries>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb-changes.5:1
 msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-"containing the package control information, either not compressed (supported "
-"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
-"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
-"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
-"information. The control tarball may optionally contain an entry for "
-"\\(oqB<.>\\(cq, the current directory."
+"This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
+"that are part of the upload.  To make this a valid multiline field empty "
+"lines are replaced with a single full stop (\\(oq.\\(cq) and all lines are "
+"indented by one space character.  The exact content depends on the changelog "
+"format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5:1 dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Files:> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5:1
+#, no-wrap
+msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb-changes.5:1
 msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
-"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
-"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
-"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
-"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
-"since dpkg 1.13.25)."
+"This multiline field contains a list of files with a md5sum, size, section "
+"and priority for each one."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb-changes.5:1
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these "
-"three. Any additional members that may need to be inserted after "
-"B<debian-binary> and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should "
-"be safely ignored by older programs, will have names starting with an "
-"underscore, \\(oqB<_>\\(cq."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
+"file section, the file priority, and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb-changes.5:1
 msgid ""
-"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
-"before B<data.tar> with names starting with something other than "
-"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
-"increased."
+"This field lists all files that make up the upload.  The list of files in "
+"this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
+"fields."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
-msgid "MEDIA TYPE"
+msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
-msgid "Current"
+msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb.5:1
-msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5:1 dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5:1
-#, no-wrap
-msgid "Deprecated"
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5:1
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for "
+"B<Checksums-Sha256>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
-msgid "application/x-debian-package"
+#: deb-changes.5:1
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
+"and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
-msgid "application/x-deb"
+#: deb-changes.5:1
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the upload.  The list of files in "
+"these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
+"other related B<Checksums> fields."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5:1 deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1
-#: deb-old.5:1 deb-origin.5:1 deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1
-#: deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1 deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-deb.1:1
-#: dpkg-divert.1:1 dpkg-gensymbols.1:1 dpkg-maintscript-helper.1:1
-#: dpkg-name.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1 dpkg-scansources.1:1
-#: dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1
-#: dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1 dselect.cfg.5:1
-#: update-alternatives.1:1
+#: deb-changes.5:1 dsc.5:1 dpkg.1:1 dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-name.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1 dselect.1:1
 #, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
+msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
-msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+#: deb-changes.5:1
+msgid ""
+"The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields.  The "
+"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names.  The "
+"B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
+"to as a suite."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5:1
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -282,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5:1
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -293,20 +1188,13 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5:1
 msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: deb-control.5:1 deb-origin.5:1
-#, no-wrap
-msgid "FIELDS"
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -316,18 +1204,12 @@ msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5:1 dsc.5:1
 msgid ""
 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
 "file names by most installation tools."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5:1
-#, no-wrap
-msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5:1
 msgid ""
@@ -338,13 +1220,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5:1 dsc.5:1
 msgid ""
 "Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>\\(rq, and "
 "is typically the person who created the package, as opposed to the author of "
@@ -354,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 #. type: TQ
 #: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
 #, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
@@ -403,9 +1285,19 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
 msgid ""
-"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
-"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
-"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+"The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
+"values based on the specific distribution policy."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size:> size"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:1
+msgid "The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -440,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-control.5:1
 #, no-wrap
-msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -448,19 +1340,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
 "for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
-"etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that are "
-"architecture independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, "
-"and documentation."
+"etc.  Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent.  Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Origin:>I< name>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5:1 dsc.5:1
 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 msgstr ""
 
@@ -479,13 +1371,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Homepage:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5:1 dsc.5:1
 msgid "The upstream project home page I<url>."
 msgstr ""
 
@@ -529,14 +1421,18 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-control.5:1
 #, no-wrap
-msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5:1
 msgid ""
-"The name of the source package that this binary package came from, if "
-"different than the name of the package itself."
+"The name of the source package that this binary package came from, if it is "
+"different than the name of the package itself.  If the source version "
+"differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
+"a I<source-version> in parenthesis.  This can happen for example on a "
+"binary-only non-maintainer upload, or when setting a different binary "
+"version via \\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -766,6 +1662,19 @@ msgid ""
 "a B<Built-Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-control.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:1
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
+"binary packages was built with."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
 #: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-origin.5:1 start-stop-daemon.8:1
 #, no-wrap
@@ -869,11 +1778,11 @@ msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 msgid ""
 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
-"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
-"separated by a comma."
+"the same format as the B<Maintainer> field.  Multiple co-maintainers should "
+"be separated by a comma."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -883,11 +1792,10 @@ msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 msgid ""
-"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
-"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
-"package) this package complies to."
+"This documents the most recent version of the distribution policy standards "
+"this package complies with."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -904,49 +1812,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
 msgstr ""
@@ -962,7 +1870,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
 msgstr ""
@@ -982,7 +1890,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
 msgstr ""
@@ -999,8 +1907,8 @@ msgid ""
 "when building the source package."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr ""
@@ -1014,8 +1922,8 @@ msgid ""
 "older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
 msgstr ""
@@ -1028,8 +1936,8 @@ msgid ""
 "in this case."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr ""
@@ -1044,8 +1952,8 @@ msgid ""
 "effect of being used for source-only builds."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr ""
@@ -1058,8 +1966,8 @@ msgid ""
 "build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:1 dsc.5:1
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
 msgstr ""
@@ -1185,6 +2093,37 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5:1
 #, no-wrap
+msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:1
+msgid ""
+"This field specifies the conditions for which this binary package does or "
+"does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:1
+msgid ""
+"If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
+"implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
+"all)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:1
+msgid ""
+"In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
+"B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
+"if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
+"evaluates to true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:1
+#, no-wrap
 msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
 msgstr ""
 
@@ -1213,7 +2152,7 @@ msgstr ""
 #: deb-src-control.5:1
 msgid ""
 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
-"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+"the B<deb-control>(5)  manpage."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
@@ -1229,9 +2168,9 @@ msgid ""
 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
-"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
-"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by "
+"the letters BCS and a hyphen.  If the letter B is used, the field will "
+"appear in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for "
+"the letter S in the source package control file as constructed by "
 "B<dpkg-source>(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) "
 "file. Note that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied "
 "over to the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as "
@@ -1261,7 +2200,7 @@ msgid ""
 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
-"Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 "Standards-Version: 3.7.3\n"
 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
@@ -1740,12 +2679,28 @@ msgstr ""
 #: deb-origin.5:1
 msgid ""
 "The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
-"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
-"or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins "
-"with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body "
-"of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field "
-"text may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
-"processing the body of the field."
+"vendors who are providing Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:1
+msgid ""
+"They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
+"\\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or "
+"B<Parent>, followed by a colon and the body of the field. Fields are "
+"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+"lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
+"the field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:1
+msgid ""
+"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
+"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
+"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes "
+"(\\(oqB<->\\(cq), and the file can have the same casing as the value in "
+"B<Vendor> field, or it can be capitalized."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -1871,7 +2826,8 @@ msgstr ""
 #: deb-override.5:1
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
-"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+"available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
+"archive."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1890,10 +2846,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5:1
-msgid ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), "
-"B</usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#: deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -1953,11 +2907,6 @@ msgid ""
 "found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5:1
-msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-msgstr ""
-
 #. type: TH
 #: deb-shlibs.5:1
 #, no-wrap
@@ -2002,15 +2951,7 @@ msgstr ""
 #: deb-shlibs.5:1
 msgid ""
 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
-"binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
-"Manual for further details."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:1 deb-symbols.5:1 dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1
-#: dpkg-buildflags.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-name.1:1 update-alternatives.1:1
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
+"binary control file, see B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2031,8 +2972,7 @@ msgid ""
 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
-"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
-"for details."
+"dependencies might need to be tightened."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2335,15 +3275,6 @@ msgid ""
 "empty value is assumed."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:1 dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1 dpkg.cfg.5:1
-#: dpkg-buildflags.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-genchanges.1:1
-#: dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-split.1:1
-#: dpkg-statoverride.1:1 dselect.cfg.5:1 update-alternatives.1:1
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr ""
-
 #. type: TP
 #: deb-substvars.5:1
 #, no-wrap
@@ -2381,6 +3312,14 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5:1
 msgid ""
+"The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
+"subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
+"source packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:1
+msgid ""
 "The format for an extended shared library dependency information entry in "
 "these files is:"
 msgstr ""
@@ -2673,6 +3612,285 @@ msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz
 msgstr ""
 
 #. type: TH
+#: dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "dsc"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid "I<filename>B<.dsc>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
+"B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the source package.  "
+"The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
+"the list of files in the source package and determine how to unpack it.  The "
+"syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
+"minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
+"specified is an alphanumeric word in parentheses.  The subtype is optional "
+"in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
+"(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"This folded field lists binary packages which this source package can "
+"produce, separated by commas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
+"enough information about what binary packages are produced on which "
+"architecture, build-profile and other involved restrictions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
+"specify the type of hardware this package can be compiled for.  Common "
+"architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent, and B<any> for packages that are architecture dependent.  The "
+"list may include (or consist solely of) the special value B<all>.  When the "
+"list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
+"in the list is B<all>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
+"the I<debian/control> in the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
+"repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
+"used to maintain this package.  See B<deb-src-control>(5) for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"This field declares that the soure package contains the specified test "
+"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
+"present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
+"automatically add it, preserving previous values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"These fields declare relationships between the source package and packages "
+"used to build it.  They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<Package-List:>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
+"source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid "The I<package> is the binary package name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
+"common value is B<udeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
+"currently known optional keys are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
+"with spaces converted to \\(oq,\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<profile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
+"B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to "
+"\\(oq,\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5:1
+#, no-wrap
+msgid "B<essential>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
+"B<Essential> field, that is a B<yes> value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
+"for B<Checksums-Sha256>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the source package.  The list of "
+"files in these fields must match the list of files in the other related "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid ""
+"The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
+"format of the extracted source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5:1
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
 #: dpkg.1:1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg"
@@ -2923,14 +4141,27 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1:1
 #, no-wrap
-msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<ok>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:1
+msgid ""
+"A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
+"processing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:1
+#, no-wrap
+msgid "B<reinstreq>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:1
 msgid ""
-"A package marked B<reinst-required> is broken and requires "
-"reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with option "
+"A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
+"packages cannot be removed, unless forced with option "
 "B<--force-remove-reinstreq>."
 msgstr ""
 
@@ -3068,7 +4299,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1:1
 #, no-wrap
-msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3105,7 +4336,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1:1
 #, no-wrap
-msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3183,6 +4414,22 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1:1
 #, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:1
+msgid ""
+"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
+"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
+"searches for packages that have been installed only partially on your system "
+"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
+"suggest what to do with them to get them fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:1
+#, no-wrap
 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
 msgstr ""
 
@@ -3199,10 +4446,10 @@ msgid ""
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
-"distributed with Debian is simply named I<Packages>. If the I<Packages-file> "
-"argument is missing or named B<-> then it will be read from standard input "
-"(since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in "
-"I</var/lib/dpkg/available>."
+"distributed with Debian is simply named \\(FoI<Packages>\\(Fc. If the "
+"I<Packages-file> argument is missing or named \\(FoB<->\\(Fc then it will be "
+"read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+"available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3238,7 +4485,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1:1
 msgid ""
 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
-"unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
+"unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
+"user information such as package selections."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -3248,24 +4496,8 @@ msgid "B<--clear-avail>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
-msgid "Erase the existing information about what packages are available."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
-msgid ""
-"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
-"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
-"searches for packages that have been installed only partially on your system "
-"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
-"suggest what to do with them to get them fixed."
+#: dpkg.1:1
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -3294,7 +4526,7 @@ msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of B<install>, "
 "B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning "
-"with \\(oq#\\(cq are also permitted."
+"with \\(oqB<#>\\(cq are also permitted."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3514,15 +4746,15 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1:1
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
-"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
-"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
-"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
-"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
-"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
-"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
-"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are "
-"obsolete and should B<not> be used, due to confusing semantics. To "
-"illustrate: B<0.1 E<lt> 0.1> evaluates to true."
+"true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
+"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
+"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
+"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
+"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
+"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
+"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
+"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -3665,7 +4897,7 @@ msgid ""
 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a \\(oqB<#>\\(cq)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -3924,6 +5156,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:1
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
 msgstr ""
 
@@ -3996,7 +5241,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
-"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4024,7 +5269,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
-"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+"(Defaults to \\(FoI</var/lib/dpkg>\\(Fc)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4039,7 +5284,8 @@ msgid ""
 "Change default installation directory which refers to the directory where "
 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
-"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to "
+"\\(FoI</>\\(Fc)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4051,8 +5297,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:1
 msgid ""
-"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to "
-"I<dir>B</var/lib/dpkg>."
+"Changing B<root> changes B<instdir> to \\(FoI<dir>\\(Fc and B<admindir> to "
+"\\(FoI<dir>B</var/lib/dpkg>\\(Fc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4149,7 +5395,7 @@ msgid ""
 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about "
 "globbing. Note: the current implementation might re-include more directories "
 "and symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
-"failures, future work might fix this."
+"failures; future work might fix this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4180,6 +5426,25 @@ msgid ""
 "matches a file name making the decision."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:1
+msgid ""
+"The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
+"have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
+"file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
+"next.  Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1)  "
+"filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
+"like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
+"pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
+"code sees the need).  Any subsequent files contained within that directory "
+"will fail to unpack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:1
+msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg.1:1
 #, no-wrap
@@ -4349,6 +5614,58 @@ msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
+#: dpkg.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-split.1:1
+#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dselect.1:1 start-stop-daemon.8:1
+#: update-alternatives.1:1
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-split.1:1
+#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dselect.1:1 start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:1 dpkg-trigger.1:1
+msgid ""
+"The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
+"command returned true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-trigger.1:1 start-stop-daemon.8:1 start-stop-daemon.8:1
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:1 dpkg-trigger.1:1
+msgid "A check or assertion command returned false."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-split.1:1
+#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dselect.1:1 start-stop-daemon.8:1
+#: update-alternatives.1:1
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-trigger.1:1 dselect.1:1
+msgid ""
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
+"interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
+"allocations, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
 #: dpkg.1:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-query.1:1
 #: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1
@@ -4435,7 +5752,20 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1:1
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+"text.  Currently only used by B<--list>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -4447,6 +5777,24 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1:1
 #, no-wrap
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:1
+#, no-wrap
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr ""
 
@@ -4670,13 +6018,6 @@ msgid ""
 "I<triggers>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg.1:1 dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-name.1:1 dpkg-source.1:1
-#: dpkg-split.1:1 dselect.1:1
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1:1
 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
@@ -5017,8 +6358,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
 #: dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1
 #: dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1 dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1
-#: dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1
-#: dpkg-vendor.1:1 update-alternatives.1:1
+#: dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1
+#: update-alternatives.1:1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr ""
 
@@ -6371,7 +7712,11 @@ msgstr ""
 #: dpkg-buildflags.1:1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
-"detects problematic source code. The warnings are fatal."
+"detects problematic source code. The warnings are fatal.  The only currently "
+"supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to "
+"B<-Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, "
+"B<\\%-Werror=implicit-function-declaration> and "
+"B<\\%-Werror=volatile-register-var>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -6640,9 +7985,10 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1:1
 msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
 "1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
 "high a worst-case penalty."
 msgstr ""
@@ -6676,6 +8022,23 @@ msgid ""
 "B<\\%__TIMESTAMP__> macros are used."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:1
+#, no-wrap
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:1
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds "
+"B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=.> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, "
+"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where "
+"B<BUILDPATH> is set to the top-level directory of the package being built.  "
+"This has the effect of removing the build path from any generated debug "
+"symbols."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1:1
 msgid ""
@@ -7037,8 +8400,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-buildpackage.1:1
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, "
-"B<-B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -7053,10 +8416,13 @@ msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> "
 "I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
-"B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> "
-"and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
-"B<binary-arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and "
-"B<binary-indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"B<--build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or "
+"B<build-indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has "
+"been requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -7139,60 +8505,131 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
 #, no-wrap
-msgid "B<-g>"
+msgid "B<--build=>I<type>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1:1
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+msgid "The allowed values are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#, no-wrap
+msgid "B<source>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1:1
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using "
+"B<dpkg-source> is always better as it does not require any build "
+"dependencies to be installed to be able to call the B<clean> target."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1:1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
 #, no-wrap
-msgid "B<-b>"
+msgid "B<all>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1:1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
 #, no-wrap
-msgid "B<-B>"
+msgid "B<binary>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1:1
 msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
 #, no-wrap
-msgid "B<-A>"
+msgid "B<full>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1:1
 msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
-"packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7202,13 +8639,8 @@ msgid "B<-S>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7220,9 +8652,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1:1
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or "
+"B<--build=source,any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7249,8 +8680,8 @@ msgid ""
 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
 "stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-root> "
 "is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). Note that "
-"official targets that are required to be run as root by the Debian policy do "
-"not need this option."
+"known targets that are required to be run as root do not need this option "
+"(i.e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and B<binary-indep> targets)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8130,8 +9561,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
-"(B<->); otherwise lack of support will be documented in their respective "
-"command description."
+"(\\(FoB<->\\(Fc); otherwise lack of support will be documented in their "
+"respective command description."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8155,10 +9586,10 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1:1
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
-"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
-"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
-"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
-"control information directory."
+"parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
+"display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also "
+"check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
+"B<DEBIAN> control information directory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8334,7 +9765,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1:1
 msgid ""
 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
-"from standard input (B<->) is B<not> supported."
+"from standard input (\\(FoB<->\\(Fc) is B<not> supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8559,6 +9990,11 @@ msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-statoverride.1:1 update-alternatives.1:1
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
@@ -8914,39 +10350,37 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1:1
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1:1
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+msgid "Upload the source package."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
+#. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:1
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1:1
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1:1
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9131,6 +10565,20 @@ msgid ""
 "uploaded.  B<-q> suppresses these messages."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1:1
 msgid ""
@@ -9138,6 +10586,13 @@ msgid ""
 "B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:1
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), "
+"B<deb-changes>(5)."
+msgstr ""
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gencontrol.1:1
 #, no-wrap
@@ -9285,12 +10740,6 @@ msgid ""
 "B<du>), and for the default location of the output file."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1:1
 msgid ""
@@ -9320,6 +10769,13 @@ msgid ""
 "control files it generates here."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:1
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), "
+"B<deb-control>(5)."
+msgstr ""
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gensymbols.1:1
 #, no-wrap
@@ -11048,7 +12504,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
-"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
+"the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -11401,7 +12857,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-parsechangelog.1:1
 msgid ""
 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
-"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than B<debian> "
 "might not support all options."
 msgstr ""
 
@@ -11427,6 +12883,11 @@ msgid ""
 "itself."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:1
+msgid "B<deb-changelog>(5)."
+msgstr ""
+
 #. type: TH
 #: dpkg-query.1:1
 #, no-wrap
@@ -11664,8 +13125,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash (\\e) "
-"will be used as an escape character."
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"(B<\\e>) will be used as an escape character."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11936,36 +13397,17 @@ msgid ""
 "${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg-query.1:1 dpkg-split.1:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1:1 dpkg-split.1:1 start-stop-daemon.8:1 start-stop-daemon.8:1
-#: update-alternatives.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<0>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1:1
 msgid "The requested query was successfully performed."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1:1 dpkg-split.1:1 start-stop-daemon.8:1 start-stop-daemon.8:1
-#, no-wrap
-msgid "B<1>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1:1
 msgid ""
-"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for "
-"B<--control-path>)."
+"The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
+"package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and "
+"B<--control-show> were such errors are fatal)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12659,6 +14101,19 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1:1
 #, no-wrap
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr ""
 
@@ -13065,6 +14520,13 @@ msgid ""
 "mean anything."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:1
+msgid ""
+"Show the usage message and exit.  The format specific build and extract "
+"options can be shown by using the B<--format> option."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg-source.1:1
 #, no-wrap
@@ -13328,7 +14790,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13619,7 +15083,11 @@ msgid ""
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs "
 "(B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>).  I<component> can only contain "
-"alphanumeric characters and hyphens (\\(oq-\\(cq)."
+"alphanumeric characters and hyphens (\\(oq-\\(cq).  Optionally each original "
+"tarball can be accompanied by a detached upstream signature "
+"(B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), "
+"extraction supported since dpkg 1.17.20, building supported since dpkg "
+"1.18.5."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14322,7 +15790,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1:1
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -14646,18 +16114,12 @@ msgid ""
 "binary package part."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-split.1:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<2>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-split.1:1
 msgid ""
-"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
-"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
-"other problem."
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
+"system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -14789,8 +16251,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-statoverride.1:1
 msgid ""
 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
-"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
-"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+"overrides which match the glob."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14831,6 +16292,11 @@ msgstr ""
 msgid "Be less verbose about what we do."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.1:1
+msgid "For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg-statoverride.1:1
 #, no-wrap
@@ -15004,7 +16470,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-vendor.1:1
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
-"non-zero."
+"B<1>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -15017,8 +16483,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-vendor.1:1
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
-"browse all ancestors of the current vendor."
+"I<vendor>, otherwise exits with B<1>.  It uses the B<Parent> field to browse "
+"all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -15547,7 +17013,7 @@ msgid ""
 "to be a sufficient substitute for administrator skill and understanding. The "
 "user is required to be familiar with the concepts underlying the Debian "
 "packaging system.  In case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the "
-"Debian Policy manual, contained in the B<debian-policy> package."
+"distribution policy."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15885,6 +17351,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1:1
+msgid "The requested command was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:1
 msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -17120,11 +18591,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1:1
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
 msgid ""
 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
 "action."
diff --git a/man/po/es.po b/man/po/es.po
index 270299b..e9df770 100644
--- a/man/po/es.po
+++ b/man/po/es.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.16.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -63,38 +63,39 @@ msgid "2014-05-24"
 msgstr "9 de abril del 2012"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Proyecto Debian"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 dselect.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NOMBRE"
@@ -105,11 +106,12 @@ msgid "deb - Debian binary package format"
 msgstr "deb - Formato de paquete binario de Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: deb.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
 #: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
 #: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
@@ -125,16 +127,17 @@ msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<nombre-fichero>B<.deb>"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIPCIÓN"
@@ -205,165 +208,1159 @@ msgstr ""
 "un error."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb.5
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+"El primer miembro se llama B<debian-binary> y contiene una serie de líneas "
+"separadas por saltos de línea. Actualmente sólo hay una línea, el número de "
+"versión del formato, B<2.0> en el momento en que se escribió esta página de "
+"manual. Los programas que lean archivos con el formato nuevo deberían prever "
+"un aumento de los números menores y la aparición de nuevas líneas, las "
+"cuales deberían ignorar en caso de aparecer."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Si el número mayor ha cambiado es que hay cambios incompatibles y el "
+"programa se debería detener. De no ser así debería poder seguir sin "
+"problemas, a no ser que se encuentre un miembro no esperado en el archivo "
+"(excepto al final), como se describe más abajo."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The second required member is named B<control.tar.gz>.  It is a gzipped "
+#| "tar archive containing the package control information, as a series of "
+#| "plain files, of which the file B<control> is mandatory and contains the "
+#| "core control information. The control tarball may optionally contain an "
+#| "entry for `B<.>', the current directory."
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+"containing the package control information, either not compressed (supported "
+"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
+"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
+"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
+"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
+">\\(cq, the current directory."
+msgstr ""
+"El segundo miembro obligatorio es B<control.tar.gz>. Es un archivo tar "
+"comprimido con gzip que contiene la información de control del paquete en "
+"una serie de ficheros de texto, de los cuales B<control> es obligatorio y "
+"contiene la información de control principal. Opcionalmente, el fichero tar "
+"de control puede contener una entrada para «B<.>», el directorio actual."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+"El tercer y último miembro obligatorio se llama B<data.tar>. Contiene el "
+"sistema de ficheros como un archivo tar, el cual puede estar descomprimido "
+"(compatible desde la versión 1.10.24 de dpkg) o comprimido con gzip "
+"(extensión B<.gz>), xz (extensión B<.xz>, compatible desde la versión "
+"1.15.6), bzip2 (extensión B<.bz2>, compatible desde la versión 1.10.24 de "
+"dpkg) o lzma (extensión B<.lzma>, compatible desde la versión 1.13.25 de "
+"dpkg)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
+#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
+#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
+"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+"Estos miembros deben aparecer en este mismo orden. Las implementaciones "
+"actuales deberían ignorar cualquier miembro adicional después de B<data."
+"tar>. Se podrían definirse nuevos miembros en el futuro, y se pondrán, si es "
+"posible, después de éstos tres. Cualquier miembro adicional que se tuviese "
+"que insertar antes de B<data.tar>, y que los programas más antiguos puedan "
+"ignorar, tendrá un nombre que comience con un guión bajo, «B<_>»."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+"Los nuevos miembros que no se puedan ignorar sin problemas se insertarán "
+"antes de B<data.tar>, con nombres que empiecen por algo que no sea un guión "
+"bajo, o (posiblemente) causarán un incremento del número mayor de versión."
+
+#. type: SH
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "MEDIA TYPE"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Deprecated"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-debian-package"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-deb"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "deb822"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-01-20"
+msgid "2015-06-01"
+msgstr "20 de enero del 2012"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb - Debian binary package format"
+msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
+msgstr "deb - Formato de paquete binario de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The package management system manipulates data represented in a common "
+"format, known as I<control data>, stored in I<control files>.  Control files "
+"are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
+"which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
+"databases are in a similar format)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
+"are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of US-"
+"ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 \\(oqB<9>"
+"\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, inclusive).  "
+"Field names must not begin with the comment character (U+0023 \\(oqB<#>"
+"\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
+"might be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package: dpkg\n"
+msgstr "Estado del paquete:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Empty field values are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>).  Such fields are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "There are three types of fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Example>"
+msgid "B<simple>"
+msgstr "B<Ejemplo>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field, including its value, must be a single line.  Folding of the field "
+"is not permitted.  This is the default field type if the definition of the "
+"field does not specify a different type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<folded>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
+"The lines after the first are called continuation lines and must start with "
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
+"contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
+"written for RFC5322."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<multiline>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines.  "
+"The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
+"often has special significance or may have to be empty.  Other lines are "
+"added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
+"fields.  Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
+"multiline fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
+"or anything else) or version numbers, or between the characters of multi-"
+"character version relationships."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
+"between types of control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
+"names using mixed case as shown below.  Field values are case-sensitive "
+"unless the description of the field says otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "deb-changelog"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - Formato del fichero de control maestro de paquetes fuente "
+"de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgid "changelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
+"file I<debian/changelog>.  This includes modifications made in the source "
+"package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
+"the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
+"discover which version of the package is being built and find out other "
+"release-specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "That format is a series of entries like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+"  * I<change-details>\n"
+"    I<more-change-details>\n"
+"          [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
+"  * I<even-more-change-details>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+" -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt>  I<date>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<package> and I<version> are the source package name and version number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
+"version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
+"B<Distribution> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items.  The "
+"only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and B<binary-"
+"only>.  B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the I<."
+"changes> file for the upload.  B<binary-only> with a B<yes> value, is used "
+"to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
+"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
+"entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
+"two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
+"separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
+"line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
+"separate groups of changes, if desired."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
+"system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
+"into the distribution archive by including the string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "  B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:"
+"\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>).  This "
+"information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
+"details of the person who prepared this release of the package.  They are "
+"B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer.  The "
+"information here will be copied to the B<Changed-By> field in the I<."
+"changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement when "
+"the upload has been installed in the distribution archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
+"of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<day-of-week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<dd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<month>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
+"B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<yyyy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<hh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<mm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "[B<+->]I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is the the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC).  \\(oqB<+>"
+"\\(cq indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and \\(oqB<->"
+"\\(cq indicates that the time is behind (i.e., west of) UTC.  The first two "
+"digits indicate the hour difference from UTC and the last two digits "
+"indicate the number of additional minutes difference from UTC.  The last two "
+"digits must be in the range B<00>-B<59>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The first \\(lqtitle\\(rq line with the package name must start at the left "
+"hand margin.  The \\(lqtrailer\\(rq line with the maintainer and date "
+"details must be preceded by exactly one space.  The maintainer details and "
+"the date must be separated by exactly two spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FICHEROS"
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "I<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EJEMPLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Guillem Jover ]\n"
+"  * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
+"    as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
+"    useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated programs translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated dselect translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+"  * German (Sven Joachim).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid " -- Guillem Jover E<lt>guillem at debian.orgE<gt>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dpkg-genchanges"
+msgid "deb-changes"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgid "deb-changes - Debian changes file format"
+msgstr "dpkg-genchanges - Generación de ficheros de Debian «.changes»"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.changes>"
+msgstr "I<nombre-fichero>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, B<Checksums-"
+"Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Cada paquete de Debian contiene un fichero maestro «control» con varios "
+"campos, o comentarios en aquellas líneas que empiezan con «B<#>». Cada campo "
+"empieza con una etiqueta, como B<Package> o B<Version> (sin distinción entre "
+"mayúsculas y minúsculas), seguido de dos puntos y el cuerpo del campo. Sólo "
+"las etiquetas limitan los campos. En otras palabras, el texto de los campos "
+"puede ser de varias líneas pero las herramientas de instalación las juntarán "
+"todas en una sola al procesar el cuerpo del campo (excepto el campo "
+"B<Description>, véase más abajo)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
+"specified in RFC4880."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changes.5 deb-control.5 deb-origin.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "CAMPOS DE FUENTE"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<descripción-corta> (obligatorio)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the file.  The syntax "
+"of the field value is a version number with a major and minor component.  "
+"Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
+"backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
+"version.  The current format version is B<1.8>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nombre-del-paquete-binario> (obligatorio)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The date the package was built or last edited.  It must be in the same "
+"format as the date in a B<deb-changelog>(5)  entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgid ""
+"The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
+"file."
+msgstr "El valor de este campo define el nombre del proveedor."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
+msgstr "B<Source:> I<nombre-del-paquete-fuente> (obligatorio)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The name of the source package.  If the source version differs from the "
+"binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
+"version> in parenthesis.  This can happen when the upload is a binary-only "
+"non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nombre-del-paquete-binario> (obligatorio)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
+msgstr "B<Architecture:>I<arch>|B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The architecture specifies which type of hardware this package was "
+#| "compiled for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', "
+#| "`powerpc' etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are "
+#| "architecture independent. Some examples of this are shell and Perl "
+#| "scripts, and documentation."
+msgid ""
+"Lists the architectures of the files currently being uploaded.  Common "
+"architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc.  Note that the B<all> "
+"value is meant for packages that are architecture independent.  If the "
+"source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
+"is also present.  Architecture wildcards must never be present in the list."
+msgstr ""
+"La arquitectura para la que se compiló el paquete. Arquitecturas comunes son "
+"«i386», «m68k», «sparc», «alpha», «powerpc», etc. Tenga en cuenta que la "
+"opción B<all> es para paquetes independientes de la arquitectura como lo son "
+"los scripts de Perl o documentación."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 deb-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
+msgstr "B<Version:>I<cadena-de-caracteres-con-el-número-de-versión>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+#| "the program's author uses. It may also include a Debian revision number "
+#| "(for non-native packages). The exact format and sorting algorithm are "
+#| "described in B<deb-version>(5)."
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses.  It may also include a Debian revision number "
+"(for non-native packages).  The exact format and sorting algorithm are "
+"described in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Generalmente, es la versión original del paquete en el formato que use el "
+"autor. Puede también incluir el número de revisión de Debian (para paquetes "
+"que no sean nativos). El formato exacto y el algoritmo de ordenación se "
+"describen en B<deb-version>(5)."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
+msgstr "B<Description:> I<descripción-corta> (obligatorio)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
+"installed when it is uploaded to the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
+msgstr "B<Urgency:>I< urgencia>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The urgency of the upload.  The currently known values, in increasing order "
+"of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<nombre-completo correo-electrónico> (obligatorio)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+"author of the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Debería tener un formato del tipo «Fernando Fernández E<lt>ffdez at tal."
+"comE<gt>». Generalmente, es la persona que ha empaquetado el programa, y no "
+"su autor original."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:>I<nombre-completo correo-electrónico>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who prepared the package changes for this "
+"release."
+msgstr ""
+"Debería tener un formato del tipo «Fernando Fernández E<lt>ffdez at tal."
+"comE<gt>». Generalmente, es la persona que ha empaquetado el programa, y no "
+"su autor original."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgid "B<Description:> (recommended)"
+msgstr "B<Description:>I<descripción-corta>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
+"space, a dash (\\(oqB<->\\(cq) and their possibly truncated short "
+"descriptions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
+msgstr "B<Closes:> I< número-informe-de-fallo>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
-"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
-"version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
-"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
-"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
-"the case."
+"A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
+"this upload.  The distribution archive software might use this field to "
+"automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
+"tracking system."
 msgstr ""
-"El primer miembro se llama B<debian-binary> y contiene una serie de líneas "
-"separadas por saltos de línea. Actualmente sólo hay una línea, el número de "
-"versión del formato, B<2.0> en el momento en que se escribió esta página de "
-"manual. Los programas que lean archivos con el formato nuevo deberían prever "
-"un aumento de los números menores y la aparición de nuevas líneas, las "
-"cuales deberían ignorar en caso de aparecer."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<binary:Version>"
+msgid "B<Binary-Only: yes>"
+msgstr "B<binary:Version>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
-"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
-"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
-"(except at the end), as described below."
+"This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build.  "
+"It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
+"matadata entry."
 msgstr ""
-"Si el número mayor ha cambiado es que hay cambios incompatibles y el "
-"programa se debería detener. De no ser así debería poder seguir sin "
-"problemas, a no ser que se encuentre un miembro no esperado en el archivo "
-"(excepto al final), como se describe más abajo."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Changes:> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nombre-del-paquete-binario> (obligatorio)"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgid "I<changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:> I< entradas-registro-cambios>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "The second required member is named B<control.tar.gz>.  It is a gzipped "
-#| "tar archive containing the package control information, as a series of "
-#| "plain files, of which the file B<control> is mandatory and contains the "
-#| "core control information. The control tarball may optionally contain an "
-#| "entry for `B<.>', the current directory."
+#| "The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+#| "valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with "
+#| "a single full stop and all lines is intended by one space character. The "
+#| "exact content depends on the changelog format."
 msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-"containing the package control information, either not compressed (supported "
-"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
-"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
-"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
-"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
-">\\(cq, the current directory."
+"This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
+"that are part of the upload.  To make this a valid multiline field empty "
+"lines are replaced with a single full stop (\\(oq.\\(cq) and all lines are "
+"indented by one space character.  The exact content depends on the changelog "
+"format."
+msgstr ""
+"El texto de todas las entradas del registro de cambios se encadena. Para que "
+"ésto tenga un formato de control multi-línea de Debian válido, las líneas "
+"vacías se reemplazan por un retorno de línea, y se inserta un sangrado de un "
+"carácter de espacio en todas las líneas. El contenido exacto depende del "
+"formato del registro de cambios."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<Files:> (required)"
+msgstr "B<reinst-required>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
 msgstr ""
-"El segundo miembro obligatorio es B<control.tar.gz>. Es un archivo tar "
-"comprimido con gzip que contiene la información de control del paquete en "
-"una serie de ficheros de texto, de los cuales B<control> es obligatorio y "
-"contiene la información de control principal. Opcionalmente, el fichero tar "
-"de control puede contener una entrada para «B<.>», el directorio actual."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
-"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
-"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
-"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
-"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
-"since dpkg 1.13.25)."
+"This multiline field contains a list of files with a md5sum, size, section "
+"and priority for each one."
 msgstr ""
-"El tercer y último miembro obligatorio se llama B<data.tar>. Contiene el "
-"sistema de ficheros como un archivo tar, el cual puede estar descomprimido "
-"(compatible desde la versión 1.10.24 de dpkg) o comprimido con gzip "
-"(extensión B<.gz>), xz (extensión B<.xz>, compatible desde la versión "
-"1.15.6), bzip2 (extensión B<.bz2>, compatible desde la versión 1.10.24 de "
-"dpkg) o lzma (extensión B<.lzma>, compatible desde la versión 1.13.25 de "
-"dpkg)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
-#| "should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members "
-#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
-#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
-#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
-#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
-"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
-"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
-"\\(cq."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
+"file section, the file priority, and the file name."
 msgstr ""
-"Estos miembros deben aparecer en este mismo orden. Las implementaciones "
-"actuales deberían ignorar cualquier miembro adicional después de B<data."
-"tar>. Se podrían definirse nuevos miembros en el futuro, y se pondrán, si es "
-"posible, después de éstos tres. Cualquier miembro adicional que se tuviese "
-"que insertar antes de B<data.tar>, y que los programas más antiguos puedan "
-"ignorar, tendrá un nombre que comience con un guión bajo, «B<_>»."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
-"before B<data.tar> with names starting with something other than "
-"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
-"increased."
+"This field lists all files that make up the upload.  The list of files in "
+"this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
+"fields."
 msgstr ""
-"Los nuevos miembros que no se puedan ignorar sin problemas se insertarán "
-"antes de B<data.tar>, con nombres que empiecen por algo que no sea un guión "
-"bajo, o (posiblemente) causarán un incremento del número mayor de versión."
 
-#. type: SH
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "MEDIA TYPE"
+msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Current"
+msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
-#, no-wrap
-msgid "Deprecated"
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-"
+"Sha256>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-debian-package"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
+"and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-deb"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the upload.  The list of files in "
+"these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
+"other related B<Checksums> fields."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
+#: deb-changes.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-source.1 dpkg-split.1 dselect.1
 #, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+msgid "BUGS"
+msgstr "FALLOS"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
-msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields.  The "
+"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names.  The "
+"B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
+"to as a suite."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
 
 #. type: TH
 #: deb-control.5
@@ -380,7 +1377,9 @@ msgstr "9 de abril del 2012"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr ""
 "deb-control - Formato del fichero de control maestro de paquetes de Debian"
 
@@ -402,14 +1401,13 @@ msgstr "control"
 #| "when processing the body of the field (except in the case of the "
 #| "B<Description> field, see below)."
 msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 "Cada paquete de Debian contiene un fichero maestro «control» con varios "
 "campos, o comentarios en aquellas líneas que empiezan con «B<#>». Cada campo "
@@ -420,13 +1418,6 @@ msgstr ""
 "todas en una sola al procesar el cuerpo del campo (excepto el campo "
 "B<Description>, véase más abajo)."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SOURCE FIELDS"
-msgid "FIELDS"
-msgstr "CAMPOS DE FUENTE"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -435,7 +1426,7 @@ msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:> I<nombre-del-paquete-binario> (obligatorio)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
 "file names by most installation tools."
@@ -443,13 +1434,6 @@ msgstr ""
 "El valor de este campo determina el nombre del paquete, y casi todas las "
 "herramientas de instalación lo usan para generar nombres de ficheros."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
-msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
-msgstr "B<Version:>I<cadena-de-caracteres-con-el-número-de-versión>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
@@ -464,13 +1448,14 @@ msgstr ""
 "describen en B<deb-version>(5)."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
 msgstr "B<Maintainer:> I<nombre-completo correo-electrónico> (obligatorio)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
@@ -487,8 +1472,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
 msgstr "B<Description:> I<descripción-corta> (obligatorio)"
 
 #. type: TQ
@@ -563,10 +1549,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+#| "accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can "
+#| "be obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
 msgid ""
-"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
-"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
-"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+"The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
+"values based on the specific distribution policy."
 msgstr ""
 "En Debian los campos B<Section> y B<Priority> tienen definidos un conjunto "
 "reducido de valores válidos de acuerdo al Manual de Normas de Debian. Puede "
@@ -574,6 +1564,19 @@ msgstr ""
 "paquete B<debian-policy>."
 
 #. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Installed-Size>"
+msgid "B<Installed-Size:> size"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -610,8 +1613,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
 msgstr "B<Architecture:>I<arch>|B<all>"
 
 #. type: Plain text
@@ -626,9 +1630,9 @@ msgstr "B<Architecture:>I<arch>|B<all>"
 msgid ""
 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
 "for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
-"etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that are "
-"architecture independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, "
-"and documentation."
+"etc.  Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent.  Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
 msgstr ""
 "La arquitectura para la que se compiló el paquete. Arquitecturas comunes son "
 "«i386», «m68k», «sparc», «alpha», «powerpc», etc. Tenga en cuenta que la "
@@ -636,13 +1640,13 @@ msgstr ""
 "los scripts de Perl o documentación."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Origin:>I< name>"
 msgstr "B<Origin:>I<nombre>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 msgstr "El nombre de la distribución origen del paquete."
 
@@ -669,13 +1673,13 @@ msgstr ""
 "B<debbugs://bugs.debian.org>."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Homepage:>I< url>"
 msgstr "B<Homepage:>I< url>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The upstream project home page I<url>."
 msgstr "La dirección I<url> de la página oficial del autor original."
 
@@ -746,18 +1750,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Source:>I< source-name>"
-msgstr "B<Source:>I< nombre-del-código-fuente>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
+msgstr "B<Source:> I<nombre-del-paquete-fuente> (obligatorio)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
-"The name of the source package that this binary package came from, if "
-"different than the name of the package itself."
+"The name of the source package that this binary package came from, if it is "
+"different than the name of the package itself.  If the source version "
+"differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
+"a I<source-version> in parenthesis.  This can happen for example on a binary-"
+"only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
+"\\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
-"El nombre del paquete fuente del que proviene el paquete binario, en caso de "
-"tener un nombre diferente al paquete original."
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
@@ -1126,6 +2133,20 @@ msgstr ""
 "rechace un paquete que declare una relación B<Built-Using> que el archivo no "
 "puede satisfacer."
 
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
+"binary packages was built with."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-src-control.5 deb-origin.5 start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
@@ -1293,11 +2314,16 @@ msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
 msgstr "B<Uploaders:>I< nombre-completo correo-electrónico>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, "
+#| "in the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers "
+#| "should be separated by a comma."
 msgid ""
 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
-"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
-"separated by a comma."
+"the same format as the B<Maintainer> field.  Multiple co-maintainers should "
+"be separated by a comma."
 msgstr ""
 "Enumera los nombres y direcciones de correo electrónico de los co-"
 "responsables del paquete, con el mismo formato que el campo «Maintainer». "
@@ -1310,11 +2336,15 @@ msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
 msgstr "B<Standards-Version:>I< cadena-de-caracteres-con-el-número-de-versión>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This documents the most recent version of the standards (which consists "
+#| "of the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-"
+#| "policy> package) this package complies to."
 msgid ""
-"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
-"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
-"package) this package complies to."
+"This documents the most recent version of the distribution policy standards "
+"this package complies with."
 msgstr ""
 "Esto documenta la versión más reciente de los estándares con la que cumple "
 "este paquete (que consiste del manual de Normas de Debian y textos "
@@ -1342,56 +2372,56 @@ msgstr ""
 "B<debbugs://bugs.debian.org>. Habitualmente, este campo no es necesario."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
@@ -1413,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 "la última versión del paquete, como la rama principal o «trunk»."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Browser:>I< url>"
@@ -1436,7 +2466,7 @@ msgstr ""
 "no es necesario."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends:>I< lista-de-paquetes>"
@@ -1465,8 +2495,8 @@ msgstr ""
 "Depends-Indep>, con el efecto añadido de que se utiliza para construcciones "
 "solo de las fuentes."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
@@ -1493,8 +2523,8 @@ msgstr ""
 "dpkg; para construir con versiones anteriores de dpkg, utilice B<Build-"
 "Depends>."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< lista-de-paquetes>"
@@ -1510,8 +2540,8 @@ msgstr ""
 "independientes de la arquitectura, en cuyo caso también se instalan los "
 "paquetes B<Build-Depends>."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
@@ -1532,8 +2562,8 @@ msgstr ""
 "B<Build-Conflicts-Arch> y B<Build-Conflicts-Indep>, con el efecto añadido de "
 "que se utiliza para construcciones solo de las fuentes."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
@@ -1556,8 +2586,8 @@ msgstr ""
 "de la arquitectura. Este campo se introdujo en la versión 1.16.4 de dpkg; "
 "para construir con versiones anteriores de dpkg, utilice B<Build-Conflicts>."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< lista-de-paquetes>"
@@ -1740,6 +2770,37 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
 #, no-wrap
+msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"This field specifies the conditions for which this binary package does or "
+"does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
+"implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
+"all)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
+"B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
+"if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
+"evaluates to true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5
+#, no-wrap
 msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
 msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
 
@@ -1777,9 +2838,13 @@ msgstr "B<Enhances:>I< lista-de-paquetes>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
-"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+"the B<deb-control>(5)  manpage."
 msgstr ""
 "Estos campos declaran relaciones entre paquetes. Se describen en la página "
 "de manual B<deb-control>(5) y el paquete B<debian-policy>."
@@ -1792,14 +2857,28 @@ msgstr "CAMPOS DEFINIDOS POR USUARIO"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. "
+#| "The tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied "
+#| "over to the output files, such as the binary packages, you need to use a "
+#| "custom naming scheme: the fields should start with a X, followed by one "
+#| "or more of the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the "
+#| "field will appear in the control file in the binary package, see B<deb-"
+#| "control>(5), for the letter S in the source package control file as "
+#| "constructed by B<dpkg-source>(1)  and for the letter C in the upload "
+#| "control (.changes) file. Note that the X[BCS]- prefixes are stripped when "
+#| "the fields are copied over to the output files. A field B<XC-Approved-By> "
+#| "will appear as B<Approved-By> in the changes file and will not appear in "
+#| "the binary or source package control files."
 msgid ""
 "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
-"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
-"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"the letters BCS and a hyphen.  If the letter B is used, the field will "
+"appear in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for "
+"the letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
 "source>(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
 "that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
 "the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
@@ -1845,7 +2924,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "# Comment\n"
+#| "Source: dpkg\n"
+#| "Section: admin\n"
+#| "Priority: required\n"
+#| "Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg at lists.debian.orgE<gt>\n"
+#| "# this field is copied to the binary and source packages\n"
+#| "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+#| "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+#| "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Standards-Version: 3.7.3\n"
+#| "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+#| " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
 msgid ""
 "# Comment\n"
 "Source: dpkg\n"
@@ -1856,7 +2949,7 @@ msgid ""
 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
-"Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 "Standards-Version: 3.7.3\n"
 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
@@ -2533,6 +3626,13 @@ msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<nombre-de-fichero>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-origin.5
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
@@ -2543,13 +3643,12 @@ msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<nombre-de-fichero>"
 #| "words, field text may be multiple lines in length, but the tools will "
 #| "join lines when processing the body of the field."
 msgid ""
-"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
-"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
-"or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins "
-"with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body "
-"of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field "
-"text may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
-"processing the body of the field."
+"They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
+"\\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or "
+"B<Parent>, followed by a colon and the body of the field. Fields are "
+"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+"lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
+"the field."
 msgstr ""
 "Los ficheros en B</etc/dpkg/origins> pueden ofrecer información de varios "
 "proveedores que proporcionan paquetes de Debian. Estos ficheros contienen "
@@ -2560,6 +3659,16 @@ msgstr ""
 "líneas,pero las herramientas de instalación las juntarán todas en una sola "
 "al procesar el cuerpo del campo."
 
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
+"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
+"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes (\\(oqB<->"
+"\\(cq), and the file can have the same casing as the value in B<Vendor> "
+"field, or it can be capitalized."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -2698,9 +3807,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-override.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+#| "available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
-"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+"available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
+"archive."
 msgstr ""
 "I<prioridad> y I<sección> se corresponden con sus respectivos campos de "
 "control disponibles en el «.deb». Los valores permitidos se listan en el "
@@ -2728,13 +3842,9 @@ msgstr ""
 "Debian."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5
-msgid ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
-msgstr ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 
 #. type: TH
 #: deb-extra-override.5
@@ -2807,11 +3917,6 @@ msgstr ""
 "paquetes oficiales suelen encontrarse en el directorio I<indices> de "
 "cualquier réplica de Debian."
 
-#. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5
-msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-
 #. type: TH
 #: deb-shlibs.5
 #, no-wrap
@@ -2864,22 +3969,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in "
+#| "a binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
+#| "Manual for further details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
-"binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
-"Manual for further details."
+"binary control file, see B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 "El campo I<dependencies> tiene la misma sintaxis que el campo B<Depends> en "
 "un fichero de control binario, consulte B<deb-control>(5). Para más "
 "detalles, consulte también el Manual de normas de Debian."
 
-#. type: SH
-#: deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "EJEMPLOS"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
@@ -2897,12 +3999,18 @@ msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package "
+#| "that added new symbols to the library: in the above example, new symbols "
+#| "were added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason "
+#| "the dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy "
+#| "Manual for details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
-"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
-"for details."
+"dependencies might need to be tightened."
 msgstr ""
 "Las I<dependencias> deben mencionar la versión más reciente del paquete que "
 "añadió símbolos nuevos a la biblioteca: en el ejemplo anterior, les "
@@ -3286,15 +4394,6 @@ msgstr ""
 "Si se hace referencia a una variable pero no se define se genera un aviso y "
 "se asume un valor vacío."
 
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
-#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "FICHEROS"
-
 #. type: TP
 #: deb-substvars.5
 #, no-wrap
@@ -3336,6 +4435,14 @@ msgstr "symbols"
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5
 msgid ""
+"The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
+"subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
+"source packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid ""
 "The format for an extended shared library dependency information entry in "
 "these files is:"
 msgstr ""
@@ -3753,6 +4860,336 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
 
 #. type: TH
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dselect"
+msgid "dsc"
+msgstr "dselect"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - Formato del fichero de control maestro de paquetes fuente "
+"de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.dsc>"
+msgstr "I<nombre-fichero>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
+"B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Cada paquete de Debian contiene un fichero maestro «control» con varios "
+"campos, o comentarios en aquellas líneas que empiezan con «B<#>». Cada campo "
+"empieza con una etiqueta, como B<Package> o B<Version> (sin distinción entre "
+"mayúsculas y minúsculas), seguido de dos puntos y el cuerpo del campo. Sólo "
+"las etiquetas limitan los campos. En otras palabras, el texto de los campos "
+"puede ser de varias líneas pero las herramientas de instalación las juntarán "
+"todas en una sola al procesar el cuerpo del campo (excepto el campo "
+"B<Description>, véase más abajo)."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the source package.  "
+"The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
+"the list of files in the source package and determine how to unpack it.  The "
+"syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
+"minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
+"specified is an alphanumeric word in parentheses.  The subtype is optional "
+"in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
+"(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> I<nombre-del-paquete-fuente> (obligatorio)"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
+msgstr "B<Breaks:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This folded field lists binary packages which this source package can "
+"produce, separated by commas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
+"enough information about what binary packages are produced on which "
+"architecture, build-profile and other involved restrictions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (obligatorio)"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
+"specify the type of hardware this package can be compiled for.  Common "
+"architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent, and B<any> for packages that are architecture dependent.  The "
+"list may include (or consist solely of) the special value B<all>.  When the "
+"list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
+"in the list is B<all>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
+"the I<debian/control> in the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< nombre-completo correo-electrónico>"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr "B<Standards-Version:>I< cadena-de-caracteres-con-el-número-de-versión>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System "
+#| "repository."
+msgid ""
+"The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
+"repository."
+msgstr ""
+"La dirección I<url> de la interfaz web para explorar el repositorio del "
+"sistema de control de versiones."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
+"used to maintain this package.  See B<deb-src-control>(5) for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
+msgstr "B<Suggests:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field declares that the soure package contains the specified test "
+"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
+"present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
+"automatically add it, preserving previous values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgid ""
+"These fields declare relationships between the source package and packages "
+"used to build it.  They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
+msgstr ""
+"Estos campos declaran relaciones entre paquetes. Se describen en la página "
+"de manual B<deb-control>(5) y el paquete B<debian-policy>."
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "B<Package-List:>"
+msgstr "Estado del paquete:"
+
+#. type: TQ
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
+msgstr "I<paquete> I<prioridad> I<sección> [I<información-del-mantenedor>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
+"source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgid "The I<package> is the binary package name."
+msgstr "I<paquete> es el nombre del paquete binario o fuente."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
+"common value is B<udeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
+"currently known optional keys are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Arch>"
+msgid "B<arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
+"with spaces converted to \\(oq,\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<config-files>"
+msgid "B<profile>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
+"B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to \\(oq,"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<essential>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
+"B<Essential> field, that is a B<yes> value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
+"for B<Checksums-Sha256>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the source package.  The list of "
+"files in these fields must match the list of files in the other related "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
+"format of the extracted source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+
+#. type: TH
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg"
@@ -4040,15 +5477,34 @@ msgstr "Estado del paquete:"
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, no-wrap
-msgid "B<reinst-required>"
+#, no-wrap
+msgid "B<ok>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
+"processing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<reinstreq>"
 msgstr "B<reinst-required>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A package marked B<reinst-required> is broken and requires "
+#| "reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with "
+#| "option B<--force-remove-reinstreq>."
 msgid ""
-"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
-"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
+"packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
 "reinstreq>."
 msgstr ""
 "Un paquete marcado con B<reinst-required> está roto y precisa una "
@@ -4231,7 +5687,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
-msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<paquete>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4269,7 +5725,7 @@ msgstr "B<3.> Ejecución del script I<postrm>."
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
-msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<--configure >I<paquete>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4390,6 +5846,23 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nombre-paquete>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
+"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
+"searches for packages that have been installed only partially on your system "
+"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
+"suggest what to do with them to get them fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
 msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<fichero-Packages>"
@@ -4417,10 +5890,10 @@ msgid ""
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
-"distributed with Debian is simply named I<Packages>. If the I<Packages-file> "
-"argument is missing or named B<-> then it will be read from standard input "
-"(since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in I</"
-"var/lib/dpkg/available>."
+"distributed with Debian is simply named \\(FoI<Packages>\\(Fc. If the "
+"I<Packages-file> argument is missing or named \\(FoB<->\\(Fc then it will be "
+"read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+"available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgstr ""
 "Actualiza la lista de paquetes disponibles de B<dpkg> y B<dselect>. La "
 "acción B<--merge-avail> combina la información antigua con la información "
@@ -4473,7 +5946,8 @@ msgstr "B<--forget-old-unavail>"
 #| "uninstalled unavailable packages."
 msgid ""
 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
-"unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
+"unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
+"user information such as package selections."
 msgstr ""
 "B<Obsoleta>, y una opción inservible ya que B<dpkg> olvidará automáticamente "
 "los paquetes desinstalados no disponibles."
@@ -4491,23 +5965,6 @@ msgstr "Elimina la información sobre qué paquetes están disponibles."
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
-msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nombre-paquete>..."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1
-msgid ""
-"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
-"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
-"searches for packages that have been installed only partially on your system "
-"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
-"suggest what to do with them to get them fixed."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<--get-selections> [I<patrón-nombre-paquete>...]"
@@ -4546,7 +6003,7 @@ msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of B<install>, "
 "B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning "
-"with \\(oq#\\(cq are also permitted."
+"with \\(oqB<#>\\(cq are also permitted."
 msgstr ""
 "Define las selecciones de paquetes utilizando un fichero introducido por la "
 "entrada estándar. Este fichero debe tener el formato «I<paquete> I<estado>», "
@@ -4834,15 +6291,15 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
 #| "control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
-"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
-"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
-"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
-"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
-"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
-"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
-"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are "
-"obsolete and should B<not> be used, due to confusing semantics. To "
-"illustrate: B<0.1 E<lt> 0.1> evaluates to true."
+"true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
+"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
+"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
+"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
+"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
+"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
+"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
+"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 "Compara los números de versión, siendo I<op> un operador binario. B<dpkg> "
 "devuelve éxito (cero) si la condición especificada se cumple, y fallo (un "
@@ -5052,7 +6509,7 @@ msgid ""
 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a \\(oqB<#>\\(cq)."
 msgstr ""
 "Todas las opciones se pueden definir en la línea de órdenes, en el fichero "
 "de configuración de B<dpkg> I</etc/dpkg/dpkg.cfg> o segmentos de fichero con "
@@ -5445,6 +6902,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
 msgstr ""
 "B<architecture>: Procesa los paquetes, incluso si no son de la arquitectura "
@@ -5534,10 +7004,15 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+#| "specified directories and all of its subdirectories. This can be used "
+#| "with B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
 msgid ""
 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
-"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
 msgstr ""
 "Actúa recursivamente sobre todos los ficheros que coincidan con el patrón "
 "B<*.deb> que se encuentren en el directorio definido, y también todos sus "
@@ -5568,10 +7043,15 @@ msgstr "B<--admindir=>I<directorio>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default administrative directory, which contains many files that "
+#| "give information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
+#| "(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
 msgid ""
 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
-"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+"(Defaults to \\(FoI</var/lib/dpkg>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Cambia el directorio de administración predefinido. Éste contiene muchos "
 "ficheros que ofrecen información relativa al estado de paquetes instalados o "
@@ -5585,11 +7065,17 @@ msgstr "B<--instdir=>I<directorio>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default installation directory which refers to the directory where "
+#| "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+#| "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means "
+#| "that the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
 msgid ""
 "Change default installation directory which refers to the directory where "
 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
-"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to \\(FoI</>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Cambia el directorio de instalación predefinido, la ubicación en la que se "
 "instalarán los paquetes. B<instdir> es también el directorio introducido a "
@@ -5605,9 +7091,13 @@ msgstr "B<--root=>I<directorio>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+#| "var/lib/dpkg>."
 msgid ""
-"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
-"var/lib/dpkg>."
+"Changing B<root> changes B<instdir> to \\(FoI<dir>\\(Fc and B<admindir> to "
+"\\(FoI<dir>B</var/lib/dpkg>\\(Fc."
 msgstr ""
 "Cambiar B<root> da el valor de I<directorio> a B<instdir>, y el valor "
 "I<dir>B</var/lib/dpkg> a B<admindir>."
@@ -5749,7 +7239,7 @@ msgid ""
 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
-"failures, future work might fix this."
+"failures; future work might fix this."
 msgstr ""
 "Los patrones de comodín («glob») usan los mismos comodines que el intérprete "
 "de órdenes, donde «*» encaja con cualquier cadena de caracteres, incluyendo "
@@ -5800,6 +7290,25 @@ msgstr ""
 "Ambos se procesan en el orden dado, y la última regla que encaja con un "
 "nombre de fichero realiza la decisión."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
+"have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
+"file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
+"next.  Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1)  "
+"filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
+"like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
+"pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
+"code sees the need).  Any subsequent files contained within that directory "
+"will fail to unpack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -6030,6 +7539,60 @@ msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
 msgstr "Cancela un B<--no-triggers> previo."
 
 #. type: SH
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "ESTADOS DE SALIDA"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid ""
+"The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
+"command returned true."
+msgstr "La acción requerida finalizó con éxito."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: start-stop-daemon.8
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid "A check or assertion command returned false."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
+msgid ""
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
+"interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
+"allocations, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
 #: dpkg.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
 #: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
 #: dpkg-vendor.1 dselect.1 update-alternatives.1
@@ -6123,13 +7686,31 @@ msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+#| "text. Currently only used by -l."
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+"text.  Currently only used by B<--list>."
 msgstr ""
 "Define el número de columnas que B<dpkg> puede utilizar para mostrar la "
 "información. Por ahora sólo la usa la opción «-l»."
 
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -6138,6 +7719,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
@@ -6445,13 +8045,6 @@ msgid ""
 "I<triggers>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dselect.1
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "FALLOS"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
@@ -6889,8 +8482,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
 #: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
 #: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr "Muestra el modo de uso y termina."
 
@@ -8618,7 +10211,10 @@ msgstr "B<--debug>"
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
-"detects problematic source code. The warnings are fatal."
+"detects problematic source code. The warnings are fatal.  The only currently "
+"supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to B<-"
+"Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, B<\\%-Werror=implicit-"
+"function-declaration> and B<\\%-Werror=volatile-register-var>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -9015,12 +10611,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+#| "architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% "
+#| "in very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less "
+#| "than 1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not "
+#| "see as high a worst-case penalty."
 msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
-"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
-"high a worst-case penalty."
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
+"Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as high a "
+"worst-case penalty."
 msgstr ""
 "Además, debido a que se implementa PIE a través de un registro general, "
 "algunas arquitecturas (basicamente, i386) pueden sufrir una pérdida de "
@@ -9070,6 +10674,38 @@ msgid ""
 "%__TIMESTAMP__> macros are used."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>"
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+#| "buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks "
+#| "against stack overwrites. This renders many potential code injection "
+#| "attacks into aborting situations. In the best case this turns code "
+#| "injection vulnerabilities into denial of service or into non-issues "
+#| "(depending on the application)."
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=."
+"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
+"directory of the package being built.  This has the effect of removing the "
+"build path from any generated debug symbols."
+msgstr ""
+"Esta opción (activa por omisión) añade B<-fstack-protector --param=ssp-"
+"buffer-size=4> a B<CFLAGS> y B<CXXFLAGS>. Esto añade comprobaciones de "
+"seguridad frente a sobrescrituras de pila. Provoca que varios ataques "
+"potenciales de inyección de código se deriven en interrupciones del proceso. "
+"En el mejor de los casos, convierte vulnerabilidades frente a una inyección "
+"de código en una negación de servicio o bien en un problema sin efecto "
+"(depende de la aplicación)."
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
@@ -9493,8 +11129,8 @@ msgstr "B<4.>"
 #| "binary-only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, B<-"
-"B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 "Ejecución de B<dpkg-source -b> para generar el paquete fuente (a menos que "
 "se requiera sólo la construcción del paquete binario con B<-b>, B<-B> o B<-"
@@ -9519,11 +11155,14 @@ msgstr "B<5.>"
 msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
-"target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
-"that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and B<binary> "
-"(default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and B<binary-"
-"arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and B<binary-"
-"indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
+"build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
+"indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
+"requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 "Ejecución de B<debian/rules> I<build-target> seguido de B<fakeroot debian/"
 "rules> I<binary-target> (a menos que sólo se solicite la construcción de las "
@@ -9591,41 +11230,145 @@ msgstr "B<9.>"
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"It runs the B<check> hook and calls a package checker for the B<.changes> "
-"file (if a command is specified in B<DEB_CHECK_COMMAND> or with B<--check-"
-"command>)."
+"It runs the B<check> hook and calls a package checker for the B<.changes> "
+"file (if a command is specified in B<DEB_CHECK_COMMAND> or with B<--check-"
+"command>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<10.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+#| "specified)."
+msgid ""
+"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
+"file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
+"B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or on UNRELEASED builds)."
+msgstr ""
+"Ejecución de B<gpg> para firmar el fichero B<.dsc> (de existir, a menos que "
+"se especifique B<-us>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<11.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "It runs the B<done> hook."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>I<type>"
+msgid "B<--build=>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<tipo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
+#| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgid ""
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Especifica una construcción sólo binaria, limitada a paquetes dependientes "
+"de arquitectura. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "The allowed values are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<source>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
+"source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
+"installed to be able to call the B<clean> target."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--all>"
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "independent packages."
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
+"Idéntico a B<Build-Conflicts>, pero solo al construir paquetes "
+"independientes de la arquitectura."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<binary:Version>"
+msgid "B<binary>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
 
-#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
-msgid "B<10.>"
+msgid "B<full>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-#| "specified)."
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
+#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
-"file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
-"B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or on UNRELEASED builds)."
-msgstr ""
-"Ejecución de B<gpg> para firmar el fichero B<.dsc> (de existir, a menos que "
-"se especifique B<-us>)."
-
-#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1
-#, no-wrap
-msgid "B<11.>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid "It runs the B<done> hook."
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
 msgstr ""
+"Define una construcción completa normal, se construyen los paquetes binarios "
+"y de fuente. Es idéntica al comportamiento predefinido cuando no se define "
+"ninguna opción de construcción."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -9634,75 +11377,51 @@ msgid "B<-g>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
-#| "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgstr ""
-"Especifica una construcción sólo binaria, limitada a paquetes independientes "
-"de la arquitectura. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
+#| msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "Cancela un B<--no-triggers> previo."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
-#| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgstr ""
-"Especifica una construcción sólo binaria, limitada a paquetes dependientes "
-"de arquitectura. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
+#| msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "Cancela un B<--no-triggers> previo."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>"
 msgstr "B<-b>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
 msgstr ""
-"Especifica una construcción sólo binaria, no se construirán ficheros de "
-"fuentes y/o distribuidas. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-B>"
 msgstr "B<-B>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
 msgstr ""
-"Especifica una construcción sólo binaria, limitada a paquetes dependientes "
-"de arquitectura. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
-"Especifica una construcción sólo binaria, limitada a paquetes independientes "
-"de la arquitectura. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -9711,13 +11430,8 @@ msgid "B<-S>"
 msgstr "B<-S>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -9728,18 +11442,10 @@ msgstr "B<-F>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
-#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
+"any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
-"Define una construcción completa normal, se construyen los paquetes binarios "
-"y de fuente. Es idéntica al comportamiento predefinido cuando no se define "
-"ninguna opción de construcción."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1
@@ -9772,8 +11478,8 @@ msgid ""
 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
 "stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-root> "
 "is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). Note that "
-"official targets that are required to be run as root by the Debian policy do "
-"not need this option."
+"known targets that are required to be run as root do not need this option (i."
+"e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and B<binary-indep> targets)."
 msgstr ""
 "Ejecuta B<debian/rules> I<target> después de definir el entorno de "
 "construcción, deteniendo en este punto el proceso de construcción del "
@@ -10906,8 +12612,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
-"(B<->); otherwise lack of support will be documented in their respective "
-"command description."
+"(\\(FoB<->\\(Fc); otherwise lack of support will be documented in their "
+"respective command description."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -10934,12 +12640,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> "
+#| "and parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and "
+#| "display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will "
+#| "also check the permissions of the maintainer scripts and other files "
+#| "found in the B<DEBIAN> control information directory."
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
-"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
-"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
-"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
-"control information directory."
+"parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
+"display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also "
+"check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
+"B<DEBIAN> control information directory."
 msgstr ""
 "B<dpkg-deb> leerá y analizará B<DEBIAN/control> a menos que especifique B<--"
 "nocheck>. Comprobará posibles errores de sintaxis y otros problemas, "
@@ -11182,7 +12895,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
-"from standard input (B<->) is B<not> supported."
+"from standard input (\\(FoB<->\\(Fc) is B<not> supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -11489,6 +13202,11 @@ msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr "Activa los mensajes de depuración. No son muy interesantes."
 
 #. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "La acción requerida finalizó con éxito."
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
@@ -11947,69 +13665,48 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
-#| "will be included)."
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
-"Define que sólo se deben subir las fuentes (no se incluirán paquetes "
-"binarios)."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
-#| "will be included)."
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+#| msgid "Do not sign the source package."
+msgid "Upload the source package."
+msgstr "No firma el paquete fuente."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
 msgstr ""
-"Define que sólo se deben subir las fuentes (no se incluirán paquetes "
-"binarios)."
 
-#. type: TP
+#. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
-msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are "
-#| "to be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, "
-#| "the produced B<.changes> file will include whatever files were created by "
-#| "the B<binary-*> target(s) of the package being built."
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"Define que sólo se va a realizar una construcción binaria (no se incluyen "
-"los ficheros de fuente). No hay diferencias entre B<-b>, B<-B> y B<-A>, y el "
-"fichero B<.changes> incluirá aquellos ficheros creados mediante el o los "
-"«target» de make binarios (B<binary-*>) del paquete a construir."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
-#| "will be included)."
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
+#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
 msgstr ""
-"Define que sólo se deben subir las fuentes (no se incluirán paquetes "
-"binarios)."
+"Define una construcción completa normal, se construyen los paquetes binarios "
+"y de fuente. Es idéntica al comportamiento predefinido cuando no se define "
+"ninguna opción de construcción."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
@@ -12243,6 +13940,20 @@ msgstr ""
 "salida de error estándar, por ejemplo acerca de cuántos de los ficheros "
 "fuente de los paquetes se están subiendo. B<-q> suprime dichos mensajes."
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-O>I<filename>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>I<fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
@@ -12253,6 +13964,15 @@ msgstr ""
 "preparación. B<dpkg-genchanges> lee los datos aquí cuando produce un fichero "
 "B<.changes>."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"changes>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
@@ -12473,13 +14193,6 @@ msgstr ""
 "B<Installed-Size>, tamaño instalado, (usando B<du>), y para establecer la "
 "ruta predefinida del fichero de salida."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-O>I<filename>"
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr "B<-O>I<fichero>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, fuzzy
@@ -12523,6 +14236,15 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-gencontrol> añade los supuestos nombres de fichero de paquetes "
 "binarios cuyos ficheros de control genera."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
@@ -15125,10 +16847,15 @@ msgstr "B<-F>I<formato-fichero-de-cambios>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from "
+#| "a special line near the bottom of the changelog or failing that defaults "
+#| "to the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
-"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
+"the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgstr ""
 "Define el formato del registro de cambios. Por omisión, el formato se lee de "
 "una línea especial cerca del final del registro de cambios o, en caso de "
@@ -15599,7 +17326,7 @@ msgstr ""
 #| "other than I<debian> might not support all options."
 msgid ""
 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
-"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than B<debian> "
 "might not support all options."
 msgstr ""
 "Todas las B<Opciones de análisis>, a excepción de «-v», son compatibles a "
@@ -15633,6 +17360,13 @@ msgstr ""
 "la distribución de una subida, los cambios realizados desde una versión en "
 "concreto y el propio número de versión de la fuente."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "B<deb-changelog>(5)."
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
 #. type: TH
 #: dpkg-query.1
 #, no-wrap
@@ -15966,8 +17700,8 @@ msgstr "B<-S>, B<--search> I<patrón-búsqueda-fichero>..."
 msgid ""
 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash (\\e) "
-"will be used as an escape character."
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"(B<\\e>) will be used as an escape character."
 msgstr ""
 "Busca un paquete del que proviene un fichero que concuerda con el patrón "
 "dado. Puede utilizar todos los comodines estándar de intérprete de órdenes "
@@ -16342,44 +18076,18 @@ msgstr ""
 msgid "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 msgstr "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 
-#. type: SH
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr "ESTADOS DE SALIDA"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<0>"
-msgstr "B<0>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid "The requested query was successfully performed."
 msgstr "La consulta requerida se ejecutó con éxito."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8
-#, no-wrap
-msgid "B<1>"
-msgstr "B<1>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
-#| "the query, including no file or package being found (except for --control-"
-#| "path)."
 msgid ""
-"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
-"path>)."
+"The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
+"package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and B<--"
+"control-show> were such errors are fatal)."
 msgstr ""
-"Se han detectado problemas analizando la línea de órdenes o realizando la "
-"consulta requerida, además de que no se han encontrado ningún fichero o "
-"paquete (a excepción de «--control-path»)."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
@@ -17354,6 +19062,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<directorio-compilación-paquete>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr "B<--ignore-missing-info>"
@@ -17993,6 +19715,13 @@ msgstr ""
 "I<directorio>. Esta orden acepta parámetros adicionales dependiendo del "
 "formato de fuente. Este función devuelve error con los formatos no aceptados."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1
+msgid ""
+"Show the usage message and exit.  The format specific build and extract "
+"options can be shown by using the B<--format> option."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg-source.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -18454,10 +20183,17 @@ msgstr "Formato: 1.0"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+#| "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the "
+#| "package is said to be I<native>)."
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Un paquete fuente en este formato consiste bien de un B<.orig.tar.gz> "
 "asociado a un B<.diff.gz>, o bien de un único B<.tar.gz> (en tal caso, el "
@@ -18885,7 +20621,10 @@ msgid ""
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
 ">I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
-"(\\(oq-\\(cq)."
+"(\\(oq-\\(cq).  Optionally each original tarball can be accompanied by a "
+"detached upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig-"
+">I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg "
+"1.17.20, building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Un paquete fuente con este formato contiene al menos un archivo tar original "
 "(B<.orig.tar.>I<ext>, siendo I<ext> B<gz>, B<bz2>, B<lzma> o B<xz>) y un "
@@ -20043,8 +21782,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
-msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
 
 #. type: TH
 #: dpkg-split.1
@@ -20446,22 +22187,13 @@ msgstr ""
 "Aparece solo al utilizar la opción B<--auto>, e indica que la I<parte> no "
 "era parte de un paquete binario."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<2>"
-msgstr "B<2>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-split.1
 msgid ""
-"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
-"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
-"other problem."
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
+"system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
 msgstr ""
-"Se ha detectado un fallo, como una llamada al sistema fallida, un fichero "
-"que parecía parte de un paquete pero que estaba dañado, un uso incorrecto "
-"del programa o algún otro problema."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-split.1
@@ -20646,10 +22378,14 @@ msgstr "B<--list> [I<comodín>]"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+#| "overrides which match the glob. If there are no overrides or none match "
+#| "the glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
 msgid ""
 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
-"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
-"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+"overrides which match the glob."
 msgstr ""
 "Lista todas las sustituciones. Si se define un comodín, restringirá la "
 "salida a lo que concuerde con el patrón. Si no hay ninguna sustitución o "
@@ -20707,6 +22443,12 @@ msgstr ""
 msgid "Be less verbose about what we do."
 msgstr "Reduce el nivel de información de las acciones tomadas."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.1
+msgid ""
+"For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
@@ -20924,9 +22666,13 @@ msgstr "B<--is>I< proveedor>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+#| "non-zero."
 msgid ""
-"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
-"zero."
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+"B<1>."
 msgstr ""
 "Finaliza con B<0> si el I<proveedor> es el proveedor actual. De no ser así, "
 "finaliza con un valor distinto de 0."
@@ -20946,8 +22692,8 @@ msgstr "B<--derives-from>I< proveedor>"
 #| "browse all ancestors of the current vendor."
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
-"browse all ancestors of the current vendor."
+"I<vendor>, otherwise exits with B<1>.  It uses the B<Parent> field to browse "
+"all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
 "Finaliza con B<0> si el proveedor de la distribución actual deriva del "
 "I<proveedor>. De no ser así, finaliza con un valor distinto de 0. Use el "
@@ -21641,6 +23387,19 @@ msgstr "Introducción"
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+#| "involved with managing large sets of packages with many "
+#| "interdependencies. For a user who is unfamiliar with the concepts and the "
+#| "ways of the debian package management system, it can be quite "
+#| "overwhelming. Although B<dselect> is aimed at easing package management "
+#| "and administration, it is only instrumental in doing so and can not be "
+#| "assumed to be a sufficient substitute for administrator skill and "
+#| "understanding. The user is required to be familiar with the concepts "
+#| "underlying the Debian packaging system.  In case of doubt, consult the "
+#| "B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, contained in the "
+#| "B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
 "involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
@@ -21650,8 +23409,7 @@ msgid ""
 "instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
 "substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
 "to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
-"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
-"contained in the B<debian-policy> package."
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the distribution policy."
 msgstr ""
 "B<dselect> expone directamente al administrador a algunas de las "
 "complejidades relacionadas con la gestión de grandes conjuntos de paquetes "
@@ -22227,6 +23985,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid "The requested command was successfully performed."
+msgstr "La acción requerida finalizó con éxito."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -23902,11 +25667,6 @@ msgstr "No genera ningún comentario a menos que ocurra algún error."
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "La acción requerida finalizó con éxito."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
 "action."
@@ -24253,6 +26013,136 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS, el estándar de la jerarquía del sistema de ficheros."
 
+#~ msgid "B<Source:>I< source-name>"
+#~ msgstr "B<Source:>I< nombre-del-código-fuente>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the source package that this binary package came from, if "
+#~ "different than the name of the package itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre del paquete fuente del que proviene el paquete binario, en caso "
+#~ "de tener un nombre diferente al paquete original."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~| "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
+#~ "(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Especifica una construcción sólo binaria, limitada a paquetes "
+#~ "independientes de la arquitectura. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+#~ "distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Especifica una construcción sólo binaria, no se construirán ficheros de "
+#~ "fuentes y/o distribuidas. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
+#~ "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Especifica una construcción sólo binaria, limitada a paquetes "
+#~ "dependientes de arquitectura. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~ "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Especifica una construcción sólo binaria, limitada a paquetes "
+#~ "independientes de la arquitectura. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
+#~| "will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture independent packages should "
+#~ "be uploaded, thus no architecture specific packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Define que sólo se deben subir las fuentes (no se incluirán paquetes "
+#~ "binarios)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
+#~| "will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture specific packages should be "
+#~ "uploaded, thus no architecture independent packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Define que sólo se deben subir las fuentes (no se incluirán paquetes "
+#~ "binarios)."
+
+#~ msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+#~ msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are "
+#~| "to be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, "
+#~| "the produced B<.changes> file will include whatever files were created "
+#~| "by the B<binary-*> target(s) of the package being built."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files "
+#~ "are to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-"
+#~ "A>, the produced B<.changes> file will include whatever files were "
+#~ "created by the B<binary-*> target(s) of the package being built."
+#~ msgstr ""
+#~ "Define que sólo se va a realizar una construcción binaria (no se incluyen "
+#~ "los ficheros de fuente). No hay diferencias entre B<-b>, B<-B> y B<-A>, y "
+#~ "el fichero B<.changes> incluirá aquellos ficheros creados mediante el o "
+#~ "los «target» de make binarios (B<binary-*>) del paquete a construir."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
+#~| "will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary "
+#~ "packages will be included."
+#~ msgstr ""
+#~ "Define que sólo se deben subir las fuentes (no se incluirán paquetes "
+#~ "binarios)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#~| "the query, including no file or package being found (except for --"
+#~| "control-path)."
+#~ msgid ""
+#~ "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#~ "the query, including no file or package being found (except for B<--"
+#~ "control-path>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se han detectado problemas analizando la línea de órdenes o realizando la "
+#~ "consulta requerida, además de que no se han encontrado ningún fichero o "
+#~ "paquete (a excepción de «--control-path»)."
+
+#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#~ msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+#~ "looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+#~ "other problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ha detectado un fallo, como una llamada al sistema fallida, un fichero "
+#~ "que parecía parte de un paquete pero que estaba dañado, un uso incorrecto "
+#~ "del programa o algún otro problema."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "The machine the package is built for."
 #~ msgid "The machine the compiler is building for."
@@ -24264,12 +26154,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, el estándar de la jerarquía del sistema de ficheros."
 #~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
 #~ msgstr "B<Package>I<nombre-del-paquete>"
 
-#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-#~ msgstr "B<Maintainer:>I<nombre-completo correo-electrónico>"
-
-#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
-#~ msgstr "B<Description:>I<descripción-corta>"
-
 #~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
 #~ msgstr "CAMPOS OPCIONALES"
 
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po
index 925670c..361b5d4 100644
--- a/man/po/fr.po
+++ b/man/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr at volted.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -35,38 +35,39 @@ msgid "2014-05-24"
 msgstr "24-05-2014"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Projet Debian"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 dselect.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NOM"
@@ -77,11 +78,12 @@ msgid "deb - Debian binary package format"
 msgstr "deb - Format des paquets binaires Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: deb.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
 #: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
 #: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
@@ -97,16 +99,17 @@ msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<nom-du-fichier>B<.deb>"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIPTION"
@@ -203,142 +206,1139 @@ msgstr ""
 "dernière), comme décrit ci-dessous."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+#| "containing the package control information, either not compressed "
+#| "(supported since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> "
+#| "extension) or xz (with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a "
+#| "series of plain files, of which the file B<control> is mandatory and "
+#| "contains the core control information. The control tarball may optionally "
+#| "contain an entry for `B<.>', the current directory."
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+"containing the package control information, either not compressed (supported "
+"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
+"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
+"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
+"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
+">\\(cq, the current directory."
+msgstr ""
+"Le second membre requis est nommé B<control.tar>. Il s'agit d'une archive "
+"tar, soit non compressée (gérée depuis dpkg 1.17.6) ou compressée grâce à "
+"gzip (avec extension B<.gz>) ou xz (avec extension B<.xz>, gérée depuis dpkg "
+"1.17.6), contenant les informations de contrôle du paquet, sous la forme "
+"d'une série de fichiers, parmi lesquels le fichier B<control> est  "
+"strictement requis et contient les principales informations de contrôle. "
+"L'archive de contrôle peut éventuellement contenir une entrée pour « . », le "
+"répertoire courant."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+"Le troisième et dernier membre obligatoire est appelé B<data.tar>. Il "
+"contient le système de fichiers sous forme d'une archive tar, soit non "
+"compressée (gérée depuis dpkg 1.10.24) ou compressée avec gzip (avec "
+"extension B<.gz>), xz (avec extensions B<.xz>, gérée depuis dpkg 1.15.6), "
+"bzip2 (avec extensions B<.bz2>, gérée depuis dpkg 1.10.24) ou lzma (avec "
+"extension B<.lzma>, gérée depuis dpkg 1.13.25)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted after "
+#| "B<debian-binary> and before B<control.tar> or B<data.tar> and which "
+#| "should be safely ignored by older programs, will have names starting with "
+#| "an underscore, `B<_>'."
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
+"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+"Ces trois membres doivent apparaître dans cet ordre exact. Les "
+"implémentations actuelles devraient ignorer tout membre additionnel suivant "
+"B<data.tar>. D'autres membres seront éventuellement proposés, et (si "
+"possible) seront placés après ces trois derniers. Tout autre membre qui "
+"nécessitera d'être inséré après B<debian-binary> et avant B<control.tar> ou "
+"B<data.tar> et qui pourra être ignoré sans problème par des programmes plus "
+"anciens, aura un nom commençant par un caractère de soulignement, « B<_> »."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+"Les nouveaux membres qui ne pourront pas être ignorés sans conséquence "
+"seront insérés avant B<data.tar> avec des noms préfixés par quelque chose "
+"d'autre qu'un caractère de soulignement, ou impliqueront plus probablement "
+"une incrémentation du numéro majeur de version."
+
+#. type: SH
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "MEDIA TYPE"
+msgstr "TYPE DE SUPPORT"
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Current"
+msgstr "Actuel"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+msgstr "application/vnd.debian.binary-package"
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Obsolète"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-debian-package"
+msgstr "application/x-debian-package"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-deb"
+msgstr "application/x-deb"
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "deb822"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-01-20"
+msgid "2015-06-01"
+msgstr "20-01-2012"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb - Debian binary package format"
+msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
+msgstr "deb - Format des paquets binaires Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The package management system manipulates data represented in a common "
+"format, known as I<control data>, stored in I<control files>.  Control files "
+"are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
+"which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
+"databases are in a similar format)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
+"are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of US-"
+"ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 \\(oqB<9>"
+"\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, inclusive).  "
+"Field names must not begin with the comment character (U+0023 \\(oqB<#>"
+"\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
+"might be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package flags"
+msgid "Package: dpkg\n"
+msgstr "Drapeaux du paquet :"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Empty field values are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>).  Such fields are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "There are three types of fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Example>"
+msgid "B<simple>"
+msgstr "B<Exemple>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field, including its value, must be a single line.  Folding of the field "
+"is not permitted.  This is the default field type if the definition of the "
+"field does not specify a different type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<folded>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
+"The lines after the first are called continuation lines and must start with "
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
+"contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
+"written for RFC5322."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<multiline>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines.  "
+"The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
+"often has special significance or may have to be empty.  Other lines are "
+"added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
+"fields.  Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
+"multiline fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
+"or anything else) or version numbers, or between the characters of multi-"
+"character version relationships."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
+"between types of control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
+"names using mixed case as shown below.  Field values are case-sensitive "
+"unless the description of the field says otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "deb-changelog"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - Format du fichier principal de contrôle dans les paquets "
+"source Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgid "changelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
+"file I<debian/changelog>.  This includes modifications made in the source "
+"package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
+"the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
+"discover which version of the package is being built and find out other "
+"release-specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "That format is a series of entries like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+"  * I<change-details>\n"
+"    I<more-change-details>\n"
+"          [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
+"  * I<even-more-change-details>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+" -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt>  I<date>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<package> and I<version> are the source package name and version number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
+"version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
+"B<Distribution> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items.  The "
+"only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and B<binary-"
+"only>.  B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the I<."
+"changes> file for the upload.  B<binary-only> with a B<yes> value, is used "
+"to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
+"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
+"entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
+"two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
+"separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
+"line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
+"separate groups of changes, if desired."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
+"system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
+"into the distribution archive by including the string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "  B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:"
+"\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>).  This "
+"information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
+"details of the person who prepared this release of the package.  They are "
+"B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer.  The "
+"information here will be copied to the B<Changed-By> field in the I<."
+"changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement when "
+"the upload has been installed in the distribution archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
+"of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<day-of-week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<dd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<month>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
+"B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<yyyy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<hh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<mm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "[B<+->]I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is the the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC).  \\(oqB<+>"
+"\\(cq indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and \\(oqB<->"
+"\\(cq indicates that the time is behind (i.e., west of) UTC.  The first two "
+"digits indicate the hour difference from UTC and the last two digits "
+"indicate the number of additional minutes difference from UTC.  The last two "
+"digits must be in the range B<00>-B<59>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The first \\(lqtitle\\(rq line with the package name must start at the left "
+"hand margin.  The \\(lqtrailer\\(rq line with the maintainer and date "
+"details must be preceded by exactly one space.  The maintainer details and "
+"the date must be separated by exactly two spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FICHIERS"
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "I<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLES"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Guillem Jover ]\n"
+"  * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
+"    as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
+"    useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated programs translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated dselect translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+"  * German (Sven Joachim).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid " -- Guillem Jover E<lt>guillem at debian.orgE<gt>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dpkg-genchanges"
+msgid "deb-changes"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgid "deb-changes - Debian changes file format"
+msgstr "dpkg-genchanges - Créer des fichiers « .changes »."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.changes>"
+msgstr "I<nom-du-fichier>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, B<Checksums-"
+"Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Chaque paquet Debian possède un fichier principal de contrôle qui contient "
+"un certain nombre de champs ou de commentaires pour les lignes commençant "
+"par un caractère « B<#> ». Chaque champ commence par une étiquette, telle "
+"que B<Package> ou B<Version> (la casse n'importe pas), suivie d'un « : », et "
+"du contenu du champ. Les champs sont séparés seulement par des étiquettes de "
+"champ. En d'autres termes, le contenu d'un champ peut s'étendre sur "
+"plusieurs lignes, mais les outils d'installation joindront en général les "
+"lignes pendant le traitement du contenu du champ (sauf pour le champ "
+"B<Description>, voyez ci-dessous)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
+"specified in RFC4880."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changes.5 deb-control.5 deb-origin.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "LES CHAMPS SOURCE"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<description courte> (requis)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the file.  The syntax "
+"of the field value is a version number with a major and minor component.  "
+"Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
+"backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
+"version.  The current format version is B<1.8>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nom-du-paquet-binaire> (requis)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The date the package was built or last edited.  It must be in the same "
+"format as the date in a B<deb-changelog>(5)  entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgid ""
+"The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
+"file."
+msgstr "La valeur de ce champ donne le nom du distributeur."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
+msgstr "B<Source:> I<nom-du-paquet-source> (requis)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The name of the source package.  If the source version differs from the "
+"binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
+"version> in parenthesis.  This can happen when the upload is a binary-only "
+"non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nom-du-paquet-binaire> (requis)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The architecture specifies which type of hardware this package was "
+#| "compiled for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', "
+#| "`powerpc' etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are "
+#| "architecture independent. Some examples of this are shell and Perl "
+#| "scripts, and documentation."
+msgid ""
+"Lists the architectures of the files currently being uploaded.  Common "
+"architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc.  Note that the B<all> "
+"value is meant for packages that are architecture independent.  If the "
+"source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
+"is also present.  Architecture wildcards must never be present in the list."
+msgstr ""
+"L'architecture précise pour quel type de matériel le paquet a été compilé. "
+"Voici quelques architectures habituelles : « i386 », « m68k », « sparc », "
+"« alpha », « powerpc », etc. Remarquez que l'option B<all> signifie que le "
+"paquet est indépendant de toute architecture. C'est le cas, par exemple, des "
+"scripts d'interpréteur de commandes (shell) ou Perl, ainsi que de la "
+"documentation."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 deb-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
+msgstr "B<Version:>I< chaîne-de-la-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+#| "the program's author uses. It may also include a Debian revision number "
+#| "(for non-native packages). The exact format and sorting algorithm are "
+#| "described in B<deb-version>(5)."
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses.  It may also include a Debian revision number "
+"(for non-native packages).  The exact format and sorting algorithm are "
+"described in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"C'est classiquement le numéro de version du paquet d'origine dans la forme "
+"choisie par l'auteur du programme. Il peut y avoir aussi un numéro de "
+"révision Debian (pour les paquets non natifs). Le format exact et "
+"l'algorithme de tri sont décrits dans B<deb-version>(5)."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
+msgstr "B<Description:> I<description courte> (requis)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
+"installed when it is uploaded to the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
+msgstr "B<Urgency:>I< priorité>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The urgency of the upload.  The currently known values, in increasing order "
+"of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<nom complet et adresse électronique> (requis)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+"author of the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Le format de ce champ sera « Jean Dupont E<lt>jdupont at foo.comE<gt> » ; et "
+"c'est bien sûr le créateur du paquet, par opposition à l'auteur du programme "
+"mis en paquet."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< nom-complet-et-adresse-électronique>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who prepared the package changes for this "
+"release."
+msgstr ""
+"Le format de ce champ sera « Jean Dupont E<lt>jdupont at foo.comE<gt> » ; et "
+"c'est bien sûr le créateur du paquet, par opposition à l'auteur du programme "
+"mis en paquet."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgid "B<Description:> (recommended)"
+msgstr "B<Description:>I< description-courte>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
+"space, a dash (\\(oqB<->\\(cq) and their possibly truncated short "
+"descriptions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
+msgstr "B<Closes:>I< numéro-bogue>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
+"this upload.  The distribution archive software might use this field to "
+"automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
+"tracking system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<binary:Version>"
+msgid "B<Binary-Only: yes>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build.  "
+"It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
+"matadata entry."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Changes:> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nom-du-paquet-binaire> (requis)"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgid "I<changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:>I< entrées-du-fichier-des-changements>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-#| "containing the package control information, either not compressed "
-#| "(supported since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> "
-#| "extension) or xz (with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a "
-#| "series of plain files, of which the file B<control> is mandatory and "
-#| "contains the core control information. The control tarball may optionally "
-#| "contain an entry for `B<.>', the current directory."
+#| "The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+#| "valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with "
+#| "a single full stop and all lines is intended by one space character. The "
+#| "exact content depends on the changelog format."
 msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-"containing the package control information, either not compressed (supported "
-"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
-"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
-"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
-"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
-">\\(cq, the current directory."
+"This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
+"that are part of the upload.  To make this a valid multiline field empty "
+"lines are replaced with a single full stop (\\(oq.\\(cq) and all lines are "
+"indented by one space character.  The exact content depends on the changelog "
+"format."
+msgstr ""
+"Les textes de toutes les entrées de changelog sont concaténés. Pour faire de "
+"ce champ un champ de contrôle Debian valide, les lignes multiples qui sont "
+"vides sont remplacées par un point B<« . »> et toutes les lignes sont "
+"indentées par une seule espace. Le contenu exact dépend du format du "
+"changelog."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<Files:> (required)"
+msgstr "B<reinst-required>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
 msgstr ""
-"Le second membre requis est nommé B<control.tar>. Il s'agit d'une archive "
-"tar, soit non compressée (gérée depuis dpkg 1.17.6) ou compressée grâce à "
-"gzip (avec extension B<.gz>) ou xz (avec extension B<.xz>, gérée depuis dpkg "
-"1.17.6), contenant les informations de contrôle du paquet, sous la forme "
-"d'une série de fichiers, parmi lesquels le fichier B<control> est  "
-"strictement requis et contient les principales informations de contrôle. "
-"L'archive de contrôle peut éventuellement contenir une entrée pour « . », le "
-"répertoire courant."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
-"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
-"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
-"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
-"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
-"since dpkg 1.13.25)."
+"This multiline field contains a list of files with a md5sum, size, section "
+"and priority for each one."
 msgstr ""
-"Le troisième et dernier membre obligatoire est appelé B<data.tar>. Il "
-"contient le système de fichiers sous forme d'une archive tar, soit non "
-"compressée (gérée depuis dpkg 1.10.24) ou compressée avec gzip (avec "
-"extension B<.gz>), xz (avec extensions B<.xz>, gérée depuis dpkg 1.15.6), "
-"bzip2 (avec extensions B<.bz2>, gérée depuis dpkg 1.10.24) ou lzma (avec "
-"extension B<.lzma>, gérée depuis dpkg 1.13.25)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
-#| "should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members "
-#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
-#| "these three. Any additional members that may need to be inserted after "
-#| "B<debian-binary> and before B<control.tar> or B<data.tar> and which "
-#| "should be safely ignored by older programs, will have names starting with "
-#| "an underscore, `B<_>'."
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
-"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
-"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
-"\\(cq."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
+"file section, the file priority, and the file name."
 msgstr ""
-"Ces trois membres doivent apparaître dans cet ordre exact. Les "
-"implémentations actuelles devraient ignorer tout membre additionnel suivant "
-"B<data.tar>. D'autres membres seront éventuellement proposés, et (si "
-"possible) seront placés après ces trois derniers. Tout autre membre qui "
-"nécessitera d'être inséré après B<debian-binary> et avant B<control.tar> ou "
-"B<data.tar> et qui pourra être ignoré sans problème par des programmes plus "
-"anciens, aura un nom commençant par un caractère de soulignement, « B<_> »."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
-"before B<data.tar> with names starting with something other than "
-"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
-"increased."
+"This field lists all files that make up the upload.  The list of files in "
+"this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
+"fields."
 msgstr ""
-"Les nouveaux membres qui ne pourront pas être ignorés sans conséquence "
-"seront insérés avant B<data.tar> avec des noms préfixés par quelque chose "
-"d'autre qu'un caractère de soulignement, ou impliqueront plus probablement "
-"une incrémentation du numéro majeur de version."
 
-#. type: SH
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "MEDIA TYPE"
-msgstr "TYPE DE SUPPORT"
+msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
+msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Current"
-msgstr "Actuel"
-
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/vnd.debian.binary-package"
-msgstr "application/vnd.debian.binary-package"
+msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
+msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Obsolète"
+msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-debian-package"
-msgstr "application/x-debian-package"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-"
+"Sha256>."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-deb"
-msgstr "application/x-deb"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
+"and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the upload.  The list of files in "
+"these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
+"other related B<Checksums> fields."
+msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
+#: deb-changes.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-source.1 dpkg-split.1 dselect.1
 #, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "VOIR AUSSI"
+msgid "BUGS"
+msgstr "BOGUES"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
-msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields.  The "
+"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names.  The "
+"B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
+"to as a suite."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
 
 #. type: TH
 #: deb-control.5
@@ -354,7 +1354,9 @@ msgstr "20-12-2013"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr ""
 "deb-control - Format du fichier principal de contrôle dans les paquets Debian"
 
@@ -376,14 +1378,13 @@ msgstr "contrôle"
 #| "when processing the body of the field (except in the case of the "
 #| "B<Description> field, see below)."
 msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 "Chaque paquet Debian possède un fichier principal de contrôle qui contient "
 "un certain nombre de champs ou de commentaires pour les lignes commençant "
@@ -395,13 +1396,6 @@ msgstr ""
 "lignes pendant le traitement du contenu du champ (sauf pour le champ "
 "B<Description>, voyez ci-dessous)."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SOURCE FIELDS"
-msgid "FIELDS"
-msgstr "LES CHAMPS SOURCE"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -410,7 +1404,7 @@ msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:> I<nom-du-paquet-binaire> (requis)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
 "file names by most installation tools."
@@ -418,13 +1412,6 @@ msgstr ""
 "La valeur de ce champ donne le nom du paquet, et la plupart des outils "
 "d'installation s'en servent pour produire les noms des paquets."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
-msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
-msgstr "B<Version:>I< chaîne-de-la-version>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
@@ -439,13 +1426,14 @@ msgstr ""
 "l'algorithme de tri sont décrits dans B<deb-version>(5)."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
 msgstr "B<Maintainer:> I<nom complet et adresse électronique> (requis)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
@@ -462,8 +1450,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
 msgstr "B<Description:> I<description courte> (requis)"
 
 #. type: TQ
@@ -540,16 +1529,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+#| "accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can "
+#| "be obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
 msgid ""
-"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
-"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
-"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+"The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
+"values based on the specific distribution policy."
 msgstr ""
 "Les champs B<Section> et B<Priority> possèdent un ensemble défini de valeurs "
 "acceptées, tiré de la Charte Debian (« Debian Policy »). On peut en trouver "
 "une liste dans la version la plus récente du paquet B<debian-policy>."
 
 #. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Installed-Size>"
+msgid "B<Installed-Size:> size"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -586,8 +1592,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
 msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
 
 #. type: Plain text
@@ -602,9 +1609,9 @@ msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
 msgid ""
 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
 "for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
-"etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that are "
-"architecture independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, "
-"and documentation."
+"etc.  Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent.  Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
 msgstr ""
 "L'architecture précise pour quel type de matériel le paquet a été compilé. "
 "Voici quelques architectures habituelles : « i386 », « m68k », « sparc », "
@@ -614,13 +1621,13 @@ msgstr ""
 "documentation."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Origin:>I< name>"
 msgstr "B<Origin:>I< nom>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 msgstr "Nom de la distribution dont ce paquet provient."
 
@@ -647,13 +1654,13 @@ msgstr ""
 "debian.org>."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Homepage:>I< url>"
 msgstr "B<Homepage:>I< URL>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The upstream project home page I<url>."
 msgstr "I<URL> de la page d'accueil du projet amont."
 
@@ -727,18 +1734,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Source:>I< source-name>"
-msgstr "B<Source:>I< nom-du-source>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
+msgstr "B<Source:> I<nom-du-paquet-source> (requis)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
-"The name of the source package that this binary package came from, if "
-"different than the name of the package itself."
+"The name of the source package that this binary package came from, if it is "
+"different than the name of the package itself.  If the source version "
+"differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
+"a I<source-version> in parenthesis.  This can happen for example on a binary-"
+"only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
+"\\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
-"Le nom du paquet source d'où provient le paquet binaire, s'il y a une "
-"différence entre les deux noms."
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
@@ -1111,6 +2121,20 @@ msgstr ""
 "qui déclare une relation B<Built-Using> qui ne peut pas être satisfaite dans "
 "l'archive."
 
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts:>I< liste de paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
+"binary packages was built with."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-src-control.5 deb-origin.5 start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
@@ -1285,11 +2309,16 @@ msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
 msgstr "B<Uploaders:>I< nom complet et adresse électronique>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, "
+#| "in the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers "
+#| "should be separated by a comma."
 msgid ""
 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
-"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
-"separated by a comma."
+"the same format as the B<Maintainer> field.  Multiple co-maintainers should "
+"be separated by a comma."
 msgstr ""
 "Affiche les noms et les adresses électroniques des co-responsables du "
 "paquet, au même format que le champ Maintainer. Des co-responsables "
@@ -1302,11 +2331,15 @@ msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
 msgstr "B<Standards-Version:>I< chaîne de version>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This documents the most recent version of the standards (which consists "
+#| "of the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-"
+#| "policy> package) this package complies to."
 msgid ""
-"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
-"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
-"package) this package complies to."
+"This documents the most recent version of the distribution policy standards "
+"this package complies with."
 msgstr ""
 "Ce champ indique la version la plus récente des normes (constituées par la "
 "Charte Debian et les textes indiqués dans le paquet B<debian-policy>) "
@@ -1334,49 +2367,49 @@ msgstr ""
 "debian.org>. Ce champ est en général inutile."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Arch:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Bzr:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Cvs:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Darcs:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Git:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Hg:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Mtn:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Svn:>I< URL>"
@@ -1397,7 +2430,7 @@ msgstr ""
 "paquet, c'est-à-dire la branche principale ou le « trunk »."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Browser:>I< URL>"
@@ -1420,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 "souvent pas nécessaire."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends:>I< liste-de-paquets>"
@@ -1449,8 +2482,8 @@ msgstr ""
 "Depends-Indep>, en ayant de plus l'effet d'être prise en compte pour les "
 "constructions de paquets source uniquement (« source-only builds »)."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
@@ -1471,8 +2504,8 @@ msgstr ""
 "avec des versions plus anciennes de dpkg, il est préférable d'utiliser "
 "B<Build-Depends>."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< liste-de-paquets>"
@@ -1488,8 +2521,8 @@ msgstr ""
 "pour construire les paquets indépendants de l'architecture. Les paquets "
 "indiqués dans B<Build-Depends> sont alors aussi installés."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
@@ -1511,8 +2544,8 @@ msgstr ""
 "Conflicts-Indep>, en ayant de plus l'effet d'être prise en compte pour les "
 "constructions de paquets source uniquement (« source-only builds »)."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
@@ -1530,8 +2563,8 @@ msgstr ""
 "1.16.4 de dpkg ; pour pouvoir construire des paquets avec des versions plus "
 "anciennes de dpkg, il est préférable d'utiliser B<Build-Conflicts>."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< liste-de-paquets>"
@@ -1736,6 +2769,37 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
 #, no-wrap
+msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"This field specifies the conditions for which this binary package does or "
+"does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
+"implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
+"all)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
+"B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
+"if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
+"evaluates to true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5
+#, no-wrap
 msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
 msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
 
@@ -1774,9 +2838,13 @@ msgstr "B<Enhances:>I< liste-de-paquets>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
-"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+"the B<deb-control>(5)  manpage."
 msgstr ""
 "Ces champs indiquent les relations entre les paquets. Ils sont détaillés "
 "dans la page de manuel B<deb-control>(5) et dans le paquet B<debian-policy>."
@@ -1789,14 +2857,28 @@ msgstr "LES CHAMPS UTILISATEUR"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. "
+#| "The tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied "
+#| "over to the output files, such as the binary packages, you need to use a "
+#| "custom naming scheme: the fields should start with a X, followed by one "
+#| "or more of the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the "
+#| "field will appear in the control file in the binary package, see B<deb-"
+#| "control>(5), for the letter S in the source package control file as "
+#| "constructed by B<dpkg-source>(1)  and for the letter C in the upload "
+#| "control (.changes) file. Note that the X[BCS]- prefixes are stripped when "
+#| "the fields are copied over to the output files. A field B<XC-Approved-By> "
+#| "will appear as B<Approved-By> in the changes file and will not appear in "
+#| "the binary or source package control files."
 msgid ""
 "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
-"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
-"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"the letters BCS and a hyphen.  If the letter B is used, the field will "
+"appear in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for "
+"the letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
 "source>(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
 "that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
 "the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
@@ -1833,7 +2915,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "# Comment\n"
+#| "Source: dpkg\n"
+#| "Section: admin\n"
+#| "Priority: required\n"
+#| "Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg at lists.debian.orgE<gt>\n"
+#| "# this field is copied to the binary and source packages\n"
+#| "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+#| "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+#| "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Standards-Version: 3.7.3\n"
+#| "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+#| " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
 msgid ""
 "# Comment\n"
 "Source: dpkg\n"
@@ -1844,7 +2940,7 @@ msgid ""
 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
-"Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 "Standards-Version: 3.7.3\n"
 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
@@ -2517,6 +3613,13 @@ msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<fichier>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-origin.5
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
@@ -2527,13 +3630,12 @@ msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<fichier>"
 #| "words, field text may be multiple lines in length, but the tools will "
 #| "join lines when processing the body of the field."
 msgid ""
-"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
-"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
-"or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins "
-"with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body "
-"of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field "
-"text may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
-"processing the body of the field."
+"They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
+"\\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or "
+"B<Parent>, followed by a colon and the body of the field. Fields are "
+"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+"lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
+"the field."
 msgstr ""
 "Les fichiers de B</etc/dpkg/origins> peuvent fournir des informations sur "
 "les différents distributeurs qui fournissent des paquets Debian. Ils "
@@ -2545,6 +3647,16 @@ msgstr ""
 "s'étendre sur plusieurs lignes, mais les outils d'installation joindront en "
 "général les lignes pendant le traitement du contenu du champ."
 
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
+"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
+"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes (\\(oqB<->"
+"\\(cq), and the file can have the same casing as the value in B<Vendor> "
+"field, or it can be capitalized."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -2684,9 +3796,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-override.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+#| "available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
-"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+"available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
+"archive."
 msgstr ""
 "I<priority> et I<section> correspondent respectivement aux champs de "
 "contrôle présents dans le fichier .deb. Les valeurs autorisées sont définies "
@@ -2715,13 +3832,9 @@ msgstr ""
 "Debian."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5
-msgid ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
-msgstr ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 
 #. type: TH
 #: deb-extra-override.5
@@ -2793,11 +3906,6 @@ msgstr ""
 "établir les fichiers officiels « Packages » se trouvent dans le répertoire "
 "I<indices> des miroirs Debian."
 
-#. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5
-msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-
 #. type: TH
 #: deb-shlibs.5
 #, no-wrap
@@ -2850,22 +3958,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in "
+#| "a binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
+#| "Manual for further details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
-"binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
-"Manual for further details."
+"binary control file, see B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 "Le champ I<dépendances> utilise la même syntaxe que le champ B<Depends> d'un "
 "fichier de contrôle d'un paquet binaire, voir B<deb-control>(5). Voir aussi "
 "la Charte Debian pour plus de détails."
 
-#. type: SH
-#: deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "EXEMPLES"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
@@ -2882,12 +3987,18 @@ msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package "
+#| "that added new symbols to the library: in the above example, new symbols "
+#| "were added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason "
+#| "the dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy "
+#| "Manual for details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
-"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
-"for details."
+"dependencies might need to be tightened."
 msgstr ""
 "Les I<dépendances> doivent indiquer la version la plus récente du paquet qui "
 "ajoute de nouveaux symboles à la bibliothèque : dans l'exemple précédent, de "
@@ -3268,15 +4379,6 @@ msgstr ""
 "Quand une variable est référencée mais n'est pas définie, cela produit un "
 "avertissement et une valeur nulle est supposée."
 
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
-#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "FICHIERS"
-
 #. type: TP
 #: deb-substvars.5
 #, no-wrap
@@ -3317,6 +4419,14 @@ msgstr "symboles"
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5
 msgid ""
+"The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
+"subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
+"source packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid ""
 "The format for an extended shared library dependency information entry in "
 "these files is:"
 msgstr ""
@@ -3759,6 +4869,337 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
 
 #. type: TH
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dselect"
+msgid "dsc"
+msgstr "dselect"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - Format du fichier principal de contrôle dans les paquets "
+"source Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.dsc>"
+msgstr "I<nom-du-fichier>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
+"B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Chaque paquet Debian possède un fichier principal de contrôle qui contient "
+"un certain nombre de champs ou de commentaires pour les lignes commençant "
+"par un caractère « B<#> ». Chaque champ commence par une étiquette, telle "
+"que B<Package> ou B<Version> (la casse n'importe pas), suivie d'un « : », et "
+"du contenu du champ. Les champs sont séparés seulement par des étiquettes de "
+"champ. En d'autres termes, le contenu d'un champ peut s'étendre sur "
+"plusieurs lignes, mais les outils d'installation joindront en général les "
+"lignes pendant le traitement du contenu du champ (sauf pour le champ "
+"B<Description>, voyez ci-dessous)."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the source package.  "
+"The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
+"the list of files in the source package and determine how to unpack it.  The "
+"syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
+"minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
+"specified is an alphanumeric word in parentheses.  The subtype is optional "
+"in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
+"(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> I<nom-du-paquet-source> (requis)"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
+msgstr "B<Breaks:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This folded field lists binary packages which this source package can "
+"produce, separated by commas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
+"enough information about what binary packages are produced on which "
+"architecture, build-profile and other involved restrictions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (requis)"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
+"specify the type of hardware this package can be compiled for.  Common "
+"architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent, and B<any> for packages that are architecture dependent.  The "
+"list may include (or consist solely of) the special value B<all>.  When the "
+"list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
+"in the list is B<all>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
+"the I<debian/control> in the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< nom complet et adresse électronique>"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr "B<Standards-Version:>I< chaîne de version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System "
+#| "repository."
+msgid ""
+"The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
+"repository."
+msgstr ""
+"Indique l'I<URL> de l'interface web permettant de parcourir le dépôt du "
+"système de gestion de version."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
+"used to maintain this package.  See B<deb-src-control>(5) for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
+msgstr "B<Suggests:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field declares that the soure package contains the specified test "
+"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
+"present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
+"automatically add it, preserving previous values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgid ""
+"These fields declare relationships between the source package and packages "
+"used to build it.  They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
+msgstr ""
+"Ces champs indiquent les relations entre les paquets. Ils sont détaillés "
+"dans la page de manuel B<deb-control>(5) et dans le paquet B<debian-policy>."
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "B<Package-List:>"
+msgstr "État du paquet :"
+
+#. type: TQ
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
+msgstr "I<paquet> I<priorité> I<section> [I<responsable>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
+"source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgid "The I<package> is the binary package name."
+msgstr "I<paquet> est le nom du paquet binaire/source."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
+"common value is B<udeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
+"currently known optional keys are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Arch>"
+msgid "B<arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
+"with spaces converted to \\(oq,\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<config-files>"
+msgid "B<profile>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
+"B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to \\(oq,"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<essential>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
+"B<Essential> field, that is a B<yes> value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
+"for B<Checksums-Sha256>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the source package.  The list of "
+"files in these fields must match the list of files in the other related "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
+"format of the extracted source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+
+#. type: TH
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg"
@@ -4045,14 +5486,33 @@ msgstr "Drapeaux du paquet :"
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<ok>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
+"processing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<reinstreq>"
 msgstr "B<reinst-required>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A package marked B<reinst-required> is broken and requires "
+#| "reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with "
+#| "option B<--force-remove-reinstreq>."
 msgid ""
-"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
-"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
+"packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
 "reinstreq>."
 msgstr ""
 "Un paquet marqué B<reinst-required> est défectueux et demande une "
@@ -4229,8 +5689,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-r>, B<--remove> I<paquet>B<...|-al--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4273,8 +5734,9 @@ msgstr "B<3.> lancement du script I<postrm>"
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-P>, B<--purge>I<paquet>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4396,6 +5858,34 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-C>, B<--audit> I<nom-paquet>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or "
+#| "all packages if omitted.  For example, searches for packages that have "
+#| "been installed only partially on your system or that have missing, wrong "
+#| "or obsolete control data or files. B<dpkg> will suggest what to do with "
+#| "them to get them fixed."
+msgid ""
+"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
+"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
+"searches for packages that have been installed only partially on your system "
+"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
+"suggest what to do with them to get them fixed."
+msgstr ""
+"Effectue une vérification de et de consistance sur le I<nom-paquet> ou sur "
+"tous les paquets si omis. Par exemple, recherche les paquets qui n'ont été "
+"que partiellement installés sur le système ou qui ont des données de "
+"contrôle ou des fichiers manquants, incorrects ou obsolètes. B<dpkg> suggère "
+"une manière de les faire fonctionner."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> [I<Packages-file>]"
 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
@@ -4410,15 +5900,25 @@ msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> [I<fichier-Paquets>]"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. "
+#| "With action B<--merge-avail>, old information is combined with "
+#| "information from I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old "
+#| "information is replaced with the information in the I<Packages-file>. The "
+#| "I<Packages-file> distributed with Debian is simply named I<Packages>. If "
+#| "the I<Packages-file> argument is missing or named B<-> then it will be "
+#| "read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+#| "available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgid ""
 "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
-"distributed with Debian is simply named I<Packages>. If the I<Packages-file> "
-"argument is missing or named B<-> then it will be read from standard input "
-"(since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in I</"
-"var/lib/dpkg/available>."
+"distributed with Debian is simply named \\(FoI<Packages>\\(Fc. If the "
+"I<Packages-file> argument is missing or named \\(FoB<->\\(Fc then it will be "
+"read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+"available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgstr ""
 "Met à jour l'information de B<dpkg> et de B<dselect> sur les paquets "
 "disponibles. L'action B<--merge-avail> combine les informations anciennes "
@@ -4476,7 +5976,8 @@ msgstr "B<--forget-old-unavail>"
 #| "uninstalled unavailable packages."
 msgid ""
 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
-"unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
+"unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
+"user information such as package selections."
 msgstr ""
 "Désormais B<obsolète> et sans effet car B<dpkg> oublie automatiquement les "
 "paquets désinstallés qui ne sont pas disponibles."
@@ -4495,34 +5996,6 @@ msgstr "Efface les renseignements existants sur les paquets disponibles."
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-msgstr "B<-C>, B<--audit> I<nom-paquet>..."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or "
-#| "all packages if omitted.  For example, searches for packages that have "
-#| "been installed only partially on your system or that have missing, wrong "
-#| "or obsolete control data or files. B<dpkg> will suggest what to do with "
-#| "them to get them fixed."
-msgid ""
-"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
-"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
-"searches for packages that have been installed only partially on your system "
-"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
-"suggest what to do with them to get them fixed."
-msgstr ""
-"Effectue une vérification de et de consistance sur le I<nom-paquet> ou sur "
-"tous les paquets si omis. Par exemple, recherche les paquets qui n'ont été "
-"que partiellement installés sur le système ou qui ont des données de "
-"contrôle ou des fichiers manquants, incorrects ou obsolètes. B<dpkg> suggère "
-"une manière de les faire fonctionner."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1
-#, no-wrap
 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<--get-selections> [I<motif-de-nom-de-paquet>...]"
 
@@ -4555,7 +6028,7 @@ msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of B<install>, "
 "B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning "
-"with \\(oq#\\(cq are also permitted."
+"with \\(oqB<#>\\(cq are also permitted."
 msgstr ""
 "Modifie la liste des sélections des paquets en lisant un fichier sur "
 "l'entrée standard. Le format de ce fichier doit être de la forme « I<paquet> "
@@ -4845,15 +6318,15 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
 #| "control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
-"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
-"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
-"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
-"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
-"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
-"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
-"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are "
-"obsolete and should B<not> be used, due to confusing semantics. To "
-"illustrate: B<0.1 E<lt> 0.1> evaluates to true."
+"true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
+"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
+"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
+"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
+"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
+"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
+"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
+"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 "Compare des numéros de version, où I<op> est un opérateur binaire. B<dpkg> "
 "retourne un zéro si la condition spécifiée est vérifiée, et retourne un "
@@ -5048,13 +6521,22 @@ msgstr "OPTIONS"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
+#| "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the "
+#| "configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with "
+#| "a B<#>)."
 msgid ""
 "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
 "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a \\(oqB<#>\\(cq)."
 msgstr ""
 "On peut spécifier toutes les options à la fois sur la ligne de commande, "
 "dans le fichier de configuration de B<dpkg>, I</etc/dpkg/dpkg.cfg> ou dans "
@@ -5447,6 +6929,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
 msgstr ""
 "B<architecture> : Traite même les paquets sans architecture ou avec une "
@@ -5536,10 +7031,15 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+#| "specified directories and all of its subdirectories. This can be used "
+#| "with B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
 msgid ""
 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
-"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
 msgstr ""
 "Traite récursivement tous les simples fichiers qui correspondent au motif "
 "B<*.deb> et qui se trouvent dans les répertoires et sous-répertoires "
@@ -5570,10 +7070,15 @@ msgstr "B<--admindir>=I<dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default administrative directory, which contains many files that "
+#| "give information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
+#| "(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
 msgid ""
 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
-"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+"(Defaults to \\(FoI</var/lib/dpkg>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Modifie le répertoire d'administration par défaut, qui contient de nombreux "
 "fichiers donnant des informations au sujet de l'état des paquets installés "
@@ -5587,11 +7092,17 @@ msgstr "B<--instdir=>I<repertoire>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default installation directory which refers to the directory where "
+#| "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+#| "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means "
+#| "that the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
 msgid ""
 "Change default installation directory which refers to the directory where "
 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
-"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to \\(FoI</>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Change le répertoire d'installation par défaut qui indique où les paquets "
 "vont être installés. B<instdir> est aussi le nom du répertoire indiqué à "
@@ -5607,9 +7118,13 @@ msgstr "B<--root=>I<répertoire>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+#| "var/lib/dpkg>."
 msgid ""
-"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
-"var/lib/dpkg>."
+"Changing B<root> changes B<instdir> to \\(FoI<dir>\\(Fc and B<admindir> to "
+"\\(FoI<dir>B</var/lib/dpkg>\\(Fc."
 msgstr ""
 "Modifier B<root> change B<instdir> par I<répertoire> et B<admindir> par "
 "I<dir>B</var/lib/dpkg>."
@@ -5754,7 +7269,7 @@ msgid ""
 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
-"failures, future work might fix this."
+"failures; future work might fix this."
 msgstr ""
 "Les motifs globaux utilisent les mêmes caractères joker que le "
 "shell où « * » correspond à une séquence quelconque de caractères, y compris "
@@ -5807,6 +7322,25 @@ msgstr ""
 "dernière règle correspondant à un fichier donné est alors celle qui sera "
 "utilisée."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
+"have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
+"file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
+"next.  Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1)  "
+"filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
+"like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
+"pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
+"code sees the need).  Any subsequent files contained within that directory "
+"will fail to unpack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -6056,6 +7590,60 @@ msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
 msgstr "Annule un précédent B<--no-triggers>."
 
 #. type: SH
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "CODE DE SORTIE"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid ""
+"The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
+"command returned true."
+msgstr "L'action demandée s'est correctement déroulée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: start-stop-daemon.8
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid "A check or assertion command returned false."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
+msgid ""
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
+"interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
+"allocations, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
 #: dpkg.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
 #: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
 #: dpkg-vendor.1 dselect.1 update-alternatives.1
@@ -6150,13 +7738,31 @@ msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+#| "text. Currently only used by -l."
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+"text.  Currently only used by B<--list>."
 msgstr ""
 "Fixe le nombre de colonnes utilisées par B<dpkg> lorsqu'il affiche un texte "
 "formaté. Seule l'action B<-l> se sert actuellement de cette variable."
 
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -6165,6 +7771,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
@@ -6484,13 +8109,6 @@ msgstr ""
 "I<postrm>\n"
 "I<triggers>\n"
 
-#. type: SH
-#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dselect.1
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "BOGUES"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
@@ -6909,8 +8527,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
 #: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
 #: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr "Affiche un message d'aide puis quitte."
 
@@ -8526,11 +10144,11 @@ msgstr "B<bug>"
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
-"detects problematic source code. The warnings are fatal."
+"detects problematic source code. The warnings are fatal.  The only currently "
+"supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to B<-"
+"Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, B<\\%-Werror=implicit-"
+"function-declaration> and B<\\%-Werror=volatile-register-var>."
 msgstr ""
-"Ce paramètre (désactivé par défaut) ajoute toutes les options "
-"d'avertissement détectant de façon fiable du code source problématique. Les "
-"avertissements sont fatals."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildflags.1
@@ -8919,12 +10537,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+#| "architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% "
+#| "in very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less "
+#| "than 1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not "
+#| "see as high a worst-case penalty."
 msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
-"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
-"high a worst-case penalty."
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
+"Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as high a "
+"worst-case penalty."
 msgstr ""
 "De plus, comme la protection PIE est mise en œuvre à l'aide dun registre "
 "global, certaines architectures (notamment i386) peuvent souffrir de pertes "
@@ -8977,6 +10603,33 @@ msgstr ""
 "Cela provoquera des avertissements quand les macros B<__TIME__>, B<__DATE__> "
 "et B<__TIMESTAMP__> sont utilisées. "
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>"
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector-strong> to "
+#| "B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+#| "B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>.  This is a stronger variant of "
+#| "B<stackprotector>, but without significant performance penalties."
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=."
+"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
+"directory of the package being built.  This has the effect of removing the "
+"build path from any generated debug symbols."
+msgstr ""
+"Ce réglage, activé par défaut, ajoute B<-fstack-protector-strong> à "
+"B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> "
+"et B<FCFLAGS>. Il s'agit d'une version renforcée de B<stackprotector>qui "
+"n'affecte pas les performances de manière importante."
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
@@ -9428,10 +11081,15 @@ msgstr "B<4.>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
+#| "source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, "
+#| "B<-B> or B<-A>)."
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, B<-"
-"B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 "Exécution du point d'entrée B<source> et appel de B<dpkg-source -b> pour "
 "créer le paquet source (sauf si une construction binaire seule a été "
@@ -9445,14 +11103,26 @@ msgstr "B<5.>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
+#| "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
+#| "target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
+#| "that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and "
+#| "B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+#| "B<binary-arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and "
+#| "B<binary-indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
 msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
-"target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
-"that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and B<binary> "
-"(default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and B<binary-"
-"arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and B<binary-"
-"indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
+"build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
+"indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
+"requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 "Exécution du point d'entrée B<build> et appel de B<debian/rules> I<build-"
 "target>, puis exécution du point d'entrée B<binary> suivie de B<fakeroot "
@@ -9522,34 +11192,137 @@ msgstr ""
 "le fichier B<.changes> (dans le cas où une commande est spécifiée dans "
 "B<DEB_CHECK_COMMAND> ou avec B<--check-command>)."
 
-#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1
-#, no-wrap
-msgid "B<10.>"
-msgstr "B<10.>"
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<10.>"
+msgstr "B<10.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
+"file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
+"B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or on UNRELEASED builds)."
+msgstr ""
+"Exécution du point d'entrée B<sign> et appel de B<gpg2> ou de B<gpg> pour "
+"signature des fichiers B<.dsc> (sauf si B<-us> est utilisé ou pour des "
+"constructions UNRELEASED) et B<.changes> (sauf si B<-uc> est utilisé ou pour "
+"des constructions UNRELEASED)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<11.>"
+msgstr "B<11.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "It runs the B<done> hook."
+msgstr "Il exécute le point d'entrée B<done>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>I<type>"
+msgid "B<--build=>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<type>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a build limited to source and architecture specific packages.  "
+#| "Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgid ""
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Indique une construction limitée aux paquets source et binaires dépendants "
+"de l'architecture. Passé à B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "The allowed values are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<source>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
+"source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
+"installed to be able to call the B<clean> target."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--all>"
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "independent packages."
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
+"liste analogue à B<Build-Conflicts> mais restreinte à la construction des "
+"paquets indépendants de l'architecture."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<canary>"
+msgid "B<binary>"
+msgstr "B<canary>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
-"file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
-"B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or on UNRELEASED builds)."
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"Exécution du point d'entrée B<sign> et appel de B<gpg2> ou de B<gpg> pour "
-"signature des fichiers B<.dsc> (sauf si B<-us> est utilisé ou pour des "
-"constructions UNRELEASED) et B<.changes> (sauf si B<-uc> est utilisé ou pour "
-"des constructions UNRELEASED)."
 
-#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
-msgid "B<11.>"
-msgstr "B<11.>"
+msgid "B<full>"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-msgid "It runs the B<done> hook."
-msgstr "Il exécute le point d'entrée B<done>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
+#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgid ""
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+"Construction complète où les paquets sources et binaires sont construits. "
+"Identique au cas par défaut où aucune option de construction n'est indiquée."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -9558,75 +11331,51 @@ msgid "B<-g>"
 msgstr "B<-g>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a build limited to source and architecture independent "
-#| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgstr ""
-"Indique une construction limitée aux paquets source et binaires indépendants "
-"de l'architecture. Passé à B<dpkg-genchanges>."
+#| msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "Annule un précédent B<--no-triggers>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a build limited to source and architecture specific packages.  "
-#| "Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgstr ""
-"Indique une construction limitée aux paquets source et binaires dépendants "
-"de l'architecture. Passé à B<dpkg-genchanges>."
+#| msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "Annule un précédent B<--no-triggers>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>"
 msgstr "B<-b>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
 msgstr ""
-"Indique que seul un paquet binaire est à construire ; aucun fichier source "
-"n'est à construire et/ou à distribuer. Passé à B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-B>"
 msgstr "B<-B>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
 msgstr ""
-"Indique une construction uniquement binaire, limitée aux paquets dépendant "
-"d'une architecture. Passé à B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
-"Indique une construction uniquement binaire, limitée aux paquets ne "
-"dépendant pas d'une architecture. Passé à B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -9635,13 +11384,8 @@ msgid "B<-S>"
 msgstr "B<-S>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -9652,17 +11396,10 @@ msgstr "B<-F>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
-#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
+"any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
-"Construction complète où les paquets sources et binaires sont construits. "
-"Identique au cas par défaut où aucune option de construction n'est indiquée."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1
@@ -9695,8 +11432,8 @@ msgid ""
 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
 "stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-root> "
 "is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). Note that "
-"official targets that are required to be run as root by the Debian policy do "
-"not need this option."
+"known targets that are required to be run as root do not need this option (i."
+"e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and B<binary-indep> targets)."
 msgstr ""
 "Appelle B<debian/rules> I<cible> après avoir mis en place l'environnement de "
 "construction, puis interrompt le processus de construction. Si B<--as-root> "
@@ -10859,8 +12596,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
-"(B<->); otherwise lack of support will be documented in their respective "
-"command description."
+"(\\(FoB<->\\(Fc); otherwise lack of support will be documented in their "
+"respective command description."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -10887,12 +12624,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> "
+#| "and parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and "
+#| "display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will "
+#| "also check the permissions of the maintainer scripts and other files "
+#| "found in the B<DEBIAN> control information directory."
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
-"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
-"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
-"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
-"control information directory."
+"parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
+"display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also "
+"check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
+"B<DEBIAN> control information directory."
 msgstr ""
 "À moins de préciser B<--nocheck>, B<dpkg-deb> lit B<DEBIAN/control> et "
 "l'analyse. Il cherche les erreurs de syntaxe et d'autres problèmes "
@@ -11133,7 +12877,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
-"from standard input (B<->) is B<not> supported."
+"from standard input (\\(FoB<->\\(Fc) is B<not> supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -11448,6 +13192,11 @@ msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr "Permet les messages de débogage. Ce n'est pas très intéressant."
 
 #. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "L'action demandée s'est correctement déroulée."
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
@@ -11886,69 +13635,47 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that only source and architecture independent packages should "
-#| "be uploaded (no architecture specific packages will be included)."
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
-"Spécifie que seuls les paquets source ou indépendants d'une architecture "
-"doivent être téléversés (aucun paquet propre à une architecture ne sera "
-"inclus)."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-#| "uploaded (no architecture independent packages will be included)."
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+#| msgid "Do not sign the source package."
+msgid "Upload the source package."
+msgstr "Ne pas signer le paquet source."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
 msgstr ""
-"Spécifie que seuls les paquets source ou propres à une architecture doivent "
-"être téléversés (aucun paquet indépendant d'une architecture ne sera inclus)."
 
-#. type: TP
+#. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
-msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are "
-#| "to be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, "
-#| "the produced B<.changes> file will include whatever files were created by "
-#| "the B<binary-*> target(s) of the package being built."
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"Précise que l'on veut uniquement une construction du binaire (les fichiers "
-"sources ne seront pas inclus). Il n'y a pas de distinction entre B<-b>, B<-"
-"B> et B<-A> ; le fichier produit B<.changes> reprendra tous les fichiers "
-"créés par les cibles B<binary-*> du paquet en cours de construction."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
-#| "will be included)."
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
+#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
 msgstr ""
-"Ne construit que le paquet source (aucun paquet binaire ne sera construit)."
+"Construction complète où les paquets sources et binaires sont construits. "
+"Identique au cas par défaut où aucune option de construction n'est indiquée."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
@@ -12183,6 +13910,19 @@ msgstr ""
 "sortie d'erreur standard ; par exemple, combien de fichiers source du paquet "
 "sont en cours d'installation. B<-q> supprime ces messages."
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>[I<nom-de-fichier>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
@@ -12193,6 +13933,15 @@ msgstr ""
 "genchanges> lit dans ce fichier les données nécessaires à la création du "
 "fichier B<.changes>."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"changes>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
@@ -12388,12 +14137,6 @@ msgstr ""
 "contrôle (on utilise la commande B<du>) ; elle donne aussi l'emplacement par "
 "défaut pour le fichier de sortie."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr "B<-O>[I<nom-de-fichier>]"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, fuzzy
@@ -12437,6 +14180,15 @@ msgstr ""
 "le serveur. B<dpkg-gencontrol> ajoute les noms présumés des fichiers des "
 "paquets binaires à partir des fichiers « control » qu'il crée."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
@@ -14877,10 +16629,15 @@ msgstr "B<-F>I<format-du-fichiers-des-changements>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from "
+#| "a special line near the bottom of the changelog or failing that defaults "
+#| "to the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
-"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
+"the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgstr ""
 "Indique le format du fichier changelog. Par défaut, c'est une ligne "
 "spéciale, près de la fin du fichier, qui l'indique ; sinon, on utilise le "
@@ -15347,9 +17104,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+#| "1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+#| "might not support all options."
 msgid ""
 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
-"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than B<debian> "
 "might not support all options."
 msgstr ""
 "Toutes les B<options d'analyse> sauf B<-v> sont gérées par B<dpkg> seulement "
@@ -15387,6 +17149,13 @@ msgstr ""
 "distribution d'une installation sur le serveur, les modifications faites "
 "depuis telle édition et le numéro de la version source lui-même."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "B<deb-changelog>(5)."
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
 #. type: TH
 #: dpkg-query.1
 #, no-wrap
@@ -15720,8 +17489,8 @@ msgstr "B<-S>, B<--search> I<motif-de-nom-à-rechercher>..."
 msgid ""
 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash (\\e) "
-"will be used as an escape character."
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"(B<\\e>) will be used as an escape character."
 msgstr ""
 "Recherche les paquets propriétaires de fichiers dont le nom correspond au "
 "motif indiqué. On peut utiliser dans le motif tous les métacaractères de "
@@ -16096,39 +17865,18 @@ msgstr ""
 msgid "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 msgstr "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 
-#. type: SH
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr "CODE DE SORTIE"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<0>"
-msgstr "B<0>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid "The requested query was successfully performed."
 msgstr "La requête demandée s'est correctement déroulée."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8
-#, no-wrap
-msgid "B<1>"
-msgstr "B<1>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid ""
-"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
-"path>)."
+"The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
+"package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and B<--"
+"control-show> were such errors are fatal)."
 msgstr ""
-"Des problèmes sont survenus lors de l'analyse de la ligne de commande ou "
-"bien pendant l'exécution de la requête. Cela peut être une absence de "
-"fichier ou de paquet (sauf pour B<--control-path>)."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
@@ -17103,6 +18851,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<répertoire-construction-paquet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr "B<--ignore-missing-info>"
@@ -17721,6 +19483,13 @@ msgstr ""
 "selon le format source. Elle provoquera une erreur pour les formats où cette "
 "opération n'a pas de signification."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1
+msgid ""
+"Show the usage message and exit.  The format specific build and extract "
+"options can be shown by using the B<--format> option."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg-source.1
 #, no-wrap
@@ -18146,10 +19915,17 @@ msgstr "Format: 1.0"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+#| "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the "
+#| "package is said to be I<native>)."
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Un paquet source dans ce format se compose soit d'un B<.orig.tar.gz> associé "
 "à un B<.diff.gz> ou un simple B<.tar.gz> (dans ce cas, le paquet est appelé "
@@ -18570,7 +20346,10 @@ msgid ""
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
 ">I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
-"(\\(oq-\\(cq)."
+"(\\(oq-\\(cq).  Optionally each original tarball can be accompanied by a "
+"detached upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig-"
+">I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg "
+"1.17.20, building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Un paquet source dans ce format contient au moins une archive tar d'origine "
 "(B<.orig.tar.>I<ext> où I<ext> peut être B<gz>, B<bz2> B<lzma> et B<xz>) et "
@@ -19648,8 +21427,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
-msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)."
 
 #. type: TH
 #: dpkg-split.1
@@ -20056,22 +21837,13 @@ msgstr ""
 "Ne peut apparaître qu'avec l'action B<--auto> et signale que le fichier "
 "I<partie> n'est pas une partie d'un paquet binaire."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<2>"
-msgstr "B<2>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-split.1
 msgid ""
-"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
-"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
-"other problem."
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
+"system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
 msgstr ""
-"Signale des problèmes, comme l'échec d'un appel système, ou un fichier qui, "
-"bien que ressemblant à une partie de fichier, est défectueux, ou bien une "
-"erreur d'utilisation, etc."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-split.1
@@ -20245,10 +22017,14 @@ msgstr "B<--list> [I<motif-global>]"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+#| "overrides which match the glob. If there are no overrides or none match "
+#| "the glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
 msgid ""
 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
-"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
-"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+"overrides which match the glob."
 msgstr ""
 "Liste toutes les dérogations. Quand on donne une expression rationnelle, on "
 "réduit la sortie aux dérogations qui correspondent au motif. Quand il n'y a "
@@ -20298,6 +22074,12 @@ msgstr ""
 msgid "Be less verbose about what we do."
 msgstr "Moins de bavardage sur ce qui est fait."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.1
+msgid ""
+"For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
@@ -20521,9 +22303,13 @@ msgstr "B<--is>I< éditeur>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+#| "non-zero."
 msgid ""
-"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
-"zero."
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+"B<1>."
 msgstr ""
 "Retourne B<0> si l'éditeur est I<éditeur>. Retourne une valeur non nulle "
 "dans le cas contraire."
@@ -20536,10 +22322,15 @@ msgstr "B<--derives-from>I< éditeur>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
-"browse all ancestors of the current vendor."
+"I<vendor>, otherwise exits with B<1>.  It uses the B<Parent> field to browse "
+"all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
 "Retourne B<0> si la distribution de l'éditeur actuel est une distribution "
 "dérivée de I<éditeur>. Le champ B<Parent> est utilisé pour parcourir tous "
@@ -21224,6 +23015,19 @@ msgstr "Introduction"
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+#| "involved with managing large sets of packages with many "
+#| "interdependencies. For a user who is unfamiliar with the concepts and the "
+#| "ways of the debian package management system, it can be quite "
+#| "overwhelming. Although B<dselect> is aimed at easing package management "
+#| "and administration, it is only instrumental in doing so and can not be "
+#| "assumed to be a sufficient substitute for administrator skill and "
+#| "understanding. The user is required to be familiar with the concepts "
+#| "underlying the Debian packaging system.  In case of doubt, consult the "
+#| "B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, contained in the "
+#| "B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
 "involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
@@ -21233,8 +23037,7 @@ msgid ""
 "instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
 "substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
 "to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
-"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
-"contained in the B<debian-policy> package."
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the distribution policy."
 msgstr ""
 "B<dselect> expose directement l'administrateur à une partie de la complexité "
 "liée à la gestion d'un grand nombre de paquets ayant beaucoup de liens entre "
@@ -21809,6 +23612,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid "The requested command was successfully performed."
+msgstr "L'action demandée s'est correctement déroulée."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -23499,11 +25309,6 @@ msgstr "Ne crée pas de commentaire à moins qu'une erreur ne survienne."
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "L'action demandée s'est correctement déroulée."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
 "action."
@@ -23849,6 +25654,142 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
 
+#~ msgid "B<Source:>I< source-name>"
+#~ msgstr "B<Source:>I< nom-du-source>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the source package that this binary package came from, if "
+#~ "different than the name of the package itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le nom du paquet source d'où provient le paquet binaire, s'il y a une "
+#~ "différence entre les deux noms."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
+#~ "detects problematic source code. The warnings are fatal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce paramètre (désactivé par défaut) ajoute toutes les options "
+#~ "d'avertissement détectant de façon fiable du code source problématique. "
+#~ "Les avertissements sont fatals."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies a build limited to source and architecture independent "
+#~| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
+#~ "(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique une construction limitée aux paquets source et binaires "
+#~ "indépendants de l'architecture. Passé à B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+#~ "distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique que seul un paquet binaire est à construire ; aucun fichier "
+#~ "source n'est à construire et/ou à distribuer. Passé à B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
+#~ "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique une construction uniquement binaire, limitée aux paquets "
+#~ "dépendant d'une architecture. Passé à B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~ "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique une construction uniquement binaire, limitée aux paquets ne "
+#~ "dépendant pas d'une architecture. Passé à B<dpkg-genchanges>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only source and architecture independent packages should "
+#~| "be uploaded (no architecture specific packages will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture independent packages should "
+#~ "be uploaded, thus no architecture specific packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spécifie que seuls les paquets source ou indépendants d'une architecture "
+#~ "doivent être téléversés (aucun paquet propre à une architecture ne sera "
+#~ "inclus)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only source and architecture specific packages should be "
+#~| "uploaded (no architecture independent packages will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture specific packages should be "
+#~ "uploaded, thus no architecture independent packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spécifie que seuls les paquets source ou propres à une architecture "
+#~ "doivent être téléversés (aucun paquet indépendant d'une architecture ne "
+#~ "sera inclus)."
+
+#~ msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+#~ msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are "
+#~| "to be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, "
+#~| "the produced B<.changes> file will include whatever files were created "
+#~| "by the B<binary-*> target(s) of the package being built."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files "
+#~ "are to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-"
+#~ "A>, the produced B<.changes> file will include whatever files were "
+#~ "created by the B<binary-*> target(s) of the package being built."
+#~ msgstr ""
+#~ "Précise que l'on veut uniquement une construction du binaire (les "
+#~ "fichiers sources ne seront pas inclus). Il n'y a pas de distinction entre "
+#~ "B<-b>, B<-B> et B<-A> ; le fichier produit B<.changes> reprendra tous les "
+#~ "fichiers créés par les cibles B<binary-*> du paquet en cours de "
+#~ "construction."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
+#~| "will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary "
+#~ "packages will be included."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne construit que le paquet source (aucun paquet binaire ne sera "
+#~ "construit)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#~ "the query, including no file or package being found (except for B<--"
+#~ "control-path>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Des problèmes sont survenus lors de l'analyse de la ligne de commande ou "
+#~ "bien pendant l'exécution de la requête. Cela peut être une absence de "
+#~ "fichier ou de paquet (sauf pour B<--control-path>)."
+
+#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#~ msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+#~ "looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+#~ "other problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Signale des problèmes, comme l'échec d'un appel système, ou un fichier "
+#~ "qui, bien que ressemblant à une partie de fichier, est défectueux, ou "
+#~ "bien une erreur d'utilisation, etc."
+
 #~ msgid "The machine the compiler is building for."
 #~ msgstr "Machine pour laquelle le compilateur est construit."
 
@@ -23858,12 +25799,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
 #~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
 #~ msgstr "B<Package:>I< nom-du-paquet>"
 
-#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-#~ msgstr "B<Maintainer:>I< nom-complet-et-adresse-électronique>"
-
-#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
-#~ msgstr "B<Description:>I< description-courte>"
-
 #~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
 #~ msgstr "CHAMPS OPTIONNELS"
 
@@ -25180,9 +27115,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
 #~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 #~ msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
 
-#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
-#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
 #~ "rather than suspending itself, while doing a shell escape."
diff --git a/man/po/hu.po b/man/po/hu.po
index 5c6adf2..952b42e 100644
--- a/man/po/hu.po
+++ b/man/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian at lists.debian.org>\n"
@@ -31,38 +31,39 @@ msgid "2014-05-24"
 msgstr "2006-02-28"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 dselect.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NÉV"
@@ -73,11 +74,12 @@ msgid "deb - Debian binary package format"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: deb.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
 #: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
 #: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
@@ -88,182 +90,1132 @@ msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SZINOPSZIS"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5 deb-split.5 deb-old.5
-msgid "I<filename>B<.deb>"
+#: deb.5 deb-split.5 deb-old.5
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÍRÁS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb-split.5 deb-old.5
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  Only "
+"the common B<ar> archive format is supported, with no long file name "
+"extensions, but with file names containing an optional trailing slash, which "
+"limits their length to 15 characters (from the 16 allowed).  File sizes are "
+"limited to 10 ASCII decimal digits, allowing for up to approximately 9536.74 "
+"MiB member files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0).  Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+"containing the package control information, either not compressed (supported "
+"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
+"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
+"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
+"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
+">\\(cq, the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
+"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "MEDIA TYPE"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Deprecated"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-debian-package"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-deb"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÁSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "deb822"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2015-06-01"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The package management system manipulates data represented in a common "
+"format, known as I<control data>, stored in I<control files>.  Control files "
+"are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
+"which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
+"databases are in a similar format)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
+"are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of US-"
+"ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 \\(oqB<9>"
+"\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, inclusive).  "
+"Field names must not begin with the comment character (U+0023 \\(oqB<#>"
+"\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
+"might be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "Package: dpkg\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Empty field values are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>).  Such fields are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "There are three types of fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<simple>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field, including its value, must be a single line.  Folding of the field "
+"is not permitted.  This is the default field type if the definition of the "
+"field does not specify a different type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<folded>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
+"The lines after the first are called continuation lines and must start with "
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
+"contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
+"written for RFC5322."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<multiline>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines.  "
+"The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
+"often has special significance or may have to be empty.  Other lines are "
+"added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
+"fields.  Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
+"multiline fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
+"or anything else) or version numbers, or between the characters of multi-"
+"character version relationships."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
+"between types of control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
+"names using mixed case as shown below.  Field values are case-sensitive "
+"unless the description of the field says otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-changelog"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
+msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+msgid "changelog"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
+"file I<debian/changelog>.  This includes modifications made in the source "
+"package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
+"the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
+"discover which version of the package is being built and find out other "
+"release-specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "That format is a series of entries like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+"  * I<change-details>\n"
+"    I<more-change-details>\n"
+"          [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
+"  * I<even-more-change-details>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+" -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt>  I<date>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<package> and I<version> are the source package name and version number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
+"version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
+"B<Distribution> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items.  The "
+"only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and B<binary-"
+"only>.  B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the I<."
+"changes> file for the upload.  B<binary-only> with a B<yes> value, is used "
+"to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
+"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
+"entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
+"two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
+"separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
+"line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
+"separate groups of changes, if desired."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
+"system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
+"into the distribution archive by including the string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "  B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:"
+"\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>).  This "
+"information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
+"details of the person who prepared this release of the package.  They are "
+"B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer.  The "
+"information here will be copied to the B<Changed-By> field in the I<."
+"changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement when "
+"the upload has been installed in the distribution archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
+"of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<day-of-week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<dd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<month>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
+"B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<yyyy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<hh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<mm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "[B<+->]I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is the the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC).  \\(oqB<+>"
+"\\(cq indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and \\(oqB<->"
+"\\(cq indicates that the time is behind (i.e., west of) UTC.  The first two "
+"digits indicate the hour difference from UTC and the last two digits "
+"indicate the number of additional minutes difference from UTC.  The last two "
+"digits must be in the range B<00>-B<59>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The first \\(lqtitle\\(rq line with the package name must start at the left "
+"hand margin.  The \\(lqtrailer\\(rq line with the maintainer and date "
+"details must be preceded by exactly one space.  The maintainer details and "
+"the date must be separated by exactly two spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÁJLOK"
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<debian/changelog>"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDA"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Guillem Jover ]\n"
+"  * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
+"    as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
+"    useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated programs translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated dselect translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+"  * German (Sven Joachim).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid " -- Guillem Jover E<lt>guillem at debian.orgE<gt>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-changes"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-changes - Debian changes file format"
+msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid "I<filename>B<.changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, B<Checksums-"
+"Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
+"áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
+"(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
+"a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
+"de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
+"feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
+"specified in RFC4880."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changes.5 deb-control.5 deb-origin.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
+msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the file.  The syntax "
+"of the field value is a version number with a major and minor component.  "
+"Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
+"backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
+"version.  The current format version is B<1.8>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The date the package was built or last edited.  It must be in the same "
+"format as the date in a B<deb-changelog>(5)  entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
+#| "generate file names by most installation tools."
+msgid ""
+"The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
+"file."
+msgstr ""
+"E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
+"fájlneveket állít elő."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The name of the source package.  If the source version differs from the "
+"binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
+"version> in parenthesis.  This can happen when the upload is a binary-only "
+"non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The architecture specifies which type of hardware this package was "
+#| "compiled for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', "
+#| "`powerpc' etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are "
+#| "architecture independent. Some examples of this are shell and Perl "
+#| "scripts, and documentation."
+msgid ""
+"Lists the architectures of the files currently being uploaded.  Common "
+"architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc.  Note that the B<all> "
+"value is meant for packages that are architecture independent.  If the "
+"source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
+"is also present.  Architecture wildcards must never be present in the list."
+msgstr ""
+"Az architektúra megadja, hogy e csomag milyen gépre fordított. A "
+"leggyakrabbak `i386', `amd64', `powerpc', `m68k', `sparc', `alpha', stb. Az "
+"B<all> lehetőség az ettől független csomagokat jelenti. Például ilyenek a "
+"Perl parancsfájlok és dokumentációk."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 deb-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
+msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses.  It may also include a Debian revision number "
+"(for non-native packages).  The exact format and sorting algorithm are "
+"described in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Ez általában az eredeti csomag verzió szám, a program szerzője által "
+"használt formában. Debian revízió számot is tartalmazhat (nem-natív "
+"csomagoknál). Ha mindkettő meg van adva, elválasztásuk kötőjellel történik, "
+"`-'. Ezért az eredeti változat nem tartalmazhat kötőjelet verziószámában."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
+msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
+"installed when it is uploaded to the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The urgency of the upload.  The currently known values, in increasing order "
+"of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+"author of the software that was packaged."
 msgstr ""
+"Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', és általában "
+"nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
 
-#. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "LEÍRÁS"
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
 msgid ""
-"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
-"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who prepared the package changes for this "
+"release."
 msgstr ""
+"Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', és általában "
+"nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
 
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid ""
-"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
-"format are described in B<deb-old>(5)."
-msgstr ""
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Description:> (recommended)"
+msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
 
-#. type: SH
-#: deb.5 deb-split.5 deb-old.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
 #, no-wrap
-msgid "FORMAT"
+msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  Only "
-"the common B<ar> archive format is supported, with no long file name "
-"extensions, but with file names containing an optional trailing slash, which "
-"limits their length to 15 characters (from the 16 allowed).  File sizes are "
-"limited to 10 ASCII decimal digits, allowing for up to approximately 9536.74 "
-"MiB member files."
+"This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
+"space, a dash (\\(oqB<->\\(cq) and their possibly truncated short "
+"descriptions."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
-"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
-"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
-"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0).  Unrecognized tar "
-"typeflags are considered an error."
+"A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
+"this upload.  The distribution archive software might use this field to "
+"automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
+"tracking system."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Binary-Only: yes>"
+msgstr "B<--version>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
-"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
-"version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
-"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
-"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
-"the case."
+"This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build.  "
+"It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
+"matadata entry."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Changes:> (required)"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<changelog-entries>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
-"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
-"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
-"(except at the end), as described below."
+"This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
+"that are part of the upload.  To make this a valid multiline field empty "
+"lines are replaced with a single full stop (\\(oq.\\(cq) and all lines are "
+"indented by one space character.  The exact content depends on the changelog "
+"format."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-"containing the package control information, either not compressed (supported "
-"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
-"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
-"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
-"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
-">\\(cq, the current directory."
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Files:> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
-"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
-"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
-"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
-"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
-"since dpkg 1.13.25)."
+"This multiline field contains a list of files with a md5sum, size, section "
+"and priority for each one."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
-"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
-"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
-"\\(cq."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
+"file section, the file priority, and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
-"before B<data.tar> with names starting with something other than "
-"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
-"increased."
+"This field lists all files that make up the upload.  The list of files in "
+"this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
+"fields."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "MEDIA TYPE"
+msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Current"
+msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
-#, no-wrap
-msgid "Deprecated"
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-"
+"Sha256>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-debian-package"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
+"and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-deb"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the upload.  The list of files in "
+"these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
+"other related B<Checksums> fields."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
+#: deb-changes.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-source.1 dpkg-split.1 dselect.1
 #, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "LÁSD MÉG"
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÁK"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields.  The "
+"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names.  The "
+"B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
+"to as a suite."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
 #, fuzzy
-msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
-msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
 
 #. type: TH
 #: deb-control.5
@@ -280,7 +1232,9 @@ msgstr "2006-02-28"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
 
 #. type: Plain text
@@ -292,14 +1246,13 @@ msgstr "kontroll"
 #: deb-control.5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 "Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
 "áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
@@ -308,13 +1261,6 @@ msgstr ""
 "de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
 "feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "REQUIRED FIELDS"
-msgid "FIELDS"
-msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -323,7 +1269,7 @@ msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
 "file names by most installation tools."
@@ -331,13 +1277,6 @@ msgstr ""
 "E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
 "fájlneveket állít elő."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
-msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
-msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 #, fuzzy
@@ -353,14 +1292,14 @@ msgstr ""
 "`-'. Ezért az eredeti változat nem tartalmazhat kötőjelet verziószámában."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
@@ -378,7 +1317,7 @@ msgstr ""
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
 msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
 
 #. type: TQ
@@ -456,9 +1395,8 @@ msgstr ""
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
-"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
-"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+"The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
+"values based on the specific distribution policy."
 msgstr ""
 "A Debianban a B<Section> és B<Priority> mezők a Policy Manual leírásban "
 "adott értékeket vehetik fel. Ezek adják meg egy csomag elhelyezkedését az "
@@ -466,6 +1404,18 @@ msgstr ""
 "verziójában."
 
 #. type: TP
+#: deb-control.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size:> size"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
@@ -510,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
-msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
 msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -525,9 +1475,9 @@ msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
 msgid ""
 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
 "for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
-"etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that are "
-"architecture independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, "
-"and documentation."
+"etc.  Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent.  Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
 msgstr ""
 "Az architektúra megadja, hogy e csomag milyen gépre fordított. A "
 "leggyakrabbak `i386', `amd64', `powerpc', `m68k', `sparc', `alpha', stb. Az "
@@ -535,13 +1485,13 @@ msgstr ""
 "Perl parancsfájlok és dokumentációk."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Origin:>I< name>"
 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 msgstr ""
 
@@ -560,13 +1510,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Homepage:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The upstream project home page I<url>."
 msgstr ""
 
@@ -612,16 +1562,19 @@ msgstr ""
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
-msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
-"The name of the source package that this binary package came from, if "
-"different than the name of the package itself."
+"The name of the source package that this binary package came from, if it is "
+"different than the name of the package itself.  If the source version "
+"differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
+"a I<source-version> in parenthesis.  This can happen for example on a binary-"
+"only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
+"\\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
-"Annak a forrás csomagnak a neve, ahonnan e bináris is származik, ha eltér."
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
@@ -953,6 +1906,20 @@ msgid ""
 "a B<Built-Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
+"binary packages was built with."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-src-control.5 deb-origin.5 start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
@@ -1090,11 +2057,11 @@ msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
-"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
-"separated by a comma."
+"the same format as the B<Maintainer> field.  Multiple co-maintainers should "
+"be separated by a comma."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -1105,11 +2072,10 @@ msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
 msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 msgid ""
-"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
-"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
-"package) this package complies to."
+"This documents the most recent version of the distribution policy standards "
+"this package complies with."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1126,49 +2092,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
@@ -1184,7 +2150,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
@@ -1203,7 +2169,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
@@ -1221,8 +2187,8 @@ msgid ""
 "source package."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
@@ -1237,8 +2203,8 @@ msgid ""
 "older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
@@ -1252,8 +2218,8 @@ msgid ""
 "in this case."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
@@ -1269,8 +2235,8 @@ msgid ""
 "being used for source-only builds."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
@@ -1284,8 +2250,8 @@ msgid ""
 "build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
@@ -1440,6 +2406,37 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"This field specifies the conditions for which this binary package does or "
+"does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
+"implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
+"all)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
+"B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
+"if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
+"evaluates to true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
 msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
@@ -1471,7 +2468,7 @@ msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
-"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+"the B<deb-control>(5)  manpage."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
@@ -1488,9 +2485,9 @@ msgid ""
 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
-"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
-"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"the letters BCS and a hyphen.  If the letter B is used, the field will "
+"appear in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for "
+"the letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
 "source>(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
 "that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
 "the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
@@ -1520,7 +2517,7 @@ msgid ""
 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
-"Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 "Standards-Version: 3.7.3\n"
 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
@@ -2006,15 +3003,21 @@ msgstr "B<--licence>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-origin.5
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
-"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
-"or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins "
-"with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body "
-"of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field "
-"text may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
-"processing the body of the field."
+"They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
+"\\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or "
+"B<Parent>, followed by a colon and the body of the field. Fields are "
+"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+"lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
+"the field."
 msgstr ""
 "Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
 "áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
@@ -2023,6 +3026,16 @@ msgstr ""
 "de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
 "feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
 
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
+"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
+"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes (\\(oqB<->"
+"\\(cq), and the file can have the same casing as the value in B<Vendor> "
+"field, or it can be capitalized."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -2159,7 +3172,8 @@ msgstr ""
 #: deb-override.5
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
-"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+"available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
+"archive."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2178,11 +3192,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
 
 #. type: TH
@@ -2242,12 +3254,6 @@ msgid ""
 "found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5
-#, fuzzy
-msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
-
 #. type: TH
 #: deb-shlibs.5
 #, no-wrap
@@ -2293,17 +3299,9 @@ msgstr ""
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
-"binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
-"Manual for further details."
+"binary control file, see B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "PÉLDA"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
@@ -2322,8 +3320,7 @@ msgid ""
 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
-"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
-"for details."
+"dependencies might need to be tightened."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2628,15 +3625,6 @@ msgid ""
 "empty value is assumed."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
-#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "FÁJLOK"
-
 #. type: TP
 #: deb-substvars.5
 #, no-wrap
@@ -2675,6 +3663,14 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5
 msgid ""
+"The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
+"subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
+"source packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid ""
 "The format for an extended shared library dependency information entry in "
 "these files is:"
 msgstr ""
@@ -2792,184 +3788,480 @@ msgid "Advanced symbols file"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5
-msgid "libGL.so.1 libgl1"
+#: deb-symbols.5
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol at Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol at Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid "B<https://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2014-10-15"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+#, fuzzy
+msgid "B<interest-await> I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \\(lqnoawait\\(rq variant does not put the "
+"triggering packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid "B<activate-await> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure.  The \\(lqnoawait\\(rq variant "
+"does not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should "
+"be used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations.  In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"The \\(lq-noawait\\(rq variants should always be favored when possible since "
+"triggering packages are not put in triggers-awaited state and can thus be "
+"immediately configured without requiring the processing of the trigger.  If "
+"the triggering packages are dependencies of other upgraded packages, it will "
+"avoid an early trigger processing run and make it possible to run the "
+"trigger only once as one of the last steps of the upgrade."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"The \\(lq-noawait\\(rq variants are only supported since dpkg 1.16.1, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \\(lqPre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\\(rq to any package that wish "
+"to use those directives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"The \\(lq-await\\(rq alias variants are only supported since dpkg 1.17.21, "
+"and will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended "
+"to add a \\(lqPre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.17.21)\\(rq to any package that "
+"wish to use those directives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dsc"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
+msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+msgid "I<filename>B<.dsc>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
+"B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
+"áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
+"(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
+"a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
+"de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
+"feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the source package.  "
+"The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
+"the list of files in the source package and determine how to unpack it.  The "
+"syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
+"minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
+"specified is an alphanumeric word in parentheses.  The subtype is optional "
+"in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
+"(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This folded field lists binary packages which this source package can "
+"produce, separated by commas."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5
-msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
+"enough information about what binary packages are produced on which "
+"architecture, build-profile and other involved restrictions."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5
-#, no-wrap
+#: dsc.5
 msgid ""
-"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
-" publicGlSymbol at Base 6.3-1\n"
-" [...]\n"
-" implementationSpecificSymbol at Base 6.5.2-7 1\n"
-" [...]\n"
+"A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
+"specify the type of hardware this package can be compiled for.  Common "
+"architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5
-msgid "B<https://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent, and B<any> for packages that are architecture dependent.  The "
+"list may include (or consist solely of) the special value B<all>.  When the "
+"list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
+"in the list is B<all>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5
-#, fuzzy
-msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
-msgstr "B<dpkg>(1)."
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
+"the I<debian/control> in the source package."
+msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: deb-triggers.5
+#. type: TP
+#: dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "deb-triggers"
-msgstr "B<--version>"
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
 
-#. type: TH
-#: deb-triggers.5
+#. type: TP
+#: dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "2014-10-15"
-msgstr "2006-02-28"
+#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-msgid "deb-triggers - package triggers"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
+"repository."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-msgid "triggers"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
+"used to maintain this package.  See B<deb-src-control>(5) for more details."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
+msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
-"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
-"package creation)."
+"This field declares that the soure package contains the specified test "
+"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
+"present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
+"automatically add it, preserving previous values."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
-"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
-"lines will be ignored."
+"These fields declare relationships between the source package and packages "
+"used to build it.  They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-msgid "The trigger control directives currently supported are:"
-msgstr ""
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Package-List:>"
+msgstr "B<Provides:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 
-#. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+#. type: TQ
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-#, fuzzy
-msgid "B<interest-await> I<trigger-name>"
-msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
+"source package."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+#: dsc.5
+msgid "The I<package> is the binary package name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
-"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
-"triggers control file. The \\(lqnoawait\\(rq variant does not put the "
-"triggering packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
-"functionality provided by the trigger is not crucial."
+"The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
+"common value is B<udeb>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
+"name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-msgid "B<activate-await> I<trigger-name>"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
+"currently known optional keys are:"
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<arch>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
+"with spaces converted to \\(oq,\\(cq."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<profile>"
+msgstr "B<--new>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
-"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
-"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
-"conflicting package), purge and deconfigure.  The \\(lqnoawait\\(rq variant "
-"does not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should "
-"be used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+"The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
+"B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to \\(oq,"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<essential>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"If this package disappears during the unpacking of another package the "
-"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
-"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
-"installed, does not cause activations.  In the case of unpack, triggers "
-"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+"If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
+"B<Essential> field, that is a B<yes> value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
-"package."
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
+"for B<Checksums-Sha256>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"The \\(lq-noawait\\(rq variants should always be favored when possible since "
-"triggering packages are not put in triggers-awaited state and can thus be "
-"immediately configured without requiring the processing of the trigger.  If "
-"the triggering packages are dependencies of other upgraded packages, it will "
-"avoid an early trigger processing run and make it possible to run the "
-"trigger only once as one of the last steps of the upgrade."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"The \\(lq-noawait\\(rq variants are only supported since dpkg 1.16.1, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \\(lqPre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\\(rq to any package that wish "
-"to use those directives."
+"These fields list all files that make up the source package.  The list of "
+"files in these fields must match the list of files in the other related "
+"fields."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"The \\(lq-await\\(rq alias variants are only supported since dpkg 1.17.21, "
-"and will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended "
-"to add a \\(lqPre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.17.21)\\(rq to any package that "
-"wish to use those directives."
+"The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
+"format of the extracted source package."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
-msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
 
 #. type: TH
 #: dpkg.1
@@ -3223,14 +4515,27 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<ok>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
+"processing."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<reinstreq>"
+msgstr "B<--new>"
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid ""
-"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
-"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
+"packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
 "reinstreq>."
 msgstr ""
 
@@ -3369,7 +4674,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
 
 #. type: Plain text
@@ -3405,9 +4710,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
@@ -3484,6 +4789,22 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
+"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
+"searches for packages that have been installed only partially on your system "
+"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
+"suggest what to do with them to get them fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
 
@@ -3500,10 +4821,10 @@ msgid ""
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
-"distributed with Debian is simply named I<Packages>. If the I<Packages-file> "
-"argument is missing or named B<-> then it will be read from standard input "
-"(since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in I</"
-"var/lib/dpkg/available>."
+"distributed with Debian is simply named \\(FoI<Packages>\\(Fc. If the "
+"I<Packages-file> argument is missing or named \\(FoB<->\\(Fc then it will be "
+"read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+"available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3539,7 +4860,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 msgid ""
 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
-"unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
+"unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
+"user information such as package selections."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -3557,22 +4879,6 @@ msgstr "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat."
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1
-msgid ""
-"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
-"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
-"searches for packages that have been installed only partially on your system "
-"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
-"suggest what to do with them to get them fixed."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1
-#, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
 
@@ -3596,7 +4902,7 @@ msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of B<install>, "
 "B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning "
-"with \\(oq#\\(cq are also permitted."
+"with \\(oqB<#>\\(cq are also permitted."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3818,15 +5124,15 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
-"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
-"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
-"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
-"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
-"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
-"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
-"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are "
-"obsolete and should B<not> be used, due to confusing semantics. To "
-"illustrate: B<0.1 E<lt> 0.1> evaluates to true."
+"true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
+"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
+"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
+"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
+"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
+"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
+"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
+"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -3971,7 +5277,7 @@ msgid ""
 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a \\(oqB<#>\\(cq)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4232,6 +5538,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
 msgstr ""
 
@@ -4305,7 +5624,7 @@ msgstr "B<--version>"
 msgid ""
 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
-"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4333,7 +5652,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
-"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+"(Defaults to \\(FoI</var/lib/dpkg>\\(Fc)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4348,7 +5667,7 @@ msgid ""
 "Change default installation directory which refers to the directory where "
 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
-"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to \\(FoI</>\\(Fc)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4360,8 +5679,8 @@ msgstr "B<--field>, B<-f>"
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid ""
-"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
-"var/lib/dpkg>."
+"Changing B<root> changes B<instdir> to \\(FoI<dir>\\(Fc and B<admindir> to "
+"\\(FoI<dir>B</var/lib/dpkg>\\(Fc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4458,7 +5777,7 @@ msgid ""
 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
-"failures, future work might fix this."
+"failures; future work might fix this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4489,6 +5808,25 @@ msgid ""
 "matches a file name making the decision."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
+"have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
+"file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
+"next.  Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1)  "
+"filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
+"like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
+"pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
+"code sees the need).  Any subsequent files contained within that directory "
+"will fail to unpack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -4635,25 +5973,77 @@ msgid "B<--no-triggers>"
 msgstr "B<--new>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1
-msgid ""
-"Do not run any triggers in this run (since dpkg 1.14.17), but activations "
-"will still be recorded.  If used with B<--configure> I<package> or B<--"
-"triggers-only> I<package> then the named package postinst will still be run "
-"even if only a triggers run is needed. Use of this option may leave packages "
-"in the improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can "
-"be fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (since dpkg 1.14.17), but activations "
+"will still be recorded.  If used with B<--configure> I<package> or B<--"
+"triggers-only> I<package> then the named package postinst will still be run "
+"even if only a triggers run is needed. Use of this option may leave packages "
+"in the improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can "
+"be fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid ""
+"The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
+"command returned true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: start-stop-daemon.8
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid "A check or assertion command returned false."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<--triggers>"
-msgstr "B<--new>"
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1
-msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
+msgid ""
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
+"interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
+"allocations, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
@@ -4742,7 +6132,20 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+"text.  Currently only used by B<--list>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -4754,6 +6157,24 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, no-wrap
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr ""
 
@@ -4979,13 +6400,6 @@ msgid ""
 "I<triggers>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dselect.1
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "HIBÁK"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
@@ -5327,8 +6741,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
 #: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
 #: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr ""
 
@@ -6704,7 +8118,10 @@ msgstr "B<--debug>, B<-D>"
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
-"detects problematic source code. The warnings are fatal."
+"detects problematic source code. The warnings are fatal.  The only currently "
+"supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to B<-"
+"Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, B<\\%-Werror=implicit-"
+"function-declaration> and B<\\%-Werror=volatile-register-var>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -6973,11 +8390,12 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
-"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
-"high a worst-case penalty."
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
+"Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as high a "
+"worst-case penalty."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -7009,6 +8427,22 @@ msgid ""
 "%__TIMESTAMP__> macros are used."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr "B<--debug>, B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=."
+"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
+"directory of the package being built.  This has the effect of removing the "
+"build path from any generated debug symbols."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
@@ -7385,8 +8819,8 @@ msgstr "B<--new>"
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, B<-"
-"B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -7400,11 +8834,14 @@ msgstr "B<--new>"
 msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
-"target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
-"that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and B<binary> "
-"(default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and B<binary-"
-"arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and B<binary-"
-"indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
+"build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
+"indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
+"requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -7486,61 +8923,132 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-g>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--build=>I<type>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "The allowed values are:"
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<source>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
+"source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
+"installed to be able to call the B<clean> target."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<binary>"
+msgstr "B<--version>"
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<full>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<-b>"
 msgstr "B<--new>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<-B>"
 msgstr "B<--new>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<--new>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7550,13 +9058,8 @@ msgid "B<-S>"
 msgstr "B<--new>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7568,9 +9071,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
+"any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7597,8 +9099,8 @@ msgid ""
 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
 "stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-root> "
 "is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). Note that "
-"official targets that are required to be run as root by the Debian policy do "
-"not need this option."
+"known targets that are required to be run as root do not need this option (i."
+"e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and B<binary-indep> targets)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8490,8 +9992,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
-"(B<->); otherwise lack of support will be documented in their respective "
-"command description."
+"(\\(FoB<->\\(Fc); otherwise lack of support will be documented in their "
+"respective command description."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8517,12 +10019,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> "
+#| "and parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and "
+#| "display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will "
+#| "also check the permissions of the maintainer scripts and other files "
+#| "found in the B<DEBIAN> control information directory."
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
-"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
-"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
-"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
-"control information directory."
+"parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
+"display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also "
+"check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
+"B<DEBIAN> control information directory."
 msgstr ""
 "A B<--nocheck> megadása nélkül, a B<dpkg-deb> elolvassa és értelmezi a "
 "B<DEBIAN/control> fájlt. Nyelvtani és más hibákat ellenőriz és kiírja a "
@@ -8749,7 +10258,7 @@ msgstr "Létrehozza a célkönyvtárat (de szüleit nem), ha szükséges."
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
-"from standard input (B<->) is B<not> supported."
+"from standard input (\\(FoB<->\\(Fc) is B<not> supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -9025,6 +10534,11 @@ msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr "Hibajavító kimenet bekapcsolva. Nem túl érdekes."
 
 #. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
@@ -9387,39 +10901,37 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+msgid "Upload the source package."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
+#. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
-msgstr "B<--show>, B<-W>"
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9604,6 +11116,19 @@ msgid ""
 "uploaded.  B<-q> suppresses these messages."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
@@ -9611,6 +11136,15 @@ msgid ""
 "B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"changes>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -9758,12 +11292,6 @@ msgid ""
 "B<du>), and for the default location of the output file."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr "B<--licence>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
@@ -9793,6 +11321,15 @@ msgid ""
 "control files it generates here."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gensymbols.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -11535,7 +13072,7 @@ msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
-"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
+"the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -11889,7 +13426,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
-"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than B<debian> "
 "might not support all options."
 msgstr ""
 
@@ -11915,6 +13452,12 @@ msgid ""
 "itself."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-changelog>(5)."
+msgstr "B<--control>, B<-e>"
+
 #. type: TH
 #: dpkg-query.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -12151,8 +13694,8 @@ msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...
 msgid ""
 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash (\\e) "
-"will be used as an escape character."
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"(B<\\e>) will be used as an escape character."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12419,35 +13962,17 @@ msgstr ""
 msgid "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<0>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid "The requested query was successfully performed."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8
-#, no-wrap
-msgid "B<1>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid ""
-"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
-"path>)."
+"The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
+"package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and B<--"
+"control-show> were such errors are fatal)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13146,6 +14671,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr ""
@@ -13546,6 +15084,13 @@ msgid ""
 "mean anything."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1
+msgid ""
+"Show the usage message and exit.  The format specific build and extract "
+"options can be shown by using the B<--format> option."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg-source.1
 #, no-wrap
@@ -13810,7 +15355,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14100,7 +15647,10 @@ msgid ""
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
 ">I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
-"(\\(oq-\\(cq)."
+"(\\(oq-\\(cq).  Optionally each original tarball can be accompanied by a "
+"detached upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig-"
+">I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg "
+"1.17.20, building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14806,7 +16356,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
 #, fuzzy
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
 
 #. type: TH
@@ -15133,18 +16683,12 @@ msgid ""
 "binary package part."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<2>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-split.1
 msgid ""
-"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
-"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
-"other problem."
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
+"system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -15280,8 +16824,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
-"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
-"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+"overrides which match the glob."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15321,6 +16864,12 @@ msgstr ""
 msgid "Be less verbose about what we do."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.1
+msgid ""
+"For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
@@ -15498,8 +17047,8 @@ msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
 msgid ""
-"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
-"zero."
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+"B<1>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -15512,8 +17061,8 @@ msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
 #: dpkg-vendor.1
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
-"browse all ancestors of the current vendor."
+"I<vendor>, otherwise exits with B<1>.  It uses the B<Parent> field to browse "
+"all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -16043,8 +17592,7 @@ msgid ""
 "instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
 "substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
 "to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
-"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
-"contained in the B<debian-policy> package."
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the distribution policy."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16381,6 +17929,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+msgid "The requested command was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -17630,11 +19183,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
 "action."
@@ -17930,22 +19478,37 @@ msgstr ""
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
-#~ msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+#~ msgid "B<Source:>I< source-name>"
+#~ msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the source package that this binary package came from, if "
+#~ "different than the name of the package itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Annak a forrás csomagnak a neve, ahonnan e bináris is származik, ha eltér."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
-#~ msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#~ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
-#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-#~ msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
+#~ msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+#~ msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#~ msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
+#~ msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
-#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
-#~ msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
 
 #~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
 #~ msgstr "LEHETSÉGES MEZŐK"
diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po
index d384732..c450fc8 100644
--- a/man/po/it.po
+++ b/man/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.16.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet at libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -33,38 +33,39 @@ msgid "2014-05-24"
 msgstr "24 maggio 2014"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Progetto Debian"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 dselect.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NOME"
@@ -75,11 +76,12 @@ msgid "deb - Debian binary package format"
 msgstr "deb - formato dei pacchetti binari di Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: deb.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
 #: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
 #: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
@@ -95,16 +97,17 @@ msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<nomefile>B<.deb>"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIZIONE"
@@ -199,143 +202,1149 @@ msgstr ""
 "nell'archivio (tranne alla fine), come descritto in seguito."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+#| "containing the package control information, either not compressed "
+#| "(supported since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> "
+#| "extension) or xz (with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a "
+#| "series of plain files, of which the file B<control> is mandatory and "
+#| "contains the core control information. The control tarball may optionally "
+#| "contain an entry for `B<.>', the current directory."
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+"containing the package control information, either not compressed (supported "
+"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
+"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
+"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
+"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
+">\\(cq, the current directory."
+msgstr ""
+"Il secondo elemento necessario si chiama B<control.tar>. È un archivio tar "
+"che contiene le informazioni di controllo del pacchetto, non compresse "
+"(gestite a partire da dpkg 1.17.6), oppure compresse con gzip (con "
+"l'estensione B<.gz>) o xz (con l'estensione B<.xz>, gestita a partire da "
+"1.17.6), in forma di una serie di file in puro testo, dei quali il file "
+"B<control> è obbligatorio e contiene le informazioni principali di "
+"controllo. L'archivio tar di controllo può opzionalmente contenere un "
+"elemento per «B<.>»: la directory corrente."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+"Il terzo e ultimo elemento necessario è chiamato B<data.tar>. Contiene il "
+"file system in forma di archivio tar, non compresso (supportato a partire da "
+"dpkg 1.10.24) oppure compresso con gzip (con estensione B<.gz>), xz (con "
+"estensione B<.xz>, supportato a partire da dpkg 1.15.6), bzip2 (con "
+"estensione B<.bz2>, supportato a partire dpkg 1.10.24) o lzma (con "
+"estensione B<.lzma>, supportato a partire da dpkg 1.13.25)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted after "
+#| "B<debian-binary> and before B<control.tar> or B<data.tar> and which "
+#| "should be safely ignored by older programs, will have names starting with "
+#| "an underscore, `B<_>'."
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
+"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+"Questi elementi devono essere presenti esattamente in questo ordine. Le "
+"implementazioni attuali dovrebbero ignorare ogni elemento addizionale dopo "
+"B<data.tar>. In futuro potrebbero essere definiti ulteriori elementi e, se "
+"possibile, verranno collocati dopo questi tre. Qualsiasi elemento "
+"addizionale che potrebbe essere necessario inserire dopo B<debian-binary> e "
+"prima di B<control.tar> o B<data.tar>, e che dovrebbe essere ignorato senza "
+"problemi dai programmi più vecchi, avrà il nome che inizia con un trattino "
+"basso: «B<_>»."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+"I nuovi elementi che non potranno essere ignorati senza problemi verranno "
+"inseriti prima di B<data.tar> con nomi che iniziano con un carattere diverso "
+"da un trattino basso oppure, più probabilmente, causeranno un aumento del "
+"numero principale di versione."
+
+#. type: SH
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "MEDIA TYPE"
+msgstr "TIPO MULTIMEDIALE"
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Current"
+msgstr "Attuale"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+msgstr "application/vnd.debian.binary-package"
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Deprecati"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-debian-package"
+msgstr "application/x-debian-package"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-deb"
+msgstr "application/x-deb"
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VEDERE ANCHE"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "deb822"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-01-20"
+msgid "2015-06-01"
+msgstr "20 gennaio 2012"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb - Debian binary package format"
+msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
+msgstr "deb - formato dei pacchetti binari di Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The package management system manipulates data represented in a common "
+"format, known as I<control data>, stored in I<control files>.  Control files "
+"are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
+"which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
+"databases are in a similar format)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
+"are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of US-"
+"ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 \\(oqB<9>"
+"\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, inclusive).  "
+"Field names must not begin with the comment character (U+0023 \\(oqB<#>"
+"\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
+"might be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package flags"
+msgid "Package: dpkg\n"
+msgstr "Contrassegni dei pacchetti"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Empty field values are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>).  Such fields are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "There are three types of fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Example>"
+msgid "B<simple>"
+msgstr "B<Esempio>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field, including its value, must be a single line.  Folding of the field "
+"is not permitted.  This is the default field type if the definition of the "
+"field does not specify a different type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<folded>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
+"The lines after the first are called continuation lines and must start with "
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
+"contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
+"written for RFC5322."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<multiline>"
+msgstr "B<parzialmente-configurato>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines.  "
+"The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
+"often has special significance or may have to be empty.  Other lines are "
+"added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
+"fields.  Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
+"multiline fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
+"or anything else) or version numbers, or between the characters of multi-"
+"character version relationships."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
+"between types of control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
+"names using mixed case as shown below.  Field values are case-sensitive "
+"unless the description of the field says otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "deb-changelog"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - formato del file principale di controllo dei pacchetti "
+"sorgente Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgid "changelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
+"file I<debian/changelog>.  This includes modifications made in the source "
+"package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
+"the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
+"discover which version of the package is being built and find out other "
+"release-specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "That format is a series of entries like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+"  * I<change-details>\n"
+"    I<more-change-details>\n"
+"          [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
+"  * I<even-more-change-details>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+" -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt>  I<date>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<package> and I<version> are the source package name and version number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
+"version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
+"B<Distribution> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items.  The "
+"only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and B<binary-"
+"only>.  B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the I<."
+"changes> file for the upload.  B<binary-only> with a B<yes> value, is used "
+"to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
+"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
+"entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
+"two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
+"separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
+"line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
+"separate groups of changes, if desired."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
+"system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
+"into the distribution archive by including the string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "  B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:"
+"\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>).  This "
+"information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
+"details of the person who prepared this release of the package.  They are "
+"B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer.  The "
+"information here will be copied to the B<Changed-By> field in the I<."
+"changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement when "
+"the upload has been installed in the distribution archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
+"of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<day-of-week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<dd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<month>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
+"B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<yyyy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<hh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<mm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "[B<+->]I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is the the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC).  \\(oqB<+>"
+"\\(cq indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and \\(oqB<->"
+"\\(cq indicates that the time is behind (i.e., west of) UTC.  The first two "
+"digits indicate the hour difference from UTC and the last two digits "
+"indicate the number of additional minutes difference from UTC.  The last two "
+"digits must be in the range B<00>-B<59>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The first \\(lqtitle\\(rq line with the package name must start at the left "
+"hand margin.  The \\(lqtrailer\\(rq line with the maintainer and date "
+"details must be preceded by exactly one space.  The maintainer details and "
+"the date must be separated by exactly two spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FILE"
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "I<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ESEMPI"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Guillem Jover ]\n"
+"  * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
+"    as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
+"    useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated programs translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated dselect translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+"  * German (Sven Joachim).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid " -- Guillem Jover E<lt>guillem at debian.orgE<gt>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dpkg-genchanges"
+msgid "deb-changes"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgid "deb-changes - Debian changes file format"
+msgstr "dpkg-genchanges - genera file .changes di Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.changes>"
+msgstr "I<nomefile>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, B<Checksums-"
+"Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Ogni pacchetto Debian contiene il file principale «control» che contiene un "
+"certo numero di campi oppure di commenti quando la riga inizia con B<«#»>. "
+"Ogni campo inizia con un'etichetta, quale B<Package> o B<Version> (le "
+"maiuscole e minuscole non fanno differenza), seguita da due punti («:») e "
+"dal corpo del campo. I campi sono delimitati solo dalle etichette di campo. "
+"In altre parole, il testo del campo può essere lungo diverse righe, ma gli "
+"strumenti di installazione generalmente uniscono le righe quando elaborano "
+"il corpo del campo (eccetto nel caso del campo B<Description>, vedere in "
+"seguito)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
+"specified in RFC4880."
+msgstr ""
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: SH
+#: deb-changes.5 deb-control.5 deb-origin.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "CAMPI DEL SORGENTE"
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
+msgstr "B<Description:>I< descrizione-breve> (richiesto)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the file.  The syntax "
+"of the field value is a version number with a major and minor component.  "
+"Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
+"backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
+"version.  The current format version is B<1.8>."
+msgstr ""
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nome-pacchetto-binario> (richiesto)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The date the package was built or last edited.  It must be in the same "
+"format as the date in a B<deb-changelog>(5)  entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgid ""
+"The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
+"file."
+msgstr "Il valore di questo campo indica il nome del produttore."
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
+msgstr "B<Source:> I<nome-pacchetto-sorgente> (richiesto)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The name of the source package.  If the source version differs from the "
+"binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
+"version> in parenthesis.  This can happen when the upload is a binary-only "
+"non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nome-pacchetto-binario> (richiesto)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The architecture specifies which type of hardware this package was "
+#| "compiled for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', "
+#| "`powerpc' etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are "
+#| "architecture independent. Some examples of this are shell and Perl "
+#| "scripts, and documentation."
+msgid ""
+"Lists the architectures of the files currently being uploaded.  Common "
+"architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc.  Note that the B<all> "
+"value is meant for packages that are architecture independent.  If the "
+"source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
+"is also present.  Architecture wildcards must never be present in the list."
+msgstr ""
+"L'architettura specifica per quale tipo di hardware è stato compilato questo "
+"pacchetto. Architetture comuni sono: «i386», «m68k», «sparc», «alpha», "
+"«powerpc», ecc. Notare che l'opzione B<all> è pensata per pacchetti che sono "
+"indipendenti dall'architettura. Alcuni esempi di questi pacchetti sono gli "
+"script di shell o Perl e la documentazione."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 deb-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
+msgstr "B<Version:>I< stringa-versione>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+#| "the program's author uses. It may also include a Debian revision number "
+#| "(for non-native packages). The exact format and sorting algorithm are "
+#| "described in B<deb-version>(5)."
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses.  It may also include a Debian revision number "
+"(for non-native packages).  The exact format and sorting algorithm are "
+"described in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Tipicamente, questo è il numero di versione originale del pacchetto in "
+"qualsiasi forma usata dall'autore del programma. Può anche includere un "
+"numero di revisione Debian (per i pacchetti non nativi). Il formato e "
+"l'algoritmo di ordinamento esatti sono descritti in B<deb-version>(5)."
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
+msgstr "B<Description:>I< descrizione-breve> (richiesto)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
+"installed when it is uploaded to the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
+msgstr "B<Urgency:>I< urgenza>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The urgency of the upload.  The currently known values, in increasing order "
+"of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
+msgstr ""
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<nomecompleto-email> (richiesto)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+"author of the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Dovrebbe essere nel formato «Tizio Caio E<lt>tcaio at foo.comE<gt>» ed è "
+"tipicamente la persona che ha creato il pacchetto, piuttosto che l'autore "
+"del software che è stato impacchettato."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< nomecompleto-email>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who prepared the package changes for this "
+"release."
+msgstr ""
+"Dovrebbe essere nel formato «Tizio Caio E<lt>tcaio at foo.comE<gt>» ed è "
+"tipicamente la persona che ha creato il pacchetto, piuttosto che l'autore "
+"del software che è stato impacchettato."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgid "B<Description:> (recommended)"
+msgstr "B<Description:>I< descrizione-breve>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
+"space, a dash (\\(oqB<->\\(cq) and their possibly truncated short "
+"descriptions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
+msgstr "B<Closes:>I< numero-bug>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
+"this upload.  The distribution archive software might use this field to "
+"automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
+"tracking system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<binary:Version>"
+msgid "B<Binary-Only: yes>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build.  "
+"It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
+"matadata entry."
+msgstr ""
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Changes:> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nome-pacchetto-binario> (richiesto)"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgid "I<changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:>I< voci-changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-#| "containing the package control information, either not compressed "
-#| "(supported since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> "
-#| "extension) or xz (with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a "
-#| "series of plain files, of which the file B<control> is mandatory and "
-#| "contains the core control information. The control tarball may optionally "
-#| "contain an entry for `B<.>', the current directory."
+#| "The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+#| "valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with "
+#| "a single full stop and all lines is intended by one space character. The "
+#| "exact content depends on the changelog format."
 msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-"containing the package control information, either not compressed (supported "
-"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
-"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
-"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
-"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
-">\\(cq, the current directory."
+"This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
+"that are part of the upload.  To make this a valid multiline field empty "
+"lines are replaced with a single full stop (\\(oq.\\(cq) and all lines are "
+"indented by one space character.  The exact content depends on the changelog "
+"format."
+msgstr ""
+"Viene concatenato il testo di tutte le voci del registro dei cambiamenti. "
+"Per far sì che questo campo sia un campo multiriga in un formato di "
+"controllo Debian valido, le righe vuote vengono sostituite da un punto e "
+"tutte le righe vengono fatte rientrare di uno spazio. Il contenuto esatto "
+"dipende dal formato del changelog."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<Files:> (required)"
+msgstr "B<richiesta-reinstallazione>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
 msgstr ""
-"Il secondo elemento necessario si chiama B<control.tar>. È un archivio tar "
-"che contiene le informazioni di controllo del pacchetto, non compresse "
-"(gestite a partire da dpkg 1.17.6), oppure compresse con gzip (con "
-"l'estensione B<.gz>) o xz (con l'estensione B<.xz>, gestita a partire da "
-"1.17.6), in forma di una serie di file in puro testo, dei quali il file "
-"B<control> è obbligatorio e contiene le informazioni principali di "
-"controllo. L'archivio tar di controllo può opzionalmente contenere un "
-"elemento per «B<.>»: la directory corrente."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
-"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
-"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
-"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
-"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
-"since dpkg 1.13.25)."
+"This multiline field contains a list of files with a md5sum, size, section "
+"and priority for each one."
 msgstr ""
-"Il terzo e ultimo elemento necessario è chiamato B<data.tar>. Contiene il "
-"file system in forma di archivio tar, non compresso (supportato a partire da "
-"dpkg 1.10.24) oppure compresso con gzip (con estensione B<.gz>), xz (con "
-"estensione B<.xz>, supportato a partire da dpkg 1.15.6), bzip2 (con "
-"estensione B<.bz2>, supportato a partire dpkg 1.10.24) o lzma (con "
-"estensione B<.lzma>, supportato a partire da dpkg 1.13.25)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
-#| "should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members "
-#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
-#| "these three. Any additional members that may need to be inserted after "
-#| "B<debian-binary> and before B<control.tar> or B<data.tar> and which "
-#| "should be safely ignored by older programs, will have names starting with "
-#| "an underscore, `B<_>'."
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
-"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
-"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
-"\\(cq."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
+"file section, the file priority, and the file name."
 msgstr ""
-"Questi elementi devono essere presenti esattamente in questo ordine. Le "
-"implementazioni attuali dovrebbero ignorare ogni elemento addizionale dopo "
-"B<data.tar>. In futuro potrebbero essere definiti ulteriori elementi e, se "
-"possibile, verranno collocati dopo questi tre. Qualsiasi elemento "
-"addizionale che potrebbe essere necessario inserire dopo B<debian-binary> e "
-"prima di B<control.tar> o B<data.tar>, e che dovrebbe essere ignorato senza "
-"problemi dai programmi più vecchi, avrà il nome che inizia con un trattino "
-"basso: «B<_>»."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
-"before B<data.tar> with names starting with something other than "
-"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
-"increased."
+"This field lists all files that make up the upload.  The list of files in "
+"this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
+"fields."
 msgstr ""
-"I nuovi elementi che non potranno essere ignorati senza problemi verranno "
-"inseriti prima di B<data.tar> con nomi che iniziano con un carattere diverso "
-"da un trattino basso oppure, più probabilmente, causeranno un aumento del "
-"numero principale di versione."
 
-#. type: SH
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "MEDIA TYPE"
-msgstr "TIPO MULTIMEDIALE"
+msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
+msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Current"
-msgstr "Attuale"
-
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/vnd.debian.binary-package"
-msgstr "application/vnd.debian.binary-package"
+msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
+msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Deprecati"
+msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-debian-package"
-msgstr "application/x-debian-package"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-"
+"Sha256>."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-deb"
-msgstr "application/x-deb"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
+"and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the upload.  The list of files in "
+"these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
+"other related B<Checksums> fields."
+msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
+#: deb-changes.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-source.1 dpkg-split.1 dselect.1
 #, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "VEDERE ANCHE"
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUG"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
-msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields.  The "
+"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names.  The "
+"B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
+"to as a suite."
+msgstr ""
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
 
 #. type: TH
 #: deb-control.5
@@ -351,7 +1360,9 @@ msgstr "20 dicembre 2013"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr ""
 "deb-control - formato del file principale di controllo dei pacchetti Debian"
 
@@ -373,14 +1384,13 @@ msgstr "control"
 #| "when processing the body of the field (except in the case of the "
 #| "B<Description> field, see below)."
 msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 "Ogni pacchetto Debian contiene il file principale «control» che contiene un "
 "certo numero di campi oppure di commenti quando la riga inizia con B<«#»>. "
@@ -393,14 +1403,6 @@ msgstr ""
 "seguito)."
 
 # solo in file deb-src-control
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SOURCE FIELDS"
-msgid "FIELDS"
-msgstr "CAMPI DEL SORGENTE"
-
-# solo in file deb-src-control
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -409,7 +1411,7 @@ msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:> I<nome-pacchetto-binario> (richiesto)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
 "file names by most installation tools."
@@ -418,13 +1420,6 @@ msgstr ""
 "dalla maggior parte degli strumenti di installazione per generare i nomi dei "
 "file."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
-msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
-msgstr "B<Version:>I< stringa-versione>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
@@ -440,13 +1435,14 @@ msgstr ""
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
 msgstr "B<Maintainer:> I<nomecompleto-email> (richiesto)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
@@ -464,8 +1460,9 @@ msgstr ""
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TQ
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
 msgstr "B<Description:>I< descrizione-breve> (richiesto)"
 
 #. type: TQ
@@ -543,10 +1540,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+#| "accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can "
+#| "be obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
 msgid ""
-"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
-"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
-"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+"The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
+"values based on the specific distribution policy."
 msgstr ""
 "In Debian, i campi B<Section> e B<Priority> hanno un insieme definito di "
 "valori accettati in base al manuale Debian Policy. È possibile ottenere un "
@@ -554,6 +1555,19 @@ msgstr ""
 "policy>."
 
 #. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Installed-Size>"
+msgid "B<Installed-Size:> size"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -590,8 +1604,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
 msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
 
 #. type: Plain text
@@ -606,9 +1621,9 @@ msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
 msgid ""
 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
 "for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
-"etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that are "
-"architecture independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, "
-"and documentation."
+"etc.  Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent.  Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
 msgstr ""
 "L'architettura specifica per quale tipo di hardware è stato compilato questo "
 "pacchetto. Architetture comuni sono: «i386», «m68k», «sparc», «alpha», "
@@ -617,13 +1632,13 @@ msgstr ""
 "script di shell o Perl e la documentazione."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Origin:>I< name>"
 msgstr "B<Origin:>I< nome>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 msgstr "Il nome della distribuzione da cui ha origine questo pacchetto."
 
@@ -650,13 +1665,13 @@ msgstr ""
 "B<debbugs://bugs.debian.org>."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Homepage:>I< url>"
 msgstr "B<Homepage:>I< url>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The upstream project home page I<url>."
 msgstr "L'I<url> della home page del progetto originale."
 
@@ -729,20 +1744,24 @@ msgstr ""
 "qual caso aggiungere il campo con un valore B<no> esplicito è generalmente "
 "non necessario."
 
+# solo in file deb-src-control
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Source:>I< source-name>"
-msgstr "B<Source:>I< nome-sorgente>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
+msgstr "B<Source:> I<nome-pacchetto-sorgente> (richiesto)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
-"The name of the source package that this binary package came from, if "
-"different than the name of the package itself."
+"The name of the source package that this binary package came from, if it is "
+"different than the name of the package itself.  If the source version "
+"differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
+"a I<source-version> in parenthesis.  This can happen for example on a binary-"
+"only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
+"\\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
-"Il nome del pacchetto sorgente da cui deriva questo pacchetto binario, se è "
-"differente rispetto al nome del pacchetto stesso."
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
@@ -1119,6 +2138,21 @@ msgstr ""
 "pacchetto che dichiara una relazione B<Built-Using> che non può essere "
 "soddisfatta dall'archivio."
 
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts:>I< elenco-pacchetti>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
+"binary packages was built with."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-src-control.5 deb-origin.5 start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
@@ -1297,11 +2331,16 @@ msgstr "B<Uploaders:>I< nomecompleto-email>"
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, "
+#| "in the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers "
+#| "should be separated by a comma."
 msgid ""
 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
-"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
-"separated by a comma."
+"the same format as the B<Maintainer> field.  Multiple co-maintainers should "
+"be separated by a comma."
 msgstr ""
 "Elenca tutti i nomi ed indirizzi di posta elettronica dei co-manutentori del "
 "pacchetto, nello stesso formato del campo Maintainer. Più manutentori devono "
@@ -1316,11 +2355,15 @@ msgstr "B<Standards-Version:>I< stringa-versione>"
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This documents the most recent version of the standards (which consists "
+#| "of the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-"
+#| "policy> package) this package complies to."
 msgid ""
-"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
-"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
-"package) this package complies to."
+"This documents the most recent version of the distribution policy standards "
+"this package complies with."
 msgstr ""
 "Questo indica la più recente versione degli standard (che consistono nel "
 "manuale Debian Policy e dei testi a cui esso fa riferimento, nel pacchetto "
@@ -1351,56 +2394,56 @@ msgstr ""
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Git:>I< url>"
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Svn:>I< url>"
@@ -1423,7 +2466,7 @@ msgstr ""
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Browser:>I< url>"
@@ -1449,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends:>I< elenco-pacchetti>"
@@ -1480,8 +2523,8 @@ msgstr ""
 "archivi solo-sorgenti."
 
 # solo in file deb-src-control
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
@@ -1503,8 +2546,8 @@ msgstr ""
 "essere invece usato B<Build-Depends>."
 
 # solo in file deb-src-control
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< elenco-pacchetti>"
@@ -1522,8 +2565,8 @@ msgstr ""
 "anche i B<Build-Depends>."
 
 # solo in file deb-src-control
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
@@ -1546,8 +2589,8 @@ msgstr ""
 "con l'effetto aggiuntivo di essere usata per le compilazioni solo-sorgente."
 
 # solo in file deb-src-control
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
@@ -1567,8 +2610,8 @@ msgstr ""
 "usato B<Build-Conflicts>."
 
 # solo in file deb-src-control
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< elenco-pacchetti>"
@@ -1779,6 +2822,37 @@ msgstr ""
 "possibile usare espressioni jolly per le architetture (per maggiori "
 "informazioni vedere B<dpkg-architecture>(1))."
 
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"This field specifies the conditions for which this binary package does or "
+"does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
+"implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
+"all)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
+"B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
+"if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
+"evaluates to true."
+msgstr ""
+
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
@@ -1826,9 +2900,13 @@ msgstr "B<Enhances:>I< elenco-pacchetti>"
 # solo in file deb-src-control
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
-"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+"the B<deb-control>(5)  manpage."
 msgstr ""
 "Questi campi dichiarano relazioni tra i pacchetti. Sono descritti nella "
 "pagina di manuale B<deb-control>(5) e nel pacchetto B<debian-policy>."
@@ -1843,14 +2921,28 @@ msgstr "CAMPI DEFINITI DALL'UTENTE"
 # solo in file deb-src-control
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. "
+#| "The tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied "
+#| "over to the output files, such as the binary packages, you need to use a "
+#| "custom naming scheme: the fields should start with a X, followed by one "
+#| "or more of the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the "
+#| "field will appear in the control file in the binary package, see B<deb-"
+#| "control>(5), for the letter S in the source package control file as "
+#| "constructed by B<dpkg-source>(1)  and for the letter C in the upload "
+#| "control (.changes) file. Note that the X[BCS]- prefixes are stripped when "
+#| "the fields are copied over to the output files. A field B<XC-Approved-By> "
+#| "will appear as B<Approved-By> in the changes file and will not appear in "
+#| "the binary or source package control files."
 msgid ""
 "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
-"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
-"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"the letters BCS and a hyphen.  If the letter B is used, the field will "
+"appear in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for "
+"the letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
 "source>(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
 "that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
 "the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
@@ -1889,7 +2981,21 @@ msgstr ""
 # solo in file deb-src-control
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "# Comment\n"
+#| "Source: dpkg\n"
+#| "Section: admin\n"
+#| "Priority: required\n"
+#| "Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg at lists.debian.orgE<gt>\n"
+#| "# this field is copied to the binary and source packages\n"
+#| "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+#| "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+#| "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Standards-Version: 3.7.3\n"
+#| "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+#| " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
 msgid ""
 "# Comment\n"
 "Source: dpkg\n"
@@ -1900,7 +3006,7 @@ msgid ""
 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
-"Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 "Standards-Version: 3.7.3\n"
 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
@@ -2571,6 +3677,13 @@ msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<nomefile>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-origin.5
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
@@ -2581,13 +3694,12 @@ msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<nomefile>"
 #| "words, field text may be multiple lines in length, but the tools will "
 #| "join lines when processing the body of the field."
 msgid ""
-"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
-"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
-"or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins "
-"with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body "
-"of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field "
-"text may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
-"processing the body of the field."
+"They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
+"\\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or "
+"B<Parent>, followed by a colon and the body of the field. Fields are "
+"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+"lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
+"the field."
 msgstr ""
 "I file in B</etc/dpkg/origins> possono fornire informazioni su vari "
 "produttori che forniscono pacchetti Debian. Contengono un certo numero di "
@@ -2597,6 +3709,16 @@ msgstr ""
 "campi. In altre parole, il testo dei campi può essere lungo più righe, ma "
 "gli strumenti le uniscono quando elaborano il corpo del campo."
 
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
+"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
+"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes (\\(oqB<->"
+"\\(cq), and the file can have the same casing as the value in B<Vendor> "
+"field, or it can be capitalized."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -2735,9 +3857,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-override.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+#| "available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
-"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+"available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
+"archive."
 msgstr ""
 "I<priorità> e I<sezione> corrispondono ai rispettivi campi di controllo "
 "disponibili nel file .deb. I valori permessi sono elencati nella Debian "
@@ -2765,13 +3892,9 @@ msgstr ""
 "essere trovati nella directory I<indices> di ogni mirror Debian."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5
-msgid ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
-msgstr ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 
 #. type: TH
 #: deb-extra-override.5
@@ -2841,11 +3964,6 @@ msgstr ""
 "I file override extra usati per creare i file elenco Packages ufficiali "
 "possono essere trovati nella directory I<indices> di ogni mirror Debian."
 
-#. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5
-msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-
 #. type: TH
 #: deb-shlibs.5
 #, no-wrap
@@ -2896,22 +4014,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in "
+#| "a binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
+#| "Manual for further details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
-"binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
-"Manual for further details."
+"binary control file, see B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 "Il campo I<dipendenze> ha la stessa sintassi del campo B<Depends> in un file "
 "di controllo binario; vedere B<deb-control>(5). Vedere anche il manuale "
 "Debian Policy per ulteriori dettagli."
 
-#. type: SH
-#: deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "ESEMPI"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
@@ -2929,12 +4044,18 @@ msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package "
+#| "that added new symbols to the library: in the above example, new symbols "
+#| "were added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason "
+#| "the dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy "
+#| "Manual for details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
-"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
-"for details."
+"dependencies might need to be tightened."
 msgstr ""
 "Le I<dipendenze> devono indicare la versione più recente del pacchetto che "
 "ha aggiunto nuovi simboli alla libreria: nell'esempio di cui sopra, sono "
@@ -3317,15 +4438,6 @@ msgstr ""
 "Se viene fatto riferimento a una variabile ma questa non è definita, viene "
 "generato un avvertimento e viene assunto un valore vuoto."
 
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
-#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "FILE"
-
 #. type: TP
 #: deb-substvars.5
 #, no-wrap
@@ -3365,6 +4477,14 @@ msgstr "symbols"
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5
 msgid ""
+"The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
+"subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
+"source packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid ""
 "The format for an extended shared library dependency information entry in "
 "these files is:"
 msgstr ""
@@ -3694,6 +4814,345 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
 
 #. type: TH
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dselect"
+msgid "dsc"
+msgstr "dselect"
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - formato del file principale di controllo dei pacchetti "
+"sorgente Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.dsc>"
+msgstr "I<nomefile>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
+"B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Ogni pacchetto Debian contiene il file principale «control» che contiene un "
+"certo numero di campi oppure di commenti quando la riga inizia con B<«#»>. "
+"Ogni campo inizia con un'etichetta, quale B<Package> o B<Version> (le "
+"maiuscole e minuscole non fanno differenza), seguita da due punti («:») e "
+"dal corpo del campo. I campi sono delimitati solo dalle etichette di campo. "
+"In altre parole, il testo del campo può essere lungo diverse righe, ma gli "
+"strumenti di installazione generalmente uniscono le righe quando elaborano "
+"il corpo del campo (eccetto nel caso del campo B<Description>, vedere in "
+"seguito)."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the source package.  "
+"The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
+"the list of files in the source package and determine how to unpack it.  The "
+"syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
+"minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
+"specified is an alphanumeric word in parentheses.  The subtype is optional "
+"in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
+"(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
+msgstr ""
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> I<nome-pacchetto-sorgente> (richiesto)"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
+msgstr "B<Breaks:>I< elenco-pacchetti>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This folded field lists binary packages which this source package can "
+"produce, separated by commas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
+"enough information about what binary packages are produced on which "
+"architecture, build-profile and other involved restrictions."
+msgstr ""
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (richiesto)"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
+"specify the type of hardware this package can be compiled for.  Common "
+"architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent, and B<any> for packages that are architecture dependent.  The "
+"list may include (or consist solely of) the special value B<all>.  When the "
+"list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
+"in the list is B<all>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
+"the I<debian/control> in the source package."
+msgstr ""
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< nomecompleto-email>"
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr "B<Standards-Version:>I< stringa-versione>"
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System "
+#| "repository."
+msgid ""
+"The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
+"repository."
+msgstr ""
+"L'I<url> di un'interfaccia web per navigare nel repository del sistema di "
+"controllo di versione."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
+"used to maintain this package.  See B<deb-src-control>(5) for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
+msgstr "B<Suggests:>I< elenco-pacchetti>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field declares that the soure package contains the specified test "
+"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
+"present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
+"automatically add it, preserving previous values."
+msgstr ""
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgid ""
+"These fields declare relationships between the source package and packages "
+"used to build it.  They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
+msgstr ""
+"Questi campi dichiarano relazioni tra i pacchetti. Sono descritti nella "
+"pagina di manuale B<deb-control>(5) e nel pacchetto B<debian-policy>."
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "B<Package-List:>"
+msgstr "Stato del pacchetto:"
+
+#. type: TQ
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
+msgstr "I<pacchetto> I<priorità> I<sezione> [I<infomanutentore>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
+"source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgid "The I<package> is the binary package name."
+msgstr "I<pacchetto> è il nome del pacchetto binario/sorgente."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
+"common value is B<udeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
+"currently known optional keys are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Arch>"
+msgid "B<arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
+"with spaces converted to \\(oq,\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<config-files>"
+msgid "B<profile>"
+msgstr "B<file-config>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
+"B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to \\(oq,"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<essential>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
+"B<Essential> field, that is a B<yes> value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
+"for B<Checksums-Sha256>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the source package.  The list of "
+"files in these fields must match the list of files in the other related "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
+"format of the extracted source package."
+msgstr ""
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+
+#. type: TH
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg"
@@ -3977,14 +5436,33 @@ msgstr "Contrassegni dei pacchetti"
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<ok>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
+"processing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<reinstreq>"
 msgstr "B<richiesta-reinstallazione>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A package marked B<reinst-required> is broken and requires "
+#| "reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with "
+#| "option B<--force-remove-reinstreq>."
 msgid ""
-"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
-"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
+"packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
 "reinstreq>."
 msgstr ""
 "Un pacchetto contrassegnato come B<richiesta-reinstallazione> è difettoso ed "
@@ -4166,8 +5644,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-r>, B<--remove> I<pacchetto>B<...|-a|--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4210,8 +5689,9 @@ msgstr "B<3.> Esecuzione dello script I<postrm>"
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-P>, B<--purge >I<pacchetto>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4332,6 +5812,34 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-C>, B<--audit> [I<nome-pacchetto>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or "
+#| "all packages if omitted.  For example, searches for packages that have "
+#| "been installed only partially on your system or that have missing, wrong "
+#| "or obsolete control data or files. B<dpkg> will suggest what to do with "
+#| "them to get them fixed."
+msgid ""
+"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
+"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
+"searches for packages that have been installed only partially on your system "
+"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
+"suggest what to do with them to get them fixed."
+msgstr ""
+"Effettua controlli sullo stato di salute e la coerenza del database per "
+"I<nome-pacchetto> o, se omesso, per tutti i pacchetti. Per esempio, cerca "
+"pacchetti che sono stati installati solo parzialmente sul sistema o che "
+"hanno dati o file di controllo mancanti, sbagliati od obsoleti. B<dpkg> "
+"suggerirà cosa fare per risolvere i problemi."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> [I<Packages-file>]"
 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
@@ -4346,15 +5854,25 @@ msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> [I<file-Packages>]"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. "
+#| "With action B<--merge-avail>, old information is combined with "
+#| "information from I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old "
+#| "information is replaced with the information in the I<Packages-file>. The "
+#| "I<Packages-file> distributed with Debian is simply named I<Packages>. If "
+#| "the I<Packages-file> argument is missing or named B<-> then it will be "
+#| "read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+#| "available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgid ""
 "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
-"distributed with Debian is simply named I<Packages>. If the I<Packages-file> "
-"argument is missing or named B<-> then it will be read from standard input "
-"(since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in I</"
-"var/lib/dpkg/available>."
+"distributed with Debian is simply named \\(FoI<Packages>\\(Fc. If the "
+"I<Packages-file> argument is missing or named \\(FoB<->\\(Fc then it will be "
+"read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+"available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgstr ""
 "Aggiornano le informazioni di B<dpkg> e B<dselect> su quali pacchetti sono "
 "disponibili. Con l'azione B<--merge-avail> le vecchie informazioni sono "
@@ -4411,7 +5929,8 @@ msgstr "B<--forget-old-unavail>"
 #| "uninstalled unavailable packages."
 msgid ""
 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
-"unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
+"unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
+"user information such as package selections."
 msgstr ""
 "È adesso B<obsoleta> e non ha effetto dato che B<dpkg> dimentica "
 "automaticamente i pacchetti non installati che non sono disponibili."
@@ -4432,34 +5951,6 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-msgstr "B<-C>, B<--audit> [I<nome-pacchetto>...]"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or "
-#| "all packages if omitted.  For example, searches for packages that have "
-#| "been installed only partially on your system or that have missing, wrong "
-#| "or obsolete control data or files. B<dpkg> will suggest what to do with "
-#| "them to get them fixed."
-msgid ""
-"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
-"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
-"searches for packages that have been installed only partially on your system "
-"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
-"suggest what to do with them to get them fixed."
-msgstr ""
-"Effettua controlli sullo stato di salute e la coerenza del database per "
-"I<nome-pacchetto> o, se omesso, per tutti i pacchetti. Per esempio, cerca "
-"pacchetti che sono stati installati solo parzialmente sul sistema o che "
-"hanno dati o file di controllo mancanti, sbagliati od obsoleti. B<dpkg> "
-"suggerirà cosa fare per risolvere i problemi."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1
-#, no-wrap
 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<--get-selections> [I<modello-nome-pacchetti>...]"
 
@@ -4495,7 +5986,7 @@ msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of B<install>, "
 "B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning "
-"with \\(oq#\\(cq are also permitted."
+"with \\(oqB<#>\\(cq are also permitted."
 msgstr ""
 "Imposta le selezioni dei pacchetti usando il file letto dallo stdin; questo "
 "file deve essere nel formato «I<pacchetto> I<stato>», dove stato è uno tra "
@@ -4787,15 +6278,15 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
 #| "control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
-"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
-"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
-"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
-"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
-"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
-"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
-"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are "
-"obsolete and should B<not> be used, due to confusing semantics. To "
-"illustrate: B<0.1 E<lt> 0.1> evaluates to true."
+"true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
+"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
+"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
+"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
+"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
+"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
+"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
+"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 "Confronta i numeri di versione; I<op> è un operatore binario. B<dpkg> "
 "restituisce un valore di successo (zero) se la condizione specificata è "
@@ -4991,13 +6482,22 @@ msgstr "OPZIONI"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
+#| "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the "
+#| "configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with "
+#| "a B<#>)."
 msgid ""
 "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
 "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a \\(oqB<#>\\(cq)."
 msgstr ""
 "Tutte le opzioni possono essere specificate sia nella riga di comando sia "
 "nel file di configurazione di B<dpkg>, I</etc/dpkg/dpkg.cfg> o in file "
@@ -5385,6 +6885,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
 msgstr ""
 "B<architecture>: elabora anche i pacchetti con architettura sbagliata o "
@@ -5476,10 +6989,15 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+#| "specified directories and all of its subdirectories. This can be used "
+#| "with B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
 msgid ""
 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
-"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
 msgstr ""
 "Gestisce in modo ricorsivo tutti i file regolari che corrispondono al "
 "modello B<*.deb> e che si trovano nelle directory specificate e tutte le "
@@ -5510,10 +7028,15 @@ msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default administrative directory, which contains many files that "
+#| "give information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
+#| "(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
 msgid ""
 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
-"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+"(Defaults to \\(FoI</var/lib/dpkg>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Cambia la directory amministrativa predefinita, che contiene molti file che "
 "forniscono informazioni sullo stato dei pacchetti installati o non "
@@ -5527,11 +7050,17 @@ msgstr "B<--instdir=>I<dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default installation directory which refers to the directory where "
+#| "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+#| "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means "
+#| "that the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
 msgid ""
 "Change default installation directory which refers to the directory where "
 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
-"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to \\(FoI</>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Cambia la directory di installazione predefinita che corrisponde alla "
 "directory in cui devono essere installati i pacchetti. B<instdir> è anche la "
@@ -5547,9 +7076,13 @@ msgstr "B<--root=>I<dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+#| "var/lib/dpkg>."
 msgid ""
-"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
-"var/lib/dpkg>."
+"Changing B<root> changes B<instdir> to \\(FoI<dir>\\(Fc and B<admindir> to "
+"\\(FoI<dir>B</var/lib/dpkg>\\(Fc."
 msgstr ""
 "Cambiare B<root> cambia B<instdir> in I<dir> e B<admindir> in I<dir>B</var/"
 "lib/dpkg>."
@@ -5694,7 +7227,7 @@ msgid ""
 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
-"failures, future work might fix this."
+"failures; future work might fix this."
 msgstr ""
 "I modelli glob usano gli stessi caratteri jolly usati nella shell, dove «*» "
 "corrisponde a qualsiasi sequenza di caratteri, inclusa la stringa vuota e "
@@ -5744,6 +7277,25 @@ msgstr ""
 "assieme. Vengono entrambe elaborate nell'ordine specificato, e l'ultima "
 "regola che corrisponde ad un nome di file determina la decisione."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
+"have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
+"file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
+"next.  Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1)  "
+"filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
+"like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
+"pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
+"code sees the need).  Any subsequent files contained within that directory "
+"will fail to unpack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -5994,6 +7546,60 @@ msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
 msgstr "Annulla un'opzione B<--no-triggers> precedente."
 
 #. type: SH
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "STATO D'USCITA"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid ""
+"The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
+"command returned true."
+msgstr "L'azione richiesta è stata effettuata con successo."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: start-stop-daemon.8
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid "A check or assertion command returned false."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
+msgid ""
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
+"interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
+"allocations, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
 #: dpkg.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
 #: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
 #: dpkg-vendor.1 dselect.1 update-alternatives.1
@@ -6085,13 +7691,31 @@ msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+#| "text. Currently only used by -l."
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+"text.  Currently only used by B<--list>."
 msgstr ""
 "Imposta il numero di colonne che B<dpkg> userà per visualizzare il testo "
 "formattato. Attualmente è usata solo da -l."
 
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -6100,6 +7724,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
@@ -6416,13 +8059,6 @@ msgstr ""
 "I<postrm>\n"
 "I<triggers>\n"
 
-#. type: SH
-#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dselect.1
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "BUG"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
@@ -6844,8 +8480,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
 #: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
 #: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr "Mostra il messaggio sull'uso ed esce."
 
@@ -8375,7 +10011,10 @@ msgstr "B<bug>"
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
-"detects problematic source code. The warnings are fatal."
+"detects problematic source code. The warnings are fatal.  The only currently "
+"supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to B<-"
+"Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, B<\\%-Werror=implicit-"
+"function-declaration> and B<\\%-Werror=volatile-register-var>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8647,11 +10286,12 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
-"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
-"high a worst-case penalty."
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
+"Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as high a "
+"worst-case penalty."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -8684,6 +10324,23 @@ msgid ""
 "%__TIMESTAMP__> macros are used."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>"
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=."
+"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
+"directory of the package being built.  This has the effect of removing the "
+"build path from any generated debug symbols."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
@@ -9074,10 +10731,15 @@ msgstr "B<4.>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
+#| "source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, "
+#| "B<-B> or B<-A>)."
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, B<-"
-"B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 "Esegue l'hook B<source> e invoca B<dpkg-source -b> per generare il pacchetto "
 "sorgente (a meno che non sia stato richiesto di creare solo il pacchetto "
@@ -9091,14 +10753,26 @@ msgstr "B<5.>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
+#| "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
+#| "target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
+#| "that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and "
+#| "B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+#| "B<binary-arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and "
+#| "B<binary-indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
 msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
-"target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
-"that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and B<binary> "
-"(default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and B<binary-"
-"arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and B<binary-"
-"indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
+"build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
+"indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
+"requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 "Esegue l'hook B<build> e invoca B<debian/rules> I<target-compilazione>, poi "
 "esegue l'hook B<binary> seguito da B<fakeroot debian/rules> I<target-"
@@ -9165,38 +10839,143 @@ msgid ""
 "file (if a command is specified in B<DEB_CHECK_COMMAND> or with B<--check-"
 "command>)."
 msgstr ""
-"Esegue l'hook B<check> e invoca uno strumento di controllo dei pacchetti per "
-"il file B<.changes> (se è specificato un comando in B<DEB_CHECK_COMMAND> o "
-"con B<--check-command>)."
+"Esegue l'hook B<check> e invoca uno strumento di controllo dei pacchetti per "
+"il file B<.changes> (se è specificato un comando in B<DEB_CHECK_COMMAND> o "
+"con B<--check-command>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<10.>"
+msgstr "B<10.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
+"file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
+"B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or on UNRELEASED builds)."
+msgstr ""
+"Esegue l'hook B<sign> e invoca B<gpg2> o B<gpg> per firmare il file B<.dsc> "
+"(se esiste, a meno che non sia stata specificata l'opzione B<-us> o in "
+"compilazioni UNRELEASED) e il file B<.changes> (a meno che non sia stata "
+"specificata l'opzione B<-us> o in compilazioni UNRELEASED)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<11.>"
+msgstr "B<11.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "It runs the B<done> hook."
+msgstr "Esegue l'hook B<done>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>I<type>"
+msgid "B<--build=>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<tipo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a build limited to source and architecture specific packages.  "
+#| "Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgid ""
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Specifica una compilazione limitata ai pacchetti sorgente e che dipendono "
+"dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "The allowed values are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<source>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
+"source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
+"installed to be able to call the B<clean> target."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--all>"
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "independent packages."
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
+"Come B<Build-Conflicts>, ma solo quando si compilano i pacchetti "
+"indipendenti dall'architettura."
 
-#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1
-#, no-wrap
-msgid "B<10.>"
-msgstr "B<10.>"
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<canary>"
+msgid "B<binary>"
+msgstr "B<canary>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
-"file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
-"B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or on UNRELEASED builds)."
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"Esegue l'hook B<sign> e invoca B<gpg2> o B<gpg> per firmare il file B<.dsc> "
-"(se esiste, a meno che non sia stata specificata l'opzione B<-us> o in "
-"compilazioni UNRELEASED) e il file B<.changes> (a meno che non sia stata "
-"specificata l'opzione B<-us> o in compilazioni UNRELEASED)."
 
-#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
-msgid "B<11.>"
-msgstr "B<11.>"
+msgid "B<full>"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-msgid "It runs the B<done> hook."
-msgstr "Esegue l'hook B<done>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
+#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgid ""
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+"Specifica una normale compilazione completa; verranno creati i pacchetti "
+"binari e sorgente. Questo è ciò che avviene in modo predefinito quando non "
+"viene specificata alcuna opzione riguardo la compilazione."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -9205,75 +10984,51 @@ msgid "B<-g>"
 msgstr "B<-g>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a build limited to source and architecture independent "
-#| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgstr ""
-"Specifica una compilazione limitata ai pacchetti sorgente e indipendenti "
-"dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
+#| msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "Annulla un'opzione B<--no-triggers> precedente."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a build limited to source and architecture specific packages.  "
-#| "Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgstr ""
-"Specifica una compilazione limitata ai pacchetti sorgente e che dipendono "
-"dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
+#| msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "Annulla un'opzione B<--no-triggers> precedente."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>"
 msgstr "B<-b>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
 msgstr ""
-"Specifica una compilazione solo binaria, nessun file sorgente deve essere "
-"creato o distribuito. Passata a B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-B>"
 msgstr "B<-B>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
 msgstr ""
-"Specifica una compilazione solo binaria, limitata ai pacchetti che dipendono "
-"dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
-"Specifica una compilazione solo binaria, limitata ai pacchetti indipendenti "
-"dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -9282,13 +11037,8 @@ msgid "B<-S>"
 msgstr "B<-S>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -9299,18 +11049,10 @@ msgstr "B<-F>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
-#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
+"any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
-"Specifica una normale compilazione completa; verranno creati i pacchetti "
-"binari e sorgente. Questo è ciò che avviene in modo predefinito quando non "
-"viene specificata alcuna opzione riguardo la compilazione."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1
@@ -9343,8 +11085,8 @@ msgid ""
 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
 "stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-root> "
 "is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). Note that "
-"official targets that are required to be run as root by the Debian policy do "
-"not need this option."
+"known targets that are required to be run as root do not need this option (i."
+"e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and B<binary-indep> targets)."
 msgstr ""
 "Invoca B<debian/rules> I<target> dopo aver impostato l'ambiente di "
 "compilazione e interrompe lì il processo di compilazione del pacchetto. Se "
@@ -10506,8 +12248,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
-"(B<->); otherwise lack of support will be documented in their respective "
-"command description."
+"(\\(FoB<->\\(Fc); otherwise lack of support will be documented in their "
+"respective command description."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -10534,12 +12276,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> "
+#| "and parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and "
+#| "display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will "
+#| "also check the permissions of the maintainer scripts and other files "
+#| "found in the B<DEBIAN> control information directory."
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
-"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
-"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
-"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
-"control information directory."
+"parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
+"display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also "
+"check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
+"B<DEBIAN> control information directory."
 msgstr ""
 "A meno che non sia stata specificata B<--nocheck>, B<dpkg-deb> legge "
 "B<DEBIAN/control> e lo analizza. Controlla se vi sono problemi di sintassi o "
@@ -10782,7 +12531,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
-"from standard input (B<->) is B<not> supported."
+"from standard input (\\(FoB<->\\(Fc) is B<not> supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -11096,6 +12845,11 @@ msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr "Abilita l'output di debug. Non è molto interessante."
 
 #. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "L'azione richiesta è stata effettuata con successo."
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
@@ -11475,59 +13229,48 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
-#| "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
-"Specifica una compilazione solo binaria, limitata ai pacchetti indipendenti "
-"dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
-#| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+#| msgid "Do not sign the source package."
+msgid "Upload the source package."
+msgstr "Non firma il pacchetto sorgente."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
 msgstr ""
-"Specifica una compilazione solo binaria, limitata ai pacchetti che dipendono "
-"dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
 
-#. type: TP
+#. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
-msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
-#| "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
+#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
 msgstr ""
-"Specifica una compilazione solo binaria, limitata ai pacchetti indipendenti "
-"dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
+"Specifica una normale compilazione completa; verranno creati i pacchetti "
+"binari e sorgente. Questo è ciò che avviene in modo predefinito quando non "
+"viene specificata alcuna opzione riguardo la compilazione."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
@@ -11734,6 +13477,19 @@ msgid ""
 "uploaded.  B<-q> suppresses these messages."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>[I<nomefile>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
@@ -11741,6 +13497,15 @@ msgid ""
 "B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"changes>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
@@ -11912,12 +13677,6 @@ msgid ""
 "B<du>), and for the default location of the output file."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr "B<-O>[I<nomefile>]"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, fuzzy
@@ -11958,6 +13717,15 @@ msgid ""
 "control files it generates here."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
@@ -13977,10 +15745,15 @@ msgstr "B<-F>I<formato-changelog>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from "
+#| "a special line near the bottom of the changelog or failing that defaults "
+#| "to the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
-"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
+"the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgstr ""
 "Specifica il formato del file changelog. In modo predefinito, il formato "
 "viene letto da una riga speciale vicino alla fine del file changelog o, se "
@@ -14445,9 +16218,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+#| "1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+#| "might not support all options."
 msgid ""
 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
-"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than B<debian> "
 "might not support all options."
 msgstr ""
 "Tutte le B<Opzioni di analisi> tranne B<-v> sono gestite solamente a partire "
@@ -14484,6 +16262,13 @@ msgstr ""
 "caricamento, i cambiamenti fatti a partire da un particolare rilascio e la "
 "versione stessa dei sorgenti."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "B<deb-changelog>(5)."
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
 #. type: TH
 #: dpkg-query.1
 #, no-wrap
@@ -14816,8 +16601,8 @@ msgstr "B<-S>, B<--search> I<modello-ricerca-nomefile>..."
 msgid ""
 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash (\\e) "
-"will be used as an escape character."
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"(B<\\e>) will be used as an escape character."
 msgstr ""
 "Cerca pacchetti a cui appartengono dei file che corrispondono al modello "
 "specificato. Nel modello possono essere usati i metacaratteri standard della "
@@ -15190,39 +16975,18 @@ msgstr ""
 msgid "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 msgstr "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 
-#. type: SH
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr "STATO D'USCITA"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<0>"
-msgstr "B<0>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid "The requested query was successfully performed."
 msgstr "L'interrogazione richiesta è stata effettuata con successo."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8
-#, no-wrap
-msgid "B<1>"
-msgstr "B<1>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid ""
-"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
-"path>)."
+"The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
+"package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and B<--"
+"control-show> were such errors are fatal)."
 msgstr ""
-"Si sono verificati dei problemi durante l'analisi della riga di comando o "
-"nell'effettuare l'interrogazione, incluso il non aver trovato alcun file o "
-"pacchetto (tranne per B<--control-path>)."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
@@ -16074,6 +17838,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<dir-di-generazione-pacchetto>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr "B<--ignore-missing-info>"
@@ -16584,6 +18362,13 @@ msgstr ""
 "sorgente. Originerà un errore per i formati per i quali questa operazione "
 "non ha significato."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1
+msgid ""
+"Show the usage message and exit.  The format specific build and extract "
+"options can be shown by using the B<--format> option."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg-source.1
 #, no-wrap
@@ -17007,10 +18792,17 @@ msgstr "Formato: 1.0"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+#| "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the "
+#| "package is said to be I<native>)."
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Un pacchetto sorgente in questo formato consiste in un file B<.orig.tar.gz> "
 "associato ad un B<.diff.gz>, oppure ad un unico file B<.tar.gz> (nel qual "
@@ -17381,7 +19173,10 @@ msgid ""
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
 ">I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
-"(\\(oq-\\(cq)."
+"(\\(oq-\\(cq).  Optionally each original tarball can be accompanied by a "
+"detached upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig-"
+">I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg "
+"1.17.20, building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Un pacchetto sorgente in questo formato contiene almeno un archivio tar "
 "originale (B<.orig.tar.>I<ext> dove I<ext> può essere B<gz>, B<bz2>, B<lzma> "
@@ -18360,8 +20155,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
-msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
 
 #. type: TH
 #: dpkg-split.1
@@ -18771,22 +20568,13 @@ msgstr ""
 "Si verifica solo con B<--auto> e indica che il file I<parte> non era una "
 "parte di un pacchetto binario."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<2>"
-msgstr "B<2>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-split.1
 msgid ""
-"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
-"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
-"other problem."
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
+"system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
 msgstr ""
-"Si è verificato un qualche problema, come una chiamata di sistema fallita o "
-"un file che sembrava una parte di pacchetto ma che era corrotto, un errore "
-"nell'uso o qualche altro problema."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-split.1
@@ -18958,10 +20746,14 @@ msgstr "B<--list> [I<modello-glob>]"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+#| "overrides which match the glob. If there are no overrides or none match "
+#| "the glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
 msgid ""
 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
-"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
-"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+"overrides which match the glob."
 msgstr ""
 "Elenca tutte le sovrascritture. Se viene specificato un modello glob, "
 "l'output è limitato alle sovrascritture che corrispondono al glob. Se non ci "
@@ -19011,6 +20803,12 @@ msgstr ""
 msgid "Be less verbose about what we do."
 msgstr "È meno prolisso riguardo a ciò che viene fatto."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.1
+msgid ""
+"For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
@@ -19207,9 +21005,13 @@ msgstr "B<--is>I< produttore>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+#| "non-zero."
 msgid ""
-"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
-"zero."
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+"B<1>."
 msgstr ""
 "Esce con stato B<0> se il produttore corrente è I<produttore>. Altrimenti "
 "esce con stato diverso da zero."
@@ -19222,10 +21024,15 @@ msgstr "B<--derives-from>I< produttore>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
-"browse all ancestors of the current vendor."
+"I<vendor>, otherwise exits with B<1>.  It uses the B<Parent> field to browse "
+"all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
 "Esce con stato B<0> se la distribuzione del produttore corrente è una "
 "derivata di I<produttore>, altrimenti esce con stato diverso da zero. Usa il "
@@ -19918,6 +21725,19 @@ msgstr "Introduzione"
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+#| "involved with managing large sets of packages with many "
+#| "interdependencies. For a user who is unfamiliar with the concepts and the "
+#| "ways of the debian package management system, it can be quite "
+#| "overwhelming. Although B<dselect> is aimed at easing package management "
+#| "and administration, it is only instrumental in doing so and can not be "
+#| "assumed to be a sufficient substitute for administrator skill and "
+#| "understanding. The user is required to be familiar with the concepts "
+#| "underlying the Debian packaging system.  In case of doubt, consult the "
+#| "B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, contained in the "
+#| "B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
 "involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
@@ -19927,8 +21747,7 @@ msgid ""
 "instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
 "substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
 "to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
-"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
-"contained in the B<debian-policy> package."
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the distribution policy."
 msgstr ""
 "B<dselect> mette l'amministratore direttamente davanti ad alcune delle "
 "complessità inerenti alla gestione di vasti insiemi di pacchetti con molte "
@@ -20515,6 +22334,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid "The requested command was successfully performed."
+msgstr "L'azione richiesta è stata effettuata con successo."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -22206,11 +24032,6 @@ msgstr "Non genera alcun commento a meno che non si verifichi un errore."
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "L'azione richiesta è stata effettuata con successo."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
 "action."
@@ -22554,6 +24375,114 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS: lo standard per la gerarchia del file system."
 
+#~ msgid "B<Source:>I< source-name>"
+#~ msgstr "B<Source:>I< nome-sorgente>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the source package that this binary package came from, if "
+#~ "different than the name of the package itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il nome del pacchetto sorgente da cui deriva questo pacchetto binario, se "
+#~ "è differente rispetto al nome del pacchetto stesso."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies a build limited to source and architecture independent "
+#~| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
+#~ "(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifica una compilazione limitata ai pacchetti sorgente e indipendenti "
+#~ "dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+#~ "distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifica una compilazione solo binaria, nessun file sorgente deve essere "
+#~ "creato o distribuito. Passata a B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
+#~ "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifica una compilazione solo binaria, limitata ai pacchetti che "
+#~ "dipendono dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~ "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifica una compilazione solo binaria, limitata ai pacchetti "
+#~ "indipendenti dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~| "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture independent packages should "
+#~ "be uploaded, thus no architecture specific packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifica una compilazione solo binaria, limitata ai pacchetti "
+#~ "indipendenti dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
+#~| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture specific packages should be "
+#~ "uploaded, thus no architecture independent packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifica una compilazione solo binaria, limitata ai pacchetti che "
+#~ "dipendono dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+#~ msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~| "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary "
+#~ "packages will be included."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifica una compilazione solo binaria, limitata ai pacchetti "
+#~ "indipendenti dall'architettura. Passata a B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#~ "the query, including no file or package being found (except for B<--"
+#~ "control-path>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si sono verificati dei problemi durante l'analisi della riga di comando o "
+#~ "nell'effettuare l'interrogazione, incluso il non aver trovato alcun file "
+#~ "o pacchetto (tranne per B<--control-path>)."
+
+#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#~ msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+#~ "looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+#~ "other problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si è verificato un qualche problema, come una chiamata di sistema fallita "
+#~ "o un file che sembrava una parte di pacchetto ma che era corrotto, un "
+#~ "errore nell'uso o qualche altro problema."
+
 #~ msgid "The machine the compiler is building for."
 #~ msgstr "La macchina per cui compila il compilatore."
 
@@ -22563,12 +24492,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS: lo standard per la gerarchia del file system."
 #~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
 #~ msgstr "B<Package:>I< nome pacchetto>"
 
-#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-#~ msgstr "B<Maintainer:>I< nomecompleto-email>"
-
-#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
-#~ msgstr "B<Description:>I< descrizione-breve>"
-
 #~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
 #~ msgstr "CAMPI OPZIONALI"
 
diff --git a/man/po/ja.po b/man/po/ja.po
index dc3721f..4134350 100644
--- a/man/po/ja.po
+++ b/man/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo at monyo.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -30,38 +30,39 @@ msgid "2014-05-24"
 msgstr "2012-04-09"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 dselect.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "名前"
@@ -72,11 +73,12 @@ msgid "deb - Debian binary package format"
 msgstr "deb - Debian バイナリパッケージ形式"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: deb.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
 #: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
 #: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
@@ -92,16 +94,17 @@ msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<filename>B<.deb>"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "説明"
@@ -178,155 +181,1145 @@ msgid ""
 "increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
 "the case."
 msgstr ""
-"アーカイブの 1 番目のファイルは B<debian-binary> である。このファイルは、改行"
-"で区切られた何行かからなるが、本マニュアルページが書かれた時点では、形式の"
-"バージョン番号である B<2.0> が書かれた 1 行のみが存在している。新しい形式の"
-"アーカイブを読み込むプログラムは、マイナーバージョン番号の増加や、新しい行の"
-"追加に対応すべきである。その際には、これらを無視すること。"
+"アーカイブの 1 番目のファイルは B<debian-binary> である。このファイルは、改行"
+"で区切られた何行かからなるが、本マニュアルページが書かれた時点では、形式の"
+"バージョン番号である B<2.0> が書かれた 1 行のみが存在している。新しい形式の"
+"アーカイブを読み込むプログラムは、マイナーバージョン番号の増加や、新しい行の"
+"追加に対応すべきである。その際には、これらを無視すること。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"メジャーバージョン番号が変更されている場合は、互換性のない変更がされていると"
+"みなし、プログラムは停止すべきである。メジャーバージョンが変更されていない場"
+"合は、以下で説明するように、アーカイブに予期しないファイルが含まれていない限"
+"り (アーカイブ末尾に含まれる場合を除く)、プログラムは安全に実行を継続できる必"
+"要がある。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The second required member is named B<control.tar.gz>.  It is a gzipped "
+#| "tar archive containing the package control information, as a series of "
+#| "plain files, of which the file B<control> is mandatory and contains the "
+#| "core control information. The control tarball may optionally contain an "
+#| "entry for `B<.>', the current directory."
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+"containing the package control information, either not compressed (supported "
+"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
+"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
+"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
+"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
+">\\(cq, the current directory."
+msgstr ""
+"2 番目の必須ファイルは B<control.tar.gz> である。このファイルは、パッケージ制"
+"御情報が格納されたテキストファイルからなる gzip で圧縮された tar アーカイブで"
+"ある。B<control> ファイル (制御情報ファイル) は必須であり、中心となる制御情報"
+"が含まれる。アーカイブには、カレントディレクトリを意味する `B<.>' のエントリ"
+"があってもよい。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+"3 番目となる最後の必須ファイルは B<data.tar> である。このファイルは、ファイル"
+"システムツリーが格納された tar アーカイブである。ファイルは、gzip (拡張子 B<."
+"gz>)、xz (拡張子 B<.xz> 、dpkg 1.15.6以降でサポート)、bzip2 (拡張子 B<.bz2>、"
+"dpkg 1.10.24以降でサポート)、lzma (拡張子 B<.lzma>、dpkg 1.13.25 以降でサポー"
+"ト) により圧縮される場合もあるが、非圧縮のまま (dpkg 1.10.24 以降でサポート) "
+"の場合もある。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
+#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
+#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
+"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+"これらのファイルはこの通りの順序でアーカイブされていなければならない。現在の"
+"実装では、B<data.tar> より後に追加されているファイルを無視すべきである。将来"
+"的に追加のファイルが定義された場合は、(やむを得ない場合を除き) これら 3 つの"
+"ファイルより後にアーカイブされることになるだろう。B<data.tar> の前に何らかの"
+"ファイルを追加する必要が発生した際に、それらを古いプログラムから安全に無視さ"
+"せるには、アンダースコア `_' から始まる名前を付ければよい。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+"安全に無視させることのできない、アンダースコア以外の文字で始まる名前のファイ"
+"ルが B<data.tar> の前に追加されるかも知れないが、その場合は、(おそらく) メ"
+"ジャーバージョンアップとなるだろう。"
+
+#. type: SH
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "MEDIA TYPE"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Deprecated"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-debian-package"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-deb"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "関連項目"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "deb822"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-01-20"
+msgid "2015-06-01"
+msgstr "2012-01-20"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb - Debian binary package format"
+msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
+msgstr "deb - Debian バイナリパッケージ形式"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The package management system manipulates data represented in a common "
+"format, known as I<control data>, stored in I<control files>.  Control files "
+"are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
+"which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
+"databases are in a similar format)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
+"are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of US-"
+"ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 \\(oqB<9>"
+"\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, inclusive).  "
+"Field names must not begin with the comment character (U+0023 \\(oqB<#>"
+"\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
+"might be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package: dpkg\n"
+msgstr "パッケージの状況:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Empty field values are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>).  Such fields are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "There are three types of fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Example>"
+msgid "B<simple>"
+msgstr "B<実行例>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field, including its value, must be a single line.  Folding of the field "
+"is not permitted.  This is the default field type if the definition of the "
+"field does not specify a different type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<folded>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
+"The lines after the first are called continuation lines and must start with "
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
+"contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
+"written for RFC5322."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<multiline>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines.  "
+"The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
+"often has special significance or may have to be empty.  Other lines are "
+"added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
+"fields.  Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
+"multiline fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
+"or anything else) or version numbers, or between the characters of multi-"
+"character version relationships."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
+"between types of control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
+"names using mixed case as shown below.  Field values are case-sensitive "
+"unless the description of the field says otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "deb-changelog"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - Debian ソースパッケージのマスタ制御ファイルのフォーマット"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgid "changelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
+"file I<debian/changelog>.  This includes modifications made in the source "
+"package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
+"the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
+"discover which version of the package is being built and find out other "
+"release-specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "That format is a series of entries like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+"  * I<change-details>\n"
+"    I<more-change-details>\n"
+"          [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
+"  * I<even-more-change-details>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+" -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt>  I<date>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<package> and I<version> are the source package name and version number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
+"version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
+"B<Distribution> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items.  The "
+"only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and B<binary-"
+"only>.  B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the I<."
+"changes> file for the upload.  B<binary-only> with a B<yes> value, is used "
+"to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
+"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
+"entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
+"two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
+"separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
+"line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
+"separate groups of changes, if desired."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
+"system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
+"into the distribution archive by including the string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "  B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:"
+"\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>).  This "
+"information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
+"details of the person who prepared this release of the package.  They are "
+"B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer.  The "
+"information here will be copied to the B<Changed-By> field in the I<."
+"changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement when "
+"the upload has been installed in the distribution archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
+"of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<day-of-week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<dd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<month>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
+"B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<yyyy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<hh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<mm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "[B<+->]I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is the the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC).  \\(oqB<+>"
+"\\(cq indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and \\(oqB<->"
+"\\(cq indicates that the time is behind (i.e., west of) UTC.  The first two "
+"digits indicate the hour difference from UTC and the last two digits "
+"indicate the number of additional minutes difference from UTC.  The last two "
+"digits must be in the range B<00>-B<59>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The first \\(lqtitle\\(rq line with the package name must start at the left "
+"hand margin.  The \\(lqtrailer\\(rq line with the maintainer and date "
+"details must be preceded by exactly one space.  The maintainer details and "
+"the date must be separated by exactly two spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ファイル"
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "I<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "例"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Guillem Jover ]\n"
+"  * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
+"    as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
+"    useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated programs translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated dselect translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+"  * German (Sven Joachim).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid " -- Guillem Jover E<lt>guillem at debian.orgE<gt>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dpkg-genchanges"
+msgid "deb-changes"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgid "deb-changes - Debian changes file format"
+msgstr "dpkg-genchanges - Debian .changes ファイルの生成"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.changes>"
+msgstr "I<filename>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, B<Checksums-"
+"Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"各 Debian パッケージには、マスタとなる `control' ファイルがある。ファイルは"
+"フィールド行や B<'#'> で始まるコメント行からなる。各フィールド行は "
+"B<Package> や B<Version> (大文字小文字の区別なし) といったフィールドタグで始"
+"まり、コロンの後にフィールド本体 (値) が続く。フィールドがフィールドタグ以外"
+"で区切られることはない。言い換えると、フィールド本体のテキストは複数行にまた"
+"がっても構わない。ただし、インストールを行うツールは通常フィールド本体を処理"
+"する際にそれらを 1 行にまとめてしまう (以下で説明する B<Description> フィール"
+"ドを除く)。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
+"specified in RFC4880."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changes.5 deb-control.5 deb-origin.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "SOURCE フィールド"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<短い説明> (必須)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the file.  The syntax "
+"of the field value is a version number with a major and minor component.  "
+"Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
+"backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
+"version.  The current format version is B<1.8>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<バイナリパッケージ名> (必須)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The date the package was built or last edited.  It must be in the same "
+"format as the date in a B<deb-changelog>(5)  entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgid ""
+"The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
+"file."
+msgstr "このフィールドの値によってベンダ名が決まる。"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
+msgstr "B<Source:> I<ソースパッケージ名> (必須)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The name of the source package.  If the source version differs from the "
+"binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
+"version> in parenthesis.  This can happen when the upload is a binary-only "
+"non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<バイナリパッケージ名> (必須)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
+msgstr "B<Architecture:> I<アーキテクチャ>|B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The architecture specifies which type of hardware this package was "
+#| "compiled for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', "
+#| "`powerpc' etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are "
+#| "architecture independent. Some examples of this are shell and Perl "
+#| "scripts, and documentation."
+msgid ""
+"Lists the architectures of the files currently being uploaded.  Common "
+"architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc.  Note that the B<all> "
+"value is meant for packages that are architecture independent.  If the "
+"source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
+"is also present.  Architecture wildcards must never be present in the list."
+msgstr ""
+"アーキテクチャは、パッケージがコンパイルされた際の対象ハードウェアを示す。一"
+"般的なアーキテクチャには `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' などがあ"
+"る。B<all> オプションは、パッケージが architecture 非依存であることを意味す"
+"る。これには、シェルスクリプト、Perl スクリプト、ドキュメントなどが該当する。"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 deb-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
+msgstr "B<Version:>I<バージョン文字列>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+#| "the program's author uses. It may also include a Debian revision number "
+#| "(for non-native packages). The exact format and sorting algorithm are "
+#| "described in B<deb-version>(5)."
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses.  It may also include a Debian revision number "
+"(for non-native packages).  The exact format and sorting algorithm are "
+"described in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"通常、このフィールドの値はプログラムの作者が使用する形式で付けられた、パッ"
+"ケージ本来のバージョン番号であるが、(Debian 固有のパッケージでない場合は) "
+"Debian リビジョン番号が付加されることもある。この形式とソートアルゴリズムの詳"
+"細は、B<deb-version>(5) で説明されている。"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
+msgstr "B<Description:> I<短い説明> (必須)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
+"installed when it is uploaded to the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
+msgstr "B<Urgency:>I< urgency>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The urgency of the upload.  The currently known values, in increasing order "
+"of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<fullname-email> (必須)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+"author of the software that was packaged."
+msgstr ""
+"`Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>' 形式で設定すること。パッケージ化された"
+"ソフトウェアの開発者ではなく、パッケージ作成者の情報を設定する。"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who prepared the package changes for this "
+"release."
+msgstr ""
+"`Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>' 形式で設定すること。パッケージ化された"
+"ソフトウェアの開発者ではなく、パッケージ作成者の情報を設定する。"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgid "B<Description:> (recommended)"
+msgstr "B<Description:>I< 短い説明>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
+"space, a dash (\\(oqB<->\\(cq) and their possibly truncated short "
+"descriptions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
+msgstr "B<Closes:>I< bug-number>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
+"this upload.  The distribution archive software might use this field to "
+"automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
+"tracking system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<binary:Version>"
+msgid "B<Binary-Only: yes>"
+msgstr "B<binary:Version>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
-"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
-"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
-"(except at the end), as described below."
+"This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build.  "
+"It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
+"matadata entry."
 msgstr ""
-"メジャーバージョン番号が変更されている場合は、互換性のない変更がされていると"
-"みなし、プログラムは停止すべきである。メジャーバージョンが変更されていない場"
-"合は、以下で説明するように、アーカイブに予期しないファイルが含まれていない限"
-"り (アーカイブ末尾に含まれる場合を除く)、プログラムは安全に実行を継続できる必"
-"要がある。"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Changes:> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<バイナリパッケージ名> (必須)"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgid "I<changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:>I< changelog-entries>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "The second required member is named B<control.tar.gz>.  It is a gzipped "
-#| "tar archive containing the package control information, as a series of "
-#| "plain files, of which the file B<control> is mandatory and contains the "
-#| "core control information. The control tarball may optionally contain an "
-#| "entry for `B<.>', the current directory."
+#| "The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+#| "valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with "
+#| "a single full stop and all lines is intended by one space character. The "
+#| "exact content depends on the changelog format."
 msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-"containing the package control information, either not compressed (supported "
-"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
-"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
-"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
-"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
-">\\(cq, the current directory."
+"This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
+"that are part of the upload.  To make this a valid multiline field empty "
+"lines are replaced with a single full stop (\\(oq.\\(cq) and all lines are "
+"indented by one space character.  The exact content depends on the changelog "
+"format."
+msgstr ""
+"changelog のエントリにあるすべてのテキストは結合される。このフィールドを "
+"Debian 制御情報形式に従った形式とするために、複数行のフィールドにおける空行"
+"は、ピリオドに置き換えられ、すべての行の先頭に空白文字が 1 つ挿入される。内容"
+"は changelog の形式に依存する。"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<Files:> (required)"
+msgstr "B<reinst-required>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
 msgstr ""
-"2 番目の必須ファイルは B<control.tar.gz> である。このファイルは、パッケージ制"
-"御情報が格納されたテキストファイルからなる gzip で圧縮された tar アーカイブで"
-"ある。B<control> ファイル (制御情報ファイル) は必須であり、中心となる制御情報"
-"が含まれる。アーカイブには、カレントディレクトリを意味する `B<.>' のエントリ"
-"があってもよい。"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
-"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
-"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
-"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
-"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
-"since dpkg 1.13.25)."
+"This multiline field contains a list of files with a md5sum, size, section "
+"and priority for each one."
 msgstr ""
-"3 番目となる最後の必須ファイルは B<data.tar> である。このファイルは、ファイル"
-"システムツリーが格納された tar アーカイブである。ファイルは、gzip (拡張子 B<."
-"gz>)、xz (拡張子 B<.xz> 、dpkg 1.15.6以降でサポート)、bzip2 (拡張子 B<.bz2>、"
-"dpkg 1.10.24以降でサポート)、lzma (拡張子 B<.lzma>、dpkg 1.13.25 以降でサポー"
-"ト) により圧縮される場合もあるが、非圧縮のまま (dpkg 1.10.24 以降でサポート) "
-"の場合もある。"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
-#| "should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members "
-#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
-#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
-#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
-#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
-"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
-"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
-"\\(cq."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
+"file section, the file priority, and the file name."
 msgstr ""
-"これらのファイルはこの通りの順序でアーカイブされていなければならない。現在の"
-"実装では、B<data.tar> より後に追加されているファイルを無視すべきである。将来"
-"的に追加のファイルが定義された場合は、(やむを得ない場合を除き) これら 3 つの"
-"ファイルより後にアーカイブされることになるだろう。B<data.tar> の前に何らかの"
-"ファイルを追加する必要が発生した際に、それらを古いプログラムから安全に無視さ"
-"せるには、アンダースコア `_' から始まる名前を付ければよい。"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
-"before B<data.tar> with names starting with something other than "
-"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
-"increased."
+"This field lists all files that make up the upload.  The list of files in "
+"this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
+"fields."
 msgstr ""
-"安全に無視させることのできない、アンダースコア以外の文字で始まる名前のファイ"
-"ルが B<data.tar> の前に追加されるかも知れないが、その場合は、(おそらく) メ"
-"ジャーバージョンアップとなるだろう。"
 
-#. type: SH
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "MEDIA TYPE"
+msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Current"
+msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
-#, no-wrap
-msgid "Deprecated"
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-"
+"Sha256>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-debian-package"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
+"and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-deb"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the upload.  The list of files in "
+"these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
+"other related B<Checksums> fields."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
+#: deb-changes.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-source.1 dpkg-split.1 dselect.1
 #, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "関連項目"
+msgid "BUGS"
+msgstr "バグ"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
-msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields.  The "
+"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names.  The "
+"B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
+"to as a suite."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
 
 #. type: TH
 #: deb-control.5
@@ -343,7 +1336,9 @@ msgstr "2012-04-09"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr "deb-control - Debian パッケージのマスタ制御ファイルの形式"
 
 #. type: Plain text
@@ -364,14 +1359,13 @@ msgstr "control"
 #| "when processing the body of the field (except in the case of the "
 #| "B<Description> field, see below)."
 msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 "各 Debian パッケージには、マスタとなる `control' ファイルがある。ファイルは"
 "フィールド行や B<'#'> で始まるコメント行からなる。各フィールド行は "
@@ -382,13 +1376,6 @@ msgstr ""
 "する際にそれらを 1 行にまとめてしまう (以下で説明する B<Description> フィール"
 "ドを除く)。"
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SOURCE FIELDS"
-msgid "FIELDS"
-msgstr "SOURCE フィールド"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -397,7 +1384,7 @@ msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:> I<バイナリパッケージ名> (必須)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
 "file names by most installation tools."
@@ -405,13 +1392,6 @@ msgstr ""
 "このフィールドの値によってパッケージ名が決まる。またインストールを行うツール"
 "の大半によって、ファイル名を生成するために使用される。"
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
-msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
-msgstr "B<Version:>I<バージョン文字列>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
@@ -426,13 +1406,14 @@ msgstr ""
 "細は、B<deb-version>(5) で説明されている。"
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
 msgstr "B<Maintainer:> I<fullname-email> (必須)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
@@ -448,8 +1429,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
 msgstr "B<Description:> I<短い説明> (必須)"
 
 #. type: TQ
@@ -523,15 +1505,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+#| "accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can "
+#| "be obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
 msgid ""
-"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
-"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
-"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+"The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
+"values based on the specific distribution policy."
 msgstr ""
 "Debian では、B<Section> と B<Priority> フィールドで使える値がポリシーマニュア"
 "ルで定められている。最新の B<debian-policy> パッケージから一覧を取得できる。"
 
 #. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Installed-Size>"
+msgid "B<Installed-Size:> size"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -567,8 +1566,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
 msgstr "B<Architecture:> I<アーキテクチャ>|B<all>"
 
 #. type: Plain text
@@ -583,9 +1583,9 @@ msgstr "B<Architecture:> I<アーキテクチャ>|B<all>"
 msgid ""
 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
 "for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
-"etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that are "
-"architecture independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, "
-"and documentation."
+"etc.  Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent.  Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
 msgstr ""
 "アーキテクチャは、パッケージがコンパイルされた際の対象ハードウェアを示す。一"
 "般的なアーキテクチャには `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' などがあ"
@@ -593,13 +1593,13 @@ msgstr ""
 "る。これには、シェルスクリプト、Perl スクリプト、ドキュメントなどが該当する。"
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Origin:>I< name>"
 msgstr "B<Origin:>I< ディストリビューション名>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 msgstr "パッケージの起源となったディストリビューション名。"
 
@@ -626,13 +1626,13 @@ msgstr ""
 "ある。"
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Homepage:>I< url>"
 msgstr "B<Homepage:>I< url>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The upstream project home page I<url>."
 msgstr "アップストリームのプロジェクトのホームページ I<url>。"
 
@@ -702,18 +1702,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Source:>I< source-name>"
-msgstr "B<Source:>I< ソースパッケージ名>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
+msgstr "B<Source:> I<ソースパッケージ名> (必須)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
-"The name of the source package that this binary package came from, if "
-"different than the name of the package itself."
+"The name of the source package that this binary package came from, if it is "
+"different than the name of the package itself.  If the source version "
+"differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
+"a I<source-version> in parenthesis.  This can happen for example on a binary-"
+"only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
+"\\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
-"このバイナリパッケージを作るために使われたソースパッケージ名である。バイナリ"
-"パッケージの名前とソースパッケージの名前が違う時に使われる。"
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
@@ -1077,6 +2080,20 @@ msgstr ""
 "Using> で指定された場合に、アップロードを拒否する可能性があるという点に留意す"
 "ること。"
 
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts:>I< パッケージのリスト>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
+"binary packages was built with."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-src-control.5 deb-origin.5 start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
@@ -1242,11 +2259,16 @@ msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
 msgstr "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, "
+#| "in the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers "
+#| "should be separated by a comma."
 msgid ""
 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
-"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
-"separated by a comma."
+"the same format as the B<Maintainer> field.  Multiple co-maintainers should "
+"be separated by a comma."
 msgstr ""
 "パッケージの共同メンテナの名前と電子メールアドレスを Maintainer フィールドと"
 "同じ形式で列挙する。共同メンテナが複数人いる場合はコンマで区切ること。"
@@ -1258,11 +2280,15 @@ msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
 msgstr "B<Standards-Version:>I< バージョン文字列>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This documents the most recent version of the standards (which consists "
+#| "of the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-"
+#| "policy> package) this package complies to."
 msgid ""
-"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
-"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
-"package) this package complies to."
+"This documents the most recent version of the distribution policy standards "
+"this package complies with."
 msgstr ""
 "このパッケージが準拠した標準 (B<debian-policy> パッケージに含まれる Debian "
 "Policy Manual と関連ドキュメントから構成される) の最新バージョンを示す。"
@@ -1289,56 +2315,56 @@ msgstr ""
 "ある。このフィールドは一般的に必要とされない。"
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
@@ -1360,7 +2386,7 @@ msgstr ""
 "ジを示している。"
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Browser:>I< url>"
@@ -1383,7 +2409,7 @@ msgstr ""
 "である。"
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends:>I< パッケージのリスト>"
@@ -1411,8 +2437,8 @@ msgstr ""
 "Indep> の両方で行った定義と同じ効力を持つだけでなく、ソースのみのビルドにおい"
 "ても効力を持つ。"
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
@@ -1438,8 +2464,8 @@ msgstr ""
 "は dpkg バージョン 1.16.4 で導入された。古いバージョンの dpkg によるビルドを"
 "可能とするためには、B<Build-Depends> を代わりに用いるべきである。"
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< パッケージのリスト>"
@@ -1454,8 +2480,8 @@ msgstr ""
 "B<Build-Depends> と同様だが、アーキテクチャ非依存なパッケージをビルドする場合"
 "にのみ必要とされるもの。B<Build-Depends> もインストールされる。"
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
@@ -1475,8 +2501,8 @@ msgstr ""
 "は、B<Build-Conflicts-Arch> と B<Build-Conflicts-Indep> の両方で行った定義と"
 "同じ効力を持つだけでなく、ソースのみのビルドにおいても効力を持つ。"
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
@@ -1500,8 +2526,8 @@ msgstr ""
 "た。古いバージョンの dpkg によるビルドを可能とするためには、B<Build-"
 "Conflicts> を代わりに用いるべきである。"
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< パッケージのリスト>"
@@ -1669,13 +2695,44 @@ msgid ""
 "It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
 "architecture>(1)  for more information about them)."
 msgstr ""
-"アーキテクチャ (Architecture) は、このパッケージが動作するハードウェア種別を"
-"指定する。すべてのアーキテクチャで動作するパッケージは、値 B<any> を使用す"
-"る。シェルスクリプトや Perl スクリプト、ドキュメントといったアーキテクチャ非"
-"依存のパッケージは、値 B<all> を使用する。パッケージのアーキテクチャを制約し"
-"たい場合は、アーキテクチャ名をスペースで区切って指定する。アーキテクチャのワ"
-"イルドカードを使用することも可能である (詳細は B<dpkg-architecture>(1) を参照"
-"のこと)。"
+"アーキテクチャ (Architecture) は、このパッケージが動作するハードウェア種別を"
+"指定する。すべてのアーキテクチャで動作するパッケージは、値 B<any> を使用す"
+"る。シェルスクリプトや Perl スクリプト、ドキュメントといったアーキテクチャ非"
+"依存のパッケージは、値 B<all> を使用する。パッケージのアーキテクチャを制約し"
+"たい場合は、アーキテクチャ名をスペースで区切って指定する。アーキテクチャのワ"
+"イルドカードを使用することも可能である (詳細は B<dpkg-architecture>(1) を参照"
+"のこと)。"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"This field specifies the conditions for which this binary package does or "
+"does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
+"implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
+"all)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
+"B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
+"if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
+"evaluates to true."
+msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
@@ -1718,9 +2775,13 @@ msgstr "B<Enhances:>I< パッケージのリスト>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
-"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+"the B<deb-control>(5)  manpage."
 msgstr ""
 "これらのフィールドは、パッケージ間の関連性を指定するものであり、B<deb-"
 "control>(5) マニュアルページと B<debian-policy> パッケージで説明されている。"
@@ -1733,14 +2794,28 @@ msgstr "ユーザ定義フィールド"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. "
+#| "The tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied "
+#| "over to the output files, such as the binary packages, you need to use a "
+#| "custom naming scheme: the fields should start with a X, followed by one "
+#| "or more of the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the "
+#| "field will appear in the control file in the binary package, see B<deb-"
+#| "control>(5), for the letter S in the source package control file as "
+#| "constructed by B<dpkg-source>(1)  and for the letter C in the upload "
+#| "control (.changes) file. Note that the X[BCS]- prefixes are stripped when "
+#| "the fields are copied over to the output files. A field B<XC-Approved-By> "
+#| "will appear as B<Approved-By> in the changes file and will not appear in "
+#| "the binary or source package control files."
 msgid ""
 "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
-"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
-"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"the letters BCS and a hyphen.  If the letter B is used, the field will "
+"appear in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for "
+"the letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
 "source>(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
 "that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
 "the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
@@ -1784,7 +2859,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "# Comment\n"
+#| "Source: dpkg\n"
+#| "Section: admin\n"
+#| "Priority: required\n"
+#| "Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg at lists.debian.orgE<gt>\n"
+#| "# this field is copied to the binary and source packages\n"
+#| "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+#| "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+#| "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Standards-Version: 3.7.3\n"
+#| "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+#| " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
 msgid ""
 "# Comment\n"
 "Source: dpkg\n"
@@ -1795,7 +2884,7 @@ msgid ""
 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
-"Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 "Standards-Version: 3.7.3\n"
 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
@@ -2453,6 +3542,13 @@ msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-origin.5
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
@@ -2463,13 +3559,12 @@ msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
 #| "words, field text may be multiple lines in length, but the tools will "
 #| "join lines when processing the body of the field."
 msgid ""
-"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
-"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
-"or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins "
-"with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body "
-"of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field "
-"text may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
-"processing the body of the field."
+"They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
+"\\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or "
+"B<Parent>, followed by a colon and the body of the field. Fields are "
+"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+"lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
+"the field."
 msgstr ""
 "B</etc/dpkg/origins> にあるファイルは、Debian パッケージを提供する様々なベン"
 "ダの情報を提供する。ファイルはフィールド行や B<'#'> で始まるコメント行からな"
@@ -2479,6 +3574,16 @@ msgstr ""
 "も構わない。ただし、インストールを行うツールは通常フィールド本体を処理する際"
 "にそれらを 1 行にまとめてしまう。"
 
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
+"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
+"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes (\\(oqB<->"
+"\\(cq), and the file can have the same casing as the value in B<Vendor> "
+"field, or it can be capitalized."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -2613,9 +3718,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-override.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+#| "available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
-"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+"available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
+"archive."
 msgstr ""
 "I<priority> と I<section> は、.deb ファイルの対応する制御フィールドに各々対応"
 "づけられる。指定可能な値については Debian policy を参照のこと。"
@@ -2640,13 +3750,9 @@ msgstr ""
 "Debian ミラーの I<indices> ディレクトリに存在する。"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5
-msgid ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
-msgstr ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 
 #. type: TH
 #: deb-extra-override.5
@@ -2715,11 +3821,6 @@ msgstr ""
 "公式の Packages 一覧を作成するために使われている拡張 override ファイルは、 "
 "Debian ミラーの I<indices> ディレクトリにある。"
 
-#. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5
-msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-
 #. type: TH
 #: deb-shlibs.5
 #, no-wrap
@@ -2770,22 +3871,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in "
+#| "a binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
+#| "Manual for further details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
-"binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
-"Manual for further details."
+"binary control file, see B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 "I<dependencies> フィールドは、バイナリ制御ファイルにおける B<Depends> フィー"
 "ルドと同じ文法である。B<deb-control>(5) を参照のこと。詳細は Debian Policy "
 "Manual も参照のこと。"
 
-#. type: SH
-#: deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "例"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
@@ -2803,12 +3901,18 @@ msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package "
+#| "that added new symbols to the library: in the above example, new symbols "
+#| "were added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason "
+#| "the dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy "
+#| "Manual for details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
-"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
-"for details."
+"dependencies might need to be tightened."
 msgstr ""
 "I<dependencies> では、直近でシンボルが追加されたバージョンの指定が必須であ"
 "る。上記の例は、直近でシンボルが追加されたのは、I<libcrunch> バージョン 1.2 "
@@ -3175,15 +4279,6 @@ msgstr ""
 "変数が定義されていないにもかかわらず参照されている場合は、値として空文字列が"
 "想定されるとともに、警告が生成される。"
 
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
-#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "ファイル"
-
 #. type: TP
 #: deb-substvars.5
 #, no-wrap
@@ -3223,6 +4318,14 @@ msgstr "symbols"
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5
 msgid ""
+"The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
+"subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
+"source packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid ""
 "The format for an extended shared library dependency information entry in "
 "these files is:"
 msgstr ""
@@ -3616,21 +4719,350 @@ msgstr ""
 #| "add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to "
 #| "use those directives."
 msgid ""
-"The \\(lq-await\\(rq alias variants are only supported since dpkg 1.17.21, "
-"and will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended "
-"to add a \\(lqPre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.17.21)\\(rq to any package that "
-"wish to use those directives."
+"The \\(lq-await\\(rq alias variants are only supported since dpkg 1.17.21, "
+"and will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended "
+"to add a \\(lqPre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.17.21)\\(rq to any package that "
+"wish to use those directives."
+msgstr ""
+"\"-noawait\" は、dpk 1.16.1 以降でのみサポートされ、それ以前の dpkg で使用す"
+"るとエラーとなる。そのため、これらのディレクティブを使用するパッケージ"
+"は、\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" を付加することが推奨される。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dselect"
+msgid "dsc"
+msgstr "dselect"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - Debian ソースパッケージのマスタ制御ファイルのフォーマット"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.dsc>"
+msgstr "I<filename>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
+"B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"各 Debian パッケージには、マスタとなる `control' ファイルがある。ファイルは"
+"フィールド行や B<'#'> で始まるコメント行からなる。各フィールド行は "
+"B<Package> や B<Version> (大文字小文字の区別なし) といったフィールドタグで始"
+"まり、コロンの後にフィールド本体 (値) が続く。フィールドがフィールドタグ以外"
+"で区切られることはない。言い換えると、フィールド本体のテキストは複数行にまた"
+"がっても構わない。ただし、インストールを行うツールは通常フィールド本体を処理"
+"する際にそれらを 1 行にまとめてしまう (以下で説明する B<Description> フィール"
+"ドを除く)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the source package.  "
+"The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
+"the list of files in the source package and determine how to unpack it.  The "
+"syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
+"minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
+"specified is an alphanumeric word in parentheses.  The subtype is optional "
+"in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
+"(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> I<ソースパッケージ名> (必須)"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
+msgstr "B<Breaks:>I< パッケージのリスト>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This folded field lists binary packages which this source package can "
+"produce, separated by commas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
+"enough information about what binary packages are produced on which "
+"architecture, build-profile and other involved restrictions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (必須)"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
+"specify the type of hardware this package can be compiled for.  Common "
+"architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent, and B<any> for packages that are architecture dependent.  The "
+"list may include (or consist solely of) the special value B<all>.  When the "
+"list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
+"in the list is B<all>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
+"the I<debian/control> in the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr "B<Standards-Version:>I< バージョン文字列>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System "
+#| "repository."
+msgid ""
+"The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
+"repository."
+msgstr ""
+"バージョン管理システムのリポジトリを閲覧するための Web インタフェースの "
+"I<url>。"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
+"used to maintain this package.  See B<deb-src-control>(5) for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
+msgstr "B<Suggests:>I< パッケージのリスト>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field declares that the soure package contains the specified test "
+"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
+"present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
+"automatically add it, preserving previous values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgid ""
+"These fields declare relationships between the source package and packages "
+"used to build it.  They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
+msgstr ""
+"これらのフィールドは、パッケージ間の関連性を指定するものであり、B<deb-"
+"control>(5) マニュアルページと B<debian-policy> パッケージで説明されている。"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "B<Package-List:>"
+msgstr "パッケージの状況:"
+
+#. type: TQ
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
+msgstr "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
+"source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgid "The I<package> is the binary package name."
+msgstr "I<package> は binary/source パッケージ名である。"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
+"common value is B<udeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
+"currently known optional keys are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Arch>"
+msgid "B<arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
+"with spaces converted to \\(oq,\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<config-files>"
+msgid "B<profile>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
+"B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to \\(oq,"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<essential>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
+"B<Essential> field, that is a B<yes> value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
+"for B<Checksums-Sha256>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the source package.  The list of "
+"files in these fields must match the list of files in the other related "
+"fields."
 msgstr ""
-"\"-noawait\" は、dpk 1.16.1 以降でのみサポートされ、それ以前の dpkg で使用す"
-"るとエラーとなる。そのため、これらのディレクティブを使用するパッケージ"
-"は、\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" を付加することが推奨される。"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+"The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
+"format of the extracted source package."
 msgstr ""
-"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
 
 #. type: TH
 #: dpkg.1
@@ -3917,14 +5349,33 @@ msgstr "パッケージの状況:"
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<ok>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
+"processing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<reinstreq>"
 msgstr "B<reinst-required>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A package marked B<reinst-required> is broken and requires "
+#| "reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with "
+#| "option B<--force-remove-reinstreq>."
 msgid ""
-"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
-"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
+"packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
 "reinstreq>."
 msgstr ""
 "B<reinst-required> 状態にあるパッケージは、不正な状態にあり、再インストールが"
@@ -4102,7 +5553,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
-msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4140,7 +5591,7 @@ msgstr "B<3.> I<postrm> スクリプトを実行する。"
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
-msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4259,6 +5710,23 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
+"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
+"searches for packages that have been installed only partially on your system "
+"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
+"suggest what to do with them to get them fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
 msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
@@ -4286,10 +5754,10 @@ msgid ""
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
-"distributed with Debian is simply named I<Packages>. If the I<Packages-file> "
-"argument is missing or named B<-> then it will be read from standard input "
-"(since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in I</"
-"var/lib/dpkg/available>."
+"distributed with Debian is simply named \\(FoI<Packages>\\(Fc. If the "
+"I<Packages-file> argument is missing or named \\(FoB<->\\(Fc then it will be "
+"read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+"available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgstr ""
 "B<dpkg> や B<dselect> が管理する利用可能なパッケージの情報を更新する。B<--"
 "merge-avail>アクションを指定すると、古い情報と I<Packages-file> の情報とが統"
@@ -4343,7 +5811,8 @@ msgstr "B<--forget-old-unavail>"
 #| "uninstalled unavailable packages."
 msgid ""
 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
-"unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
+"unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
+"user information such as package selections."
 msgstr ""
 "現在はB<廃止され>ており、何も行われない。B<dpkg> は、インストールされず利用で"
 "きないパッケージの情報を自動的に消去する。"
@@ -4361,23 +5830,6 @@ msgstr "利用可能なパッケージについての情報を消去する。"
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
-msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1
-msgid ""
-"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
-"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
-"searches for packages that have been installed only partially on your system "
-"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
-"suggest what to do with them to get them fixed."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
@@ -4416,7 +5868,7 @@ msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of B<install>, "
 "B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning "
-"with \\(oq#\\(cq are also permitted."
+"with \\(oqB<#>\\(cq are also permitted."
 msgstr ""
 "標準入力から読み込んだファイルを用いて選択したパッケージのステータスを更新す"
 "る。読み込むファイルは 'I<package> I<state>' というフォーマットになっている必"
@@ -4702,15 +6154,15 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
 #| "control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
-"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
-"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
-"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
-"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
-"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
-"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
-"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are "
-"obsolete and should B<not> be used, due to confusing semantics. To "
-"illustrate: B<0.1 E<lt> 0.1> evaluates to true."
+"true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
+"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
+"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
+"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
+"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
+"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
+"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
+"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 "二項演算子 I<op> を用いてバージョン番号を比較する。B<dpkg> は、指定した条件を"
 "満たす場合は成功 (0) を、それ以外は失敗 (0 以外) を返却する。演算子は "
@@ -4915,7 +6367,7 @@ msgid ""
 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a \\(oqB<#>\\(cq)."
 msgstr ""
 "すべてのオプションは、コマンドラインと B<dpkg> の設定ファイルI</etc/dpkg/"
 "dpkg.cfg> もしくは設定ディレクトリ I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/> 内にあり、次の"
@@ -5298,6 +6750,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
 msgstr ""
 "B<architecture>: パッケージのアーキテクチャが誤っている、もしくはアーキテク"
@@ -5385,10 +6850,15 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+#| "specified directories and all of its subdirectories. This can be used "
+#| "with B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
 msgid ""
 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
-"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
 msgstr ""
 "指定したディレクトリを再帰的に検索し、B<*.deb> というパターンにマッチする通常"
 "ファイルすべてに処理を行う。これは、B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack>, "
@@ -5418,10 +6888,15 @@ msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default administrative directory, which contains many files that "
+#| "give information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
+#| "(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
 msgid ""
 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
-"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+"(Defaults to \\(FoI</var/lib/dpkg>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "デフォルトの管理ディレクトリを変更する (デフォルトは I</var/lib/dpkg>)。管理"
 "ディレクトリには、パッケージのインストール状況に関する情報が格納された多種多"
@@ -5435,11 +6910,17 @@ msgstr "B<--instdir=>I<dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default installation directory which refers to the directory where "
+#| "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+#| "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means "
+#| "that the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
 msgid ""
 "Change default installation directory which refers to the directory where "
 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
-"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to \\(FoI</>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "デフォルトのインストールディレクトリを変更する。インストールディレクトリは、"
 "パッケージのインストール先となるディレクトリである。B<instdir> は、パッケージ"
@@ -5455,9 +6936,13 @@ msgstr "B<--root=>I<dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+#| "var/lib/dpkg>."
 msgid ""
-"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
-"var/lib/dpkg>."
+"Changing B<root> changes B<instdir> to \\(FoI<dir>\\(Fc and B<admindir> to "
+"\\(FoI<dir>B</var/lib/dpkg>\\(Fc."
 msgstr ""
 "B<root> を変更すると、B<instdir> が I<dir> に変更され、B<admindir> が "
 "I<dir>B</var/lib/dpkg> に変更される。"
@@ -5598,7 +7083,7 @@ msgid ""
 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
-"failures, future work might fix this."
+"failures; future work might fix this."
 msgstr ""
 "glob-pattern には、シェルと同様のワイルドカードを使用することができる。'*' "
 "は、空文字列と '/' を含むすべての文字列にマッチする。例えば、I<'/usr/*/"
@@ -5645,6 +7130,25 @@ msgstr ""
 "である。その場合は指定された順番どおりに処理が行われ、ファイル名に対して最後"
 "にマッチしたルールによって、処理が決定する。"
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
+"have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
+"file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
+"next.  Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1)  "
+"filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
+"like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
+"pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
+"code sees the need).  Any subsequent files contained within that directory "
+"will fail to unpack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -5868,6 +7372,60 @@ msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
 msgstr "先に指定した B<--no-triggers> を無効にする。"
 
 #. type: SH
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "終了ステータス"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid ""
+"The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
+"command returned true."
+msgstr "指定したアクションが正しく実行された。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: start-stop-daemon.8
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid "A check or assertion command returned false."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
+msgid ""
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
+"interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
+"allocations, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
 #: dpkg.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
 #: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
 #: dpkg-vendor.1 dselect.1 update-alternatives.1
@@ -5959,13 +7517,31 @@ msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+#| "text. Currently only used by -l."
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+"text.  Currently only used by B<--list>."
 msgstr ""
 "B<dpkg> が整形済テキストを表示する時に使用するコラム数。現在は -l オプション"
 "でのみ参照されている。"
 
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -5974,6 +7550,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
@@ -6276,13 +7871,6 @@ msgid ""
 "I<triggers>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dselect.1
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "バグ"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
@@ -6714,8 +8302,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
 #: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
 #: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr "利用方法を表示して終了する。"
 
@@ -8420,7 +10008,10 @@ msgstr "B<--debug>"
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
-"detects problematic source code. The warnings are fatal."
+"detects problematic source code. The warnings are fatal.  The only currently "
+"supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to B<-"
+"Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, B<\\%-Werror=implicit-"
+"function-declaration> and B<\\%-Werror=volatile-register-var>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8811,12 +10402,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+#| "architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% "
+#| "in very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less "
+#| "than 1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not "
+#| "see as high a worst-case penalty."
 msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
-"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
-"high a worst-case penalty."
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
+"Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as high a "
+"worst-case penalty."
 msgstr ""
 "加えて、PIE は汎用レジスタにより実装されているため、幾つかのアーキテクチャ "
 "(特に注意すべきは i386) では、text セグメントの負荷が高いアプリケーションにお"
@@ -8865,6 +10464,36 @@ msgid ""
 "%__TIMESTAMP__> macros are used."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>"
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+#| "buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks "
+#| "against stack overwrites. This renders many potential code injection "
+#| "attacks into aborting situations. In the best case this turns code "
+#| "injection vulnerabilities into denial of service or into non-issues "
+#| "(depending on the application)."
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=."
+"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
+"directory of the package being built.  This has the effect of removing the "
+"build path from any generated debug symbols."
+msgstr ""
+"この設定 (デフォルト有効) により、B<CFLAGS> および B<CXXFLAGS> に B<-fstack-"
+"protector --param=ssp-buffer-size=4> が追加される。これにより、スタックの上書"
+"きに対する安全性チェックが追加され、多くの潜在的なコードインジェクション攻撃"
+"が抑止される。(アプリケーションにもよるが) 最良のケースでは、コードインジェク"
+"ションの脆弱性を単なるサービス拒否に留めたり、無力化したりすることができる。"
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
@@ -9281,8 +10910,8 @@ msgstr "B<4.>"
 #| "binary-only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, B<-"
-"B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 "B<dpkg-source -b> を呼び出し、ソースパッケージを生成する (B<-b>, B<-B>, B<-"
 "A> によってバイナリパッケージのみのビルドが指定されていない限り)。"
@@ -9306,11 +10935,14 @@ msgstr "B<5.>"
 msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
-"target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
-"that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and B<binary> "
-"(default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and B<binary-"
-"arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and B<binary-"
-"indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
+"build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
+"indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
+"requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 "B<fakeroot debian/rules> I<binary-target> に続き、B<debian/rules> B<build-"
 "target> を呼び出す (B<-S> によってソースパッケージのみのビルドが指定されてい"
@@ -9383,36 +11015,139 @@ msgid ""
 "command>)."
 msgstr ""
 
-#. type: IP
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<10.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+#| "specified)."
+msgid ""
+"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
+"file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
+"B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or on UNRELEASED builds)."
+msgstr ""
+"B<gpg> を呼び出し、B<.dsc> ファイルに署名を行う (B<-us> が指定されていない限"
+"り)。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<11.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "It runs the B<done> hook."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>I<type>"
+msgid "B<--build=>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<type>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
+#| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgid ""
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"アーキテクチャ依存のパッケージについて、バイナリパッケージのみのビルドを指定"
+"する。オプションは B<dpkg-genchanges> に渡される。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "The allowed values are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<source>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
+"source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
+"installed to be able to call the B<clean> target."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--all>"
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-#, no-wrap
-msgid "B<10.>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "independent packages."
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
 msgstr ""
+"Build-Conflicts と同様だが、アーキテクチャ非依存なパッケージをビルドする場合"
+"にのみ影響するもの。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<binary:Version>"
+msgid "B<binary>"
+msgstr "B<binary:Version>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-#| "specified)."
 msgid ""
-"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
-"file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
-"B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or on UNRELEASED builds)."
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"B<gpg> を呼び出し、B<.dsc> ファイルに署名を行う (B<-us> が指定されていない限"
-"り)。"
 
-#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
-msgid "B<11.>"
+msgid "B<full>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-msgid "It runs the B<done> hook."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
+#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgid ""
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
 msgstr ""
+"バイナリパッケージとソースパッケージの両方をビルドする、通常のフルビルドを指"
+"定する。これはビルドオプションを指定しなかった際のデフォルトの挙動である。"
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -9421,75 +11156,51 @@ msgid "B<-g>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
-#| "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgstr ""
-"アーキテクチャ非依存のパッケージについて、バイナリパッケージのみのビルドを指"
-"定する。オプションは B<dpkg-genchanges> に渡される。"
+#| msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "先に指定した B<--no-triggers> を無効にする。"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
-#| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgstr ""
-"アーキテクチャ依存のパッケージについて、バイナリパッケージのみのビルドを指定"
-"する。オプションは B<dpkg-genchanges> に渡される。"
+#| msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "先に指定した B<--no-triggers> を無効にする。"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>"
 msgstr "B<-b>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
 msgstr ""
-"バイナリパッケージのみのビルドを指定する。ソースファイルはビルドされず、配布"
-"もされない。オプションは B<dpkg-genchanges> に渡される。"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-B>"
 msgstr "B<-B>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
 msgstr ""
-"アーキテクチャ依存のパッケージについて、バイナリパッケージのみのビルドを指定"
-"する。オプションは B<dpkg-genchanges> に渡される。"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
-"アーキテクチャ非依存のパッケージについて、バイナリパッケージのみのビルドを指"
-"定する。オプションは B<dpkg-genchanges> に渡される。"
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -9498,13 +11209,8 @@ msgid "B<-S>"
 msgstr "B<-S>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -9515,17 +11221,10 @@ msgstr "B<-F>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
-#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
+"any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
-"バイナリパッケージとソースパッケージの両方をビルドする、通常のフルビルドを指"
-"定する。これはビルドオプションを指定しなかった際のデフォルトの挙動である。"
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1
@@ -9558,8 +11257,8 @@ msgid ""
 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
 "stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-root> "
 "is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). Note that "
-"official targets that are required to be run as root by the Debian policy do "
-"not need this option."
+"known targets that are required to be run as root do not need this option (i."
+"e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and B<binary-indep> targets)."
 msgstr ""
 "ビルド環境の設定後に、B<debian/rules> I<target> を呼び出し、そこでパッケージ"
 "のビルド処理を中止する。B<--as-root> も設定されていた場合、コマンドは root と"
@@ -10672,8 +12371,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
-"(B<->); otherwise lack of support will be documented in their respective "
-"command description."
+"(\\(FoB<->\\(Fc); otherwise lack of support will be documented in their "
+"respective command description."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -10700,12 +12399,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> "
+#| "and parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and "
+#| "display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will "
+#| "also check the permissions of the maintainer scripts and other files "
+#| "found in the B<DEBIAN> control information directory."
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
-"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
-"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
-"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
-"control information directory."
+"parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
+"display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also "
+"check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
+"B<DEBIAN> control information directory."
 msgstr ""
 "B<--nocheck> を指定しないかぎり、 B<dpkg-deb> は B<DEBIAN/control> を読み込ん"
 "で解析する。 B<dpkg-deb> は、文法エラーなどの問題のチェックを行い、ビルド中の"
@@ -10935,7 +12641,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
-"from standard input (B<->) is B<not> supported."
+"from standard input (\\(FoB<->\\(Fc) is B<not> supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -11237,6 +12943,11 @@ msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr "デバッグ出力を有効にする。これはあまり面白いものではない。"
 
 #. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "指定したアクションが正しく実行された。"
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
@@ -11688,69 +13399,47 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
-#| "will be included)."
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
-"ソースのみがアップロードされる (バイナリパッケージは含まれていないこと) を指"
-"定する。"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
-#| "will be included)."
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+#| msgid "Do not sign the source package."
+msgid "Upload the source package."
+msgstr "ソースパッケージに署名しない。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
 msgstr ""
-"ソースのみがアップロードされる (バイナリパッケージは含まれていないこと) を指"
-"定する。"
 
-#. type: TP
+#. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
-msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are "
-#| "to be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, "
-#| "the produced B<.changes> file will include whatever files were created by "
-#| "the B<binary-*> target(s) of the package being built."
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"バイナリのみのビルドが実行された (ソースファイルが含まれていない) ことを指定"
-"する。B<-b>, B<-B>, B<-A> に差異はなく、生成された B<.changes> ファイルには、"
-"ビルドされたパッケージの B<binary-*> ターゲットによって生成されたすべてのファ"
-"イルが含まれる。"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
-#| "will be included)."
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
+#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
 msgstr ""
-"ソースのみがアップロードされる (バイナリパッケージは含まれていないこと) を指"
-"定する。"
+"バイナリパッケージとソースパッケージの両方をビルドする、通常のフルビルドを指"
+"定する。これはビルドオプションを指定しなかった際のデフォルトの挙動である。"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
@@ -11976,6 +13665,20 @@ msgstr ""
 "ジに含まれるソースファイルの数といった有用なメッセージを出力する。B<-q> によ"
 "り、こうしたメッセージの出力が抑止される。"
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-O>I<filename>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
@@ -11985,6 +13688,15 @@ msgstr ""
 "アップロードの準備の一部をなす、生成されたファイルのリスト。B<dpkg-"
 "genchanges> は B<.changes> ファイルを生成する際の情報をここから読み取る。"
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"changes>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
@@ -12201,13 +13913,6 @@ msgstr ""
 "イルフィールドの値のデフォルト値を (B<du> を用いて) 算出する際に用いられる"
 "他、出力ファイルのデフォルトの場所としても用いられる。"
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-O>I<filename>"
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr "B<-O>I<filename>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, fuzzy
@@ -12249,6 +13954,15 @@ msgstr ""
 "gencontrol> は、制御ファイルを生成したバイナリパッケージのファイル名を追加す"
 "る。"
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
@@ -14755,10 +16469,15 @@ msgstr "B<-F>I<changelog-format>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from "
+#| "a special line near the bottom of the changelog or failing that defaults "
+#| "to the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
-"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
+"the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgstr ""
 "changelog ファイルの形式を指定する。デフォルトでは、changelog の末尾の近辺に"
 "ある特別な行から読み取られるか、もしくは I<debian> 標準形式が用いられる。"
@@ -15217,7 +16936,7 @@ msgstr "changelog パーサは、ユーザと対話を行わなくともよい
 #| "other than I<debian> might not support all options."
 msgid ""
 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
-"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than B<debian> "
 "might not support all options."
 msgstr ""
 "-v 以外の B<パーサ用オプション> は B<dpkg> 1.14.16 以降のバージョンでのみサ"
@@ -15249,6 +16968,13 @@ msgstr ""
 "行われた変更点、ソースのバージョン番号自体といった、ソースパッケージに関する"
 "バージョン固有の情報を取得するために用いられる。"
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "B<deb-changelog>(5)."
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
 #. type: TH
 #: dpkg-query.1
 #, no-wrap
@@ -15576,8 +17302,8 @@ msgstr "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
 msgid ""
 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash (\\e) "
-"will be used as an escape character."
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"(B<\\e>) will be used as an escape character."
 msgstr ""
 "指定したパターンにマッチするファイルをインストールしたパッケージを検索する。"
 "パターンには、標準的なシェルのすべてのワイルドカード文字を使用することができ"
@@ -15946,43 +17672,18 @@ msgstr ""
 msgid "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 msgstr "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 
-#. type: SH
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr "終了ステータス"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<0>"
-msgstr "B<0>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid "The requested query was successfully performed."
 msgstr "リクエストされたクエリが正しく実行された。"
 
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8
-#, no-wrap
-msgid "B<1>"
-msgstr "B<1>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
-#| "the query, including no file or package being found (except for --control-"
-#| "path)."
 msgid ""
-"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
-"path>)."
+"The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
+"package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and B<--"
+"control-show> were such errors are fatal)."
 msgstr ""
-"コマンドラインの解析中もしくはクエリの実行中に問題が発生した。これには(--"
-"control-path を除き) ファイルやパッケージが存在しなかった場合も含まれる。"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
@@ -16922,6 +18623,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<package-build-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr "B<--ignore-missing-info>"
@@ -17538,6 +19253,13 @@ msgstr ""
 "式に応じて追加の引数を取ることができる。この操作が意味を持たない形式について"
 "は、エラーとなる。"
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1
+msgid ""
+"Show the usage message and exit.  The format specific build and extract "
+"options can be shown by using the B<--format> option."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg-source.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -17986,10 +19708,17 @@ msgstr "1.0 形式"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+#| "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the "
+#| "package is said to be I<native>)."
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "この形式のソースパッケージには、B<.diff.gz> と対応する B<.orig.tar.gz>、もし"
 "くはB<.tar.gz> のみ (この形態を I<ネイティブ> と称する) が含まれる。"
@@ -18405,7 +20134,10 @@ msgid ""
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
 ">I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
-"(\\(oq-\\(cq)."
+"(\\(oq-\\(cq).  Optionally each original tarball can be accompanied by a "
+"detached upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig-"
+">I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg "
+"1.17.20, building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "この形式のソースパッケージには、オリジナルの tar アーカイブ (B<.orig.tar."
 ">I<ext>。I<ext> は B<gz>, B<bz2>, B<lzma>, B<xz> のいずれか)  および debian "
@@ -19528,8 +21260,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
-msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
 
 #. type: TH
 #: dpkg-split.1
@@ -19921,21 +21655,13 @@ msgstr ""
 "B<--auto> の場合のみ発生し、I<part> ファイルがバイナリパッケージのパートでは"
 "なかったことを示す。"
 
-#. type: TP
-#: dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<2>"
-msgstr "B<2>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-split.1
 msgid ""
-"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
-"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
-"other problem."
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
+"system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
 msgstr ""
-"何らかのトラブルが発生した。これにはシステムコールの失敗、ファイルはパッケー"
-"ジのパートのようだが壊れていた場合、文法エラーなどが含まれる。"
 
 #. type: TP
 #: dpkg-split.1
@@ -20115,10 +21841,14 @@ msgstr "B<--list> [I<glob-pattern>]"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+#| "overrides which match the glob. If there are no overrides or none match "
+#| "the glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
 msgid ""
 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
-"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
-"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+"overrides which match the glob."
 msgstr ""
 "override をすべてリストする。glob パターンが指定された場合は、マッチした "
 "override のみを出力する。override が全くない場合や、glob にマッチするものがひ"
@@ -20174,6 +21904,12 @@ msgstr ""
 msgid "Be less verbose about what we do."
 msgstr "動作に関して多くの出力を行わない。"
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.1
+msgid ""
+"For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
@@ -20384,9 +22120,13 @@ msgstr "B<--is>I< vendor>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+#| "non-zero."
 msgid ""
-"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
-"zero."
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+"B<1>."
 msgstr ""
 "現在のベンダが I<vendor> の場合、戻り値 B<0> で終了する。それ以外の場合 0 以"
 "外の戻り値で終了する。"
@@ -20406,8 +22146,8 @@ msgstr "B<--derives-from>I< vendor>"
 #| "browse all ancestors of the current vendor."
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
-"browse all ancestors of the current vendor."
+"I<vendor>, otherwise exits with B<1>.  It uses the B<Parent> field to browse "
+"all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
 "現在のベンダディストリビューションが I<vendor> の派生であった場合、戻り値 "
 "B<0> で終了する。それ以外の場合 0 以外の戻り値で終了する。現在のベンダの祖先"
@@ -21063,6 +22803,19 @@ msgstr "概要"
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+#| "involved with managing large sets of packages with many "
+#| "interdependencies. For a user who is unfamiliar with the concepts and the "
+#| "ways of the debian package management system, it can be quite "
+#| "overwhelming. Although B<dselect> is aimed at easing package management "
+#| "and administration, it is only instrumental in doing so and can not be "
+#| "assumed to be a sufficient substitute for administrator skill and "
+#| "understanding. The user is required to be familiar with the concepts "
+#| "underlying the Debian packaging system.  In case of doubt, consult the "
+#| "B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, contained in the "
+#| "B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
 "involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
@@ -21072,8 +22825,7 @@ msgid ""
 "instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
 "substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
 "to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
-"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
-"contained in the B<debian-policy> package."
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the distribution policy."
 msgstr ""
 "B<dselect> により、管理者は大量の相互依存関係を持つパッケージ群を管理する複雑"
 "さの一端に直面することになる。Debian パッケージ管理システムの概念や、その方法"
@@ -21615,6 +23367,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid "The requested command was successfully performed."
+msgstr "指定したアクションが正しく実行された。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -23257,11 +25016,6 @@ msgstr "エラー以外のコメントを出力しない。"
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "指定したアクションが正しく実行された。"
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
 "action."
@@ -23605,6 +25359,134 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 
+#~ msgid "B<Source:>I< source-name>"
+#~ msgstr "B<Source:>I< ソースパッケージ名>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the source package that this binary package came from, if "
+#~ "different than the name of the package itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "このバイナリパッケージを作るために使われたソースパッケージ名である。バイナ"
+#~ "リパッケージの名前とソースパッケージの名前が違う時に使われる。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~| "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
+#~ "(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "アーキテクチャ非依存のパッケージについて、バイナリパッケージのみのビルドを"
+#~ "指定する。オプションは B<dpkg-genchanges> に渡される。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+#~ "distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "バイナリパッケージのみのビルドを指定する。ソースファイルはビルドされず、配"
+#~ "布もされない。オプションは B<dpkg-genchanges> に渡される。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
+#~ "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "アーキテクチャ依存のパッケージについて、バイナリパッケージのみのビルドを指"
+#~ "定する。オプションは B<dpkg-genchanges> に渡される。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~ "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "アーキテクチャ非依存のパッケージについて、バイナリパッケージのみのビルドを"
+#~ "指定する。オプションは B<dpkg-genchanges> に渡される。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
+#~| "will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture independent packages should "
+#~ "be uploaded, thus no architecture specific packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ソースのみがアップロードされる (バイナリパッケージは含まれていないこと) を"
+#~ "指定する。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
+#~| "will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture specific packages should be "
+#~ "uploaded, thus no architecture independent packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ソースのみがアップロードされる (バイナリパッケージは含まれていないこと) を"
+#~ "指定する。"
+
+#~ msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+#~ msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are "
+#~| "to be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, "
+#~| "the produced B<.changes> file will include whatever files were created "
+#~| "by the B<binary-*> target(s) of the package being built."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files "
+#~ "are to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-"
+#~ "A>, the produced B<.changes> file will include whatever files were "
+#~ "created by the B<binary-*> target(s) of the package being built."
+#~ msgstr ""
+#~ "バイナリのみのビルドが実行された (ソースファイルが含まれていない) ことを指"
+#~ "定する。B<-b>, B<-B>, B<-A> に差異はなく、生成された B<.changes> ファイル"
+#~ "には、ビルドされたパッケージの B<binary-*> ターゲットによって生成されたす"
+#~ "べてのファイルが含まれる。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
+#~| "will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary "
+#~ "packages will be included."
+#~ msgstr ""
+#~ "ソースのみがアップロードされる (バイナリパッケージは含まれていないこと) を"
+#~ "指定する。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#~| "the query, including no file or package being found (except for --"
+#~| "control-path)."
+#~ msgid ""
+#~ "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#~ "the query, including no file or package being found (except for B<--"
+#~ "control-path>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "コマンドラインの解析中もしくはクエリの実行中に問題が発生した。これには(--"
+#~ "control-path を除き) ファイルやパッケージが存在しなかった場合も含まれる。"
+
+#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#~ msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+#~ "looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+#~ "other problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "何らかのトラブルが発生した。これにはシステムコールの失敗、ファイルはパッ"
+#~ "ケージのパートのようだが壊れていた場合、文法エラーなどが含まれる。"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "The machine the package is built for."
 #~ msgid "The machine the compiler is building for."
@@ -23616,12 +25498,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 #~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
 #~ msgstr "B<Package:>I< パッケージ名>"
 
-#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-#~ msgstr "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-
-#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
-#~ msgstr "B<Description:>I< 短い説明>"
-
 #~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
 #~ msgstr "オプションフィールド"
 
diff --git a/man/po/nl.po b/man/po/nl.po
index 709d973..e06fc38 100644
--- a/man/po/nl.po
+++ b/man/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-24 22:15+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -19,100 +19,99 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. type: TH
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 #, no-wrap
 msgid "deb"
 msgstr "deb"
 
 #. type: TH
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 #, no-wrap
 msgid "2014-05-24"
 msgstr "24-05-2014"
 
 #. type: TH
-#: deb.5:1 deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1
-#: deb-old.5:1 deb-origin.5:1 deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1
-#: deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1 deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1
-#: dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1
-#: dpkg-gensymbols.1:1 dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1
-#: dpkg-name.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1
-#: dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1
-#: dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1 dselect.cfg.5:1
-#: start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Debian-project"
 
 #. type: TH
-#: deb.5:1 deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1
-#: deb-old.5:1 deb-origin.5:1 dselect.1:1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5:1 deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1
-#: deb-old.5:1 deb-origin.5:1 deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1
-#: deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1 deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1
-#: dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1
-#: dpkg-gensymbols.1:1 dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1
-#: dpkg-name.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1
-#: dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1
-#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1
-#: dselect.cfg.5:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NAAM"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid "deb - Debian binary package format"
 msgstr "deb - binair pakketformaat van Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5:1 deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1
-#: deb-old.5:1 deb-origin.5:1 deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1
-#: deb-substvars.5:1 deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:1
-#: dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1
-#: dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1
-#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1
-#: start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
+#: deb.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "OVERZICHT"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1 deb-split.5:1 deb-old.5:1
+#: deb.5 deb-split.5 deb-old.5
 msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<bestandsnaam>B<.deb>"
 
 #. type: SH
-#: deb.5:1 deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1
-#: deb-old.5:1 deb-origin.5:1 deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1
-#: deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1 deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1
-#: dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1
-#: dpkg-gensymbols.1:1 dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1
-#: dpkg-name.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1
-#: dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1
-#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1
-#: dselect.cfg.5:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESCHRIJVING"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid ""
 "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
 "understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "gegenereerd sinds dpkg 1.2.0 en 1.1.1elf (i386/ELF-compilaties)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid ""
 "The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
 "format are described in B<deb-old>(5)."
@@ -132,13 +131,13 @@ msgstr ""
 "indeling wordt gedetailleerd beschreven in B<deb-old>(5)."
 
 #. type: SH
-#: deb.5:1 deb-split.5:1 deb-old.5:1
+#: deb.5 deb-split.5 deb-old.5
 #, no-wrap
 msgid "FORMAT"
 msgstr "INDELING"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid ""
 "The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  Only "
 "the common B<ar> archive format is supported, with no long file name "
@@ -156,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "toegelaten is."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid ""
 "The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
 "pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr ""
 "fout beschouwd."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid ""
 "The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
 "separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
@@ -190,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "moeten ze die negeren."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid ""
 "If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
 "the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "element tegenkomt, zoals hierna beschreven wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid ""
 "The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
 "containing the package control information, either not compressed (supported "
@@ -224,7 +223,7 @@ msgstr ""
 "van \\(oqB<.>\\(cq, de huidige map."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid ""
 "The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
 "filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
@@ -242,7 +241,7 @@ msgstr ""
 "1.13.25)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid ""
 "These members must occur in this exact order. Current implementations should "
 "ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
@@ -262,7 +261,7 @@ msgstr ""
 "laag liggend streepje, \\(oqB<_>\\(cq."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid ""
 "Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
 "before B<data.tar> with names starting with something other than "
@@ -275,91 +274,1095 @@ msgstr ""
 "tot gevolg hebben dat het hoofdversienummer verhoogd wordt."
 
 #. type: SH
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 #, no-wrap
 msgid "MEDIA TYPE"
 msgstr "MEDIATYPE"
 
 #. type: SS
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 #, no-wrap
 msgid "Current"
 msgstr "Huidig"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid "application/vnd.debian.binary-package"
 msgstr "application/vnd.debian.binary-package"
 
 #. type: SS
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 #, no-wrap
 msgid "Deprecated"
 msgstr "Verouderd"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid "application/x-debian-package"
 msgstr "application/x-debian-package"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid "application/x-deb"
 msgstr "application/x-deb"
 
 #. type: SH
-#: deb.5:1 deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-split.5:1 deb-version.5:1
-#: deb-old.5:1 deb-origin.5:1 deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1
-#: deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1 deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-deb.1:1
-#: dpkg-divert.1:1 dpkg-gensymbols.1:1 dpkg-maintscript-helper.1:1
-#: dpkg-name.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1 dpkg-scansources.1:1
-#: dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1
-#: dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1 dselect.cfg.5:1
-#: update-alternatives.1:1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "ZIE OOK"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5:1
+#: deb.5
 msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 
 #. type: TH
-#: deb-control.5:1
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "deb822"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2015-01-20"
+msgid "2015-06-01"
+msgstr "20-01-2015"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb - Debian binary package format"
+msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
+msgstr "deb - binair pakketformaat van Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The package management system manipulates data represented in a common "
+"format, known as I<control data>, stored in I<control files>.  Control files "
+"are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
+"which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
+"databases are in a similar format)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
+"are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of US-"
+"ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 \\(oqB<9>"
+"\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, inclusive).  "
+"Field names must not begin with the comment character (U+0023 \\(oqB<#>"
+"\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
+"might be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package flags"
+msgid "Package: dpkg\n"
+msgstr "Pakketvlaggen"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Empty field values are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>).  Such fields are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "There are three types of fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Example>"
+msgid "B<simple>"
+msgstr "B<Voorbeeld>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field, including its value, must be a single line.  Folding of the field "
+"is not permitted.  This is the default field type if the definition of the "
+"field does not specify a different type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<folded>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
+"The lines after the first are called continuation lines and must start with "
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
+"contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
+"written for RFC5322."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<multi-conrep>"
+msgid "B<multiline>"
+msgstr "B<multi-conrep>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines.  "
+"The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
+"often has special significance or may have to be empty.  Other lines are "
+"added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
+"fields.  Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
+"multiline fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
+"or anything else) or version numbers, or between the characters of multi-"
+"character version relationships."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
+"between types of control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
+"names using mixed case as shown below.  Field values are case-sensitive "
+"unless the description of the field says otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "deb-changelog"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - Indeling van het hoofdcontrolebestand van Debian-"
+"broncodepakketten"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgid "changelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
+"file I<debian/changelog>.  This includes modifications made in the source "
+"package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
+"the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
+"discover which version of the package is being built and find out other "
+"release-specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "That format is a series of entries like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+"  * I<change-details>\n"
+"    I<more-change-details>\n"
+"          [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
+"  * I<even-more-change-details>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+" -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt>  I<date>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<package> and I<version> are the source package name and version number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
+"version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
+"B<Distribution> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items.  The "
+"only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and B<binary-"
+"only>.  B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the I<."
+"changes> file for the upload.  B<binary-only> with a B<yes> value, is used "
+"to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
+"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
+"entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
+"two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
+"separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
+"line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
+"separate groups of changes, if desired."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
+"system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
+"into the distribution archive by including the string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "  B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:"
+"\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>).  This "
+"information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
+"details of the person who prepared this release of the package.  They are "
+"B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer.  The "
+"information here will be copied to the B<Changed-By> field in the I<."
+"changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement when "
+"the upload has been installed in the distribution archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
+"of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<day-of-week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<dd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<month>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
+"B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<yyyy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<hh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<mm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "[B<+->]I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is the the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC).  \\(oqB<+>"
+"\\(cq indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and \\(oqB<->"
+"\\(cq indicates that the time is behind (i.e., west of) UTC.  The first two "
+"digits indicate the hour difference from UTC and the last two digits "
+"indicate the number of additional minutes difference from UTC.  The last two "
+"digits must be in the range B<00>-B<59>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The first \\(lqtitle\\(rq line with the package name must start at the left "
+"hand margin.  The \\(lqtrailer\\(rq line with the maintainer and date "
+"details must be preceded by exactly one space.  The maintainer details and "
+"the date must be separated by exactly two spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "BESTANDEN"
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "I<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "VOORBEELDEN"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Guillem Jover ]\n"
+"  * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
+"    as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
+"    useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated programs translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated dselect translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+"  * German (Sven Joachim).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid " -- Guillem Jover E<lt>guillem at debian.orgE<gt>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dpkg-genchanges"
+msgid "deb-changes"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgid "deb-changes - Debian changes file format"
+msgstr "dpkg-genchanges - genereer Debian .changes-bestanden"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.changes>"
+msgstr "I<bestandsnaam>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
+#| "Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, B<Checksums-"
+"Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Elk Debian-pakket bevat een hoofdcontrolebestand I<control>, dat uit een "
+"aantal velden bestaat, of commentaar indien de regel begint met \\(oqB<#>"
+"\\(cq. Ieder veld begint met een markering, zoals B<Package> of B<Version> "
+"(niet hoofdlettergevoelig), gevolgd door een dubbele punt en de tekstinhoud "
+"van het veld. Velden worden enkel door veldmarkeringen begrensd. De "
+"tekstinhoud van het veld kan met andere woorden verschillende regels lang "
+"zijn, maar de installatiegereedschappen zullen bij het verwerken van de "
+"tekstinhoud de regels gewoonlijk samenvoegen (behalve voor het veld "
+"B<Description>; zie hierna)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
+"specified in RFC4880."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changes.5 deb-control.5 deb-origin.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "FIELDS"
+msgstr "VELDEN"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<korte-beschrijving> (verplicht)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the file.  The syntax "
+"of the field value is a version number with a major and minor component.  "
+"Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
+"backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
+"version.  The current format version is B<1.8>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
+msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<pakketnaam> (verplicht)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The date the package was built or last edited.  It must be in the same "
+"format as the date in a B<deb-changelog>(5)  entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgid ""
+"The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
+"file."
+msgstr "De waarde van dit veld bepaalt de naam van de leverancier."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
+msgstr "B<Source:> I<broncodepakket-naam> (verplicht)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The name of the source package.  If the source version differs from the "
+"binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
+"version> in parenthesis.  This can happen when the upload is a binary-only "
+"non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<naam-binair-pakket> (verplicht)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The architecture specifies which type of hardware this package was "
+#| "compiled for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, "
+#| "B<powerpc>, etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that "
+#| "are architecture independent. Some examples of this are shell and Perl "
+#| "scripts, and documentation."
+msgid ""
+"Lists the architectures of the files currently being uploaded.  Common "
+"architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc.  Note that the B<all> "
+"value is meant for packages that are architecture independent.  If the "
+"source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
+"is also present.  Architecture wildcards must never be present in the list."
+msgstr ""
+"De architectuur verduidelijkt voor welk type hardware dit pakket "
+"gecompileerd werd. Gebruikelijke architecturen zijn B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<powerpc>, enz. Merk op dat de optie B<all> bedoeld is voor "
+"pakketten die architectuuronafhankelijk zijn. Enkele voorbeelden hiervan "
+"zijn shell- en Perl-scripts en documentatie."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 deb-control.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
+msgstr "B<Version:> I<versie-tekenreeks> (verplicht)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+#| "the program's author uses. It may also include a Debian revision number "
+#| "(for non-native packages). The exact format and sorting algorithm are "
+#| "described in B<deb-version>(5)."
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses.  It may also include a Debian revision number "
+"(for non-native packages).  The exact format and sorting algorithm are "
+"described in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Gewoonlijk is dit het originele versienummer van het pakket, welke vorm de "
+"auteur van het programma er ook aan geeft. Het kan ook een Debian-"
+"revisienummer bevatten (voor niet uit Debian stammende pakketten). De exacte "
+"indeling en het sorteringsalgoritme worden beschreven in B<deb-version>(5)."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
+msgstr "B<Description:> I<korte-beschrijving> (verplicht)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
+"installed when it is uploaded to the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
+msgstr "B<Urgency:>I< urgentie>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The urgency of the upload.  The currently known values, in increasing order "
+"of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<volledige-naam-en-e-mail> (verplicht)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>\\(rq, "
+#| "and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+#| "author of the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+"author of the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Moet opgemaakt worden volgens de indeling \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at foo."
+"comE<gt>\\(rq, en is gewoonlijk de persoon die het pakket maakte, in "
+"tegenstelling tot de auteur van de verpakte software."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< volledige-naam-en-e-mailadres>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>\\(rq, "
+#| "and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+#| "author of the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who prepared the package changes for this "
+"release."
+msgstr ""
+"Moet opgemaakt worden volgens de indeling \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at foo."
+"comE<gt>\\(rq, en is gewoonlijk de persoon die het pakket maakte, in "
+"tegenstelling tot de auteur van de verpakte software."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Description:> (recommended)"
+msgstr "B<Description:> I<korte-beschrijving> (verplicht)"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
+"space, a dash (\\(oqB<->\\(cq) and their possibly truncated short "
+"descriptions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
+msgstr "B<Closes:>I< bug-nummer>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
+"this upload.  The distribution archive software might use this field to "
+"automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
+"tracking system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<binary:Version>"
+msgid "B<Binary-Only: yes>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build.  "
+"It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
+"matadata entry."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
+msgid "B<Changes:> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<pakketnaam> (verplicht)"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgid "I<changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:>I< changelog-items>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+#| "valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with "
+#| "a single full stop and all lines is intended by one space character. The "
+#| "exact content depends on the changelog format."
+msgid ""
+"This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
+"that are part of the upload.  To make this a valid multiline field empty "
+"lines are replaced with a single full stop (\\(oq.\\(cq) and all lines are "
+"indented by one space character.  The exact content depends on the changelog "
+"format."
+msgstr ""
+"De tekst van alle changelog-items wordt samengevoegd. Om van dit veld een "
+"geldig veld te maken volgens de indeling van een Debian control-veld dat uit "
+"meerdere regels bestaat, worden lege regels vervangen door één enkel punt en "
+"springen alle regels in met één spatie. De exacte inhoud hangt af van de "
+"changelog-indeling."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<Files:> (required)"
+msgstr "B<reinst-required> (herinstallatie nodig)"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of files with a md5sum, size, section "
+"and priority for each one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
+"file section, the file priority, and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This field lists all files that make up the upload.  The list of files in "
+"this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-"
+"Sha256>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
+"and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the upload.  The list of files in "
+"these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
+"other related B<Checksums> fields."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changes.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-source.1 dpkg-split.1 dselect.1
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUGS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields.  The "
+"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names.  The "
+"B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
+"to as a suite."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-control.5
 #, no-wrap
 msgid "deb-control"
 msgstr "deb-control"
 
 #. type: TH
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "2013-12-20"
 msgstr "20-12-2013"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+#: deb-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr ""
 "deb-control - Indeling van het hoofdcontrolebestand van Debian-pakketten"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 msgid "control"
 msgstr "control"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
-msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
+#: deb-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
+#| "Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 "Elk Debian-pakket bevat een hoofdcontrolebestand I<control>, dat uit een "
 "aantal velden bestaat, of commentaar indien de regel begint met \\(oqB<#>"
@@ -371,20 +1374,14 @@ msgstr ""
 "tekstinhoud de regels gewoonlijk samenvoegen (behalve voor het veld "
 "B<Description>; zie hierna)"
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5:1 deb-origin.5:1
-#, no-wrap
-msgid "FIELDS"
-msgstr "VELDEN"
-
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:> I<pakketnaam> (verplicht)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
 "file names by most installation tools."
@@ -392,14 +1389,8 @@ msgstr ""
 "De waarde van dit veld bepaalt de pakketnaam en wordt door de meeste "
 "installatiegereedschappen gebruikt om bestandsnamen te genereren."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5:1
-#, no-wrap
-msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
-msgstr "B<Version:> I<versie-tekenreeks> (verplicht)"
-
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "Typically, this is the original package's version number in whatever form "
 "the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
@@ -412,13 +1403,14 @@ msgstr ""
 "indeling en het sorteringsalgoritme worden beschreven in B<deb-version>(5)."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
 msgstr "B<Maintainer:> I<volledige-naam-en-e-mail> (verplicht)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>\\(rq, and "
 "is typically the person who created the package, as opposed to the author of "
@@ -429,19 +1421,20 @@ msgstr ""
 "tegenstelling tot de auteur van de verpakte software."
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
 msgstr "B<Description:> I<korte-beschrijving> (verplicht)"
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B< >I<long-description>"
 msgstr "B< >I<uitgebreide-beschrijving>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "The format for the package description is a short brief summary on the first "
 "line (after the B<Description> field). The following lines should be used as "
@@ -457,13 +1450,13 @@ msgstr ""
 "bevatten die volgt op de eraan voorafgaande spatie."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Section:>I< section>"
 msgstr "B<Section:>I< sectie>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 msgid ""
 "This is a general field that gives the package a category based on the "
 "software that it installs.  Some common sections are B<utils>, B<net>, "
@@ -474,13 +1467,13 @@ msgstr ""
 "gebruikelijke secties zijn B<utils>, B<net>, B<mail>, B<text>, B<x11>, enz."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Priority:>I< priority>"
 msgstr "B<Priority:>I< prioriteit>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 msgid ""
 "Sets the importance of this package in relation to the system as a whole.  "
 "Common priorities are B<required>, B<standard>, B<optional>, B<extra>, etc."
@@ -490,11 +1483,15 @@ msgstr ""
 "B<extra>, enz."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+#| "accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can "
+#| "be obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
 msgid ""
-"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
-"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
-"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+"The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
+"values based on the specific distribution policy."
 msgstr ""
 "In Debian hebben de velden B<Section> en B<Priority> een welbepaalde set "
 "mogelijke waarden, vastgelegd in het Richtlijnenhandboek (Policy Manual). "
@@ -502,13 +1499,26 @@ msgstr ""
 "pakket B<debian-policy>."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Installed-Size>"
+msgid "B<Installed-Size:> size"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
 msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
 "package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
@@ -522,13 +1532,13 @@ msgstr ""
 "dat één van de forceeropties gebruikt wordt)."
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Essential:> B<yes>|B<no>"
 msgstr "B<Build-Essential:> B<yes>|B<no>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "This field is usually only needed when the answer is B<yes>, and is commonly "
 "injected by the archive software.  It denotes a package that is required "
@@ -539,19 +1549,27 @@ msgstr ""
 "vereist is voor het bouwen van andere pakketten."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1
-#, no-wrap
-msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
 msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The architecture specifies which type of hardware this package was "
+#| "compiled for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, "
+#| "B<powerpc>, etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that "
+#| "are architecture independent. Some examples of this are shell and Perl "
+#| "scripts, and documentation."
 msgid ""
 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
 "for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
-"etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that are "
-"architecture independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, "
-"and documentation."
+"etc.  Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent.  Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
 msgstr ""
 "De architectuur verduidelijkt voor welk type hardware dit pakket "
 "gecompileerd werd. Gebruikelijke architecturen zijn B<amd64>, B<armel>, "
@@ -560,24 +1578,24 @@ msgstr ""
 "zijn shell- en Perl-scripts en documentatie."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Origin:>I< name>"
 msgstr "B<Origin:>I< naam>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 msgstr "De naam van de distributie waaruit dit pakket afkomstig is."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Bugs:>I< url>"
 msgstr "B<Bugs:>I< URL>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
 "format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<\\%debbugs://bugs.debian."
@@ -588,24 +1606,24 @@ msgstr ""
 "%debbugs://bugs.debian.org>."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Homepage:>I< url>"
 msgstr "B<Homepage:>I< URL>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The upstream project home page I<url>."
 msgstr "De I<URL> van de homepage van het toeleverend project (upstream)."
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
 msgstr "B<Tag:>I< lijst-van-markeringen>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "List of tags describing the qualities of the package. The description and "
 "list of supported tags can be found in the B<\\%debtags> package."
@@ -615,13 +1633,13 @@ msgstr ""
 "is te vinden in het pakket B<\\%debtags>."
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>|B<no>"
 msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>|B<no>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
 "arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
@@ -654,40 +1672,43 @@ msgstr ""
 "niet nodig is om het veld toe te voegen met als expliciete waarde B<no>."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1
-#, no-wrap
-msgid "B<Source:>I< source-name>"
-msgstr "B<Source:>I< broncodenaam>"
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
+msgstr "B<Source:> I<broncodepakket-naam> (verplicht)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
-"The name of the source package that this binary package came from, if "
-"different than the name of the package itself."
+"The name of the source package that this binary package came from, if it is "
+"different than the name of the package itself.  If the source version "
+"differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
+"a I<source-version> in parenthesis.  This can happen for example on a binary-"
+"only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
+"\\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
-"De naam van het broncodepakket waarvan dit binaire pakket afkomstig is, als "
-"die anders is dan de naam van het pakket zelf."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
 msgstr "B<Subarchitecture:>I< waarde>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
 msgstr "B<Kernel-Version:>I< waarde>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
 msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< waarde>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 msgid ""
 "These fields are used by the debian-installer and are usually not needed.  "
 "See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -698,13 +1719,13 @@ msgstr ""
 "debian-installer/devel/modules.txt uit het pakket B<debian-installer>."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Depends:>I< package-list>"
 msgstr "B<Depends:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
 "amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
@@ -727,13 +1748,13 @@ msgstr ""
 "vermeld staan."
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
 msgstr "B<Pre-Depends:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
 "can be installed. This is usually used in the case where this package "
@@ -745,13 +1766,13 @@ msgstr ""
 "script te kunnen uitvoeren."
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
 msgstr "B<Recommends:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
 "installations. The package maintenance software will warn the user if they "
@@ -763,13 +1784,13 @@ msgstr ""
 "vermeld worden in zijn veld B<Recommends>."
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
 msgstr "B<Suggests:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
 "usefulness, but without which installing this package is perfectly "
@@ -780,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 "acceptabel is om het zonder die pakketten te installeren."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
 "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
@@ -803,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 "tussen haakjes."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "An architecture qualifier name can be a real Debian architecture name (since "
 "dpkg 1.16.5) or B<any> (since dpkg 1.16.2).  If omitted, the default is the "
@@ -820,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 "die pakketnaam als het pakket gemarkeerd werd als B<Multi-Arch: allowed>."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 msgid ""
 "A version number may start with a \\(oqB<E<gt>E<gt>>\\(cq, in which case any "
 "later version will match, and may specify or omit the Debian packaging "
@@ -838,13 +1859,13 @@ msgstr ""
 "lager of gelijk aan en \\(oqB<=>\\(cq voor gelijk aan."
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
 msgstr "B<Breaks:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
 "named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
@@ -859,13 +1880,13 @@ msgstr ""
 "waarderen."
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr "B<Conflicts:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
 "with the same names. The package maintenance software will not allow "
@@ -880,13 +1901,13 @@ msgstr ""
 "pakket."
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
 msgstr "B<Replaces:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "List of packages files from which this one replaces. This is used for "
 "allowing this package to overwrite the files of another package and is "
@@ -901,7 +1922,7 @@ msgstr ""
 "tegenstrijd is."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> is a list of package "
 "names, separated by commas (and optional whitespace).  In the B<Breaks> and "
@@ -922,13 +1943,13 @@ msgstr ""
 "syntaxis als hierboven werd beschreven."
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Provides:>I< package-list>"
 msgstr "B<Provides:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "This is a list of virtual packages that this one provides.  Usually this is "
 "used in the case of several packages all providing the same service.  For "
@@ -951,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 "een lijst."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "The syntax of B<Provides> is a list of package names, separated by commas "
 "(and optional whitespace).  An optional architecture qualifier can also be "
@@ -970,13 +1991,13 @@ msgstr ""
 "dpkg 1.17.11)."
 
 #. type: TQ
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
 msgstr "B<Built-Using:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "This field lists extra source packages that were used during the build of "
 "this binary package.  This is an indication to the archive maintenance "
@@ -996,14 +2017,28 @@ msgstr ""
 "B<Built-Using>-relatie te hebben waaraan in het archief niet voldaan kan "
 "worden."
 
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts:>I< pakketlijst>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
+"binary packages was built with."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
-#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1 deb-origin.5:1 start-stop-daemon.8:1
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 deb-origin.5 start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "VOORBEELD"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Comment\n"
@@ -1049,27 +2084,27 @@ msgstr ""
 " expressies met terugverwijzingen zullen trager zijn.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5
 msgid ""
 "B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
 msgstr ""
 "B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
 
 #. type: TH
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "deb-src-control"
 msgstr "deb-src-control"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
 msgstr ""
 "deb-src-control - Indeling van het hoofdcontrolebestand van Debian-"
 "broncodepakketten"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "Each Debian source package contains the master \\(Focontrol\\(Fc file, which "
 "contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line.  The first "
@@ -1101,19 +2136,19 @@ msgstr ""
 "die met een \\(oqB<#>\\(cq beginnen worden als commentaar behandeld."
 
 #. type: SH
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "SOURCE FIELDS"
 msgstr "BRONCODEVELDEN"
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
 msgstr "B<Source:> I<broncodepakket-naam> (verplicht)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "The value of this field is the name of the source package, and should match "
 "the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
@@ -1128,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 "minstens twee tekens lang zijn en moeten met een alfanumeriek teken beginnen."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "Should be in the format \\(FoJoe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>\\(Fc, and "
 "references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
@@ -1140,46 +2175,55 @@ msgstr ""
 "verpakker ervan."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
 msgstr "B<Uploaders:>I< volledige-naam-en-e-mailadres>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, "
+#| "in the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers "
+#| "should be separated by a comma."
 msgid ""
 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
-"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
-"separated by a comma."
+"the same format as the B<Maintainer> field.  Multiple co-maintainers should "
+"be separated by a comma."
 msgstr ""
 "Geeft al de namen en de e-mailadressen weer van de personen die het pakket "
 "mee onderhouden volgens dezelfde indeling als van het veld Maintainer. "
 "Meerdere mede-onderhouders moeten onderling door een komma gescheiden worden."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
 msgstr "B<Standards-Version:>I< versietekenreeks>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This documents the most recent version of the standards (which consists "
+#| "of the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-"
+#| "policy> package) this package complies to."
 msgid ""
-"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
-"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
-"package) this package complies to."
+"This documents the most recent version of the distribution policy standards "
+"this package complies with."
 msgstr ""
 "Dit documenteert de meest recente versie van de standaarden (die bestaan uit "
 "het Richtlijnenhandboek van Debian en de referentiewerken uit het pakket "
 "B<debian-policy>) waaraan dit pakket voldoet."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid "The upstream project home page URL."
 msgstr "De URL van de homepage van het toeleverend project (upstream)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
 "format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<\\%debbugs://bugs.debian."
@@ -1190,55 +2234,55 @@ msgstr ""
 "bugs.debian.org>. Meestal is dit veld niet nodig."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Arch:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Bzr:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Cvs:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Darcs:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Git:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Hg:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Mtn:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Svn:>I< URL>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
 "package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
@@ -1254,13 +2298,13 @@ msgstr ""
 "(trunk)"
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Browser:>I< URL>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
 msgstr ""
@@ -1268,7 +2312,7 @@ msgstr ""
 "versiecontrolesysteem te bladeren."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "The name of the distribution this package is originating from. This field is "
 "usually not needed."
@@ -1277,13 +2321,13 @@ msgstr ""
 "veld niet nodig."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
 "build from source package.  These dependencies need to be satisfied when "
@@ -1301,14 +2345,14 @@ msgstr ""
 "B<Build-Depends-Arch> als in B<Build-Depends-Indep> vermelden, aangezien ook "
 "voldaan moet zijn aan de vereiste voor het bouwen van het broncodepakket."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
 "architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
@@ -1321,14 +2365,14 @@ msgstr ""
 "1.16.4; om met oudere versies van dpkg pakketten te bouwen moet in plaats "
 "daarvan B<Build-Depends> gebruikt worden."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
 "architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
@@ -1338,14 +2382,14 @@ msgstr ""
 "de architectuuronafhankelijke pakketten. In dit geval worden ook de "
 "pakketten uit B<Build-Depends> geïnstalleerd."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "A list of packages that should not be installed when the package is built, "
 "for example because they interfere with the build system used.  Including a "
@@ -1360,14 +2404,14 @@ msgstr ""
 "Conflicts-Indep> opnemen, met het bijkomende effect dat ze ook gebruikt "
 "wordt als enkel het broncodepakket gebouwd wordt."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
 "dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
@@ -1378,14 +2422,14 @@ msgstr ""
 "1.16.4; om met oudere versies van dpkg pakketten te bouwen moet in plaats "
 "daarvan B<Build-Conflicts> gebruikt worden."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
 "independent packages."
@@ -1394,7 +2438,7 @@ msgstr ""
 "architectuuronafhankelijke pakketten."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
 "Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages.  Each "
@@ -1421,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 "profielnamen tussen accolades."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
 "Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
@@ -1442,7 +2486,7 @@ msgstr ""
 "tussen accolades."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "An architecture qualifier name can be a real Debian architecture name (since "
 "dpkg 1.16.5), B<any> (since dpkg 1.16.2) or B<native> (since dpkg 1.16.5).  "
@@ -1466,7 +2510,7 @@ msgstr ""
 "B<Multi-Arch: foreign>."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "An architecture specification consists of one or more architecture names, "
 "separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1477,7 +2521,7 @@ msgstr ""
 "voorafgaan, hetgeen de betekenis heeft van \\(lqNOT\\(rq (niet)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "A restriction formula consists of one or more restriction lists, separated "
 "by whitespace. Each restriction list is enclosed in angle brackets. Items in "
@@ -1494,7 +2538,7 @@ msgstr ""
 "disjunctieve normaalvorm."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
 "omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1506,13 +2550,13 @@ msgstr ""
 "Een lijst van deze pakketten is te vinden in het pakket build-essential."
 
 #. type: SH
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "BINARY FIELDS"
 msgstr "BINAIRE VELDEN"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
 "a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1522,13 +2566,13 @@ msgstr ""
 "het broncodepakket."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:> I<naam-binair-pakket> (verplicht)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
 "to a source package name apply."
@@ -1537,13 +2581,13 @@ msgstr ""
 "Dezelfde restricties gelden als voor de naam van een broncodepakket."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
 msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (verplicht)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
 "packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1563,13 +2607,44 @@ msgstr ""
 "architecture>(1) voor bijkomende informatie daarover)."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"This field specifies the conditions for which this binary package does or "
+"does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
+"implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
+"all)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
+"B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
+"if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
+"evaluates to true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
 msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "This field defines the type of the package.  B<udeb> is for size-constrained "
 "packages used by the debian installer.  B<deb> is the default value, it is "
@@ -1582,7 +2657,7 @@ msgstr ""
 "toegevoegd worden."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "These fields are described in the B<deb-control>(5)  manual page, as they "
 "are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1592,36 +2667,54 @@ msgstr ""
 "worden."
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
 msgstr "B<Enhances:>I< pakketlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
-"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+"the B<deb-control>(5)  manpage."
 msgstr ""
 "Deze velden declareren relaties tussen pakketten. Zij worden besproken in de "
 "man-pagina B<deb-control>(5) en in het pakket B<debian-policy>."
 
 #. type: SH
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "USER-DEFINED FIELDS"
 msgstr "DOOR DE GEBRUIKER GEDEFINIEERDE VELDEN"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. "
+#| "The tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied "
+#| "over to the output files, such as the binary packages, you need to use a "
+#| "custom naming scheme: the fields should start with a X, followed by one "
+#| "or more of the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the "
+#| "field will appear in the control file in the binary package, see B<deb-"
+#| "control>(5), for the letter S in the source package control file as "
+#| "constructed by B<dpkg-source>(1)  and for the letter C in the upload "
+#| "control (.changes) file. Note that the X[BCS]- prefixes are stripped when "
+#| "the fields are copied over to the output files. A field B<XC-Approved-By> "
+#| "will appear as B<Approved-By> in the changes file and will not appear in "
+#| "the binary or source package control files."
 msgid ""
 "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
-"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
-"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"the letters BCS and a hyphen.  If the letter B is used, the field will "
+"appear in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for "
+"the letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
 "source>(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
 "that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
 "the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
@@ -1646,7 +2739,7 @@ msgstr ""
 "broncodepakket."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid ""
 "Take into account that these user-defined fields will be using the global "
 "namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1660,8 +2753,22 @@ msgstr ""
 "B<Particulier->, zoals B<XB-Particulier-Nieuw-Veld>."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
-#, no-wrap
+#: deb-src-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "# Comment\n"
+#| "Source: dpkg\n"
+#| "Section: admin\n"
+#| "Priority: required\n"
+#| "Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg at lists.debian.orgE<gt>\n"
+#| "# this field is copied to the binary and source packages\n"
+#| "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+#| "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+#| "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Standards-Version: 3.7.3\n"
+#| "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+#| " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
 msgid ""
 "# Comment\n"
 "Source: dpkg\n"
@@ -1672,7 +2779,7 @@ msgid ""
 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
-"Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 "Standards-Version: 3.7.3\n"
 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
@@ -1692,7 +2799,7 @@ msgstr ""
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: dpkg-dev\n"
@@ -1736,29 +2843,29 @@ msgstr ""
 " bijvoorbeeld make nodig en de C-compiler gcc.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:1
+#: deb-src-control.5
 msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
 msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
 
 #. type: TH
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 #, no-wrap
 msgid "deb-split"
 msgstr "deb-split"
 
 #. type: TH
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 #, no-wrap
 msgid "2012-04-09"
 msgstr "09-04-2012"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
 msgstr "deb-split - Indeling van een meerdelig binair pakket in Debian"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid ""
 "The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
 "pieces to ease transport in small media."
@@ -1768,7 +2875,7 @@ msgstr ""
 "vergemakkelijken."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid ""
 "The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  The "
 "file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
@@ -1778,7 +2885,7 @@ msgstr ""
 "dpkg 1.15.6)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid ""
 "The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
 "separated by newlines. Currently eight lines are present:"
@@ -1787,13 +2894,13 @@ msgstr ""
 "onderling gescheiden door regeleinden. Momenteel gaat het om acht regels:"
 
 #. type: IP
-#: deb-split.5:1 dpkg-gensymbols.1:1
+#: deb-split.5 dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr "\\(bu"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid ""
 "The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
 msgstr ""
@@ -1801,32 +2908,32 @@ msgstr ""
 "van deze man-pagina."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid "The package name."
 msgstr "De pakketnaam."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid "The package version."
 msgstr "De pakketversie."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid "The md5sum of the package."
 msgstr "De MD5-controlesom van het pakket."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid "The total size of the package."
 msgstr "De totale grootte van het pakket."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid "The maximum part size."
 msgstr "De maximale grootte van een deel."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid ""
 "The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
 "(as in \\(oq1/10\\(cq)."
@@ -1835,12 +2942,12 @@ msgstr ""
 "aantal delen (zoals in \\(oq1/10\\(cq)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
 msgstr "De architectuur van het pakket (sinds dpkg 1.16.1)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid ""
 "Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
 "format version number to be increased and additional lines to be present, "
@@ -1852,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "moeten worden."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid ""
 "If the major format version number has changed, an incompatible change has "
 "been made and the program should stop. If it has not, then the program "
@@ -1866,7 +2973,7 @@ msgstr ""
 "tegenkomt (behalve op het einde), zoals hierna beschreven wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid ""
 "The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
 "the part number. It contains the raw part data."
@@ -1876,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "van dat deel."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid ""
 "These members must occur in this exact order. Current implementations should "
 "ignore any additional members after B<data.>I<N>.  Further members may be "
@@ -1888,34 +2995,34 @@ msgstr ""
 "worden en die zullen (als dat mogelijk is) na deze twee geplaatst worden."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-split.5:1
+#: deb-split.5
 msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
 
 #. type: TH
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 #, no-wrap
 msgid "deb-version"
 msgstr "deb-version"
 
 #. type: TH
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 #, no-wrap
 msgid "2013-04-02"
 msgstr "02-04-2013"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid "deb-version - Debian package version number format"
 msgstr "deb-version - Indeling van het pakketversienummer in Debian"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
 msgstr "[I<epoche>B<:>]I<toeleveraarsversie>[B<->I<debian-revisie>]"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
 "three components. These are:"
@@ -1924,13 +3031,13 @@ msgstr ""
 "van Debian bestaan uit drie componenten. Die zijn:"
 
 #. type: TP
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 #, no-wrap
 msgid "I<epoch>"
 msgstr "I<epoche>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "This is a single (generally small) unsigned integer.  It may be omitted, in "
 "which case zero is assumed.  If it is omitted then the I<upstream-version> "
@@ -1941,7 +3048,7 @@ msgstr ""
 "weggelaten wordt, mag de I<toeleveraarsversie> geen dubbele punt bevatten."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
 "a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
@@ -1952,13 +3059,13 @@ msgstr ""
 "een vroeger versienummeringsschema."
 
 #. type: TP
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 #, no-wrap
 msgid "I<upstream-version>"
 msgstr "I<toeleveraarsversie>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "This is the main part of the version number.  It is usually the version "
 "number of the original (\\(lqupstream\\(rq)  package from which the I<.deb> "
@@ -1976,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "vergelijking."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "The comparison behavior of the package management system with respect to the "
 "I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
@@ -1987,7 +3094,7 @@ msgstr ""
 "I<toeleveraarsversie> is een verplicht onderdeel van het versienummer."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\\(lqA-Za-z0-9\\(rq) "
 "and the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
@@ -2003,13 +3110,13 @@ msgstr ""
 "worden."
 
 #. type: TP
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 #, no-wrap
 msgid "I<debian-revision>"
 msgstr "I<debian-revisie>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "This part of the version number specifies the version of the Debian package "
 "based on the upstream version.  It may contain only alphanumerics and the "
@@ -2022,7 +3129,7 @@ msgstr ""
 "dezelfde manier vergeleken als de I<toeleveraarsversie>."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
 "contain a hyphen.  This format represents the case where a piece of software "
@@ -2037,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 "er daarom geen revisieaanduiding nodig is."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "It is conventional to restart the I<debian-revision> at \\(oq1\\(cq each "
 "time time the I<upstream-version> is increased."
@@ -2046,7 +3153,7 @@ msgstr ""
 "beginnen telkens wanneer de I<toeleveraarsversie> verhoogd wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
 "(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
@@ -2062,13 +3169,13 @@ msgstr ""
 "significante deel van een versienummer is)."
 
 #. type: SS
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 #, no-wrap
 msgid "Sorting algorithm"
 msgstr "Sorteeralgoritme"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
 "package management system using the same algorithm:"
@@ -2077,12 +3184,12 @@ msgstr ""
 "pakketbeheersysteem met behulp van hetzelfde algoritme vergeleken:"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid "The strings are compared from left to right."
 msgstr "De tekenreeksen worden vergeleken van links naar rechts."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
 "characters is determined.  These two parts (one of which may be empty) are "
@@ -2104,7 +3211,7 @@ msgstr ""
 "\\(cq, het lege deel, \\(oqa\\(cq."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "Then the initial part of the remainder of each string which consists "
 "entirely of digit characters is determined.  The numerical values of these "
@@ -2120,7 +3227,7 @@ msgstr ""
 "versietekenreeksen) als een nul."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
 "initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
@@ -2131,7 +3238,7 @@ msgstr ""
 "gevonden wordt of tot beide tekenreeksen volledig afgelopen werden."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
 "version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
@@ -2148,14 +3255,14 @@ msgstr ""
 "(zoals \\(oqALPHA\\(cq of \\(oqpre-\\(cq), of met ondoordachte ordeningen."
 
 #. type: SH
-#: deb-version.5:1 dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-deb.1:1
-#: dpkg-divert.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1
+#: deb-version.5 dpkg-architecture.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "OPMERKINGEN"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid ""
 "The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
 "dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
@@ -2167,30 +3274,30 @@ msgstr ""
 "ondersteunen."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-version.5:1
+#: deb-version.5
 msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
 msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
 
 #. type: TH
-#: deb-old.5:1
+#: deb-old.5
 #, no-wrap
 msgid "deb-old"
 msgstr "deb-old"
 
 #. type: TH
-#: deb-old.5:1 deb-override.5:1 deb-symbols.5:1 dpkg-divert.1:1
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-scansources.1:1 dpkg-trigger.1:1
+#: deb-old.5 deb-override.5 deb-symbols.5 dpkg-divert.1 dpkg-mergechangelogs.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-trigger.1
 #, no-wrap
 msgid "2011-08-14"
 msgstr "14-08-2011"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-old.5:1
+#: deb-old.5
 msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
 msgstr "deb-old - oude indelingswijze van een binair pakket in Debian"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-old.5:1
+#: deb-old.5
 msgid ""
 "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
 "page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
@@ -2201,7 +3308,7 @@ msgstr ""
 "gebruik was. Zie B<deb>(5) voor de details van de nieuwe indeling."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-old.5:1
+#: deb-old.5
 msgid ""
 "The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
 "concatenated gzipped ustar files."
@@ -2211,7 +3318,7 @@ msgstr ""
 "bestanden."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-old.5:1
+#: deb-old.5
 msgid ""
 "The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
 "B<0.939000> for all old-format archives."
@@ -2220,7 +3327,7 @@ msgstr ""
 "voor alle archieven in de oude indeling B<0.939000>."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-old.5:1
+#: deb-old.5
 msgid ""
 "The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
 "length of the first gzipped tarfile."
@@ -2229,12 +3336,12 @@ msgstr ""
 "de lengte aangeeft van het eerste met gzip gecomprimeerde tar-bestand."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-old.5:1
+#: deb-old.5
 msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
 msgstr "Elk van deze regels wordt afgesloten met één enkel regeleinde-teken."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-old.5:1
+#: deb-old.5
 msgid ""
 "The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
 "files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
@@ -2245,7 +3352,7 @@ msgstr ""
 "kern van de controle-informatie bevat."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-old.5:1
+#: deb-old.5
 msgid ""
 "In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
 "be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
@@ -2261,7 +3368,7 @@ msgstr ""
 "\\(cq bevatten, wat staat voor de huidige map."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-old.5:1
+#: deb-old.5
 msgid ""
 "The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
 "relative to the root directory of the system to be installed on. The "
@@ -2273,42 +3380,57 @@ msgstr ""
 "niet met een slash."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-old.5:1
+#: deb-old.5
 msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 
 #. type: TH
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 #, no-wrap
 msgid "deb-origin"
 msgstr "deb-origin"
 
 #. type: TH
-#: deb-origin.5:1 dpkg-vendor.1:1
+#: deb-origin.5 dpkg-vendor.1
 #, no-wrap
 msgid "2011-11-10"
 msgstr "10-11-2011"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
 msgstr "deb-origin - Bestanden met leveranciersspecifieke informatie"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
 msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<bestandsnaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 msgid ""
 "The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
-"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
-"or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins "
-"with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body "
-"of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field "
-"text may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
-"processing the body of the field."
+"vendors who are providing Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+#| "vendors who are providing Debian packages. They contain a number of "
+#| "fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field "
+#| "begins with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon "
+#| "and the body of the field. Fields are delimited only by field tags. In "
+#| "other words, field text may be multiple lines in length, but the tools "
+#| "will join lines when processing the body of the field."
+msgid ""
+"They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
+"\\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or "
+"B<Parent>, followed by a colon and the body of the field. Fields are "
+"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+"lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
+"the field."
 msgstr ""
 "De bestanden in B</etc/dpkg/origins> kunnen informatie verschaffen over "
 "verschillende leveranciers die Debian-pakketten leveren. Ze bevatten een "
@@ -2320,36 +3442,46 @@ msgstr ""
 "zullen de regels samenvoegen bij het verwerken van het tekstgedeelte van het "
 "veld."
 
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
+"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
+"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes (\\(oqB<->"
+"\\(cq), and the file can have the same casing as the value in B<Vendor> "
+"field, or it can be capitalized."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
 msgstr "B<Vendor:> I<leveranciersnaam> (verplicht)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 msgid "The value of this field determines the vendor name."
 msgstr "De waarde van dit veld bepaalt de naam van de leverancier."
 
 #. type: TP
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
 msgstr "B<Vendor-URL:>I< leveranciers-URL>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 msgid "The value of this field determines the vendor URL."
 msgstr "De waarde van dit veld bepaalt de URL van de leverancier."
 
 #. type: TP
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
 msgstr "B<Bugs:>I< bug-URL>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
 "system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
@@ -2361,13 +3493,13 @@ msgstr ""
 "debbugs://bugs.debian.org/)."
 
 #. type: TP
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
 msgstr "B<Parent:>I< leveranciersnaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
 "vendor derives from."
@@ -2376,7 +3508,7 @@ msgstr ""
 "leverancier een derivaat maakt."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Vendor: Debian\n"
@@ -2388,40 +3520,39 @@ msgstr ""
 "Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-origin.5:1
+#: deb-origin.5
 msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
 msgstr "B<dpkg-vendor>(1)"
 
 #. type: TH
-#: deb-override.5:1
+#: deb-override.5
 #, no-wrap
 msgid "deb-override"
 msgstr "deb-override"
 
 #. type: TH
-#: deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1 deb-shlibs.5:1 deb-substvars.5:1
-#: deb-symbols.5:1 deb-triggers.5:1 dpkg-architecture.1:1
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1
-#: dpkg-divert.1:1 dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
-#: dpkg-name.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-scanpackages.1:1
-#: dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1
-#: dpkg-statoverride.1:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5
+#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg-architecture.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1
+#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
+#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg utilities"
 msgstr "dpkg-hulpprogramma's"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5:1
+#: deb-override.5
 msgid "deb-override - Debian archive override file"
 msgstr "deb-override - override-bestand van het Debian-archief"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5:1 deb-extra-override.5:1
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5
 msgid "override"
 msgstr "override"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5:1
+#: deb-override.5
 msgid ""
 "While most information about a package can be found in the control file, "
 "some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
@@ -2434,7 +3565,7 @@ msgstr ""
 "te bieden. Deze informatie is te vinden in het bestand override."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5:1
+#: deb-override.5
 msgid ""
 "The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
 "allowed (denoted with a B<#>)."
@@ -2444,12 +3575,12 @@ msgstr ""
 "met een B<#>)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5:1
+#: deb-override.5
 msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
 msgstr "I<pakket> I<prioriteit> I<sectie> [I<onderhouder-info>]"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5:1
+#: deb-override.5
 msgid ""
 "I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
 "packages not found in the tree of binary packages are ignored."
@@ -2459,17 +3590,22 @@ msgstr ""
 "worden genegeerd."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5:1
+#: deb-override.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+#| "available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
-"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+"available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
+"archive."
 msgstr ""
 "I<prioriteit> en I<sectie> komen overeen met de respectieve controlevelden "
 "uit het .deb-bestand. De mogelijke waarden worden weergegeven in het "
 "Richtlijnenhandboek van Debian."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5:1
+#: deb-override.5
 msgid ""
 "I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
 "unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
@@ -2481,7 +3617,7 @@ msgstr ""
 "voeren."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5:1
+#: deb-override.5
 msgid ""
 "The override files used to make the official Packages lists may be found in "
 "the I<indices> directory on any Debian mirror."
@@ -2491,33 +3627,29 @@ msgstr ""
 "I<indices>."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5:1
-msgid ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
-msgstr ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 
 #. type: TH
-#: deb-extra-override.5:1
+#: deb-extra-override.5
 #, no-wrap
 msgid "deb-extra-override"
 msgstr "deb-extra-override"
 
 #. type: TH
-#: deb-extra-override.5:1
+#: deb-extra-override.5
 #, no-wrap
 msgid "2009-08-16"
 msgstr "16-08-2009"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5:1
+#: deb-extra-override.5
 msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
 msgstr "deb-extra-override - extra override-bestand van het Debian-archief"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5:1
+#: deb-extra-override.5
 msgid ""
 "While most information about a binary/source package can be found in the "
 "control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
@@ -2529,7 +3661,7 @@ msgstr ""
 "override-bestand bevat die vervangingen."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5:1
+#: deb-extra-override.5
 msgid ""
 "The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
 "are allowed (denoted with a B<#>)."
@@ -2539,17 +3671,17 @@ msgstr ""
 "toegestaan (aangegeven met een B<#>)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5:1
+#: deb-extra-override.5
 msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
 msgstr "I<pakket> I<veldnaam> I<waarde>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5:1
+#: deb-extra-override.5
 msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
 msgstr "I<pakket> is de naam van het binaire/broncode-pakket."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5:1
+#: deb-extra-override.5
 msgid ""
 "I<field-name> is the name of the field that is overridden.  I<value> is the "
 "value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
@@ -2561,7 +3693,7 @@ msgstr ""
 "opgesplitst wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5:1
+#: deb-extra-override.5
 msgid ""
 "The extra override files used to make the official Packages lists may be "
 "found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
@@ -2570,30 +3702,25 @@ msgstr ""
 "lijsten te maken kunnen op elke Debian spiegelserver gevonden worden in de "
 "map I<indices>."
 
-#. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5:1
-msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-
 #. type: TH
-#: deb-shlibs.5:1
+#: deb-shlibs.5
 #, no-wrap
 msgid "deb-shlibs"
 msgstr "deb-shlibs"
 
 #. type: TH
-#: deb-shlibs.5:1
+#: deb-shlibs.5
 #, no-wrap
 msgid "2012-02-08"
 msgstr "08-02-2012"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-shlibs.5:1
+#: deb-shlibs.5
 msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
 msgstr "deb-shlibs - Informatiebestand van Debian over gedeelde bibliotheken"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-shlibs.5:1
+#: deb-shlibs.5
 msgid ""
 "B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>)  to "
 "dependencies suitable for a package control file.  There is one entry per "
@@ -2608,12 +3735,12 @@ msgstr ""
 "aanzien en genegeerd. Alle andere regels moeten de volgende indeling hebben:"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-shlibs.5:1
+#: deb-shlibs.5
 msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
 msgstr "[I<type>B<:>] I<bibliotheek> I<versie> I<vereisten>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-shlibs.5:1
+#: deb-shlibs.5
 msgid ""
 "The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
 "I<dependencies> field extends to the end of the line.  The I<type> field is "
@@ -2624,25 +3751,22 @@ msgstr ""
 "regel. Het veld I<type> is facultatief en meestal niet nodig."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-shlibs.5:1
+#: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in "
+#| "a binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
+#| "Manual for further details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
-"binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
-"Manual for further details."
+"binary control file, see B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 "Het veld I<vereisten> heeft dezelfde syntaxis als het veld B<Depends> in het "
 "control-bestand van een binair pakket, zie B<deb-control>(5). Zie voor meer "
 "details ook het Richtlijnenhandboek van Debian."
 
-#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:1 deb-symbols.5:1 dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1
-#: dpkg-buildflags.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-name.1:1 update-alternatives.1:1
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "VOORBEELDEN"
-
 #. type: Plain text
-#: deb-shlibs.5:1
+#: deb-shlibs.5
 msgid ""
 "The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
 "provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
@@ -2652,18 +3776,24 @@ msgstr ""
 "kan er als volgt uitzien:"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-shlibs.5:1
+#: deb-shlibs.5
 msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
 msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-shlibs.5:1
+#: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package "
+#| "that added new symbols to the library: in the above example, new symbols "
+#| "were added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason "
+#| "the dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy "
+#| "Manual for details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
-"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
-"for details."
+"dependencies might need to be tightened."
 msgstr ""
 "De I<vereisten> moeten de meest recente versie vermelden van het pakket dat "
 "nieuwe symbolen toevoegde aan de bibliotheek. In het bovenstaande voorbeeld "
@@ -2672,34 +3802,34 @@ msgstr ""
 "moeten worden. Zie voor details ook hier het Richtlijnenhandboek van Debian."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-shlibs.5:1
+#: deb-shlibs.5
 msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
 msgstr "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
 
 #. type: TH
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "deb-substvars"
 msgstr "deb-substvars"
 
 #. type: TH
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "2015-01-20"
 msgstr "20-01-2015"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
 msgstr "deb-substvars - Substitutievariabelen in Debian broncode"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid "substvars"
 msgstr "substvars"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
 "control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
@@ -2713,7 +3843,7 @@ msgstr ""
 "variabelesubstituties uit op het uitvoerbestand."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>.  Variable "
 "names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
@@ -2729,7 +3859,7 @@ msgstr ""
 "voeren substituties."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
 "${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
@@ -2739,7 +3869,7 @@ msgstr ""
 "door het teken B<$>."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "While variable substitution is done on all control fields, some of those "
 "fields are used and needed during the build when the substitution did not "
@@ -2752,7 +3882,7 @@ msgstr ""
 "gebruiken in de velden B<Package>, B<Source> en B<Architecture>."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
 "been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
@@ -2769,7 +3899,7 @@ msgstr ""
 "en u het volgende veld heeft:"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid ""
 " Description: foo application\n"
@@ -2783,12 +3913,12 @@ msgstr ""
 "  Bijkomende tekst.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid "It will result in:"
 msgstr "zal dit resulteren in:"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid ""
 " Description: foo application\n"
@@ -2804,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "  Bijkomende tekst.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
 "specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
@@ -2820,18 +3950,18 @@ msgstr ""
 "B<#> (commentaar) worden genegeerd."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
 msgstr "Bovendien kunnen de volgende standaardvariabelen gebruikt worden:"
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Arch>"
 msgstr "B<Arch>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "The current host architecture (i.e. the architecture the package is being "
 "built for, the equivalent of B<DEB_HOST_ARCH>)."
@@ -2840,24 +3970,24 @@ msgstr ""
 "gebouwd wordt; het equivalent van B<DEB_HOST_ARCH>)."
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1 dpkg-query.1:1
+#: deb-substvars.5 dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<source:Version>"
 msgstr "B<source:Version>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1 dpkg-buildpackage.1:1
+#: deb-substvars.5 dpkg-buildpackage.1
 msgid "The source package version."
 msgstr "De versie van het broncodepakket."
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<source:Upstream-Version>"
 msgstr "B<source:Upstream-Version>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
 "any."
@@ -2866,13 +3996,13 @@ msgstr ""
 "van de versie-epoche van Debian."
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<binary:Version>"
 msgstr "B<binary:Version>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
 "for example)."
@@ -2881,13 +4011,13 @@ msgstr ""
 "Version in geval van een binNMU bijvoorbeeld)."
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Source-Version>"
 msgstr "B<Source-Version>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "The source package version (from the changelog file). This variable is now "
 "B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
@@ -2899,13 +4029,13 @@ msgstr ""
 "Version> gebruiken."
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Installed-Size>"
 msgstr "B<Installed-Size>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "The approximate total size of the package's installed files. This value is "
 "copied into the corresponding control file field; setting it will modify the "
@@ -2923,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "van 1 KiB voor elk ander type object van het bestandssysteem."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "B<Note:> Take into account that this can only ever be an approximation, as "
 "the actual size used on the installed system will depend greatly on the "
@@ -2938,13 +4068,13 @@ msgstr ""
 "opgegeven werd."
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Extra-Size>"
 msgstr "B<Extra-Size>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
 "is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
@@ -2958,13 +4088,13 @@ msgstr ""
 "B<Installed-Size> in het bestand control."
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<F:>I<fieldname>"
 msgstr "B<F:>I<veldnaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
 "canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
@@ -2976,13 +4106,13 @@ msgstr ""
 "geëxpandeerd worden."
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Format>"
 msgstr "B<Format>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
 "packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
@@ -2994,24 +4124,24 @@ msgstr ""
 "bestand B<.changes> ook gewijzigd worden."
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
 msgstr "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid "These variables each hold the corresponding character."
 msgstr "Elk van deze variabelen bevat het overeenkomstig letterteken."
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
 msgstr "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
 msgstr ""
@@ -3019,29 +4149,29 @@ msgstr ""
 "gegenereerd."
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
 msgstr "B<dpkg:Upstream-Version>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid "The upstream version of dpkg."
 msgstr "De originele toeleveraarsversie (upstream) van dpkg."
 
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<dpkg:Version>"
 msgstr "B<dpkg:Version>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid "The full version of dpkg."
 msgstr "De volledige versie van dpkg."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
 "empty value is assumed."
@@ -3049,29 +4179,19 @@ msgstr ""
 "Indien er gerefereerd wordt naar een niet-gedefinieerde variabele, wordt een "
 "waarschuwing gegeven en wordt verondersteld dat de waarde ervan leeg is."
 
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:1 dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1 dpkg.cfg.5:1
-#: dpkg-buildflags.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-divert.1:1
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1
-#: dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1 dselect.cfg.5:1
-#: update-alternatives.1:1
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "BESTANDEN"
-
 #. type: TP
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 #, no-wrap
 msgid "B<debian/substvars>"
 msgstr "B<debian/substvars>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid "List of substitution variables and values."
 msgstr "Lijst met substitutievariabelen en hun waarden."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:1
+#: deb-substvars.5
 msgid ""
 "B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
 "shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
@@ -3080,25 +4200,33 @@ msgstr ""
 "shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
 
 #. type: TH
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 #, no-wrap
 msgid "deb-symbols"
 msgstr "deb-symbols"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
 msgstr ""
 "deb-symbols - Informatiebestand over Debian's uitgebreide gedeelde "
 "bibliotheek"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid "symbols"
 msgstr "symbolen"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
+msgid ""
+"The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
+"subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
+"source packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
 msgid ""
 "The format for an extended shared library dependency information entry in "
 "these files is:"
@@ -3107,27 +4235,27 @@ msgstr ""
 "afhankelijkheid van de uitgebreide gedeelde bibliotheek als volgt:"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
 msgstr "I<bibliotheeksoname sjabloon-hoofdafhankelijkheid>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
 msgstr "[| I<sjabloon-alternatieve-afhankelijkheid>]"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid "[...]"
 msgstr "[...]"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
 msgstr "[* I<veldnaam>: I<veldwaarde>]"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[...]\n"
@@ -3137,7 +4265,7 @@ msgstr ""
 " I<symbool> I<minimale-versie> [I<id-van-afhankelijkheidssjabloon>]\n"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid ""
 "The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
 "by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
@@ -3152,7 +4280,7 @@ msgstr ""
 "(indien een versieloze afhankelijkheid voldoende geacht wordt)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid ""
 "Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
 "\\(lqBase\\(rq if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
@@ -3171,7 +4299,7 @@ msgstr ""
 "2 enzovoort."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid ""
 "Each entry for a library can also have some fields of meta-information.  "
 "Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
@@ -3182,13 +4310,13 @@ msgstr ""
 "Momenteel mogen enkel de volgende velden gebruikt worden:"
 
 #. type: TP
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Package>"
 msgstr "B<Build-Depends-Package>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid ""
 "It indicates the name of the \\(lq-dev\\(rq package associated to the "
 "library and is used by B<dpkg-shlibdeps> to make sure that the dependency "
@@ -3201,13 +4329,13 @@ msgstr ""
 "overeenkomstige bouw-afhankelijkheid (sinds dpkg 1.14.13)"
 
 #. type: TP
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Ignore-Blacklist-Groups>"
 msgstr "B<Ignore-Blacklist-Groups>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid ""
 "It indicates what blacklist groups should be ignored, as a whitespace "
 "separated list, so that the symbols contained in those groups get included "
@@ -3225,13 +4353,13 @@ msgstr ""
 "op ELF en op GNU gebaseerde systemen zijn dat B<aeabi> en B<gomp>."
 
 #. type: SS
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 #, no-wrap
 msgid "Simple symbols file"
 msgstr "Eenvoudig symbolenbestand"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
@@ -3245,23 +4373,23 @@ msgstr ""
 " [...]\n"
 
 #. type: SS
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 #, no-wrap
 msgid "Advanced symbols file"
 msgstr "Geavanceerd symbolenbestand"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid "libGL.so.1 libgl1"
 msgstr "libGL.so.1 libgl1"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
 msgstr "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 #, no-wrap
 msgid ""
 "* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
@@ -3277,39 +4405,39 @@ msgstr ""
 " [...]\n"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid "B<https://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
 msgstr "B<https://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5:1
+#: deb-symbols.5
 msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
 msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
 
 #. type: TH
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 #, no-wrap
 msgid "deb-triggers"
 msgstr "deb-triggers"
 
 #. type: TH
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 #, no-wrap
 msgid "2014-10-15"
 msgstr "15-10-2014"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid "deb-triggers - package triggers"
 msgstr "deb-triggers - pakket-triggers"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid "triggers"
 msgstr "triggers"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid ""
 "A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
 "I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
@@ -3320,7 +4448,7 @@ msgstr ""
 "triggers> bij het creëren van het pakket)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid ""
 "This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
 "and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
@@ -3331,27 +4459,27 @@ msgstr ""
 "lege regels worden genegeerd."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid "The trigger control directives currently supported are:"
 msgstr "De triggerstuurcommando's die momenteel ondersteund worden zijn:"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid "B<interest> I<trigger-name>"
 msgstr "B<interest> I<triggernaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid "B<interest-await> I<trigger-name>"
 msgstr "B<interest-await> I<triggernaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
 msgstr "B<interest-noawait> I<triggernaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid ""
 "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
 "in which a package is interested must be listed using this directive in the "
@@ -3368,22 +4496,22 @@ msgstr ""
 "cruciaal is."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid "B<activate> I<trigger-name>"
 msgstr "B<activate> I<triggernaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid "B<activate-await> I<trigger-name>"
 msgstr "B<activate-await> I<triggernaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
 msgstr "B<activate-noawait> I<triggernaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid ""
 "Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
 "trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
@@ -3402,7 +4530,7 @@ msgstr ""
 "functionaliteit die door de trigger geleverd wordt, niet cruciaal is."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid ""
 "If this package disappears during the unpacking of another package the "
 "trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
@@ -3419,7 +4547,7 @@ msgstr ""
 "welke in het nieuwe pakket vermeld worden, geactiveerd worden."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid ""
 "Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
 "package."
@@ -3428,7 +4556,7 @@ msgstr ""
 "zullen verhinderen."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid ""
 "The \\(lq-noawait\\(rq variants should always be favored when possible since "
 "triggering packages are not put in triggers-awaited state and can thus be "
@@ -3447,7 +4575,7 @@ msgstr ""
 "laatste stappen in de opwaardering."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid ""
 "The \\(lq-noawait\\(rq variants are only supported since dpkg 1.16.1, and "
 "will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
@@ -3461,7 +4589,7 @@ msgstr ""
 "voegen."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid ""
 "The \\(lq-await\\(rq alias variants are only supported since dpkg 1.17.21, "
 "and will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended "
@@ -3475,50 +4603,381 @@ msgstr ""
 "1.17.21)\\(rq toe te voegen."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5:1
+#: deb-triggers.5
 msgid ""
 "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
 msgstr ""
 "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
 
 #. type: TH
-#: dpkg.1:1
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dselect"
+msgid "dsc"
+msgstr "dselect"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - Indeling van het hoofdcontrolebestand van Debian-"
+"broncodepakketten"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.dsc>"
+msgstr "I<bestandsnaam>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
+#| "Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
+"B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Elk Debian-pakket bevat een hoofdcontrolebestand I<control>, dat uit een "
+"aantal velden bestaat, of commentaar indien de regel begint met \\(oqB<#>"
+"\\(cq. Ieder veld begint met een markering, zoals B<Package> of B<Version> "
+"(niet hoofdlettergevoelig), gevolgd door een dubbele punt en de tekstinhoud "
+"van het veld. Velden worden enkel door veldmarkeringen begrensd. De "
+"tekstinhoud van het veld kan met andere woorden verschillende regels lang "
+"zijn, maar de installatiegereedschappen zullen bij het verwerken van de "
+"tekstinhoud de regels gewoonlijk samenvoegen (behalve voor het veld "
+"B<Description>; zie hierna)"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the source package.  "
+"The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
+"the list of files in the source package and determine how to unpack it.  The "
+"syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
+"minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
+"specified is an alphanumeric word in parentheses.  The subtype is optional "
+"in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
+"(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> I<broncodepakket-naam> (verplicht)"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
+msgstr "B<Breaks:>I< pakketlijst>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This folded field lists binary packages which this source package can "
+"produce, separated by commas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
+"enough information about what binary packages are produced on which "
+"architecture, build-profile and other involved restrictions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (verplicht)"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
+"specify the type of hardware this package can be compiled for.  Common "
+"architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent, and B<any> for packages that are architecture dependent.  The "
+"list may include (or consist solely of) the special value B<all>.  When the "
+"list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
+"in the list is B<all>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
+"the I<debian/control> in the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< volledige-naam-en-e-mailadres>"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr "B<Standards-Version:>I< versietekenreeks>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System "
+#| "repository."
+msgid ""
+"The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
+"repository."
+msgstr ""
+"De I<URL> van een webinterface om door de opslagruimte van het "
+"versiecontrolesysteem te bladeren."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
+"used to maintain this package.  See B<deb-src-control>(5) for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
+msgstr "B<Suggests:>I< pakketlijst>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field declares that the soure package contains the specified test "
+"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
+"present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
+"automatically add it, preserving previous values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgid ""
+"These fields declare relationships between the source package and packages "
+"used to build it.  They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
+msgstr ""
+"Deze velden declareren relaties tussen pakketten. Zij worden besproken in de "
+"man-pagina B<deb-control>(5) en in het pakket B<debian-policy>."
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "B<Package-List:>"
+msgstr "Toestand van het pakket:"
+
+#. type: TQ
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
+msgstr "I<pakket> I<prioriteit> I<sectie> [I<onderhouder-info>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
+"source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgid "The I<package> is the binary package name."
+msgstr "I<pakket> is de naam van het binaire/broncode-pakket."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
+"common value is B<udeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
+"currently known optional keys are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Arch>"
+msgid "B<arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
+"with spaces converted to \\(oq,\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<config-files>"
+msgid "B<profile>"
+msgstr "B<config-files> (configuratiebestanden)"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
+"B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to \\(oq,"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<essential>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
+"B<Essential> field, that is a B<yes> value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
+"for B<Checksums-Sha256>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the source package.  The list of "
+"files in these fields must match the list of files in the other related "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
+"format of the extracted source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg"
 msgstr "dpkg"
 
 #. type: TH
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "2014-08-16"
 msgstr "16-08-2014"
 
 #. type: TH
-#: dpkg.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-deb.1:1
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-query.1:1
-#: dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.cfg.5:1
+#: dpkg.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-deb.1 dpkg-maintscript-helper.1
+#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-query.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.cfg.5
 #, no-wrap
 msgid "dpkg suite"
 msgstr "dpkg-suite"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "dpkg - package manager for Debian"
 msgstr "dpkg - pakketbeheerder voor Debian"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
 msgstr "B<dpkg> [I<optie>...] I<actie>"
 
 #. type: SH
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "WARNING"
 msgstr "WAARSCHUWING"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
 "line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
@@ -3529,7 +4988,7 @@ msgstr ""
 "van B<dpkg --help> mogelijk is."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
 "B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
@@ -3541,7 +5000,7 @@ msgstr ""
 "inadequaat."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
 "primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
@@ -3558,7 +5017,7 @@ msgstr ""
 "opties sturen in zekere zin het gedrag van de actie."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-"
 "query>(1). The list of supported actions can be found later on in the "
@@ -3576,13 +5035,13 @@ msgstr ""
 "rechtstreeks gebruiken."
 
 #. type: SH
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
 msgstr "INFORMATIE OVER PAKKETTEN"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
 "information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
@@ -3594,42 +5053,42 @@ msgstr ""
 "bedoeling deze waarden hoofdzakelijk met behulp van B<dselect> aan te passen."
 
 #. type: SS
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "Package states"
 msgstr "Pakketstatus"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<not-installed>"
 msgstr "B<not-installed> (niet geïnstalleerd)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "The package is not installed on your system."
 msgstr "Het pakket is niet op uw systeem geïnstalleerd."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<config-files>"
 msgstr "B<config-files> (configuratiebestanden)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
 msgstr ""
 "Enkel de configuratiebestanden van het pakket bevinden zich op het systeem."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<half-installed>"
 msgstr "B<half-installed> (gedeeltelijk geïnstalleerd)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "The installation of the package has been started, but not completed for some "
 "reason."
@@ -3638,24 +5097,24 @@ msgstr ""
 "niet afgerond."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<unpacked>"
 msgstr "B<unpacked> (uitgepakt)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "The package is unpacked, but not configured."
 msgstr "Het pakket is uitgepakt, maar niet geconfigureerd."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<half-configured>"
 msgstr "B<half-configured> (gedeeltelijk geconfigureerd)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
 "completed for some reason."
@@ -3664,63 +5123,63 @@ msgstr ""
 "andere reden niet afgerond."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<triggers-awaited>"
 msgstr "B<triggers-awaited> (afhandeling triggers wordt afgewacht)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "The package awaits trigger processing by another package."
 msgstr "Het pakket wacht het verwerken van triggers door een ander pakket af."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<triggers-pending>"
 msgstr "B<triggers-pending> (aanhangige triggers)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "The package has been triggered."
 msgstr "Het pakket werd getriggerd."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<installed>"
 msgstr "B<installed> (geïnstalleerd)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "The package is correctly unpacked and configured."
 msgstr "Het pakket werd correct uitgepakt en geconfigureerd."
 
 #. type: SS
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "Package selection states"
 msgstr "Pakketselectiestatus"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<install>"
 msgstr "B<install> (installeren)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "The package is selected for installation."
 msgstr "Het pakket werd geselecteerd om geïnstalleerd te worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<hold>"
 msgstr "B<hold> (te handhaven)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
 "to do that with option B<--force-hold>."
@@ -3729,13 +5188,13 @@ msgstr ""
 "door B<dpkg>, tenzij het ertoe gedwongen wordt met de optie B<--force-hold>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<deinstall>"
 msgstr "B<deinstall> (de-installeren)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
 "files, except configuration files)."
@@ -3744,13 +5203,13 @@ msgstr ""
 "alle bestanden wensen te verwijderen, op de configuratiebestanden na)"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<purge>"
 msgstr "B<purge> (wissen)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
 "system directories, even configuration files)."
@@ -3759,22 +5218,41 @@ msgstr ""
 "systeemmappen wensen te verwijderen, zelfs de configuratiebestanden)."
 
 #. type: SS
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "Package flags"
 msgstr "Pakketvlaggen"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<ok>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
+"processing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<reinstreq>"
 msgstr "B<reinst-required> (herinstallatie nodig)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A package marked B<reinst-required> is broken and requires "
+#| "reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with "
+#| "option B<--force-remove-reinstreq>."
 msgid ""
-"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
-"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
+"packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
 "reinstreq>."
 msgstr ""
 "Een pakket dat als B<reinst-required> gemarkeerd werd, is defect en moet "
@@ -3782,19 +5260,19 @@ msgstr ""
 "tenzij dit met de optie B<--force-remove-reinstreq> geforceerd wordt."
 
 #. type: SH
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "ACTIONS"
 msgstr "ACTIES"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
 msgstr "B<-i>, B<--install> I<pakketbestand>..."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
 "I<package-file> must refer to a directory instead."
@@ -3803,17 +5281,17 @@ msgstr ""
 "werd, moet I<pakketbestand> evenwel naar een map verwijzen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Installation consists of the following steps:"
 msgstr "Een installatie bestaat uit de volgende stappen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
 msgstr "B<1.> Het extraheren van de controle-bestanden van het nieuwe pakket."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
 "installation, execute I<prerm> script of the old package."
@@ -3823,13 +5301,13 @@ msgstr ""
 "uitvoeren."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
 msgstr ""
 "B<3.> Indien het pakket een I<preinst>-script meelevert, dat uitvoeren."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
 "that if something goes wrong, they can be restored."
@@ -3839,7 +5317,7 @@ msgstr ""
 "lopen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
 "installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
@@ -3853,7 +5331,7 @@ msgstr ""
 "met het verwijderen van oude bestanden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
 "about how this is done."
@@ -3862,13 +5340,13 @@ msgstr ""
 "gedetailleerde informatie over hoe dit gebeurt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
 msgstr "B<--unpack >I<pakketbestand>..."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
 "option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
@@ -3878,13 +5356,13 @@ msgstr ""
 "map verwijzen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<--configure >I<pakket>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Configure a package which has been unpacked but not yet configured.  If B<-"
 "a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
@@ -3895,7 +5373,7 @@ msgstr ""
 "worden alle uitgepakte maar niet-geconfigureerde pakketten geconfigureerd."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
 "reconfigure>(8)  command instead."
@@ -3904,12 +5382,12 @@ msgstr ""
 "echter het commando B<dpkg-reconfigure>(8) gebruiken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Configuring consists of the following steps:"
 msgstr "Het configureren bestaat uit de volgende stappen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
 "so that they can be restored if something goes wrong."
@@ -3919,19 +5397,19 @@ msgstr ""
 "conffiles, zodat ze hersteld kunnen worden mocht er iets fout lopen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
 msgstr ""
 "B<2.> Indien het pakket een I<postinst>-script meelevert, dat uitvoeren."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<--triggers-only> I<pakket>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Processes only triggers (since dpkg 1.14.17).  All pending triggers will be "
 "processed.  If package names are supplied only those packages' triggers will "
@@ -3948,13 +5426,14 @@ msgstr ""
 "door het uitvoeren van B<dpkg --configure --pending>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-r>, B<--remove> I<pakket>B<...|-a|--pending>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Remove an installed package. This removes everything except conffiles, which "
 "may avoid having to reconfigure the package if it is reinstalled later "
@@ -3973,33 +5452,34 @@ msgstr ""
 "te worden, verwijderd worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
 msgstr "Het verwijderen van een pakket bestaat uit de volgende stappen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
 msgstr "B<1.> Het uitvoeren van het I<prerm>-script"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<2.> Remove the installed files"
 msgstr "B<2.> Het verwijderen van de geïnstalleerde bestanden"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
 msgstr "B<3.> Het uitvoeren van het I<postrm>-script"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-P>, B<--purge >I<pakket>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Purge an installed or already removed package. This removes everything, "
 "including conffiles.  If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
@@ -4013,7 +5493,7 @@ msgstr ""
 "gemarkeerd zijn om gewist te worden, gewist worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Note: some configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are "
 "created and handled separately through the configuration scripts. In that "
@@ -4032,12 +5512,12 @@ msgstr ""
 "gebruikers."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Purging of a package consists of the following steps:"
 msgstr "Het wissen van een pakket bestaat uit de volgende stappen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<1.> Remove the package, if not already removed. See B<--remove> for "
 "detailed information about how this is done."
@@ -4046,18 +5526,18 @@ msgstr ""
 "B<--remove> voor gedetailleerde informatie over hoe dit gebeurt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<2.> Run I<postrm> script."
 msgstr "B<2.> Het uitvoeren van het I<postrm>-script"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
 msgstr "B<-V>, B<--verify> [I<pakketnaam>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
 "comparing information from the files installed by a package with the files "
@@ -4076,7 +5556,7 @@ msgstr ""
 "het pakket."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Currently the only functional check performed is an md5sum verification of "
 "the file contents against the stored value in the files database.  It will "
@@ -4091,7 +5571,7 @@ msgstr ""
 "gebruikt worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which by "
 "default uses the B<rpm> format, but that might change in the future, and as "
@@ -4105,28 +5585,60 @@ msgstr ""
 "verwachten."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-C>, B<--audit> [I<pakketnaam>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
+"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
+"searches for packages that have been installed only partially on your system "
+"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
+"suggest what to do with them to get them fixed."
+msgstr ""
+"Voert op de database correctheids- en consistentietoetsen uit met betrekking "
+"tot I<pakketnaam> of alle pakketten als er geen pakketnaam opgegeven werd "
+"(individuele pakkettoetsen sinds dpkg 1.17.10). Voorbeelden zijn: zoeken "
+"naar pakketten die slechts gedeeltelijk geïnstalleerd werden op uw systeem "
+"of met ontbrekende, foute of verouderde controlegegevens of -bestanden. "
+"B<dpkg> zal een suggestie geven over wat er te doen staat om ze te repareren."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
 msgstr "B<--update-avail> [I<Packages-bestand>]"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--merge-avail> [I<Packages-file>]"
 msgstr "B<--merge-avail> [I<Packages-bestand>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. "
+#| "With action B<--merge-avail>, old information is combined with "
+#| "information from I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old "
+#| "information is replaced with the information in the I<Packages-file>. The "
+#| "I<Packages-file> distributed with Debian is simply named I<Packages>. If "
+#| "the I<Packages-file> argument is missing or named B<-> then it will be "
+#| "read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+#| "available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgid ""
 "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
-"distributed with Debian is simply named I<Packages>. If the I<Packages-file> "
-"argument is missing or named B<-> then it will be read from standard input "
-"(since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in I</"
-"var/lib/dpkg/available>."
+"distributed with Debian is simply named \\(FoI<Packages>\\(Fc. If the "
+"I<Packages-file> argument is missing or named \\(FoB<->\\(Fc then it will be "
+"read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+"available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgstr ""
 "Werk de kennis bij van B<dpkg> en B<dselect> over welke pakketten "
 "beschikbaar zijn. Bij de actie B<--merge-avail> wordt oude informatie "
@@ -4139,7 +5651,7 @@ msgstr ""
 "beschikbare pakketten bij in I</var/lib/dpkg/available>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
 "B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
@@ -4153,13 +5665,13 @@ msgstr ""
 "pakketten."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
 msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<pakketbestand>..."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
 "information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
@@ -4171,62 +5683,45 @@ msgstr ""
 "verwijzen naar een map."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--forget-old-unavail>"
 msgstr "B<--forget-old-unavail>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget "
+#| "uninstalled unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
 msgid ""
 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
-"unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
+"unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
+"user information such as package selections."
 msgstr ""
 "Nu B<verouderd> en een bewerkingsloze opdracht aangezien B<dpkg> automatisch "
-"geen informatie bijhoudt over niet-geïnstalleerde niet-beschikbare pakketten "
-"(sinds dpkg 1.15.4)."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<--clear-avail>"
-msgstr "B<--clear-avail>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
-msgid "Erase the existing information about what packages are available."
-msgstr "Wis de huidige informatie over de beschikbaarheid van pakketten."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-msgstr "B<-C>, B<--audit> [I<pakketnaam>...]"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
-msgid ""
-"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
-"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
-"searches for packages that have been installed only partially on your system "
-"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
-"suggest what to do with them to get them fixed."
-msgstr ""
-"Voert op de database correctheids- en consistentietoetsen uit met betrekking "
-"tot I<pakketnaam> of alle pakketten als er geen pakketnaam opgegeven werd "
-"(individuele pakkettoetsen sinds dpkg 1.17.10). Voorbeelden zijn: zoeken "
-"naar pakketten die slechts gedeeltelijk geïnstalleerd werden op uw systeem "
-"of met ontbrekende, foute of verouderde controlegegevens of -bestanden. "
-"B<dpkg> zal een suggestie geven over wat er te doen staat om ze te repareren."
+"geen informatie bijhoudt over niet-geïnstalleerde niet-beschikbare pakketten "
+"(sinds dpkg 1.15.4)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-avail>"
+msgstr "B<--clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
+msgstr "Wis de huidige informatie over de beschikbaarheid van pakketten."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<--get-selections> [I<pakketnaampatroon>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
 "non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
@@ -4238,18 +5733,24 @@ msgstr ""
 "getoond worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1 update-alternatives.1:1
+#: dpkg.1 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--set-selections>"
 msgstr "B<--set-selections>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+#| "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of "
+#| "B<install>, B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment "
+#| "lines beginning with \\(oq#\\(cq are also permitted."
 msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of B<install>, "
 "B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning "
-"with \\(oq#\\(cq are also permitted."
+"with \\(oqB<#>\\(cq are also permitted."
 msgstr ""
 "Stel pakketselecties in met behulp van het bestand dat van de "
 "standaardinvoer gelezen wordt. Dit bestand moet als indeling \\(lqI<pakket> "
@@ -4259,7 +5760,7 @@ msgstr ""
 "toegelaten."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
 "otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
@@ -4271,13 +5772,13 @@ msgstr ""
 "avail> en B<--merge-avail> voor meer informatie."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--clear-selections>"
 msgstr "B<--clear-selections>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Set the requested state of every non-essential package to deinstall (since "
 "dpkg 1.13.18).  This is intended to be used immediately before B<--set-"
@@ -4291,13 +5792,13 @@ msgstr ""
 "selections>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--yet-to-unpack>"
 msgstr "B<--yet-to-unpack>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
 "still haven't been installed."
@@ -4306,13 +5807,13 @@ msgstr ""
 "die om één of andere reden nog niet geïnstalleerd werden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--predep-package>"
 msgstr "B<--predep-package>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Print a single package which is the target of one or more relevant pre-"
 "dependencies and has itself no unsatisfied pre-dependencies."
@@ -4321,7 +5822,7 @@ msgstr ""
 "vereisten en dat zelf geen niet-voldane voorafgaande vereisten heeft."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "If such a package is present, output it as a Packages file entry, which can "
 "be massaged as appropriate."
@@ -4330,7 +5831,7 @@ msgstr ""
 "voor het bestand Packages dat passend verder bewerkt kan worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Returns 0 when a package is printed, 1 when no suitable package is available "
 "and 2 on error."
@@ -4339,13 +5840,13 @@ msgstr ""
 "vinden is en 2 in geval van een fout."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
 msgstr "B<--add-architecture >I<architectuur>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
 "installed without using B<--force-architecture> (since dpkg 1.16.2).  The "
@@ -4358,13 +5859,13 @@ msgstr ""
 "de uitvoer van B<--print-architecture>), maakt steeds deel uit van die lijst."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
 msgstr "B<--remove-architecture >I<architectuur>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
 "be installed without using B<--force-architecture> (since dpkg 1.16.2). If "
@@ -4382,13 +5883,13 @@ msgstr ""
 "die lijst verwijderd worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--print-architecture>"
 msgstr "B<--print-architecture>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, "
 "\\(lqi386\\(rq)."
@@ -4397,13 +5898,13 @@ msgstr ""
 "\\(lqi386\\(rq)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--print-foreign-architectures>"
 msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
 "configured to allow packages to be installed for (since dpkg 1.16.2)."
@@ -4413,13 +5914,13 @@ msgstr ""
 "configuratie van B<dpkg> (sinds dpkg 1.16.2)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--assert->I<feature>"
 msgstr "B<--assert->I<functionaliteit>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Asserts that B<dpkg> supports the requested feature.  Returns 0 if the "
 "feature is fully supported, 1 if the feature is known but B<dpkg> cannot "
@@ -4433,82 +5934,82 @@ msgstr ""
 "functionaliteiten die kunnen bevestigd worden, is:"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<support-predepends>"
 msgstr "B<support-predepends>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Supports the B<Pre-Depends> field (since dpkg 1.1.0)."
 msgstr "Biedt ondersteuning voor het veld B<Pre-Depends> (sinds dpkg 1.1.0)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<working-epoch>"
 msgstr "B<working-epoch>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Supports epochs in version strings (since dpkg 1.4.0.7)."
 msgstr ""
 "Biedt ondersteuning voor epoches in versietekenreeksen (sinds dpkg 1.4.0.7)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<long-filenames>"
 msgstr "B<long-filenames>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Supports long filenames in B<deb>(5) archives (since dpkg 1.4.1.17)."
 msgstr ""
 "Biedt ondersteuning voor lange bestandsnamen in archieven van het type "
 "B<deb>(5) (sinds dpkg 1.4.1.17)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<multi-conrep>"
 msgstr "B<multi-conrep>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Supports multiple B<Conflicts> and B<Replaces> (since dpkg 1.4.1.19)."
 msgstr ""
 "Biedt ondersteuning voor meervoudige B<Conflicts> (tegenstrijdig met) en "
 "B<Replaces> (vervangt) (sinds dpkg 1.4.1.19)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<multi-arch>"
 msgstr "B<multi-arch>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Supports multi-arch fields and semantics (since dpkg 1.16.2)."
 msgstr ""
 "Biedt ondersteuning voor multi-architectuurvelden en hun semantiek (sinds "
 "dpkg 1.16.2)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<versioned-provides>"
 msgstr "B<versioned-provides>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Supports versioned B<Provides> (since dpkg 1.17.11)."
 msgstr ""
 "Biedt ondersteuning voor versiespecifieke B<Provides> (voorziet in) (sinds "
 "dpkg 1.17.11)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
 msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -4519,18 +6020,31 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
 #.  additional options set on the command line, and through this file descriptor,
 #.  are not reset for subsequent commands executed during the same run.
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> "
+#| "returns success (zero result) if the specified condition is satisfied, "
+#| "and failure (nonzero result) otherwise. There are two groups of "
+#| "operators, which differ in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. "
+#| "These treat an empty version as earlier than any version: B<lt le eq ne "
+#| "ge gt>. These treat an empty version as later than any version: B<lt-nl "
+#| "le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for compatibility with "
+#| "control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> "
+#| "E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and should "
+#| "B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 E<lt> "
+#| "0.1> evaluates to true."
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
-"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
-"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
-"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
-"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
-"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
-"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
-"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are "
-"obsolete and should B<not> be used, due to confusing semantics. To "
-"illustrate: B<0.1 E<lt> 0.1> evaluates to true."
+"true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
+"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
+"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
+"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
+"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
+"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
+"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
+"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 "Vergelijk versienummers, waarbij I<op> een binaire operator is. B<dpkg> "
 "geeft de waarde succes (waarde 0) terug indien voldaan werd aan de opgegeven "
@@ -4547,73 +6061,71 @@ msgstr ""
 "beoordeeld."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1 dpkg-name.1:1
-#: dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1
-#: dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1 dpkg-trigger.1:1
-#: dselect.1:1
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1
+#: dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-?>, B<--help>"
 msgstr "B<-?>, B<--help>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Display a brief help message."
 msgstr "Geef een korte hulptekst weer."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--force-help>"
 msgstr "B<--force-help>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
 msgstr "Geef hulp over de opties B<--force->I<iets>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
 msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Give help about debugging options."
 msgstr "Geef hulp over debug-opties."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1
-#: dpkg-scanpackages.1:1 dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1
-#: dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1
-#: dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1 update-alternatives.1:1
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--version>"
 msgstr "B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Display B<dpkg> version information."
 msgstr "Geef versie-informatie over B<dpkg>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<dpkg-deb actions>"
 msgstr "B<dpkg-deb acties>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
 msgstr "Zie B<dpkg-deb>(1) voor meer informatie over de volgende acties."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4659,18 +6171,18 @@ msgstr ""
 "    Toon informatie over een pakket.\n"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<dpkg-query actions>"
 msgstr "B<dpkg-query acties>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
 msgstr "Zie B<dpkg-query>(1) voor meer informatie over de volgende acties."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4705,27 +6217,35 @@ msgstr ""
 "    B<apt-cache show> I<pakketnaam> gebruiken.\n"
 
 #. type: SH
-#: dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1
-#: dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1 dpkg-scansources.1:1
-#: dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1
-#: dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1 start-stop-daemon.8:1
-#: update-alternatives.1:1
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPTIES"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
+#| "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the "
+#| "configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with "
+#| "a B<#>)."
 msgid ""
 "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
 "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a \\(oqB<#>\\(cq)."
 msgstr ""
 "Alle opties kunnen zowel aan de commandoregel opgegeven worden als in het "
 "B<dpkg> configuratiebestand I</etc/dpkg/dpkg.cfg> of in fragmentbestanden "
@@ -4736,24 +6256,24 @@ msgstr ""
 "commentaar (als hij begint met een B<#>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--abort-after=>I<number>"
 msgstr "B<--abort-after=>I<aantal>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
 msgstr "Pas aan na hoeveel fouten B<dpkg> moet afbreken. Standaard is dat 50."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
 msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "When a package is removed, there is a possibility that another installed "
 "package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4766,13 +6286,13 @@ msgstr ""
 "afhankelijk was, automatisch gedeconfigureerd wordt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
 msgstr "B<-D>I<octaal>B<, --debug=>I<octaal>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
 "together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4784,7 +6304,7 @@ msgstr ""
 "debug=help> geeft deze debugwaarden weer."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Number   Description\n"
@@ -4818,19 +6338,19 @@ msgstr ""
 "      2000   Belachelijk veel geleuter\n"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--force->I<things>"
 msgstr "B<--force->I<dingen>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
 msgstr "B<--no-force->I<dingen>, B<--refuse->I<dingen>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing)  to do some "
 "things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4844,7 +6364,7 @@ msgstr ""
 "standaard opgelegd."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
 "Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4855,12 +6375,12 @@ msgstr ""
 "effecten kan uw volledig systeem defect maken.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
 msgstr "B<all>: Schakelt alle forceer-opties aan (of uit)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
 "installed."
@@ -4869,7 +6389,7 @@ msgstr ""
 "ervan geïnstalleerd is."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
 "downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
@@ -4884,7 +6404,7 @@ msgstr ""
 "hele systeem onbruikbaar maken. Te gebruiken met voorzichtigheid.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
 "which the current package depends."
@@ -4893,14 +6413,14 @@ msgstr ""
 "pakket waarvan het huidige pakket afhankelijk is."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<hold>: Process packages even when marked \\(lqhold\\(rq."
 msgstr ""
 "B<hold>: Behandel ook pakketten die met \\(lqhold\\(rq (te handhaven) "
 "gemarkeerd zijn."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
 "require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4912,7 +6432,7 @@ msgstr ""
 "B<dpkg> zal er dan niet meer van op de hoogte zijn."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
 "Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4924,19 +6444,19 @@ msgstr ""
 "met werken. Gebruik dit dus met voorzichtigheid."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
 msgstr "B<depends>: Verander alle vereistenproblemen in waarschuwingen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
 msgstr ""
 "B<depends-version>: Bekommer u niet om versies bij het toetsen van vereisten."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<breaks>: Install, even if this would break another package (since dpkg "
 "1.14.6)."
@@ -4945,7 +6465,7 @@ msgstr ""
 "(sinds dpkg 1.14.6)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
 "dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4955,7 +6475,7 @@ msgstr ""
 "bepaalde bestanden tot gevolg hebben."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
 "change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4969,7 +6489,7 @@ msgstr ""
 "niet behouden wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
 "did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4982,7 +6502,7 @@ msgstr ""
 "gegeven aan de standaardactie."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
 "did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4995,7 +6515,7 @@ msgstr ""
 "gegeven aan de standaardactie."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
 "did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -5011,7 +6531,7 @@ msgstr ""
 "actie te beslissen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
 "the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -5027,14 +6547,14 @@ msgstr ""
 "actie te beslissen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
 msgstr ""
 "B<overwrite>: Overschrijf een bestand van een pakket met het bestand van een "
 "ander pakket."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<overwrite-dir>: Overwrite one package's directory with another's file."
 msgstr ""
@@ -5042,7 +6562,7 @@ msgstr ""
 "ander pakket."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
 msgstr ""
@@ -5050,7 +6570,7 @@ msgstr ""
 "omgeleide versie."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking (since dpkg "
 "1.15.8.6).  Currently this implies not performing file system syncs before "
@@ -5069,7 +6589,7 @@ msgstr ""
 "geven tot bestanden met lengte zero."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
 "option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -5086,7 +6606,7 @@ msgstr ""
 "uitvoert voorafgaand aan een atomische hernoeming."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
 "data, use with care.>"
@@ -5095,14 +6615,27 @@ msgstr ""
 "koste van het verlies van gegevens. Gebruik ze behoedzaam.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
 msgstr ""
 "B<architecture>: Verwerk pakketten zelfs als ze de verkeerde of geen "
 "architectuur hebben."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions (since dpkg "
 "1.16.1)."
@@ -5111,7 +6644,7 @@ msgstr ""
 "(sinds dpkg 1.16.1)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
 msgstr ""
@@ -5119,27 +6652,27 @@ msgstr ""
 "waarschijnlijk is dat er zich problemen zullen voordoen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
 msgstr ""
 "B<not-root>: Tracht zaken te (de-)installeren, zelfs als niet-"
 "systeembeheerder."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
 msgstr ""
 "B<bad-verify>: Installeer een pakket zelfs als de authenticiteitscontrole "
 "mislukt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
 msgstr "B<--ignore-depends>=I<pakket>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
 "performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -5149,13 +6682,13 @@ msgstr ""
 "waarschuwingen in verband met tegenstrijdigheden gegeven en verder niets)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
 msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
 "This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -5166,7 +6699,7 @@ msgstr ""
 "zonder dat er effectief iets gewijzigd wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
 "with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -5179,17 +6712,22 @@ msgstr ""
 "ook al verwachtte u wellicht dat er niets gedaan zou worden)"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-R>, B<--recursive>"
 msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+#| "specified directories and all of its subdirectories. This can be used "
+#| "with B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
 msgid ""
 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
-"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
 msgstr ""
 "Behandel alle gewone bestanden die beantwoorden aan het patroon B<*.deb> "
 "recursief in de opgegeven mappen en al hun onderliggende mappen. Dit kan "
@@ -5197,13 +6735,13 @@ msgstr ""
 "en B<--avail>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1 dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-G>"
 msgstr "B<-G>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Don't install a package if a newer version of the same package is already "
 "installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -5212,36 +6750,47 @@ msgstr ""
 "geïnstalleerd is. Dit is een alias voor B<--refuse-downgrade>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1 dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-query.1:1
-#: dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-query.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-trigger.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--admindir=>I<dir>"
 msgstr "B<--admindir=>I<map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default administrative directory, which contains many files that "
+#| "give information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
+#| "(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
 msgid ""
 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
-"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+"(Defaults to \\(FoI</var/lib/dpkg>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Wijzig de standaard administratieve map waarin veel bestanden zitten met "
 "informatie over de status van geïnstalleerde of gede-installeerde pakketten, "
 "enz. (Standaard is dat I</var/lib/dpkg>)"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--instdir=>I<dir>"
 msgstr "B<--instdir=>I<map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default installation directory which refers to the directory where "
+#| "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+#| "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means "
+#| "that the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
 msgid ""
 "Change default installation directory which refers to the directory where "
 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
-"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to \\(FoI</>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Wijzig de standaard installatiemap, hetgeen de map aanduidt waarin pakketten "
 "geïnstalleerd zullen worden. B<instdir> is ook de map die aan B<chroot>(2) "
@@ -5250,28 +6799,32 @@ msgstr ""
 "is dat I</>)"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--root=>I<dir>"
 msgstr "B<--root=>I<map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+#| "var/lib/dpkg>."
 msgid ""
-"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
-"var/lib/dpkg>."
+"Changing B<root> changes B<instdir> to \\(FoI<dir>\\(Fc and B<admindir> to "
+"\\(FoI<dir>B</var/lib/dpkg>\\(Fc."
 msgstr ""
 "Het wijzigen van B<root> verandert B<instdir> naar I<map> en B<admindir> "
 "naar I<map>B</var/lib/dpkg>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
 msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Only process the packages that are selected for installation. The actual "
 "marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -5284,13 +6837,13 @@ msgstr ""
 "zal het als geselecteerd om verwijderd te worden gemarkeerd worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
 msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Don't install the package if the same version of the package is already "
 "installed."
@@ -5299,19 +6852,19 @@ msgstr ""
 "geïnstalleerd is."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
 msgstr "B<--pre-invoke=>I<commando>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
 msgstr "B<--post-invoke=>I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
 "B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
@@ -5337,19 +6890,19 @@ msgstr ""
 "waardoor de uitbreidingen meer keren dan verwacht uitgevoerd kunnen worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
 msgstr "B<--path-exclude=>I<glob-patroon>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
 msgstr "B<--path-include=>I<glob-patroon>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
 "previously excluded paths matching the specified patterns during install "
@@ -5360,7 +6913,7 @@ msgstr ""
 "door eerder uitgesloten paden opnieuw toe te voegen (sinds dpkg 1.15.8)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
 "completely break your system, use with caution.>"
@@ -5370,7 +6923,19 @@ msgstr ""
 "behoedzaam.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were \\(oq*"
+#| "\\(cq matches any sequence of characters, including the empty string and "
+#| "also \\(oq/\\(cq.  For example, \\(FoI</usr/*/READ*>\\(Fc matches \\(FoI</"
+#| "usr/share/doc/package/README>\\(Fc.  As usual, \\(oq?\\(cq matches any "
+#| "single character (again, including \\(oq/\\(cq).  And \\(oq[\\(cq starts "
+#| "a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
+#| "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
+#| "Note: the current implementation might re-include more directories and "
+#| "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
+#| "failures, future work might fix this."
 msgid ""
 "The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were \\(oq*\\(cq "
 "matches any sequence of characters, including the empty string and also "
@@ -5381,7 +6946,7 @@ msgid ""
 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
-"failures, future work might fix this."
+"failures; future work might fix this."
 msgstr ""
 "In de glob-patronen kunnen dezelfde jokertekens gebruikt worden als in de "
 "shell, waarbij \\(oq*\\(cq overeenkomt met om het even welke reeks tekens, "
@@ -5398,7 +6963,7 @@ msgstr ""
 "gewerkt worden om dit te verbeteren."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
 "case is:"
@@ -5407,7 +6972,7 @@ msgstr ""
 "paden na. Een typische casus is:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -5417,13 +6982,13 @@ msgstr ""
 "B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
 msgstr ""
 "om alle documentatiebestanden op de copyrightbestanden na te verwijderen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
 "other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -5434,21 +6999,40 @@ msgstr ""
 "regel die een overeenkomst met een bestandsnaam oplevert, de uiteindelijke "
 "beslissing geeft."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
+"have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
+"file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
+"next.  Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1)  "
+"filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
+"like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
+"pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
+"code sees the need).  Any subsequent files contained within that directory "
+"will fail to unpack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
 msgstr "B<--verify-format>I< naam-van-indeling>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Sets the output format for the B<--verify> command (since dpkg 1.17.2)."
 msgstr ""
 "Stelt de indeling in van de uitvoer van het commando B<--verify> (sinds dpkg "
 "1.17.2)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
 "line for every path that failed any check.  The lines start with 9 "
@@ -5473,13 +7057,13 @@ msgstr ""
 "configuratiebestanden), nog een spatie en de padnaam."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--status-fd >I<n>"
 msgstr "B<--status-fd >I<n>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Send machine-readable package status and progress information to file "
 "descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -5491,25 +7075,25 @@ msgstr ""
 "volgende vormen:"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
 msgstr "B<status: >I<pakket>B<: >I<status>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
 msgstr ""
 "De status van het pakket wijzigde. I<status> is zoals in het statusbestand."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
 msgstr "B<status: >I<pakket>B< : error : >I<omstandig-foutbericht>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
 "be converted to spaces before output."
@@ -5518,26 +7102,26 @@ msgstr ""
 "zullen voor de uitvoer omgezet worden naar spaties."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
 msgstr "B<status: >I<bestand>B< : conffile-prompt : '>I<echt-oud>B<' '>I<echt-nieuw>B<' >I<door-gebruiker-bewerkt>B< >I<door-distributie-bewerkt>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "User is being asked a conffile question."
 msgstr ""
 "Er wordt een vraag in verband met een configuratiebestand gesteld aan de "
 "gebruiker."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
 msgstr "B<processing: >I<fase>B<: >I<pakket>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
 "B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -5548,13 +7132,13 @@ msgstr ""
 "B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--status-logger>=I<command>"
 msgstr "B<--status-logger>=I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Send machine-readable package status and progress information to the shell "
 "I<command>'s standard input, to be run via ``sh -c'' (since dpkg 1.16.0).  "
@@ -5568,13 +7152,13 @@ msgstr ""
 "fd>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--log=>I<filename>"
 msgstr "B<--log=>I<bestandsnaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
 "I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -5607,24 +7191,24 @@ msgstr ""
 "B<install> ofwel B<keep> is."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-debsig>"
 msgstr "B<--no-debsig>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Do not try to verify package signatures."
 msgstr "Tracht pakket-ondertekeningen niet te verifiëren."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-triggers>"
 msgstr "B<--no-triggers>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Do not run any triggers in this run (since dpkg 1.14.17), but activations "
 "will still be recorded.  If used with B<--configure> I<package> or B<--"
@@ -5643,38 +7227,92 @@ msgstr ""
 "gerepareerd worden door B<dpkg --configure --pending> uit te voeren."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--triggers>"
 msgstr "B<--triggers>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
 msgstr "Annuleert een eerder gegeven B<--no-triggers> (sinds dpkg 1.14.17)."
 
 #. type: SH
-#: dpkg.1:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1
-#: dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-statoverride.1:1
-#: dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1 update-alternatives.1:1
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "AFSLUITSTATUS"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid ""
+"The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
+"command returned true."
+msgstr "De gevraagde actie werd succesvol uitgevoerd."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: start-stop-daemon.8
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid "A check or assertion command returned false."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
+msgid ""
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
+"interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
+"allocations, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: dpkg-vendor.1 dselect.1 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "OMGEVING"
 
 #. type: SS
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "External environment"
 msgstr "Externe omgeving"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<PATH>"
 msgstr "B<PATH>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "This variable is expected to be defined in the environment and point to the "
 "system paths where several required programs are to be found. If it's not "
@@ -5686,13 +7324,13 @@ msgstr ""
 "niet gevonden kunnen worden, zal B<dpkg> afbreken."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1 dselect.1:1
+#: dpkg.1 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<HOME>"
 msgstr "B<HOME>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -5701,13 +7339,13 @@ msgstr ""
 "het gebruikersspecifieke configuratiebestand kan gelezen worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1 dpkg-deb.1:1
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<TMPDIR>"
 msgstr "B<TMPDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
 "files and directories."
@@ -5716,60 +7354,97 @@ msgstr ""
 "waarin tijdelijke bestanden en mappen kunnen aangemaakt worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<PAGER>"
 msgstr "B<PAGER>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
 msgstr ""
 "Het programma dat B<dpkg> zal uitvoeren bij het laten zien van de "
 "configuratiebestanden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<SHELL>"
 msgstr "B<SHELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new interactive shell."
 msgstr ""
 "Het programma dat B<dpkg> zal uitvoeren bij het starten van een nieuwe "
 "interactieve shell."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1 dpkg-query.1:1
+#: dpkg.1 dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+#| "text. Currently only used by -l."
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+"text.  Currently only used by B<--list>."
 msgstr ""
 "Stelt het aantal kolommen in dat B<dpkg> moet gebruiken bij het laten zien "
 "van opgemaakte tekst. Wordt momenteel enkel gebruikt door -l."
 
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "Internal environment"
 msgstr "Interne omgeving"
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_HOOK_ACTION>"
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr "B<DPKG_HOOK_ACTION>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
 "the situation (since dpkg 1.15.6).  Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5779,13 +7454,13 @@ msgstr ""
 "1.15.6). Momenteel is de geldige waarde: B<conffile-prompt>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
 msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
 "the situation (since dpkg 1.15.6).  Contains the path to the old conffile."
@@ -5795,13 +7470,13 @@ msgstr ""
 "het pad naar het oude configuratiebestand."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
 msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
 "the situation (since dpkg 1.15.6).  Contains the path to the new conffile."
@@ -5811,13 +7486,13 @@ msgstr ""
 "het pad naar het nieuwe configuratiebestand."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_HOOK_ACTION>"
 msgstr "B<DPKG_HOOK_ACTION>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the shell spawned when executing a hook action (since "
 "dpkg 1.15.4).  Contains the current B<dpkg> action."
@@ -5827,13 +7502,13 @@ msgstr ""
 "actie van B<dpkg>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
 msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
 "the currently running B<dpkg> instance (since dpkg 1.14.17)."
@@ -5843,13 +7518,13 @@ msgstr ""
 "uitgevoerd wordt (sinds dpkg 1.14.17)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1 dpkg-divert.1:1
+#: dpkg.1 dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
 msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
 "qualified) package name being handled (since dpkg 1.14.17)."
@@ -5859,13 +7534,13 @@ msgstr ""
 "architectuurkwalificatie) dat behandeld wordt (sinds dpkg 1.14.17)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
 msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
 "reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
@@ -5877,13 +7552,13 @@ msgstr ""
 "geïnstalleerd) (sinds dpkg 1.17.2)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
 msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
 "the package got built for (since dpkg 1.15.4)."
@@ -5893,13 +7568,13 @@ msgstr ""
 "(sinds dpkg 1.15.4)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
 msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
 "script running, one of B<preinst>, B<postinst>, B<prerm> or B<postrm> (since "
@@ -5911,13 +7586,13 @@ msgstr ""
 "dpkg 1.15.7)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_DEBUG>"
 msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_DEBUG>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to a value (\\(oqB<0>"
 "\\(cq or \\(oqB<1>\\(cq) noting whether debugging has been requested (with "
@@ -5929,41 +7604,41 @@ msgstr ""
 "B<--debug>) voor de scripts van de pakketonderhouder (sinds dpkg 1.18.4)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1 dpkg.cfg.5:1
+#: dpkg.1 dpkg.cfg.5
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
 msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Configuration fragment files (since dpkg 1.15.4)."
 msgstr "Bestanden met configuratiefragmenten (sinds dpkg 1.15.4)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1 dpkg.cfg.5:1
+#: dpkg.1 dpkg.cfg.5
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
 msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Configuration file with default options."
 msgstr "Configuratiebestand met standaardopties."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "I</var/log/dpkg.log>"
 msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
 msgstr ""
 "Standaard logbestand (zie I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) en de optie B<--log>)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "The other files listed below are in their default directories, see option "
 "B<--admindir> to see how to change locations of these files."
@@ -5973,24 +7648,24 @@ msgstr ""
 "wijzigen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
 msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "List of available packages."
 msgstr "Lijst van beschikbare pakketten."
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
 msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Statuses of available packages. This file contains information about whether "
 "a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
@@ -6002,7 +7677,7 @@ msgstr ""
 "PAKKETTEN> voor meer informatie."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
 "it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
@@ -6012,7 +7687,7 @@ msgstr ""
 "beschadigd ten gevolge van problemen met het bestandssysteem."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "The following files are components of a binary package. See B<deb>(5)  for "
 "more information about them:"
@@ -6021,7 +7696,7 @@ msgstr ""
 "voor meer informatie over hen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "I<control>\n"
@@ -6040,20 +7715,13 @@ msgstr ""
 "I<postrm>\n"
 "I<triggers>\n"
 
-#. type: SH
-#: dpkg.1:1 dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-name.1:1 dpkg-source.1:1
-#: dpkg-split.1:1 dselect.1:1
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "BUGS"
-
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
 msgstr "B<--no-act> geeft gewoonlijk minder informatie dan nuttig kan zijn."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
 "query> does not load the I<available> file anymore by default, and the "
@@ -6065,47 +7733,47 @@ msgstr ""
 "query> B<--load-avail> gebruikt moet worden):"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "     B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
 msgstr "     B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
 msgstr ""
 "Om de items uit I</var/lib/dpkg/available> over twee pakketten te zien:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "     B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
 msgstr "     B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "To search the listing of packages yourself:"
 msgstr "Om zelf in de lijst van pakketten te zoeken:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "     B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
 msgstr "     B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "To remove an installed elvis package:"
 msgstr "Om een geïnstalleerde pakket elvis te verwijderen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "     B<dpkg -r elvis>\n"
 msgstr "     B<dpkg -r elvis>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
 "I<available> file shows that the vim package is in section B<editors>:"
@@ -6115,7 +7783,7 @@ msgstr ""
 "sectie B<editors> bevindt:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -6125,18 +7793,18 @@ msgstr ""
 "     B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "To make a local copy of the package selection states:"
 msgstr "Om een lokale kopie te maken van de pakketselectietoestand:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "     B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
 msgstr "     B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "You might transfer this file to another computer, and after having updated "
 "the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
@@ -6148,18 +7816,18 @@ msgstr ""
 "voor meer details), bijvoorbeeld:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "     B<apt-cache dumpavail | dpkg --merge-avail>\n"
 msgstr "     B<apt-cache dumpavail | dpkg --merge-avail>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "or with dpkg 1.17.6 and earlier:"
 msgstr "of met dpkg 1.17.6 of vroegere versies:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     B<avail=`mktemp`>\n"
@@ -6173,12 +7841,12 @@ msgstr ""
 "     B<rm \"$avail\">\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid "you can install it with:"
 msgstr "kunt u het installeren met:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -6188,7 +7856,7 @@ msgstr ""
 "     B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
 "the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -6201,7 +7869,7 @@ msgstr ""
 "installeren. Voer bijvoorbeeld B<apt-get dselect-upgrade> uit."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
 "to modify the package selection states."
@@ -6210,13 +7878,13 @@ msgstr ""
 "biedt om de selectiestatus van pakketten te wijzigen."
 
 #. type: SH
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
 msgstr "BIJKOMENDE FUNCTIONALITEIT"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "Additional functionality can be gained by installing any of the following "
 "packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -6225,7 +7893,7 @@ msgstr ""
 "van de volgende pakketten: B<apt>, B<aptitude> en B<debsums>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 msgid ""
 "B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
 "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -6234,13 +7902,13 @@ msgstr ""
 "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), en B<dpkg-reconfigure>(8)."
 
 #. type: SH
-#: dpkg.1:1
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "AUTEURS"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1:1 dpkg.cfg.5:1
+#: dpkg.1 dpkg.cfg.5
 msgid ""
 "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
 "contributed to B<dpkg>."
@@ -6249,19 +7917,19 @@ msgstr ""
 "hebben aan B<dpkg>."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-architecture"
 msgstr "dpkg-architecture"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "2013-03-28"
 msgstr "28-03-2013"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
 msgstr ""
@@ -6269,12 +7937,12 @@ msgstr ""
 "en vaststellen"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
 msgstr "B<dpkg-architecture> [I<optie>...] [I<commando>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "B<dpkg-architecture> provides a facility to determine and set the build and "
 "host architecture for package building."
@@ -6283,7 +7951,7 @@ msgstr ""
 "voor het bouwen van pakketten vast te stellen en in te stellen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "The build architecture is always determined by an external call to "
 "B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
@@ -6292,7 +7960,7 @@ msgstr ""
 "B<dpkg>(1) en kan niet ingesteld worden aan de commandoregel."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "You can specify the host architecture by providing one or both of the "
 "options B<--host-arch> and B<--host-type>. The default is determined by an "
@@ -6313,22 +7981,21 @@ msgstr ""
 "de standaardwaarde overeenkomt."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
-#: dpkg-query.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1
-#: dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1 start-stop-daemon.8:1
-#: update-alternatives.1:1
+#: dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1
+#: dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "COMMANDO'S"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list>"
 msgstr "B<-l>, B<--list>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Print the environment variables, one each line, in the format "
 "I<VARIABLE=value>. This is the default action."
@@ -6337,13 +8004,13 @@ msgstr ""
 "I<VARIABELE=waarde>. Dit is de standaardactie."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>, B<--equal> I<architecture>"
 msgstr "B<-e>, B<--equal> I<architectuur>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13).  It compares the "
 "current or specified Debian host architecture against I<architecture>, to "
@@ -6358,13 +8025,13 @@ msgstr ""
 "bij ongelijkheid."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--is> I<architecture-wildcard>"
 msgstr "B<-i>, B<--is> I<architectuurjokerteken>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Check for identity of architecture (since dpkg 1.13.13).  It compares the "
 "current or specified Debian host architecture against I<architecture-"
@@ -6379,24 +8046,24 @@ msgstr ""
 "afsluitstatus 0 bij gelijkheid en 1 bij ongelijkheid."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>, B<--query> I<variable-name>"
 msgstr "B<-q>, B<--query> I<variabelenaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "Print the value of a single variable."
 msgstr "Toon de waarde van één enkele variabele."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--print-set>"
 msgstr "B<-s>, B<--print-set>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Print an export command. This can be used to set the environment variables "
 "using eval."
@@ -6405,26 +8072,26 @@ msgstr ""
 "met behulp van eval in te stellen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>, B<--print-unset>"
 msgstr "B<-u>, B<--print-unset>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "Print a similar command to B<--print-unset> but to unset all variables."
 msgstr ""
 "Toon een commando dat vergelijkbaar is met B<--print-unset>, maar om alle "
 "variabelen leeg te maken."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--command> I<command>"
 msgstr "B<-c>, B<--command> I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
 "determined value."
@@ -6433,13 +8100,13 @@ msgstr ""
 "zijn op de vastgelegde waarde."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>, B<--list-known>"
 msgstr "B<-L>, B<--list-known>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Print a list of valid architecture names.  Possibly restricted by one or "
 "more of the matching options B<--match-wildcard>, B<--match-bits> or B<--"
@@ -6450,79 +8117,77 @@ msgstr ""
 "match-bits> of B<--match-endian> (sinds dpkg 1.17.14)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1
-#: dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1 dpkg-scansources.1:1
-#: dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1
-#: dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 update-alternatives.1:1
+#: dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
+#: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr "Toon info over het gebruik en sluit af."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.1:1
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:1 dpkg-parsechangelog.1:1
-#: dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:1 dpkg-scansources.1:1
-#: dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1 dpkg-split.1:1 dpkg-statoverride.1:1
-#: dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 update-alternatives.1:1
+#: dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
+#: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the version and exit."
 msgstr "Toon de versie en sluit af."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-architecture.1 dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>, B<--host-arch> I<architecture>"
 msgstr "B<-a>, B<--host-arch> I<architectuur>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "Set the host Debian architecture."
 msgstr "Stel de Debian-architectuur in voor de host."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-architecture.1 dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--host-type> I<gnu-system-type>"
 msgstr "B<-t>, B<--host-type> I<gnu-systeemtype>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "Set the host GNU system type."
 msgstr "Stel het GNU-systeemtype in voor de host."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>, B<--target-arch> I<architecture>"
 msgstr "B<-A>, B<--target-arch> I<architectuur>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "Set the target Debian architecture (since dpkg 1.17.14)."
 msgstr "Stel de Debian-architectuur in voor het doel (sinds dpkg 1.17.14)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-T>, B<--target-type> I<gnu-system-type>"
 msgstr "B<-T>, B<--target-type> I<gnu-systeemtype>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "Set the target GNU system type (since dpkg 1.17.14)."
 msgstr "Stel het GNU-systeemtype in voor het doel (sinds dpkg 1.17.14)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-W>, B<--match-wildcard> I<architecture-wildcard>"
 msgstr "B<-W>, B<--match-wildcard> I<architectuurjokerteken>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Restrict the architectures listed by B<--list-known> to ones matching the "
 "specified architecture wildcard (since dpkg 1.17.14)."
@@ -6532,13 +8197,13 @@ msgstr ""
 "1.17.14)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-B>, B<--match-bits> I<architecture-bits>"
 msgstr "B<-B>, B<--match-bits> I<architectuur-bits>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Restrict the architectures listed by B<--list-known> to ones with the "
 "specified CPU bits (since dpkg 1.17.14). Either B<32> or B<64>."
@@ -6547,13 +8212,13 @@ msgstr ""
 "met de opgegeven CPU-bits (sinds dpkg 1.17.14). Ofwel B<32> ofwel B<64>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-E>, B<--match-endian> I<architecture-endianness>"
 msgstr "B<-E>, B<--match-endian> I<architectuur-bytevolgorde>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Restrict the architectures listed by B<--list-known> to ones with the "
 "specified endianness (since dpkg 1.17.14). Either B<little> or B<big>."
@@ -6563,13 +8228,13 @@ msgstr ""
 "B<little> ofwel B<big>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--force>"
 msgstr "B<-f>, B<--force>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Values set by existing environment variables with the same name as used by "
 "the scripts are honored (i.e. used by B<\\%dpkg-architecture>), except if "
@@ -6585,41 +8250,41 @@ msgstr ""
 "in een ander script (bijvoorbeeld B<\\%dpkg-buildpackage>(1))."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "TERMS"
 msgstr "TERMINOLOGIE"
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "build machine"
 msgstr "bouwmachine"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The machine the package is built on."
 msgstr "De machine waarop het pakket gebouwd wordt."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "host machine"
 msgstr "hostmachine"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The machine the package is built for."
 msgstr "De machine waarvoor het pakket gebouwd wordt."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "target machine"
 msgstr "doelmachine"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "The machine the compiler is building for.  This is only needed when building "
 "a cross-toolchain, one that will be built on the build architecture, to be "
@@ -6631,13 +8296,13 @@ msgstr ""
 "hostarchitectuur en code moet bouwen voor de doelarchitectuur."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian architecture"
 msgstr "Debian-architectuur"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
 "archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
@@ -6647,13 +8312,13 @@ msgstr ""
 "i386."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian architecture wildcard"
 msgstr "Debian-architectuurjokerteken"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "A Debian architecture wildcard is a special architecture string that will "
 "match any real architecture being part of it. The general form is "
@@ -6665,13 +8330,13 @@ msgstr ""
 "linux-any, any-i386, hurd-any."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "GNU system type"
 msgstr "GNU-systeemtype"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
 "hyphen: cpu and system.  Examples: i586-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i686-"
@@ -6682,13 +8347,13 @@ msgstr ""
 "linux-gnu, sparc-linux-gnu, i686-gnu, x86_64-netbsd."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "multiarch triplet"
 msgstr "multiarch-triplet"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "The clarified GNU system type, used for filesystem paths.  This triplet does "
 "not change even when the baseline ISA gets bumped, so that the resulting "
@@ -6706,114 +8371,114 @@ msgstr ""
 "usr/lib/i386-kfreebsd-gnu/."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "VARIABLES"
 msgstr "VARIABELEN"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
 msgstr "De volgende variabelen worden door B<dpkg-architecture> ingesteld:"
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
 msgstr "B<DEB_BUILD_ARCH>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The Debian architecture of the build machine."
 msgstr "De Debian architectuur van de bouwmachine."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
 msgstr "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
 msgstr "De Debian systeemnaam van de bouwmachine (sinds dpkg 1.13.2)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
 msgstr "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
 msgstr "De Debian CPU-naam van de bouwmachine (sinds dpkg 1.13.2)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
 msgstr "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
 msgstr "De pointergrootte van de bouwmachine (in bits; sinds dpkg 1.15.4)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
 msgstr "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
 msgstr ""
 "De bytevolgorde (endianness) van de bouwmachine (little / big; sinds dpkg "
 "1.15.4)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
 msgstr "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
 msgstr "Het CPU-gedeelte van B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
 msgstr "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
 msgstr "Het systeemgedeelte van B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
 msgstr "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The GNU system type of the build machine."
 msgstr "Het GNU-systeemtype van de bouwmachine."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
 msgstr "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
 "paths (since dpkg 1.16.0)."
@@ -6822,103 +8487,103 @@ msgstr ""
 "voor bestandssysteempaden (sinds dpkg 1.16.0)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
 msgstr "B<DEB_HOST_ARCH>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The Debian architecture of the host machine."
 msgstr "De Debian architectuur van de hostmachine."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
 msgstr "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
 msgstr "De Debian systeemnaam van de hostmachine (sinds dpkg 1.13.2)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
 msgstr "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
 msgstr "De Debian CPU-naam van de hostmachine (sinds dpkg 1.13.2)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
 msgstr "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
 msgstr "De pointergrootte van de hostmachine (in bits; sinds dpkg 1.15.4)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
 msgstr "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
 msgstr ""
 "De bytevolgorde (endianness) van de hostmachine (little / big; sinds dpkg "
 "1.15.4)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
 msgstr "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
 msgstr "Het CPU-gedeelte van B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
 msgstr "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
 msgstr "The systeemgedeelte van B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
 msgstr "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The GNU system type of the host machine."
 msgstr "Het GNU-systeemtype van de hostmachine."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
 msgstr "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
 "(since dpkg 1.16.0)."
@@ -6927,57 +8592,57 @@ msgstr ""
 "voor bestandssysteem-paden (sinds dpkg 1.16.0)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_TARGET_ARCH>"
 msgstr "B<DEB_TARGET_ARCH>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The Debian architecture of the target machine (since dpkg 1.17.14)."
 msgstr "De Debian architectuur van de doelmachine (sinds dpkg 1.17.14)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_TARGET_ARCH_OS>"
 msgstr "B<DEB_TARGET_ARCH_OS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The Debian system name of the target machine (since dpkg 1.17.14)."
 msgstr "De Debian systeemnaam van de doelmachine (sinds dpkg 1.17.14)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_TARGET_ARCH_CPU>"
 msgstr "B<DEB_TARGET_ARCH_CPU>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The Debian cpu name of the target machine (since dpkg 1.17.14)."
 msgstr "De Debian CPU-naam van de doelmachine (sinds dpkg 1.17.14)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_TARGET_ARCH_BITS>"
 msgstr "B<DEB_TARGET_ARCH_BITS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The pointer size of the target machine (in bits; since dpkg 1.17.14)."
 msgstr "De pointergrootte van de doelmachine (in bits; sinds dpkg 1.17.14)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_TARGET_ARCH_ENDIAN>"
 msgstr "B<DEB_TARGET_ARCH_ENDIAN>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "The endianness of the target machine (little / big; since dpkg 1.17.14)."
 msgstr ""
@@ -6985,46 +8650,46 @@ msgstr ""
 "1.17.14)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_TARGET_GNU_CPU>"
 msgstr "B<DEB_TARGET_GNU_CPU>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The CPU part of B<DEB_TARGET_GNU_TYPE> (since dpkg 1.17.14)."
 msgstr "Het CPU-gedeelte van B<DEB_TARGET_GNU_TYPE> (sinds dpkg 1.17.14)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_TARGET_GNU_SYSTEM>"
 msgstr "B<DEB_TARGET_GNU_SYSTEM>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The System part of B<DEB_TARGET_GNU_TYPE> (since dpkg 1.17.14)."
 msgstr "Het systeemgedeelte van B<DEB_TARGET_GNU_TYPE> (sinds dpkg 1.17.14)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_TARGET_GNU_TYPE>"
 msgstr "B<DEB_TARGET_GNU_TYPE>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "The GNU system type of the target machine (since dpkg 1.17.14)."
 msgstr "Het GNU-systeemtype van de doelmachine (sinds dpkg 1.17.14)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_TARGET_MULTIARCH>"
 msgstr "B<DEB_TARGET_MULTIARCH>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "The clarified GNU system type of the target machine, used for filesystem "
 "paths (since dpkg 1.17.14)."
@@ -7033,13 +8698,13 @@ msgstr ""
 "voor bestandssysteempaden (sinds dpkg 1.17.14)."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "Architecture tables"
 msgstr "Architectuurtabellen"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
 "location can be overridden at runtime with the environment variable "
@@ -7050,67 +8715,67 @@ msgstr ""
 "omgevingsvariabele B<DPKG_DATADIR>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
 msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
 msgstr "Tabel met gekende CPU-namen en hun omzetting naar een GNU-naam."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
 msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
 msgstr ""
 "Tabel van gekende namen van besturingssystemen en hun omzetting naar een GNU-"
 "naam."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
 msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
 msgstr ""
 "Omzetting tussen Debian architectuurtriplets en Debian architectuurnamen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "I</usr/share/dpkg/abitable>"
 msgstr "I</usr/share/dpkg/abitable>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "Table of Debian architecture ABI attribute overrides."
 msgstr "Tabel van Debian architectuur-ABI-attribuutvervangingen."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "Packaging support"
 msgstr "Ondersteuning bij het maken van een pakket"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
 msgstr "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
 "B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
@@ -7119,7 +8784,7 @@ msgstr ""
 "behoorlijk instelt en exporteert (sinds dpkg 1.16.1)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<\\%dpkg-"
 "architecture>. Other examples:"
@@ -7128,17 +8793,17 @@ msgstr ""
 "door aan B<\\%dpkg-architecture>. Andere voorbeelden:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
 msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
 msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Check if the current or specified host architecture is equal to an "
 "architecture:"
@@ -7147,39 +8812,39 @@ msgstr ""
 "architectuur:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
 msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
 msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "Check if the current or specified host architecture is a Linux system:"
 msgstr ""
 "Verifieer of de huidige of opgegeven hostarchitectuur een Linux-systeem is:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
 msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
 msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
 
 #. type: SS
-#: dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "Usage in debian/rules"
 msgstr "Het gebruik in debian/rules"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
 "rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
@@ -7197,12 +8862,12 @@ msgstr ""
 "hoe u in uw pakket ondersteuning voor cross-compilatie kunt verbeteren:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
 msgstr "Het opvragen van het GNU-systeemtype en dit doorgeven aan ./configure:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
@@ -7230,18 +8895,18 @@ msgstr ""
 "\\&./configure $(confflags)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "Doing something only for a specific architecture:"
 msgstr "Iets enkel voor een specifieke architectuur doen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
 msgstr "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
@@ -7253,7 +8918,7 @@ msgstr ""
 "endif\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
 "B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
@@ -7262,7 +8927,7 @@ msgstr ""
 "variabele B<DEB_HOST_ARCH_CPU> of B<DEB_HOST_ARCH_OS> gebruiken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
 "all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
@@ -7272,13 +8937,13 @@ msgstr ""
 "aangeleverd worden:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 #, no-wrap
 msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
 msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid ""
 "In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
 "architecture information during a package build."
@@ -7287,36 +8952,36 @@ msgstr ""
 "architectuurinformatie te bekomen tijdens het bouwen van een pakket."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17."
 msgstr ""
 "Alle lange commando- en optienamen kunnen slechts sinds dpkg 1.17.17 "
 "gebruikt worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:1
+#: dpkg-architecture.1
 msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
 msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
 
 #. type: TH
-#: dpkg.cfg.5:1
+#: dpkg.cfg.5
 #, no-wrap
 msgid "dpkg.cfg"
 msgstr "dpkg.cfg"
 
 #. type: TH
-#: dpkg.cfg.5:1
+#: dpkg.cfg.5
 #, no-wrap
 msgid "2009-09-05"
 msgstr "05-09-2009"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:1
+#: dpkg.cfg.5
 msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
 msgstr "dpkg.cfg - configuratiebestand voor dpkg"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:1
+#: dpkg.cfg.5
 msgid ""
 "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
 "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
@@ -7332,46 +8997,46 @@ msgstr ""
 "starten."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:1
+#: dpkg.cfg.5
 msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
 msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
 
 #. type: SH
-#: dpkg.cfg.5:1 dselect.cfg.5:1
+#: dpkg.cfg.5 dselect.cfg.5
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTEUR"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:1 dpkg-divert.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg.cfg.5 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1
 msgid "B<dpkg>(1)."
 msgstr "B<dpkg>(1)."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-buildflags"
 msgstr "dpkg-buildflags"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "2014-09-04"
 msgstr "04-09-2014"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
 msgstr ""
 "dpkg-buildflags - geeft de bij pakketbouw te gebruiken bouwvlaggen terug"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
 msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<optie>...] [I<commando>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
 "build of Debian packages."
@@ -7380,7 +9045,7 @@ msgstr ""
 "tijdens het bouwen van Debian pakketten gebruikt moeten worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
 "overriden in several ways:"
@@ -7389,24 +9054,24 @@ msgstr ""
 "op verschillende manieren uitgebreid/vervangen worden:"
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "1."
 msgstr "1."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
 msgstr "voor het hele systeem met B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "2."
 msgstr "2."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
 "$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
@@ -7415,13 +9080,13 @@ msgstr ""
 "waarbij B<$XDG_CONFIG_HOME> als standaardwaarde B<$HOME/.config> heeft;"
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "3."
 msgstr "3."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "temporarily by the user with environment variables (see section "
 "B<ENVIRONMENT>);"
@@ -7430,13 +9095,13 @@ msgstr ""
 "B<OMGEVING>);"
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "4."
 msgstr "4."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
 "B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
@@ -7445,30 +9110,30 @@ msgstr ""
 "worden via B<debian/rules> (zie het onderdeel B<OMGEVING>)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
 msgstr "De configuratiebestanden kunnen twee types opdrachten bevatten:"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<SET>I< flag value>"
 msgstr "B<SET>I< vlag waarde>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
 msgstr ""
 "Vervang de waarde van de vlag die I<vlag> als naam heeft in waarde I<waarde>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<STRIP>I< flag value>"
 msgstr "B<STRIP>I< vlag waarde>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
 msgstr ""
@@ -7476,13 +9141,13 @@ msgstr ""
 "I<waarde> opgesomd worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<APPEND>I< flag value>"
 msgstr "B<APPEND>I< vlag waarde>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>.  A "
 "space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
@@ -7494,13 +9159,13 @@ msgstr ""
 "leeg is."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
 msgstr "B<PREPEND>I< vlag waarde>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>.  "
 "A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
@@ -7512,7 +9177,7 @@ msgstr ""
 "van de vlag niet leeg is."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
 "(#). Empty lines are also ignored."
@@ -7521,13 +9186,13 @@ msgstr ""
 "met een hekje (#). Ook lege regels worden genegeerd."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--dump>"
 msgstr "B<--dump>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
 "one flag per line separated from its value by an equal sign "
@@ -7538,13 +9203,13 @@ msgstr ""
 "gelijkheidsteken (\\(lqI<vlag>=I<waarde>\\(rq). Dit is de standaardactie."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--list>"
 msgstr "B<--list>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
 "the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
@@ -7554,13 +9219,13 @@ msgstr ""
 "informatie daarover."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--status>"
 msgstr "B<--status>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
 "B<dpkg-buildflags> (since dpkg 1.16.5): relevant environment variables, "
@@ -7573,7 +9238,7 @@ msgstr ""
 "Geef ook de resulterende compileervlaggen met hun oorsprong weer."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
 "a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
@@ -7584,13 +9249,13 @@ msgstr ""
 "kan nuttig zijn om ermee verband houdende problemen te diagnosticeren."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--export=>I<format>"
 msgstr "B<--export=>I<indeling>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Print to standard output commands that can be used to export all the "
 "compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
@@ -7606,13 +9271,13 @@ msgstr ""
 "Ondersteunde indelingen:"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<sh>"
 msgstr "B<sh>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
 "environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
@@ -7623,13 +9288,13 @@ msgstr ""
 "waardoor de uitvoer gereed is om door een shell geëvalueerd te worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<cmdline>"
 msgstr "B<cmdline>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
 "compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
@@ -7640,24 +9305,24 @@ msgstr ""
 "volgens de shell-syntaxis tussen haakjes geplaatst."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<configure>"
 msgstr "B<configure>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
 msgstr "Dit is een verouderde alias voor B<cmdline>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<make>"
 msgstr "B<make>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Make directives to set and export all the compilation flags in the "
 "environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
@@ -7668,13 +9333,13 @@ msgstr ""
 "geëvalueerd met behulp van een B<include>-opdracht."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--get>I< flag>"
 msgstr "B<--get>I< vlag>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
 "known otherwise exits with 1."
@@ -7683,13 +9348,13 @@ msgstr ""
 "een gekende vlag en sluit anders af met 1."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--origin>I< flag>"
 msgstr "B<--origin>I< vlag>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
 "the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
@@ -7700,60 +9365,60 @@ msgstr ""
 "één van de volgende waarden hebben:"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<vendor>"
 msgstr "B<vendor>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
 msgstr ""
 "de originele vlag die door de leverancier ingesteld werd, wordt teruggegeven;"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<system>"
 msgstr "B<system>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
 msgstr "de vlag werd ingesteld/gewijzigd door een systeemconfiguratie;"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<user>"
 msgstr "B<user>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
 msgstr ""
 "de vlag werd ingesteld/gewijzigd door een gebruikersspecifieke configuratie;"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<env>"
 msgstr "B<env>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
 msgstr ""
 "de vlag werd ingesteld/gewijzigd door een omgevingsspecifieke configuratie."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--query-features>I< area>"
 msgstr "B<--query-features>I< gebied>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Print the features enabled for a given area (since dpkg 1.16.2).  The only "
 "currently recognized areas on Debian and derivatives are B<qa>, "
@@ -7768,14 +9433,14 @@ msgstr ""
 "het gebied gekend is, anders met 1."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "The output is in RFC822 format, with one section per feature.  For example:"
 msgstr ""
 "De uitvoer is in RFC822-indeling met één sectie per functie. Bijvoorbeeld:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Feature: pie\n"
@@ -7785,7 +9450,7 @@ msgstr ""
 "  Enabled: no\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Feature: stackprotector\n"
@@ -7795,26 +9460,26 @@ msgstr ""
 "  Enabled: yes\n"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-scansources.1:1
-#: dpkg-statoverride.1:1 dpkg-vendor.1:1 update-alternatives.1:1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--help>"
 msgstr "B<--help>"
 
 #. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "SUPPORTED FLAGS"
 msgstr "ONDERSTEUNDE VLAGGEN"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<CFLAGS>"
 msgstr "B<CFLAGS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes B<-"
 "g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
@@ -7826,90 +9491,90 @@ msgstr ""
 "aangeeft)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<CPPFLAGS>"
 msgstr "B<CPPFLAGS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
 msgstr "Opties voor de C-preprocessor. Standaardwaarde: leeg."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<CXXFLAGS>"
 msgstr "B<CXXFLAGS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
 msgstr "Opties voor de C++ compiler. Hetzelfde als B<CFLAGS>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<OBJCFLAGS>"
 msgstr "B<OBJCFLAGS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "Options for the Objective C compiler. Same as B<CFLAGS>."
 msgstr "Opties voor de Objective C compiler. Hetzelfde als B<CFLAGS>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<OBJCXXFLAGS>"
 msgstr "B<OBJCXXFLAGS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "Options for the Objective C++ compiler. Same as B<CXXFLAGS>."
 msgstr "Opties voor de Objective C++ compiler. Hetzelfde als B<CXXFLAGS>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<GCJFLAGS>"
 msgstr "B<GCJFLAGS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
 msgstr "Opties voor de GNU Java compiler (gcj). Een subset van B<CFLAGS>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<FFLAGS>"
 msgstr "B<FFLAGS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "Options for the Fortran 77 compiler. A subset of B<CFLAGS>."
 msgstr "Opties voor de Fortran 77 compiler. Een subset van B<CFLAGS>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<FCFLAGS>"
 msgstr "B<FCFLAGS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "Options for the Fortran 9x compiler. Same as B<FFLAGS>."
 msgstr "Opties voor de Fortran 9x compiler. Hetzelfde als B<FFLAGS>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<LDFLAGS>"
 msgstr "B<LDFLAGS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
 "(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
@@ -7921,7 +9586,7 @@ msgstr ""
 "Standaardwaarde: leeg."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
 "support other languages)."
@@ -7930,13 +9595,13 @@ msgstr ""
 "aan ontstaat (bijvoorbeeld om andere talen te ondersteunen)."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "FEATURE AREAS"
 msgstr "FUNCTIONALITEITSGEBIEDEN"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Each area feature can be enabled and disabled in the B<DEB_BUILD_OPTIONS> "
 "and B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's area value with the "
@@ -7952,13 +9617,13 @@ msgstr ""
 "kunt u in B<debian/rules> het volgende doen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "  export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
 msgstr "  export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "The special feature B<all> (valid in any area) can be used to enable or "
 "disable all area features at the same time.  Thus disabling everything in "
@@ -7971,19 +9636,19 @@ msgstr ""
 "\\(rq en \\(lqfortify\\(rq activeren kunt u dus doen met:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "  export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
 msgstr "  export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
 
 #. type: SS
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "qa"
 msgstr "qa (kwaliteitsbevordering)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Several compile-time options (detailed below) can be used to help detect "
 "problems in the source code or build system."
@@ -7993,29 +9658,29 @@ msgstr ""
 "detecteren."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<bug>"
 msgstr "B<bug>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
-"detects problematic source code. The warnings are fatal."
+"detects problematic source code. The warnings are fatal.  The only currently "
+"supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to B<-"
+"Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, B<\\%-Werror=implicit-"
+"function-declaration> and B<\\%-Werror=volatile-register-var>."
 msgstr ""
-"Deze instelling (die standaard uitgeschakeld is) voegt elke "
-"waarschuwingsoptie toe die op betrouwbare wijze problematische broncode kan "
-"detecteren. De waarschuwingen zijn fataal."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<canary>"
 msgstr "B<canary>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds dummy canary options to the build "
 "flags, so that the build logs can be checked for how the build flags "
@@ -8035,13 +9700,13 @@ msgstr ""
 "B<LDFLAGS> dat ingesteld wordt op B<-Wl,-z,deb-canary->I<willekeurige-id>."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "sanitize"
 msgstr "sanitize (saneren)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Several compile-time options (detailed below) can be used to help sanitize a "
 "resulting binary against memory corruptions, memory leaks, use after free, "
@@ -8054,13 +9719,13 @@ msgstr ""
 "ongedefinieerd gedrag."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<address>"
 msgstr "B<address>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds B<-fsanitize=address> to B<LDFLAGS> "
 "and B<-fsanitize=address -fno-omit-frame-pointer> to B<CFLAGS> and "
@@ -8071,13 +9736,13 @@ msgstr ""
 "B<CFLAGS> en aan B<CXXFLAGS>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<thread>"
 msgstr "B<thread>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds B<-fsanitize=thread> to B<CFLAGS>, "
 "B<CXXFLAGS> and B<LDFLAGS>."
@@ -8086,13 +9751,13 @@ msgstr ""
 "B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS> en B<LDFLAGS>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<leak>"
 msgstr "B<leak>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds B<-fsanitize=leak> to B<LDFLAGS>. It "
 "gets automatically disabled if either the B<address> or the B<thread> "
@@ -8104,13 +9769,13 @@ msgstr ""
 "die dit impliceren."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<undefined>"
 msgstr "B<undefined>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds B<-fsanitize=undefined> to "
 "B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS> and B<LDFLAGS>."
@@ -8119,13 +9784,13 @@ msgstr ""
 "aan B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS> en B<LDFLAGS>."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "hardening"
 msgstr "hardening (kwetsbaarheidsreductie)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
 "resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
@@ -8140,13 +9805,13 @@ msgstr ""
 "architecturen die ze ondersteunen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<format>"
 msgstr "B<format>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
 "to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS> and B<OBJCXXFLAGS>.  This will warn "
@@ -8171,13 +9836,13 @@ msgstr ""
 "onbetrouwbare invoer en \\(oq%n\\(cq bevat."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<fortify>"
 msgstr "B<fortify>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
 "B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -8200,7 +9865,7 @@ msgstr ""
 "alternatief voor moeten gebruiken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Note that for this option to have any effect, the source must also be "
 "compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
@@ -8214,13 +9879,13 @@ msgstr ""
 "door glibc 2.16 en hoger."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<stackprotector>"
 msgstr "B<stackprotector>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (enabled by default if stackprotectorstrong is not in use) adds "
 "B<-fstack-protector --param=ssp-buffer-size=4> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, "
@@ -8240,7 +9905,7 @@ msgstr ""
 "beschikbaar) of een fictief probleem (afhankelijk van de toepassing)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This feature requires linking against glibc (or another provider of "
 "B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
@@ -8251,13 +9916,13 @@ msgstr ""
 "gebouwd wordt met B<-nostdlib> of B<-ffreestanding> of iets gelijkaardigs."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<stackprotectorstrong>"
 msgstr "B<stackprotectorstrong>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector-strong> to "
 "B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> "
@@ -8270,13 +9935,13 @@ msgstr ""
 "maar zonder noemenswaardig prestatieverlies."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "Disabling B<stackprotector> will also disable this setting."
 msgstr ""
 "Het uitzetten van B<stackprotector> schakelt ook deze functionaliteit uit."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This feature has the same requirements as B<stackprotector>, and in addition "
 "also requires gcc 4.9 and later."
@@ -8285,13 +9950,13 @@ msgstr ""
 "daarenboven ook gcc 4.9 of een recentere versie nodig."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<relro>"
 msgstr "B<relro>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>.  "
 "During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -8309,13 +9974,13 @@ msgstr ""
 "Indien deze optie uitgeschakeld wordt, wordt ook B<bindnow> uitgezet."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<bindnow>"
 msgstr "B<bindnow>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
 "program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -8329,13 +9994,13 @@ msgstr ""
 "optie kan niet aangezet worden als B<relro> niet geactiveerd is."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<pie>"
 msgstr "B<pie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, "
 "B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-"
@@ -8366,7 +10031,7 @@ msgstr ""
 "worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
 "shared objects."
@@ -8375,13 +10040,21 @@ msgstr ""
 "bibliotheken voorzichtigheid geboden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+#| "architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% "
+#| "in very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less "
+#| "than 1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not "
+#| "see as high a worst-case penalty."
 msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
-"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
-"high a worst-case penalty."
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
+"Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as high a "
+"worst-case penalty."
 msgstr ""
 "Aangezien PIE via een algemeen register geïmplementeerd wordt, kunnen "
 "bovendien bij sommige architecturen (meest opvallend bij i386) "
@@ -8391,13 +10064,13 @@ msgstr ""
 "(bijv. amd64) vertonen niet zo een hoge terugval in de ergste gevallen."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "reproducible"
 msgstr "reproducible (reproduceerbaar)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "The compile-time options detailed below can be used to help improve build "
 "reproducibility or provide additional warning messages during compilation. "
@@ -8411,13 +10084,13 @@ msgstr ""
 "architecturen die ze ondersteunen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<timeless>"
 msgstr "B<timeless>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (enabled by default) adds B<-Wdate-time> to B<CPPFLAGS>.  This "
 "will cause warnings when the B<__TIME__>, B<__DATE__> and B<\\"
@@ -8427,8 +10100,35 @@ msgstr ""
 "B<CPPFLAGS>. Dit leidt tot waarschuwingen als de macros B<__TIME__>, "
 "B<__DATE__> en B<\\%__TIMESTAMP__> gebruikt wordt."
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>"
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector-strong> to "
+#| "B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+#| "B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>.  This is a stronger variant of "
+#| "B<stackprotector>, but without significant performance penalties."
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=."
+"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
+"directory of the package being built.  This has the effect of removing the "
+"build path from any generated debug symbols."
+msgstr ""
+"Deze instelling (standaard geactiveerd) voegt B<-fstack-protector-strong> "
+"toe aan B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> en B<FCFLAGS>. Dit is een sterkere variant van B<stackprotector>, "
+"maar zonder noemenswaardig prestatieverlies."
+
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
 "first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
@@ -8446,19 +10146,19 @@ msgstr ""
 "passen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
 msgstr "B<DEB_>I<vlag>B<_SET>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
 msgstr "B<DEB_>I<vlag>B<_MAINT_SET>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
 msgstr ""
@@ -8466,19 +10166,19 @@ msgstr ""
 "opgegeven vlag I<vlag> af te dwingen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
 msgstr "B<DEB_>I<vlag>B<_STRIP>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
 msgstr "B<DEB_>I<vlag>B<_MAINT_STRIP>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This variable can be used to provide a space separated list of options that "
 "will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
@@ -8488,19 +10188,19 @@ msgstr ""
 "vlaggen die teruggegeven wordt voor de opgegeven I<vlag>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
 msgstr "B<DEB_>I<vlag>B<_APPEND>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
 msgstr "B<DEB_>I<vlag>B<_MAINT_APPEND>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This variable can be used to append supplementary options to the value "
 "returned for the given I<flag>."
@@ -8509,19 +10209,19 @@ msgstr ""
 "waarde die teruggegeven wordt voor de opgegeven I<vlag>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
 msgstr "B<DEB_>I<vlag>B<_PREPEND>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
 msgstr "B<DEB_>I<vlag>B<_MAINT_PREPEND>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
 "returned for the given I<flag>."
@@ -8530,19 +10230,19 @@ msgstr ""
 "voegen aan de waarde die teruggegeven wordt voor de opgegeven I<vlag>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_BUILD_OPTIONS>"
 msgstr "B<DEB_BUILD_OPTIONS>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
 msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "These variables can be used by a user or maintainer to disable/enable "
 "various area features that affect build flags.  The "
@@ -8557,47 +10257,47 @@ msgstr ""
 "onderdeel B<FUNCTIONALITEITSGEBIEDEN> voor de details."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "Configuration files"
 msgstr "Configuratiebestanden"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
 msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "System wide configuration file."
 msgstr "Configuratiebestand dat voor het hele systeem geldt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or "
 msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> of "
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
 msgstr "B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "User configuration file."
 msgstr "Configuratiebestand dat gebruikersafhankelijk is."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
 msgstr "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
 "by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
@@ -8606,13 +10306,13 @@ msgstr ""
 "worden, laadt in variabelen (en eventueel exporteert) (sinds dpkg 1.16.1)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:1 dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-vendor.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_VENDOR>"
 msgstr "B<DEB_VENDOR>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
 "current vendor by reading B<\\%/etc/dpkg/origins/default>."
@@ -8622,24 +10322,24 @@ msgstr ""
 "%/etc/dpkg/origins/default>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
 msgstr "Om in een makefile bouwvlaggen door te geven aan een bouwcommando:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
 msgstr "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
 msgstr "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "To set build flags in a shell script or shell fragment, B<eval> can be used "
 "to interpret the output and to export the flags in the environment:"
@@ -8649,20 +10349,20 @@ msgstr ""
 "naar de omgeving te exporteren:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
 msgstr "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
 msgstr ""
 "of om de positieparameters in te stellen die aan een commando doorgegeven "
 "moeten worden:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
@@ -8672,7 +10372,7 @@ msgstr ""
 "for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
 "B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
@@ -8688,7 +10388,7 @@ msgstr ""
 "handmatig aanroepen van B<debian/rules> defect maakt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
 "options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
@@ -8698,7 +10398,7 @@ msgstr ""
 "geïllustreerd werd."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
 "which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
@@ -8712,7 +10412,7 @@ msgstr ""
 "variabelen voor make."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
 "picked up by your build system):"
@@ -8721,7 +10421,7 @@ msgstr ""
 "uw bouwsysteem opgepikt kunnen worden):"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
@@ -8731,7 +10431,7 @@ msgstr ""
 "include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "For some extra control over what is exported, you can manually export the "
 "variables (as none are exported by default):"
@@ -8741,7 +10441,7 @@ msgstr ""
 "geëxporteerd wordt):"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
@@ -8751,13 +10451,13 @@ msgstr ""
 "export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
 msgstr ""
 "En u kunt de vlaggen natuurlijk ook handmatig doorgeven aan commando's:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:1
+#: dpkg-buildflags.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
@@ -8769,30 +10469,30 @@ msgstr ""
 "\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-buildpackage"
 msgstr "dpkg-buildpackage"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
 #, no-wrap
 msgid "2015-07-05"
 msgstr "05-07-2015"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
 msgstr ""
 "dpkg-buildpackage - binaire of broncodepakketten bouwen uit de broncode"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
 msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<optie>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
 "Debian package. It consists of the following steps:"
@@ -8801,13 +10501,13 @@ msgstr ""
 "Debian pakket automatiseert. Het bestaat uit de volgende stappen:"
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<1.>"
 msgstr "B<1.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "It prepares the build environment by setting various environment variables "
 "(see B<ENVIRONMENT>), runs the B<init> hook, and calls B<dpkg-source --"
@@ -8819,13 +10519,13 @@ msgstr ""
 "gebruikt werd)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<2.>"
 msgstr "B<2.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
 "(unless B<-d> is specified)."
@@ -8834,13 +10534,13 @@ msgstr ""
 "tegenstrijdigheden (tenzij B<-d> opgegeven werd)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<3.>"
 msgstr "B<3.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
 "it calls that target and stops here. Otherwise it runs the B<preclean> hook "
@@ -8853,38 +10553,55 @@ msgstr ""
 "bouwboom zuiver te maken (tenzij B<-nc> opgegeven werd)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<4.>"
 msgstr "B<4.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
+#| "source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, "
+#| "B<-B> or B<-A>)."
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, B<-"
-"B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 "Het voert de uitbreiding (hook) B<source> uit en roept B<dpkg-source -b> aan "
 "om het broncodepakket te genereren (tenzij enkel de bouw van een binair "
 "pakket gevraagd werd met B<-b>, B<-B> of B<-A>)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<5.>"
 msgstr "B<5.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
+#| "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
+#| "target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
+#| "that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and "
+#| "B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+#| "B<binary-arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and "
+#| "B<binary-indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
 msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
-"target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
-"that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and B<binary> "
-"(default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and B<binary-"
-"arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and B<binary-"
-"indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
+"build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
+"indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
+"requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 "Het voert de uitbreiding (hook) B<build> uit en roept B<debian/rules> "
 "I<build-target> aan. Het voert vervolgens de uitbreiding (hook) B<binary> "
@@ -8896,13 +10613,13 @@ msgstr ""
 "B<binary-indep> (als B<-A> of B<-g> opgegeven werd)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<6.>"
 msgstr "B<6.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "It runs the B<changes> hook and calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<."
 "changes> file.  Many B<dpkg-buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-"
@@ -8913,13 +10630,13 @@ msgstr ""
 "buildpackage> worden aan B<dpkg-genchanges> overgemaakt."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<7.>"
 msgstr "B<7.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "It runs the B<postclean> hook and if B<-tc> is specified, it will call "
 "B<fakeroot debian/rules clean> again."
@@ -8928,24 +10645,24 @@ msgstr ""
 "opgegeven zal het nogmaals B<fakeroot debian/rules clean> aanroepen."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<8.>"
 msgstr "B<8.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "It calls B<dpkg-source --after-build>."
 msgstr "Het roept B<dpkg-source --after-build> aan."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<9.>"
 msgstr "B<9.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "It runs the B<check> hook and calls a package checker for the B<.changes> "
 "file (if a command is specified in B<DEB_CHECK_COMMAND> or with B<--check-"
@@ -8957,13 +10674,13 @@ msgstr ""
 "werd)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<10.>"
 msgstr "B<10.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
 "file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
@@ -8976,155 +10693,249 @@ msgstr ""
 "type UNRELEASED)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<11.>"
 msgstr "B<11.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "It runs the B<done> hook."
 msgstr "Het voert de uitbreiding (hook) B<done> uit."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<-g>"
-msgstr "B<-g>"
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>I<type>"
+msgid "B<--build=>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<type>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
+#| "(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
 msgstr ""
 "Geeft aan dat het een bouwoperatie betreft die beperkt is tot "
-"broncodepakketten en architectuuronafhankelijke pakketten (sinds 1.17.11). "
-"Wordt doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>."
+"broncodepakketten en architectuurspecifieke pakketten (sinds 1.17.11). Wordt "
+"doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "The allowed values are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<source>"
+msgstr "B<--force>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  "
+#| "Passed to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to "
+#| "(re-)build the source package, using B<dpkg-source> is always better as "
+#| "it does not require any build dependencies to be installed to be able to "
+#| "call the B<clean> target."
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
+"source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
+"installed to be able to call the B<clean> target."
 msgstr ""
-"Geeft aan dat het een bouwoperatie betreft die beperkt is tot "
-"broncodepakketten en architectuurspecifieke pakketten (sinds 1.17.11). Wordt "
-"doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>."
+"Geeft aan dat het enkel het bouwen van broncodepakketten betreft en dat geen "
+"binaire pakketten moeten gebouwd worden. Wordt doorgegeven aan B<dpkg-"
+"genchanges>. Opmerking: Indien het gewoon (opnieuw) bouwen van het "
+"bronpakket het enige is wat u wilt doen, dan is het altijd beter om B<dpkg-"
+"source> te gebruiken, aangezien dat niet vereist dat eventuele bouwvereisten "
+"geïnstalleerd worden om het doel B<clean> te aanroepen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--all>"
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "independent packages."
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
+"Hetzelfde als B<Build-Conflicts>, maar enkel bij het bouwen van de "
+"architectuuronafhankelijke pakketten."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<canary>"
+msgid "B<binary>"
+msgstr "B<canary>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<full>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
+#| "(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
+#| "option is specified."
+msgid ""
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+"Specificeert dat het een normale volledige bouw betreft. Binaire en "
+"bronpakketten zullen gebouwd worden (sinds dpkg 1.15.8). Dit is hetzelfde "
+"als de standaardsituatie wanneer geen bouwopties opgegeven werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr "B<-g>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "Supports versioned B<Provides> (since dpkg 1.17.11)."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr ""
+"Biedt ondersteuning voor versiespecifieke B<Provides> (voorziet in) (sinds "
+"dpkg 1.17.11)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "Supports versioned B<Provides> (since dpkg 1.17.11)."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr ""
+"Biedt ondersteuning voor versiespecifieke B<Provides> (voorziet in) (sinds "
+"dpkg 1.17.11)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>"
 msgstr "B<-b>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
 msgstr ""
-"Geeft aan dat het enkel om het bouwen van binaire pakketten gaat en dat geen "
-"broncodebestanden gebouwd en/of verdeeld moeten worden. Wordt doorgegeven "
-"aan B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-B>"
 msgstr "B<-B>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
 msgstr ""
-"Geeft aan dat het enkel het bouwen van binaire pakketten betreft, en dat de "
-"bouwoperatie zich beperkt tot architectuurspecifieke pakketten. Wordt "
-"doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
-"Geeft aan dat het enkel het bouwen van binaire pakketten betreft, en dat de "
-"bouwoperatie zich beperkt tot architectuuronafhankelijke pakketten. Wordt "
-"doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-S>"
 msgstr "B<-S>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
-"Geeft aan dat het enkel het bouwen van broncodepakketten betreft en dat geen "
-"binaire pakketten moeten gebouwd worden. Wordt doorgegeven aan B<dpkg-"
-"genchanges>. Opmerking: Indien het gewoon (opnieuw) bouwen van het "
-"bronpakket het enige is wat u wilt doen, dan is het altijd beter om B<dpkg-"
-"source> te gebruiken, aangezien dat niet vereist dat eventuele bouwvereisten "
-"geïnstalleerd worden om het doel B<clean> te aanroepen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-F>"
 msgstr "B<-F>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
+"any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
-"Specificeert dat het een normale volledige bouw betreft. Binaire en "
-"bronpakketten zullen gebouwd worden (sinds dpkg 1.15.8). Dit is hetzelfde "
-"als de standaardsituatie wanneer geen bouwopties opgegeven werden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--target=>I<target>"
 msgstr "B<--target=>I<doel>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--target >I<target>"
 msgstr "B<--target >I<doel>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-T>I<target>"
 msgstr "B<-T>I<doel>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment "
+#| "and stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-"
+#| "root> is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). "
+#| "Note that official targets that are required to be run as root by the "
+#| "Debian policy do not need this option."
 msgid ""
 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
 "stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-root> "
 "is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). Note that "
-"official targets that are required to be run as root by the Debian policy do "
-"not need this option."
+"known targets that are required to be run as root do not need this option (i."
+"e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and B<binary-indep> targets)."
 msgstr ""
 "Roept na het opzetten van de bouwomgeving B<debian/rules> I<doel> aan en "
 "stopt het proces van het bouwen van het pakket hier (since dpkg 1.15.0). "
@@ -9134,13 +10945,13 @@ msgstr ""
 "uitgevoerd worden, deze optie niet nodig hebben."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--as-root>"
 msgstr "B<--as-root>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Only meaningful together with B<--target> (since dpkg 1.15.0).  Requires "
 "that the target be run with root rights."
@@ -9149,57 +10960,56 @@ msgstr ""
 "het doel met systeembeheerdersrechten uitgevoerd wordt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-si>"
 msgstr "B<-si>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-sa>"
 msgstr "B<-sa>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-sd>"
 msgstr "B<-sd>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>I<version>"
 msgstr "B<-v>I<versie>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-C>I<changes-description>"
 msgstr "B<-C>I<beschrijving-van-de-wijzigingen>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
 msgstr "B<-m>I<adres-van-de-onderhouder>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
 msgstr "B<-e>I<adres-van-de-onderhouder>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
 msgstr ""
 "Wordt ongewijzigd doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>. Zie de man-pagina "
 "ervan."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Specify the Debian architecture we build for (long option since dpkg "
 "1.17.17).  The architecture of the machine we build on is determined "
@@ -9210,7 +11020,7 @@ msgstr ""
 "vastgesteld en ze wordt ook als standaard genomen voor de hostmachine."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Specify the GNU system type we build for (long option since dpkg 1.17.17).  "
 "It can be used in place of B<--host-arch> or as a complement to override the "
@@ -9222,13 +11032,13 @@ msgstr ""
 "de host aan te passen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--target-arch> I<architecture>"
 msgstr "B<--target-arch> I<architectuur>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Specify the Debian architecture the binaries built will build for (since "
 "dpkg 1.17.17).  The default value is the host machine."
@@ -9237,13 +11047,13 @@ msgstr ""
 "bouwen (sinds dpkg 1.17.17). De standaardwaarde is de hostmachine."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--target-type> I<gnu-system-type>"
 msgstr "B<--target-type> I<gnu-systeemtype>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Specify the GNU system type the binaries built will build for (since dpkg "
 "1.17.17).  It can be used in place of B<--target-arch> or as a complement to "
@@ -9255,13 +11065,13 @@ msgstr ""
 "doelarchitectuur aan te passen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>I<profile>[B<,>...]"
 msgstr "B<-P>I<profiel>[B<,>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list (since dpkg "
 "1.17.2).  The default behavior is to build for no specific profile. Also "
@@ -9277,13 +11087,13 @@ msgstr ""
 "maken van deze informatie bij voorwaardelijke bouwoperaties."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-j>[I<jobs>|B<auto>]"
 msgstr "B<-j>[I<taken>|B<auto>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Number of jobs allowed to be run simultaneously, number of jobs matching the "
 "number of online processors if B<auto> is specified (since dpkg 1.17.10), or "
@@ -9324,13 +11134,13 @@ msgstr ""
 "een onbeperkt aantal."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-J>[I<jobs>|B<auto>]"
 msgstr "B<-J>[I<taken>|B<auto>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "This option (since dpkg 1.18.2) is equivalent to the B<-j> option except "
 "that it does not set the B<\\%MAKEFLAGS> environment variable, and as such "
@@ -9343,13 +11153,13 @@ msgstr ""
 "niet zeker is dat in parallel bouwen mogelijk is."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-D>"
 msgstr "B<-D>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
 "default behavior."
@@ -9358,24 +11168,24 @@ msgstr ""
 "voldaan is. Dit is het standaardgedrag."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr "B<-d>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
 msgstr "Controleer bouwvereisten en tegenstrijdigheden niet."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-builtin-builddeps>"
 msgstr "B<--ignore-builtin-builddeps>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Do not check built-in build dependencies and conflicts (since dpkg 1.18.2).  "
 "These are the distribution specific implicit build dependencies usually "
@@ -9387,13 +11197,13 @@ msgstr ""
 "pakketten van het type Build-Essential."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-nc>"
 msgstr "B<-nc>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Do not clean the source tree.  Implies B<-b> if nothing else has been "
 "selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>.  Implies B<-d> "
@@ -9404,13 +11214,13 @@ msgstr ""
 "impliceert dit B<-d> (sinds dpkg 1.18.0)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-tc>"
 msgstr "B<-tc>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>)  "
 "after the package has been built."
@@ -9419,13 +11229,13 @@ msgstr ""
 "clean>) nadat het pakket gebouwd werd."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
 msgstr "B<-r>I<commando-om-root-te-worden>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
 "root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -9455,13 +11265,13 @@ msgstr ""
 "commando."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-R>I<rules-file>"
 msgstr "B<-R>I<rules-bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
 "command with several standard parameters (since dpkg 1.14.17).  With this "
@@ -9480,13 +11290,13 @@ msgstr ""
 "I<rules-bestand>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--check-command=>I<check-command>"
 msgstr "B<--check-command=>I<controlecommando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Command used to check the B<.changes> file itself and any artifact built "
 "referenced in the file (since dpkg 1.17.6).  The command should take the B<."
@@ -9498,13 +11308,13 @@ msgstr ""
 "changes> krijgen. Gewoonlijk is dit commando B<lintian>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--check-option=>I<opt>"
 msgstr "B<--check-option=>I<optie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Pass option I<opt> to the I<check-command> specified with "
 "B<DEB_CHECK_COMMAND> or B<--check-command> (since dpkg 1.17.6).  Can be used "
@@ -9515,13 +11325,13 @@ msgstr ""
 "meermaals gebruikt worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--hook->I<hook-name>B<=>I<hook-command>"
 msgstr "B<--hook->I<hook-naam>B<=>I<hook-commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Set the specified shell code I<hook-command> as the hook I<hook-name>, which "
 "will run at the times specified in the run steps (since dpkg 1.17.6).  The "
@@ -9535,7 +11345,7 @@ msgstr ""
 "uitgevoerd wordt (met uitzondering voor de uitbreiding (hook) B<binary>)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Note: Hooks can affect the build process, and cause build failures if their "
 "commands fail, so watch out for unintended consequences."
@@ -9545,17 +11355,17 @@ msgstr ""
 "onbedoelde consequenties."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "The current I<hook-name> supported are:"
 msgstr "Momenteel worden de volgende I<hook-namen> ondersteund"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "B<init preclean source build binary changes postclean check sign done>"
 msgstr "B<init preclean source build binary changes postclean check sign done>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "The I<hook-command> supports the following substitution format string, which "
 "will get applied to it before execution:"
@@ -9565,24 +11375,24 @@ msgstr ""
 "zullen worden:"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<%%>"
 msgstr "B<%%>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "A single % character."
 msgstr "Eén enkel %-teken."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<%a>"
 msgstr "B<%a>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "A boolean value (0 or 1), representing whether the following action is being "
 "performed."
@@ -9591,52 +11401,52 @@ msgstr ""
 "wordt of niet."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<%p>"
 msgstr "B<%p>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "The source package name."
 msgstr "De naam van het broncodepakket."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<%v>"
 msgstr "B<%v>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<%s>"
 msgstr "B<%s>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "The source package version (without the epoch)."
 msgstr "De versie van het broncodepakket (zonder de epoch)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<%u>"
 msgstr "B<%u>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "The upstream version."
 msgstr "Het upstream versienummer (toeleveraarsversie)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>I<sign-command>"
 msgstr "B<-p>I<ondertekeningscommando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
 "dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -9653,47 +11463,47 @@ msgstr ""
 "geen andere shell-metatekens."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-k>I<key-id>"
 msgstr "B<-k>I<sleutel-ID>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
 msgstr ""
 "Geef de sleutel-ID op die gebruikt moet worden om pakketten te ondertekenen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-us>"
 msgstr "B<-us>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "Do not sign the source package."
 msgstr "Onderteken het broncodepakket niet"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-uc>"
 msgstr "B<-uc>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "Do not sign the B<.changes> file."
 msgstr "Onderteken het bestand B<.changes> niet."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--force-sign>"
 msgstr "B<--force-sign>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
 "B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
@@ -9702,43 +11512,43 @@ msgstr ""
 "1.17.0), ongeacht B<-us>, B<-uc> of overige interne heuristiek."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>[I<regex>]"
 msgstr "B<-i>[I<regex>]"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-I>[I<pattern>]"
 msgstr "B<-I>[I<patroon>]"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
 msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-z>, B<-Z>"
 msgstr "B<-z>, B<-Z>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
 msgstr ""
 "Wordt ongewijzigd doorgegeven aan B<dpkg-source>. Zie de man-pagina ervan."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--source-option=>I<opt>"
 msgstr "B<--source-option=>I<optie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Pass option I<opt> to B<dpkg-source> (since dpkg 1.15.6).  Can be used "
 "multiple times."
@@ -9747,13 +11557,13 @@ msgstr ""
 "meermaals gebruikt worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
 msgstr "B<--changes-option=>I<optie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges> (since dpkg 1.15.6).  Can be used "
 "multiple times."
@@ -9762,13 +11572,13 @@ msgstr ""
 "meermaals gebruikt worden."
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--admindir >I<dir>"
 msgstr "B<--admindir >I<map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Change the location of the B<dpkg> database (since dpkg 1.14.0).  The "
 "default location is I</var/lib/dpkg>."
@@ -9777,13 +11587,13 @@ msgstr ""
 "De standaardlocatie is I</var/lib/dpkg>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_CHECK_COMMAND>"
 msgstr "B<DEB_CHECK_COMMAND>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "If set, it will be used as the command to check the B<.changes> file (since "
 "dpkg 1.17.6).  Overridden by the B<--check-command> option."
@@ -9793,13 +11603,13 @@ msgstr ""
 "B<--check-command> heeft hierop voorrang."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
 msgstr "B<DEB_SIGN_KEYID>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files (since "
 "dpkg 1.17.2).  Overridden by the B<-k> option."
@@ -9809,7 +11619,7 @@ msgstr ""
 "hierop voorrang."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "If set, and containing B<nocheck> the B<DEB_CHECK_COMMAND> variable will be "
 "ignored."
@@ -9818,13 +11628,13 @@ msgstr ""
 "B<DEB_CHECK_COMMAND> genegeerd worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
 msgstr "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
 "built (since dpkg 1.17.2).  It is a space separated list of profile names.  "
@@ -9836,13 +11646,13 @@ msgstr ""
 "optie B<-P> heeft hierop voorrang."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "Reliance on exported environment flags"
 msgstr "Gebruik maken van geëxporteerde omgevingsvlaggen"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
 "not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -9854,13 +11664,13 @@ msgstr ""
 "variabelen op te halen."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "Variables set by dpkg-architecture"
 msgstr "Door dpkg-architecture ingestelde variabelen"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
 "forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -9871,13 +11681,13 @@ msgstr ""
 "worden in de bouwomgeving geïntegreerd."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "Compiler flags are no longer exported"
 msgstr "Compileervlaggen worden niet langer geëxporteerd"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
 "flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
@@ -9889,13 +11699,13 @@ msgstr ""
 "Dit is niet langer het geval"
 
 #. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 #, no-wrap
 msgid "Default build targets"
 msgstr "Standaard bouwdoelen"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
 "since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
@@ -9910,7 +11720,7 @@ msgstr ""
 "rules -qn> I<bouwdoel> 2 teruggeeft als afsluitwaarde."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "It should be possible to specify spaces and shell metacharacters and initial "
 "arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -9920,7 +11730,7 @@ msgstr ""
 "I<ondertekeningscommando>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:1
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
 "genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<gpg2>(1), B<gpg>(1)."
@@ -9929,23 +11739,23 @@ msgstr ""
 "genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<gpg2>(1), B<gpg>(1)."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-checkbuilddeps"
 msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
 msgstr "dpkg-checkbuilddeps - controleer bouwvereisten en -tegenstrijdigheden"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
 msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<optie>...] [I<controlebestand>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 msgid ""
 "This program checks the installed packages in the system against the build "
 "dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
@@ -9957,7 +11767,7 @@ msgstr ""
 "die weer en sluit af met niet-nul als terugkeercode."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 msgid ""
 "By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
 "be specified on the command line."
@@ -9966,7 +11776,7 @@ msgstr ""
 "alternatief controlebestand mag aan de commandoregel opgegeven worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 msgid ""
 "Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines (since dpkg "
 "1.16.4).  Use when only arch-indep packages will be built, or combine with "
@@ -9978,7 +11788,7 @@ msgstr ""
 "in combinatie met B<-B> als enkel een broncodepakket gebouwd moet worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 msgid ""
 "Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
 "only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
@@ -9990,13 +11800,13 @@ msgstr ""
 "enkel een broncodepakket gebouwd moet worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-I>"
 msgstr "B<-I>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 msgid ""
 "Ignore built-in build depends and conflicts (since dpkg 1.18.2).  These are "
 "implicit dependencies that are usually required on a specific distribution, "
@@ -10007,19 +11817,19 @@ msgstr ""
 "specifieke distributie, de set van zogenaamde Build-Essential pakketten."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
 msgstr "B<-d >I<tekenreeks-voor-bouwvereisten>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
 msgstr "B<-c >I<tekenreeks-voor-bouwtegenstrijdigheden>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 msgid ""
 "Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
 "I<debian/control> file (since dpkg 1.14.17)."
@@ -10028,13 +11838,13 @@ msgstr ""
 "in het bestand I<debian/control> vermeld worden (sinds dpkg 1.14.17)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-a >I<arch>"
 msgstr "B<-a >I<arch>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 msgid ""
 "Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
 "the control file is to be built for the given host architecture instead of "
@@ -10046,13 +11856,13 @@ msgstr ""
 "huidige systeem (sinds dpkg 1.16.2)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
 msgstr "B<-P >I<profiel>[B<,>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 msgid ""
 "Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
 "the control file is to be built for the given build profile(s)  (since dpkg "
@@ -10064,7 +11874,7 @@ msgstr ""
 "lijst van profielnamen die onderling door komma's gescheiden worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1
 msgid ""
 "If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
 "built. It is a space separated list of profile names. Overridden by the B<-"
@@ -10076,36 +11886,36 @@ msgstr ""
 "heeft voorrang hierop."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-distaddfile.1:1
+#: dpkg-distaddfile.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-distaddfile"
 msgstr "dpkg-distaddfile"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-distaddfile.1:1
+#: dpkg-distaddfile.1
 #, no-wrap
 msgid "2012-05-04"
 msgstr "04-05-2012"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-distaddfile.1:1
+#: dpkg-distaddfile.1
 msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
 msgstr "dpkg-distaddfile - voeg items toe aan debian/files"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-distaddfile.1:1
+#: dpkg-distaddfile.1
 msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
 msgstr "B<dpkg-distaddfile> [I<optie>...]I< bestandsnaam sectie prioriteit>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-distaddfile.1:1
+#: dpkg-distaddfile.1
 msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
 msgstr ""
 "B<dpkg-distaddfile> voegt aan B<debian/files> een item toe voor het vermelde "
 "bestand."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-distaddfile.1:1
+#: dpkg-distaddfile.1
 msgid ""
 "It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
 "priority for the B<.changes> file."
@@ -10114,7 +11924,7 @@ msgstr ""
 "prioriteit voor het bestand B<.changes>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-distaddfile.1:1
+#: dpkg-distaddfile.1
 msgid ""
 "The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
 "genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
@@ -10126,13 +11936,13 @@ msgstr ""
 "dat B<dpkg-distaddfile> uitgevoerd wordt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>I<files-list-file>"
 msgstr "B<-f>I<bestand-met-bestandenlijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
 "B<debian/files>."
@@ -10141,13 +11951,13 @@ msgstr ""
 "eerder dan B<debian/files> te gebruiken."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
 msgid "B<debian/files>"
 msgstr "B<debian/files>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-distaddfile.1:1
+#: dpkg-distaddfile.1
 msgid ""
 "The list of generated files which are part of the upload being prepared.  "
 "B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
@@ -10157,44 +11967,44 @@ msgstr ""
 "bestanden toe te voegen."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-deb"
 msgstr "dpkg-deb"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "2014-08-20"
 msgstr "20-08-2014"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
 msgstr ""
 "dpkg-deb - gereedschap voor het behandelen van een Debian pakketarchief (."
 "deb)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
 msgstr "B<dpkg-deb> [I<optie>...] I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
 msgstr "B<dpkg-deb> pakt Debian-archieven in/uit en geeft er informatie over."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
 msgstr ""
 "Gebruik B<dpkg> om pakketten te installeren op uw systeem of ze ervan te "
 "verwijderen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
 "want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
@@ -10205,12 +12015,18 @@ msgstr ""
 "wilde en het voor u uitvoeren."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For most commands taking an input archive argument, the archive can be "
+#| "read from standard input if the archive name is given as a single minus "
+#| "character (B<->); otherwise lack of support will be documented in their "
+#| "respective command description."
 msgid ""
 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
-"(B<->); otherwise lack of support will be documented in their respective "
-"command description."
+"(\\(FoB<->\\(Fc); otherwise lack of support will be documented in their "
+"respective command description."
 msgstr ""
 "De meeste commando's die als argument een invoerarchief verwachten, kunnen "
 "dit archief lezen van de standaardinvoer indien als archiefnaam één enkel "
@@ -10219,13 +12035,13 @@ msgstr ""
 "respectieve commando."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
 msgstr "B<-b>, B<--build> I<map> [I<archief>|I<map>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
 "I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
@@ -10241,13 +12057,20 @@ msgstr ""
 "informatiegebied van het binaire pakket geplaatst worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> "
+#| "and parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and "
+#| "display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will "
+#| "also check the permissions of the maintainer scripts and other files "
+#| "found in the B<DEBIAN> control information directory."
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
-"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
-"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
-"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
-"control information directory."
+"parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
+"display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also "
+"check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
+"B<DEBIAN> control information directory."
 msgstr ""
 "Tenzij u B<--nocheck> opgeeft, zal B<dpkg-deb> B<DEBIAN/control> lezen en "
 "het ontleden. Het zal dit controleren op syntaxisfouten en op andere "
@@ -10257,7 +12080,7 @@ msgstr ""
 "informatie."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
 "the file I<directory>B<.deb>."
@@ -10266,13 +12089,13 @@ msgstr ""
 "wegschrijven in het bestand I<map>B<.deb>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
 msgstr ""
 "Indien het te maken archief reeds bestaat, zal het overschreven worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
 "file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
@@ -10290,18 +12113,18 @@ msgstr ""
 "ontleden om te kunnen uitmaken welke bestandsnaam gebruikt moet worden)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
 msgstr "B<-I>, B<--info> I<archief> [I<naam-controlebestand>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid "Provides information about a binary package archive."
 msgstr "Geeft informatie over een binair pakketarchief"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
 "the contents of the package as well as its control file."
@@ -10311,7 +12134,7 @@ msgstr ""
 "control."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
 "in the order they were specified; if any of the components weren't present "
@@ -10324,13 +12147,13 @@ msgstr ""
 "foutuitvoer over elk van hen en afsluiten met de status 2."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
 msgstr "B<-W>, B<--show> I<archief>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Provides information about a binary package archive in the format specified "
 "by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
@@ -10341,19 +12164,19 @@ msgstr ""
 "de naam van het pakket en de versie op één regel, gescheiden door een tab."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
 msgstr "B<-f>, B<--field> I<archief> [I<controleveldnaam>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
 msgstr ""
 "Extraheert informatie uit het bestand control van een binair pakketarchief."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If no I<control-field-name>s are specified then it will print the whole "
 "control file."
@@ -10362,7 +12185,7 @@ msgstr ""
 "volledige bestand control tonen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
 "order in which they appear in the control file. If more than one I<control-"
@@ -10376,20 +12199,20 @@ msgstr ""
 "veld."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
 msgstr ""
 "Er worden geen foutmeldingen gegeven voor aangevraagde velden die niet "
 "gevonden werden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
 msgstr "B<-c>, B<--contents> I<archief>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
 "archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
@@ -10400,13 +12223,13 @@ msgstr ""
 "waarop B<tar> een breedsprakige lijst genereert."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
 msgstr "B<-x>, B<--extract> I<archief map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
 "directory."
@@ -10415,7 +12238,7 @@ msgstr ""
 "die in de opgegeven map."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
 "correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
@@ -10424,7 +12247,7 @@ msgstr ""
 "installatie resulteert! Maak gebruik van B<dpkg> om pakketten te installeren."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
 "permissions modified to match the contents of the package."
@@ -10434,13 +12257,13 @@ msgstr ""
 "komen met de inhoud van het pakket."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
 msgstr "B<-X>, B<--vextract> I<archief map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Is like B<--extract> (B<-x>)  with B<--verbose> (B<-v>)  which prints a "
 "listing of the files extracted as it goes."
@@ -10449,13 +12272,13 @@ msgstr ""
 "van de geëxtraheerde bestanden toont terwijl de opdracht uitgevoerd wordt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
 msgstr "B<-R>, B<--raw-extract> I<archief map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
 "directory, and the control information files into a B<DEBIAN> subdirectory "
@@ -10466,7 +12289,7 @@ msgstr ""
 "daaronder liggende map B<DEBIAN> (sinds dpkg 1.16.1)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
 msgstr ""
@@ -10474,22 +12297,26 @@ msgstr ""
 "aangemaakt worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading "
+#| "it from standard input (B<->) is B<not> supported."
 msgid ""
 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
-"from standard input (B<->) is B<not> supported."
+"from standard input (\\(FoB<->\\(Fc) is B<not> supported."
 msgstr ""
 "Het invoerarchief wordt (momenteel) niet sequentieel verwerkt, waardoor het "
 "van standaardinvoer (B<->) lezen ervan B<niet> ondersteund wordt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ctrl-tarfile> I<archive>"
 msgstr "B<--ctrl-tarfile> I<archief>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Extracts the control data from a binary package and sends it to standard "
 "output in B<tar> format (since dpkg 1.17.14). Together with B<tar>(1)  this "
@@ -10503,13 +12330,13 @@ msgstr ""
 "verwerkt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
 msgstr "B<--fsys-tarfile> I<archief>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
 "standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1)  this can be used "
@@ -10522,13 +12349,13 @@ msgstr ""
 "extraheren. Het invoerarchief wordt steeds sequentieel verwerkt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
 msgstr "B<-e>, B<--control> I<archief> [I<map>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Extracts the control information files from a package archive into the "
 "specified directory."
@@ -10537,7 +12364,7 @@ msgstr ""
 "plaatst ze in de opgegeven map."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
 "directory is used."
@@ -10546,13 +12373,13 @@ msgstr ""
 "B<DEBIAN> gebruikt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--showformat=>I<format>"
 msgstr "B<--showformat=>I<indeling>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1 dpkg-query.1:1
+#: dpkg-deb.1 dpkg-query.1
 msgid ""
 "This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
 "produce. The format is a string that will be output for each package listed."
@@ -10562,7 +12389,7 @@ msgstr ""
 "uitvoer die voor elk opgesomd pakket gegenereerd wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The string may reference any status field using the \\(lq${I<field-"
 "name>}\\(rq form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-"
@@ -10578,18 +12405,18 @@ msgstr ""
 "B<--showformat> van B<dpkg-query>(1)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid "The default for this field is \\(lq${Package}\\et${Version}\\en\\(rq."
 msgstr "De standaard voor dit veld is \\(lq${Package}\\et${Version}\\en\\(rq."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-z>I<compress-level>"
 msgstr "B<-z>I<compressieniveau>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
 "building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma).  "
@@ -10605,13 +12432,13 @@ msgstr ""
 "compressieprogramma's."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
 msgstr "B<-S>I<compressiestrategie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
 "building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are B<none> (since "
@@ -10625,13 +12452,13 @@ msgstr ""
 "voor xz."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-Z>I<compress-type>"
 msgstr "B<-Z>I<compressietype>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Specify which compression type to use when building a package.  Allowed "
 "values are B<gzip>, B<xz> (since dpkg 1.15.6), B<bzip2> (deprecated), "
@@ -10643,13 +12470,13 @@ msgstr ""
 "is B<xz>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--uniform-compression>"
 msgstr "B<--uniform-compression>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Specify that the same compression parameters should be used for all archive "
 "members (i.e. B<control.tar> and B<data.tar>; since dpkg 1.17.6).  Otherwise "
@@ -10664,13 +12491,13 @@ msgstr ""
 "is, zijn B<none>, B<gzip> en B<xz>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--deb-format=>I<format>"
 msgstr "B<--deb-format=>I<indeling>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0).  "
 "Allowed values are B<2.0> for the new format, and B<0.939000> for the old "
@@ -10681,7 +12508,7 @@ msgstr ""
 "en B<0.939000> voor de oude (standaard is B<2.0>)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
 "obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
@@ -10695,35 +12522,35 @@ msgstr ""
 "uitgegeven werd als een i386 a.out."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--new>"
 msgstr "B<--new>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=2.0>."
 msgstr "Dit is een verouderde alias voor B<--deb-format=2.0>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--old>"
 msgstr "B<--old>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=0.939000>."
 msgstr "Dit is een verouderde alias voor B<--deb-format=0.939000>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--nocheck>"
 msgstr "B<--nocheck>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
 "archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
@@ -10733,13 +12560,13 @@ msgstr ""
 "kunt u gelijk welk archief bouwen, hoe onklaar het ook is."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1 start-stop-daemon.8:1
+#: dpkg-deb.1 start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--verbose>"
 msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Enables verbose output (since dpkg 1.16.1).  This currently only affects B<--"
 "extract> making it behave like B<--vextract>."
@@ -10749,18 +12576,23 @@ msgstr ""
 "vextract>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-D>, B<--debug>"
 msgstr "B<-D>, B<--debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr "Activeert debug-uitvoer. Dit is weinig interessant."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "De gevraagde actie werd succesvol uitgevoerd."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
 "temporary files and directories."
@@ -10769,7 +12601,7 @@ msgstr ""
 "tijdelijke bestanden en mappen aangemaakt worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
 "B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
@@ -10781,14 +12613,14 @@ msgstr ""
 "en dat zijn toestand en inhoud bijgehouden worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
 msgstr ""
 "B<dpkg-deb -I> I<pakket1>B<.deb> I<pakket2>B<.deb> doet de dingen fout."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
 "straightforward checksum.  (Higher level tools like APT support "
@@ -10804,28 +12636,28 @@ msgstr ""
 "echter niet rechtstreeks ondersteund door basaal gereedschap.)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:1
+#: dpkg-deb.1
 msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-divert"
 msgstr "dpkg-divert"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
 msgstr "dpkg-divert - vervang de versie van een bestand in een pakket"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
 msgstr "B<dpkg-divert> [I<optie>...] I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
 "diversions."
@@ -10834,7 +12666,7 @@ msgstr ""
 "omleggingen aan te maken en bij te werken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1)  not to install a file "
 "into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
@@ -10855,46 +12687,46 @@ msgstr ""
 "een pakket dat die bestanden bevat."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "[B<--add>] I<file>"
 msgstr "[B<--add>] I<bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "Add a diversion for I<file>."
 msgstr "Voeg voor I<bestand> een omlegging toe."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--remove>I< file>"
 msgstr "B<--remove> I<bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "Remove a diversion for I<file>."
 msgstr "Verwijder een omlegging voor I<bestand>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
 msgstr "B<--list> I<glob-patroon>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
 msgstr "Som de omleggingen op die aan I<glob-patroon> beantwoorden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--listpackage>I< file>"
 msgstr "B<--listpackage> I<bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "Print the name of the package that diverts I<file> (since dpkg 1.15.0).  "
 "Prints LOCAL if I<file> is locally diverted and nothing if I<file> is not "
@@ -10905,37 +12737,37 @@ msgstr ""
 "niet omgeleid werd."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--truename>I< file>"
 msgstr "B<--truename> I<bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "Print the real name for a diverted file."
 msgstr "Vermeld de echte naam van een omgeleid bestand."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1 dpkg-statoverride.1:1 dselect.1:1 update-alternatives.1:1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 dselect.1 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--admindir>I< directory>"
 msgstr "B<--admindir> I<map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
 msgstr ""
 "Stel de datamap van B<dpkg> in op I<map> (standaard: I</var/lib/dpkg>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--divert>I< divert-to>"
 msgstr "B<--divert> I<leid-om-naar>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
 "other packages, will be diverted."
@@ -10944,13 +12776,13 @@ msgstr ""
 "andere pakketten geleverd worden, omgeleid zullen worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--local>"
 msgstr "B<--local>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "Specifies that all packages' versions of this file are diverted.  This "
 "means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
@@ -10963,13 +12795,13 @@ msgstr ""
 "een systeembeheerder om een lokaal aangepaste versie te installeren."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--package>I< package>"
 msgstr "B<--package> I<pakket>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
 "diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
@@ -10979,24 +12811,24 @@ msgstr ""
 "omgeleid zal worden, behalve bij I<pakket>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1 dpkg-statoverride.1:1 update-alternatives.1:1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--quiet>"
 msgstr "B<--quiet>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
 msgstr "Stille modus, m.a.w. geen breedsprakige uitvoer."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--rename>"
 msgstr "B<--rename>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
 "in case the destination file already exists."
@@ -11005,27 +12837,27 @@ msgstr ""
 "bewerking afbreken indien het doelbestand reeds bestaat."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--test>"
 msgstr "B<--test>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
 msgstr ""
 "Testmodus. Voer m.a.w. geen enkele wijziging effectief uit. Geef enkel een "
 "demonstratie."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1
-#: update-alternatives.1:1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
 msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-statoverride.1:1 dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
 msgid ""
 "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
 "as the B<dpkg> data directory."
@@ -11034,7 +12866,7 @@ msgstr ""
 "dit gebruikt worden als de datamap voor B<dpkg>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
 "B<dpkg-divert> will use it as the package name."
@@ -11043,13 +12875,13 @@ msgstr ""
 "gebruikt werden, zal B<dpkg-divert> dit gebruiken als de naam van het pakket."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 #, no-wrap
 msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
 msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "File which contains the current list of diversions of the system. It is "
 "located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
@@ -11060,7 +12892,7 @@ msgstr ""
 "belangrijk zijn voor B<dpkg>, zoals I<status> en I<available>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
 "old>, before replacing it with the new one."
@@ -11070,7 +12902,7 @@ msgstr ""
 "exemplaar."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
 "When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
@@ -11081,12 +12913,12 @@ msgstr ""
 "B<--divert> overeenkomen als ze opgegeven werden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
 msgstr "Mappen kunnen met B<dpkg-divert> niet omgeleid worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8)  "
 "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
@@ -11102,7 +12934,7 @@ msgstr ""
 "omgeleide bibliotheek dezelfde SONAME heeft als de niet-omgeleide."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
 "e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
@@ -11114,23 +12946,23 @@ msgstr ""
 "voorbeeld.foo> en zo nodig het hernoemen ervan uit te voeren:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
 msgstr ""
 "dpkg-divert --divert /usr/bin/voorbeeld.foo --rename /usr/bin/voorbeeld"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "To remove that diversion:"
 msgstr "Om die omlegging te verwijderen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
 msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/voorbeeld"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
 "example.foo>, except your own I<wibble> package:"
@@ -11139,7 +12971,7 @@ msgstr ""
 "naar I</usr/bin/voorbeeld.foo>, behalve uw eigen pakket I<wiegel>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid ""
 "dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
 "example"
@@ -11148,34 +12980,34 @@ msgstr ""
 "bin/voorbeeld"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-divert.1:1
+#: dpkg-divert.1
 msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
 msgstr "dpkg-divert --package wiegel --rename --remove /usr/bin/voorbeeld"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-genchanges"
 msgstr "dpkg-genchanges"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "2014-09-24"
 msgstr "24-09-2014"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
 msgstr "dpkg-genchanges - genereer Debian .changes-bestanden"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
 msgstr "B<dpkg-genchanges> [I<optie>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
 "B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
 "source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
@@ -11186,58 +13018,53 @@ msgstr ""
 "Debian uploadcontrolebestand aan (een bestand B<.changes>)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
-"Geeft aan dat enkel broncode- en architectuuronafhankelijke pakketten "
-"geüpload moeten worden, waardoor er geen architectuurspecifieke pakketten "
-"mee zullen gaan (sinds dpkg 1.17.11)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+#: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not sign the source package."
+msgid "Upload the source package."
+msgstr "Onderteken het broncodepakket niet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
 msgstr ""
-"Geeft aan dat enkel broncode- en architectuurspecifieke pakketten geüpload "
-"moeten worden, waardoor er geen architectuuronafhankelijke pakketten mee "
-"zullen gaan (sinds dpkg 1.17.11)."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
-msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"Geeft aan dat enkel het binaire pakket gebouwd wordt en er dus geen "
-"broncodebestanden toegevoegd moeten worden. Er wordt geen onderscheid "
-"gemaakt tussen B<-b>, B<-B> en B<-A>. Het geproduceerde bestand B<.changes> "
-"zal alle bestanden bevatten die gecreëerd werden door het/de B<binary-*>-"
-"doel(en) van het pakket dat gebouwd wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
+#| "(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
+#| "option is specified."
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
 msgstr ""
-"Geeft aan dat enkel de broncode geüpload moet worden. Er zullen dus geen "
-"binaire pakketten bij zijn."
+"Specificeert dat het een normale volledige bouw betreft. Binaire en "
+"bronpakketten zullen gebouwd worden (sinds dpkg 1.15.8). Dit is hetzelfde "
+"als de standaardsituatie wanneer geen bouwopties opgegeven werden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
 "The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
 "included in the upload if any source is being generated (i.e.  B<-b> or B<-"
@@ -11248,7 +13075,7 @@ msgstr ""
 "b> of B<-B> niet gebruikt werden)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
 "By default, or if specified, the original source will be included only if "
 "the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
@@ -11261,19 +13088,19 @@ msgstr ""
 "toeleveraarsversienummer van het vorige item uit het bestand changelog."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid "Forces the inclusion of the original source."
 msgstr "Legt het opnemen van de originele broncode op."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
 msgstr ""
 "Dwingt af dat de originele broncode niet toegevoegd wordt en dat enkel een "
 "diff (bestand met de verschillen) ingesloten wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
 "Causes changelog information from all versions strictly later than "
 "I<version> to be used."
@@ -11282,7 +13109,7 @@ msgstr ""
 "genomen recenter zijn dan I<versie>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
 "Read the description of the changes from the file I<changes-description> "
 "rather than using the information from the source tree's changelog file."
@@ -11292,7 +13119,7 @@ msgstr ""
 "uit de broncodeboom."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
 "Use I<maintainer-address> as the name and email address of the maintainer "
 "for this package, rather than using the information from the source tree's "
@@ -11303,7 +13130,7 @@ msgstr ""
 "bestand control van de broncodeboom."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
 "Use I<maintainer-address> as the name and email address of the maintainer "
 "for this upload, rather than using the information from the source tree's "
@@ -11314,13 +13141,13 @@ msgstr ""
 "bestand changelog van de broncodeboom."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-source.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
 msgstr "B<-V>I<naam>B<=>I<waarde>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-source.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-source.1
 msgid ""
 "Set an output substitution variable.  See B<deb-substvars>(5) for a "
 "discussion of output substitution."
@@ -11329,13 +13156,13 @@ msgstr ""
 "bespreking van uitvoersubstitutie."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-T>I<substvars-file>"
 msgstr "B<-T>I<substvars-bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
 "Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
 "substvars>.  No variable substitution is done on any of the fields that are "
@@ -11351,36 +13178,36 @@ msgstr ""
 "1.15.6)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-source.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
 msgstr "B<-D>I<veld>B<=>I<waarde>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-source.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-source.1
 msgid "Override or add an output control file field."
 msgstr ""
 "Vervang in de uitvoer een veld uit het controlebestand of voeg er een toe."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-source.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-U>I<field>"
 msgstr "B<-U>I<veld>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-source.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-source.1
 msgid "Remove an output control file field."
 msgstr "Verwijder in de uitvoer een veld uit het controlebestand."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>I<controlfile>"
 msgstr "B<-c>I<controlebestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "Specifies the main source control file to read information from. The default "
 "is B<debian/control>."
@@ -11389,13 +13216,13 @@ msgstr ""
 "gehaald moet worden. Standaard is dat B<debian/control>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-source.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>I<changelog-file>"
 msgstr "B<-l>I<changelog-bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "Specifies the changelog file to read information from. The default is "
 "B<debian/changelog>."
@@ -11404,7 +13231,7 @@ msgstr ""
 "worden. Standaard is dat B<debian/changelog>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
 "Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
 "files>."
@@ -11413,13 +13240,13 @@ msgstr ""
 "gebruik te maken van B<debian/files>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-source.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-F>I<changelog-format>"
 msgstr "B<-F>I<changelog-indeling>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-source.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-source.1
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1)  for "
 "information about alternative formats."
@@ -11428,13 +13255,13 @@ msgstr ""
 "parsechangelog>(1) voor informatie over alternatieve indelingen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>I<upload-files-dir>"
 msgstr "B<-u>I<map-upload-bestanden>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
 "Look for the files to be uploaded in I<upload-files-dir> rather than B<..> "
 "(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
@@ -11446,13 +13273,13 @@ msgstr ""
 "changes>)"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>"
 msgstr "B<-q>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
 "Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
 "error, for example about how many of the package's source files are being "
@@ -11462,8 +13289,21 @@ msgstr ""
 "standaard foutuitvoer, bijvoorbeeld over hoeveel van de broncodebestanden "
 "van het pakket geüpload worden. B<-q> onderdrukt deze berichten."
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>[I<bestandsnaam>]"
+
 #. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:1
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
 "The list of generated files which are part of the upload being prepared.  "
 "B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
@@ -11472,30 +13312,39 @@ msgstr ""
 "voorbereid wordt. B<dpkg-genchanges> leest hier de gegevens bij het "
 "produceren van een B<.changes>-bestand."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"changes>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-gencontrol"
 msgstr "dpkg-gencontrol"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "2013-09-06"
 msgstr "06-09-2013"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
 msgstr "dpkg-gencontrol - genereer Debian controlebestanden"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
 msgstr "B<dpkg-gencontrol> [I<optie>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
 "generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
@@ -11507,7 +13356,7 @@ msgstr ""
 "vereenvoudigen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
 "simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
@@ -11532,7 +13381,7 @@ msgstr ""
 "zal de vervangende vereiste de plaats innemen van de verwijderde vereiste."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
 "and B<Provides>)  are also simplified individually by computing the union of "
@@ -11545,7 +13394,7 @@ msgstr ""
 "vermeld wordt in het veld."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
 "files>."
@@ -11554,13 +13403,13 @@ msgstr ""
 "B<debian/files>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
 msgstr ""
 "Stelt het versienummer in van het binaire pakket dat gegenereerd zal worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
 "of output substitution."
@@ -11569,7 +13418,7 @@ msgstr ""
 "bespreking van uitvoersubstitutie."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
 "substvars>.  This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -11580,19 +13429,19 @@ msgstr ""
 "verschillende bestanden substitutievariabelen te lezen (sinds dpkg 1.15.6)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-source.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>I<control-file>"
 msgstr "B<-c>I<controlebestand>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>I<package>"
 msgstr "B<-p>I<pakket>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "Generate information for the binary package I<package>.  If the source "
 "control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
@@ -11605,13 +13454,13 @@ msgstr ""
 "selecteren over welk binair pakket er informatie gegenereerd moet worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>I<filename>"
 msgstr "B<-n>I<bestandsnaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
 "package_version_arch.deb filename."
@@ -11620,13 +13469,13 @@ msgstr ""
 "plaats van de normale bestandsnaam pakket_versie_arch.deb."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
 msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
 "build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
@@ -11644,13 +13493,13 @@ msgstr ""
 "verwijderen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
 msgstr "B<-P>I<pakketbouwmap>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<package-build-dir> "
 "instead of B<debian/tmp>.  This value is used to find the default value of "
@@ -11663,14 +13512,8 @@ msgstr ""
 "van dat veld in het bestand control (met behulp van B<du>) en voor de "
 "standaardlocatie van het uitvoerbestand."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr "B<-O>[I<bestandsnaam>]"
-
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "Print the control file to standard output (or I<filename> if specified, "
 "since dpkg 1.17.2), rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or "
@@ -11682,13 +13525,13 @@ msgstr ""
 "werd)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
 msgid "B<debian/control>"
 msgstr "B<debian/control>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "The main source control information file, giving version-independent "
 "information about the source package and the binary packages it can produce."
@@ -11698,7 +13541,7 @@ msgstr ""
 "over de binaire pakketten die eruit gebouwd kunnen worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:1
+#: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
 "The list of generated files which are part of the upload being prepared.  "
 "B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
@@ -11709,20 +13552,29 @@ msgstr ""
 "toe van de binaire pakketten waarvoor het hier de controlebestanden "
 "genereert."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-gensymbols"
 msgstr "dpkg-gensymbols"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "2014-12-29"
 msgstr "29-12-2014"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
 "information)"
@@ -11731,12 +13583,12 @@ msgstr ""
 "afhankelijkheidsrelaties met gedeelde bibliotheken)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
 msgstr "B<dpkg-gensymbols> [I<optie>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
 "looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
@@ -11751,7 +13603,7 @@ msgstr ""
 "uiteindelijk opgenomen geraakt in de controle-informatie van het pakket."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
 "the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
@@ -11762,27 +13614,27 @@ msgstr ""
 "de volgende bestanden (en gebruikt het eerste dat gevonden wordt):"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
 msgstr "debian/I<pakket>.symbols.I<arch>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "debian/symbols.I<arch>"
 msgstr "debian/symbols.I<arch>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "debian/I<package>.symbols"
 msgstr "debian/I<pakket>.symbols"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "debian/symbols"
 msgstr "debian/symbols"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "The main interest of those files is to provide the minimal version "
 "associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
@@ -11802,7 +13654,7 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-gensymbols> helpt hierbij."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
 "B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions.  Furthermore "
@@ -11816,13 +13668,13 @@ msgstr ""
 "verschil u kunt tolereren; zie de optie B<-c>)."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
 msgstr "HET ONDERHOUD VAN SYMBOLENBESTANDEN"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
 "the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
@@ -11860,7 +13712,7 @@ msgstr ""
 "\\(oqB<~>\\(cq toevoegen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
 "check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
@@ -11872,7 +13724,7 @@ msgstr ""
 "nieuwe regels mogen toevoegen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Note that you can put comments in symbols files: any line with \\(oq#\\(cq "
 "as the first character is a comment except if it starts with \\(oq#include"
@@ -11887,7 +13739,7 @@ msgstr ""
 "worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Do not forget to check if old symbol versions need to be increased.  There "
 "is no way B<dpkg-gensymbols> can warn about this. Blindly applying the diff "
@@ -11906,13 +13758,13 @@ msgstr ""
 "(gedeeltelijke) opwaarderingen leiden tot moeilijk te vinden bugs."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "Using #PACKAGE# substitution"
 msgstr "Substitutie van #PACKAGE# gebruiken"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "In some rare cases, the name of the library varies between architectures.  "
 "To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
@@ -11929,13 +13781,13 @@ msgstr ""
 "binnenin een binair pakket."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "Using symbol tags"
 msgstr "Symbooltags gebruiken"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way.  "
 "Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
@@ -11951,7 +13803,7 @@ msgstr ""
 "symbooltags> voor een voorstelling van deze tags."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
 "allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
@@ -11979,7 +13831,7 @@ msgstr ""
 "onderdeel van de naam van het symbool die eindigt bij de eerste spatie."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 " (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
@@ -11991,7 +13843,7 @@ msgstr ""
 " niet-getagd_symbool at Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
 "tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
@@ -12007,7 +13859,7 @@ msgstr ""
 "normaal niet-gemarkeerd symbool."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
 "only be part of the symbols files used in source packages (those files "
@@ -12034,19 +13886,19 @@ msgstr ""
 "zoals ze geladen werden."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "Standard symbol tags"
 msgstr "Standaard symbooltags"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<optional>"
 msgstr "B<optional>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
 "that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
@@ -12070,7 +13922,7 @@ msgstr ""
 "\\(rq (bestaand) zonder wijziging van zijn minimumversie."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
 "do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
@@ -12085,25 +13937,25 @@ msgstr ""
 "symbool als facultatief beschouwd wordt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<arch=>I<architecture-list>"
 msgstr "B<arch=>I<architectuurlijst>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<arch-bits=>I<architecture-bits>"
 msgstr "B<arch-bits=>I<architectuur-bits>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<arch-endian=>I<architecture-endianness>"
 msgstr "B<arch-endian=>I<architectuur-endianness>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "These tags allow one to restrict the set of architectures where the symbol "
 "is supposed to exist. The B<arch-bits> and B<arch-endian> tags are supported "
@@ -12138,7 +13990,7 @@ msgstr ""
 "niet als nieuw beschouwd."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
 "only those that match the current host architecture are written to the "
@@ -12154,7 +14006,7 @@ msgstr ""
 "opgeschreven in het symbolenbestand."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "The format of I<architecture-list> is the same as the one used in the "
 "B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
@@ -12170,7 +14022,7 @@ msgstr ""
 "architecturen en met het derde overal behalve op armel."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 " (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol at Base 1.0\n"
@@ -12182,12 +14034,12 @@ msgstr ""
 " (arch=!armel)symbool_dat_armel_niet_heeft at Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "The I<architecture-bits> is either B<32> or B<64>."
 msgstr "De waarde van I<architectuur-bits> is ofwel B<32> of B<64>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 " (arch-bits=32)a_32bit_specific_symbol at Base 1.0\n"
@@ -12197,12 +14049,12 @@ msgstr ""
 " (arch-bits=64)een_64bits_specifiek_symbool at Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "The I<architecture-endianness> is either B<little> or B<big>."
 msgstr "De waarde van I<architectuur-endianness> is ofwel B<little> of B<big>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 " (arch-endian=little)a_little_endian_specific_symbol at Base 1.0\n"
@@ -12212,24 +14064,24 @@ msgstr ""
 " (arch-endian=big)een_big_endian_specifiek_symbool at Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "Multiple restrictions can be chained."
 msgstr "Meerdere beperkingen kunnen aaneengeregen worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid " (arch-bits=32|arch-endian=little)a_32bit_le_symbol at Base 1.0\n"
 msgstr " (arch-bits=32|arch-endian=little)een_32bits_le_symbool at Base 1.0\n"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<ignore-blacklist>"
 msgstr "B<ignore-blacklist>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
 "in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -12247,13 +14099,13 @@ msgstr ""
 "sommige gereedschapskistbibliotheken van lagere orde zoals libgcc"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<c++>"
 msgstr "B<c++>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
 msgstr ""
@@ -12261,13 +14113,13 @@ msgstr ""
 "gebruik van symboolpatronen>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<symver>"
 msgstr "B<symver>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
 "patterns> subsection below."
@@ -12276,13 +14128,13 @@ msgstr ""
 "subsectie B<Het gebruik van symboolpatronen>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<regex>"
 msgstr "B<regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
 "below."
@@ -12291,13 +14143,13 @@ msgstr ""
 "gebruik van symboolpatronen>."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "Using symbol patterns"
 msgstr "Het gebruik van symboolpatronen"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
 "symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -12317,7 +14169,7 @@ msgstr ""
 "symbool als nieuw beschouwd worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
 "By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
@@ -12340,7 +14192,7 @@ msgstr ""
 "voor meer informatie."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
 "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
@@ -12358,14 +14210,14 @@ msgstr ""
 "doorgaans gemarkeerd met een speciale tag"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
 msgstr ""
 "Op dit ogenblik ondersteunt B<dpkg-gensymbols> drie fundamentele "
 "patroontypes:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
 "their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -12392,7 +14244,7 @@ msgstr ""
 "bits-architecturen, kunnen zij met één enkel I<c++>-patroon aangeduid worden:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -12406,7 +14258,7 @@ msgstr ""
 " [...]\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
 msgstr ""
@@ -12414,13 +14266,13 @@ msgstr ""
 "commando uit te voeren:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev at Base' | c++filt\n"
 msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev at Base' | c++filt\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
 "this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -12440,7 +14292,7 @@ msgstr ""
 "kwaliteit van het symbolenbestand."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
 "versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -12455,7 +14307,7 @@ msgstr ""
 "Bijvoorbeeld:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -12471,7 +14323,7 @@ msgstr ""
 " access at GLIBC_2.0 2.2\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
 "minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -12487,7 +14339,7 @@ msgstr ""
 "specifieke symbolen voorrang hebben op patronen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
 "in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -12503,7 +14355,7 @@ msgstr ""
 "optional)GLIBC_2.0 2.0\"."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
 "the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -12519,7 +14371,7 @@ msgstr ""
 "de tekenreeks I<naam at versie> van het echte symbool. Bijvoorbeeld:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -12531,7 +14383,7 @@ msgstr ""
 " (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Symbols like \"mystack_new at Base\", \"mystack_push at Base\", \"mystack_pop at Base"
 "\" etc.  will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -12547,7 +14399,7 @@ msgstr ""
 "overerven van het patroon."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
 "case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -12558,7 +14410,7 @@ msgstr ""
 "tags opgegeven werden. Bijvoorbeeld beide onderstaande patronen"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 " (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -12568,7 +14420,7 @@ msgstr ""
 " (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi at Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei at Base\" and "
 "\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei at Base\". When matching the first "
@@ -12594,7 +14446,7 @@ msgstr ""
 "opleveren, aangezien het geen geldig C++-symbool is."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
 "and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -12611,7 +14463,7 @@ msgstr ""
 "gebruik te maken van generieke patronen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
 "then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -12630,13 +14482,13 @@ msgstr ""
 "alfanumerieke volgorde van hun namen."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "Using includes"
 msgstr "Het gebruik van includes"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
 "inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -12648,7 +14500,7 @@ msgstr ""
 "een aantal wijzen nuttig blijken:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "You can factorize the common part in some external file and include that "
 "file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -12659,23 +14511,23 @@ msgstr ""
 "een include-opdracht op de volgende manier:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
 msgstr "#include \"I<pakketten>.symbols.common\""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
 msgstr ""
 "Net zoals om het even welk symbool kan ook een include-opdracht tags krijgen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
 msgstr "(tag|...|tagN)#include \"in-te-voegen-bestand\""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
 "to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
@@ -12689,7 +14541,7 @@ msgstr ""
 "architectuurspecifieke symbolenbestanden opgenomen worden:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  common_symbol1 at Base 1.0\n"
@@ -12703,7 +14555,7 @@ msgstr ""
 "  gemeenschappelijk_symbool2 at Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "The symbols files are read line by line, and include directives are "
 "processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -12725,7 +14577,7 @@ msgstr ""
 "zou kunnen verwijderen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
 "library. In that case, it overrides any header line previously read.  "
@@ -12738,7 +14590,7 @@ msgstr ""
 "kopregels te vermijden. Een manier om dat te doen is de volgende:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -12748,18 +14600,18 @@ msgstr ""
 " arch_specifiek_symbool at Base 1.0\n"
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "Good library management"
 msgstr "Goed beheer van bibliotheken"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "A well-maintained library has the following features:"
 msgstr "Een goed onderhouden bibliotheek heeft de volgende functionaliteit:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
 "are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
@@ -12769,7 +14621,7 @@ msgstr ""
 "incompatibele manier veranderingen als de SONAME verandert;"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
 "changes and API extension;"
@@ -12778,7 +14630,7 @@ msgstr ""
 "en API-uitbreidingen ABI-stabiliteit te bekomen;"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
 "workaround)."
@@ -12787,7 +14639,7 @@ msgstr ""
 "optional krijgen om dat te omzeilen)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
 "disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -12808,12 +14660,12 @@ msgstr ""
 "oplossing."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
 msgstr "Zoek in I<pakketbouwmap> in plaats van in debian/tmp."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
 "in debian/control (or if there's no debian/control file)."
@@ -12822,7 +14674,7 @@ msgstr ""
 "wordt in debian/control (of indien er geen bestand debian/control is)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
 "changelog. Required if called outside of a source package tree."
@@ -12832,13 +14684,13 @@ msgstr ""
 "de boom van het broncodepakket."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>I<library-file>"
 msgstr "B<-e>I<bibliotheekbestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
 "libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
@@ -12853,13 +14705,13 @@ msgstr ""
 "bibliotheken aan te duiden (anders heeft u meerdere malen B<-e> nodig)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-I>I<filename>"
 msgstr "B<-I>I<bestandsnaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
 "integrated in the package itself."
@@ -12868,7 +14720,7 @@ msgstr ""
 "genereren dat in het pakket zelf geïntegreerd wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Print the generated symbols file to standard output or to I<filename> if "
 "specified, rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> (or I<package-build-"
@@ -12887,13 +14739,13 @@ msgstr ""
 "bibliotheek."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>"
 msgstr "B<-t>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
 "with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
@@ -12914,13 +14766,13 @@ msgstr ""
 "worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>I<[0-4]>"
 msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
 "template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -12940,7 +14792,7 @@ msgstr ""
 "geïntroduceerd werden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "This value can be overridden by the environment variable "
 "B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
@@ -12949,7 +14801,7 @@ msgstr ""
 "B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
 "template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
@@ -12964,13 +14816,13 @@ msgstr ""
 "zelf (zie de optie B<-c>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>I<arch>"
 msgstr "B<-a>I<arch>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
 "option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -12982,7 +14834,7 @@ msgstr ""
 "genereren op voorwaarde dat de binaire bestanden ervan reeds voorhanden zijn."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
 "gensymbols> does."
@@ -12991,13 +14843,13 @@ msgstr ""
 "wat B<dpkg-gensymbols> doet."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>"
 msgstr "B<-V>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid ""
 "Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
 "as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -13009,39 +14861,39 @@ msgstr ""
 "van de echte symbolen die met het patroon overeenkwamen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "B<https://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
 msgstr "B<https://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "B<https://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
 msgstr "B<https://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "B<https://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
 msgstr "B<https://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:1
+#: dpkg-gensymbols.1
 msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
 msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-maintscript-helper"
 msgstr "dpkg-maintscript-helper"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "2014-09-01"
 msgstr "01-09-2014"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
 "scripts"
@@ -13050,7 +14902,7 @@ msgstr ""
 "beperkingen van dpkg"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
 "parameter>..."
@@ -13059,23 +14911,23 @@ msgstr ""
 "I<onderhouderscriptparameter>..."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
 msgstr "COMMANDO'S EN PARAMETERS"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid "B<supports> I<command>"
 msgstr "B<supports> I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<prior-version> [I<package>]]"
 msgstr "B<rm_conffile> I<configuratiebestand> [I<vorige-versie> [I<pakket>]]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "B<mv_conffile> I<old-conffile> I<new-conffile> [I<prior-version> "
 "[I<package>]]"
@@ -13084,21 +14936,21 @@ msgstr ""
 "[I<vorige-versie> [I<pakket>]]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
 msgstr ""
 "B<symlink_to_dir> I<padnaam> I<oud-doel> [I<vorige-versie> [I<pakket>]]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
 msgstr ""
 "B<dir_to_symlink> I<padnaam> I<nieuw-doel> [I<vorige-versie> [I<pakket>]]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
 "tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
@@ -13110,7 +14962,7 @@ msgstr ""
 "ten gevolge van actuele beperkingen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
 "scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
@@ -13127,19 +14979,19 @@ msgstr ""
 "onderhouderscripts die na een dubbel koppelteken opgegeven moeten worden."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "COMMON PARAMETERS"
 msgstr "GEMEENSCHAPPELIJKE PARAMETERS"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "I<prior-version>"
 msgstr "I<vorige-versie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "Defines the latest version of the package whose upgrade should trigger the "
 "operation. It is important to calculate I<prior-version> correctly so that "
@@ -13158,7 +15010,7 @@ msgstr ""
 "te voeren)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
 "modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
@@ -13174,7 +15026,7 @@ msgstr ""
 "dezelfde wijze voor alle andere acties."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
 "I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
@@ -13194,13 +15046,13 @@ msgstr ""
 "pakketonderhouder, moet I<vorige-versie> ingesteld worden op B<3.0-1~>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "I<package>"
 msgstr "I<pakket>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "The package name. When the package is \\(lqMulti-Arch: same\\(rq this "
 "parameter must include the architecture qualifier, otherwise it should "
@@ -13221,13 +15073,13 @@ msgstr ""
 "gebruikt worden om een pakketnaam met architectuurkwalificatie te genereren."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-->"
 msgstr "B<-->"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
 "program after B<-->."
@@ -13236,13 +15088,13 @@ msgstr ""
 "worden aan het programma na B<-->."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
 msgstr "TAKEN IN VERBAND MET CONFIGURATIEBESTANDEN"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
 "(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
@@ -13266,7 +15118,7 @@ msgstr ""
 "zoals debconf of ucf."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
 "must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
@@ -13280,13 +15132,13 @@ msgstr ""
 "uit te voeren."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "Removing a conffile"
 msgstr "Een configuratiebestand verwijderen"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
 "the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
@@ -13300,7 +15152,7 @@ msgstr ""
 "configuratiebestand niet verdwijnen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
 "B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -13309,7 +15161,7 @@ msgstr ""
 "scripts B<preinst>, B<postinst> en B<postrm> van de pakketonderhouder:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
@@ -13319,14 +15171,14 @@ msgstr ""
 "        I<configuratiebestand> I<vorige-versie> I<pakket> -- \"$@\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
 msgstr ""
 "I<configuratiebestand> is de bestandsnaam van het te verwijderen "
 "configuratiebestand."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
 "modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -13351,13 +15203,13 @@ msgstr ""
 "bestand B<.dpkg-bak> verwijderen."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "Renaming a conffile"
 msgstr "Een configuratiebestand hernoemen"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
 "you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
@@ -13374,7 +15226,7 @@ msgstr ""
 "te maken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
 "in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -13384,7 +15236,7 @@ msgstr ""
 "B<postrm> van de pakketonderhouder:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -13394,7 +15246,7 @@ msgstr ""
 "        I<oud-configuratiebestand> I<nieuw-configuratiebestand> I<vorige-versie> I<pakket> -- \"$@\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
 "to rename."
@@ -13403,7 +15255,7 @@ msgstr ""
 "de nieuwe naam van het configuratiebestand dat hernoemd moet worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
 "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -13425,13 +15277,13 @@ msgstr ""
 "I<oud-configuratiebestand>."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "SYMLINK AND DIRECTORY SWITCHES"
 msgstr "OMSCHAKELEN TUSSEN SYMBOLISCHE KOPPELING EN MAP"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
 "a directory or vice-versa. Downgrades are not supported and the path will be "
@@ -13442,13 +15294,13 @@ msgstr ""
 "worden niet ondersteund en het pad wordt onveranderd gelaten."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "Switching a symlink to directory"
 msgstr "Een symbolische koppeling omzetten naar een map"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "If a symlink is switched to a real directory, you need to make sure before "
 "unpacking that the symlink is removed. This may seem a simple change to the "
@@ -13464,7 +15316,7 @@ msgstr ""
 "een degradatie van het pakket."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \\e\n"
@@ -13474,7 +15326,7 @@ msgstr ""
 "        I<padnaam> I<oud-doel> I<vorige-versie> I<pakket> -- \"$@\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "I<pathname> is the absolute name of the old symlink (the path will be a "
 "directory at the end of the installation) and I<old-target> is the target "
@@ -13488,7 +15340,7 @@ msgstr ""
 "bevat."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "Current implementation: the B<preinst> checks if the symlink exists and "
 "points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
@@ -13507,13 +15359,13 @@ msgstr ""
 "backup> zo nodig terug naar I<padnaam>."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "Switching a directory to symlink"
 msgstr "Een map omzetten naar een symbolische koppelling"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "If a real directory is switched to a symlink, you need to make sure before "
 "unpacking that the directory is removed. This may seem a simple change to "
@@ -13530,7 +15382,7 @@ msgstr ""
 "gedegradeerd wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "Graceful switching can be implemented by putting the following shell snippet "
 "in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -13540,7 +15392,7 @@ msgstr ""
 "de pakketonderhouder:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \\e\n"
@@ -13550,7 +15402,7 @@ msgstr ""
 "        I<padnaam> I<nieuw-doel> I<vorige-versie> I<pakket> -- \"$@\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "I<pathname> is the absolute name of the old directory (the path will be a "
 "symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
@@ -13563,7 +15415,7 @@ msgstr ""
 "relatief zijn ten opzichte van de map die I<padnaam> bevat."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "Current implementation: the B<preinst> checks if the directory exists, does "
 "not contain conffiles, pathnames owned by other packages, or locally created "
@@ -13595,13 +15447,13 @@ msgstr ""
 "I<padnaam>B<.dpkg-backup> terug naar I<padnaam>."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
 msgstr "DE INTEGRATIE IN PAKKETTEN"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "When using a packaging helper, please check if it has native B<dpkg-"
 "maintscript-helper> integration, which might make your life easier. See for "
@@ -13613,7 +15465,7 @@ msgstr ""
 "B<dh_installdeb>(1)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
 "unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
@@ -13629,13 +15481,13 @@ msgstr ""
 "B<symlink_to_dir> en B<dir_to_symlink> is dat 1.17.14:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid "    B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.14)\n"
 msgstr "    B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.14)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
 "package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
@@ -13649,7 +15501,7 @@ msgstr ""
 "huidige geïnstalleerde versie van B<dpkg>:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -13661,7 +15513,7 @@ msgstr ""
 "    fi\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid ""
 "The command B<supports> will return 0 on success, 1 otherwise. The "
 "B<supports> command will check if the environment variables as set by dpkg "
@@ -13674,24 +15526,24 @@ msgstr ""
 "omgeving niet voldoet, zal dit als een mislukking beschouwd worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:1
+#: dpkg-maintscript-helper.1
 msgid "B<dh_installdeb>(1)."
 msgstr "B<dh_installdeb>(1)."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-mergechangelogs"
 msgstr "dpkg-mergechangelogs"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
 msgstr ""
 "dpkg-mergechangelogs - 3-wegs samenvoeging van debian/changelog-bestanden"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 msgid ""
 "B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
 msgstr ""
@@ -13699,7 +15551,7 @@ msgstr ""
 "[I<uitvoer>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 msgid ""
 "This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
 "generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
@@ -13711,7 +15563,7 @@ msgstr ""
 "werd, naar de standaarduitvoer gestuurd."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 msgid ""
 "Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
 "not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
@@ -13736,13 +15588,13 @@ msgstr ""
 "met de inhoud van het item)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-m>, B<--merge-prereleases>"
 msgstr "B<-m>, B<--merge-prereleases>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 msgid ""
 "Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
 "comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
@@ -13752,7 +15604,7 @@ msgstr ""
 "worden dat het om twee dezelfde items gaat of niet."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 msgid ""
 "This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
 "its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
@@ -13766,13 +15618,13 @@ msgstr ""
 "geëvolueerd is."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 #, no-wrap
 msgid "LIMITATIONS"
 msgstr "BEPERKINGEN"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 msgid ""
 "Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge.  "
 "This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
@@ -13783,13 +15635,13 @@ msgstr ""
 "commentaar die daar niet hoort te staan, enz."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 #, no-wrap
 msgid "INTEGRATION WITH GIT"
 msgstr "INTEGRATIE MET GIT"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 msgid ""
 "If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
 "repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
@@ -13800,7 +15652,7 @@ msgstr ""
 "samenvoegingsstuurprogramma registreren in B<.git/config> of B<~/.gitconfig>:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 " [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
@@ -13812,7 +15664,7 @@ msgstr ""
 "     driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 msgid ""
 "Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
 "either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
@@ -13823,35 +15675,35 @@ msgstr ""
 "info/attributes>:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-mergechangelogs.1:1
+#: dpkg-mergechangelogs.1
 #, no-wrap
 msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
 msgstr " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-name"
 msgstr "dpkg-name"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 #, no-wrap
 msgid "2012-04-15"
 msgstr "15-04-2012"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
 msgstr "dpkg-name - hernoem Debian-pakketten naar volledige pakketnamen"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
 msgstr "B<dpkg-name> [I<optie>...] [B<-->] I<bestand>..."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid ""
 "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
 "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
@@ -13872,36 +15724,36 @@ msgstr ""
 "teruggevallen op B<deb>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
 msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid "The destination filename will not have the architecture information."
 msgstr ""
 "De bestandsnaam van de bestemming zal geen architectuuriniformatie bevatten"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-k>, B<--symlink>"
 msgstr "B<-k>, B<--symlink>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid "Create a symlink, instead of moving."
 msgstr "Maak een symbolische koppeling aan in plaats van te verplaatsen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
 msgstr "B<-o>, B<--overwrite>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid ""
 "Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
 "destination filename."
@@ -13910,13 +15762,13 @@ msgstr ""
 "als de bestandsnaam van de bestemming."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
 msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<map>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid ""
 "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
 "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
@@ -13941,13 +15793,13 @@ msgstr ""
 "zorg, ze werkt chaotisch."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
 msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid ""
 "This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
 "isn't found it will be created automatically.  B<Use this option with care.>"
@@ -13957,13 +15809,13 @@ msgstr ""
 "deze optie met zorg.>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--version>"
 msgstr "B<-v>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid ""
 "Some packages don't follow the name structure "
 "I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>.  Packages renamed by "
@@ -13979,13 +15831,13 @@ msgstr ""
 "steunen op die naamgevingsstructuur."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 #, no-wrap
 msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
 msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid ""
 "The file B<bar-foo.deb> will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
 "something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -13996,13 +15848,13 @@ msgstr ""
 "controlegedeelte van B<bar-foo.deb>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 #, no-wrap
 msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
 msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid ""
 "All files with the extension B<deb> in the directory /root/debian and its "
 "subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
@@ -14013,13 +15865,13 @@ msgstr ""
 "naar namen zonder architectuurinformatie."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 #, no-wrap
 msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
 msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid ""
 "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
 "packages don't come with section information.  B<Don't do this.>"
@@ -14028,18 +15880,18 @@ msgstr ""
 "pakketten geen sectie-informatie hebben. B<Doe dit niet.>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 #, no-wrap
 msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
 msgstr "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid "This can be used when building new packages."
 msgstr "Dit kan gebruikt worden bij het bouwen van nieuwe pakketten."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:1
+#: dpkg-name.1
 msgid ""
 "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
 "B<xargs>(1)."
@@ -14048,29 +15900,29 @@ msgstr ""
 "B<xargs>(1)."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-parsechangelog"
 msgstr "dpkg-parsechangelog"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "2013-07-06"
 msgstr "06-07-2013"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
 msgstr "dpkg-parsechangelog - ontleed Debian changelog-bestanden"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
 msgstr "B<dpkg-parsechangelog> [I<optie>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
 "source tree and outputs the information in it to standard output in a "
@@ -14081,13 +15933,13 @@ msgstr ""
 "machine te lezen vorm weer op de standaarduitvoer."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-l> I<changelog-file>"
 msgstr "B<-l> I<changelog-bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "Specifies the changelog file to read information from.  A \\(oq-\\(cq can be "
 "used to specify reading from standard input.  The default is B<debian/"
@@ -14098,17 +15950,22 @@ msgstr ""
 "worden. De standaard is B<debian/changelog>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-F> I<changelog-format>"
 msgstr "B<-F> I<changelog-indeling>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from "
+#| "a special line near the bottom of the changelog or failing that defaults "
+#| "to the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
-"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
+"the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgstr ""
 "Geeft de indeling van het changelog-bestand aan. Standaard wordt die "
 "indeling gelezen van een bijzondere regel dicht bij het einde van het "
@@ -14116,13 +15973,13 @@ msgstr ""
 "standaardindeling van I<debian>. Zie ook B<CHANGELOG-INDELINGEN>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-L> I<libdir>"
 msgstr "B<-L> I<bibliotheekmap>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "Specify an additional directory to search for parser scripts.  This "
 "directory is searched before the default directories which are currently B</"
@@ -14133,13 +15990,13 @@ msgstr ""
 "parsechangelog> en B</usr/lib/dpkg/parsechangelog> zijn."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
 msgstr "B<-S>, B<--show-field> I<veld>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0).  The field name "
 "is not printed, only its value."
@@ -14148,13 +16005,13 @@ msgstr ""
 "veld wordt niet weergegeven, enkel de inhoud ervan."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "Parser Options"
 msgstr "Ontleedopties"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "The following options can be used to influence the output of the changelog "
 "parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
@@ -14166,13 +16023,13 @@ msgstr ""
 "ondersteund worden. Zie ook B<OPMERKINGEN>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--file>I< file>"
 msgstr "B<--file>I< bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "Set the changelog filename to parse.  Default is \\(oq-\\(cq (standard "
 "input)."
@@ -14181,13 +16038,13 @@ msgstr ""
 "(standaardinvoer)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
 msgstr "B<-l>, B<--label> I<bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "Set the name of the changelog file to use in error messages, instead of "
 "using the name from the B<--file> option, or its default value."
@@ -14197,13 +16054,13 @@ msgstr ""
 "standaardwaarde ervan."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--format>I< output-format>"
 msgstr "B<--format>I< uitvoerindeling>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "Set the output format. Currently supported values are B<dpkg> and "
 "B<rfc822>.  B<dpkg> is the classic output format (from before this option "
@@ -14219,31 +16076,31 @@ msgstr ""
 "genomen uit het meest recente item, tenzij anders vermeld:"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
 msgstr "B<Source:>I< pakketnaam>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Version:>I< version>"
 msgstr "B<Version:>I< versie>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
 msgstr "B<Distribution:>I< doeldistributie>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
 msgstr "B<Urgency:>I< urgentie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
 "concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
@@ -14253,36 +16110,36 @@ msgstr ""
 "opgevraagde versies."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Maintainer:>I< author>"
 msgstr "B<Maintainer:>I< auteur>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Date:>I< date>"
 msgstr "B<Date:>I< datum>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
 msgstr "B<Closes:>I< bug-nummer>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
 msgstr "De velden Closes van alle opgenomen items worden samengevoegd."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
 msgstr "B<Changes:>I< changelog-items>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
 "valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
@@ -14296,7 +16153,7 @@ msgstr ""
 "changelog-indeling."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
 "fields are mandatory."
@@ -14305,14 +16162,14 @@ msgstr ""
 "B<Changes> zijn verplicht."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid "There might be additional user-defined fields present."
 msgstr ""
 "Er kunnen nog bijkomende door de gebruiker aangemaakte velden gebruikt "
 "worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
 "for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
@@ -14322,13 +16179,13 @@ msgstr ""
 "alle metadata van elk item behouden blijven."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1 update-alternatives.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--all>"
 msgstr "B<--all>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "Include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
 msgstr ""
@@ -14336,69 +16193,69 @@ msgstr ""
 "deze optie gebruikt wordt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--since> I<version>"
 msgstr "B<-s>, B<--since> I<versie>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-v> I<version>"
 msgstr "B<-v> I<versie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid "Include all changes later than I<version>."
 msgstr "Neem alle wijzigingen op die recenter zijn dan I<versie>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>, B<--until> I<version>"
 msgstr "B<-u>, B<--until> I<versie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid "Include all changes earlier than I<version>."
 msgstr "Neem alle wijzigingen op die gemaakt zijn voor I<versie>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--from> I<version>"
 msgstr "B<-f>, B<--from> I<versie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid "Include all changes equal or later than I<version>."
 msgstr "Neem alle wijzigingen uit I<versie> of later op."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--to> I<version>"
 msgstr "B<-t>, B<--to> I<versie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid "Include all changes up to or equal than I<version>."
 msgstr "Neem alle wijzigingen uit I<versie> of vroeger op."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--count> I<number>"
 msgstr "B<-c>, B<--count> I<aantal>"
 
 #. type: TQ
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-n> I<number>"
 msgstr "B<-n> I<aantal>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "Include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
 "than 0)."
@@ -14407,13 +16264,13 @@ msgstr ""
 "I<aantal> kleiner is dan 0)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--offset> I<number>"
 msgstr "B<-o>, B<--offset> I<getal>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "Change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
 "if I<number> is lower than 0)."
@@ -14422,13 +16279,13 @@ msgstr ""
 "einde als I<getal> lager is dan 0)."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "CHANGELOG FORMATS"
 msgstr "CHANGELOG-INDELINGEN"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
 "parser for that alternative format."
@@ -14437,7 +16294,7 @@ msgstr ""
 "door te voorzien in een ontleedprogramma voor die alternatieve indeling."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
 "included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
@@ -14451,20 +16308,20 @@ msgstr ""
 "moet de naam van de indeling zijn. Bijvoorbeeld:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "       @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
 msgstr "       @@@ changelog-format: I<andere-indeling> @@@\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
 msgstr ""
 "Namen voor changelog-indelingen moeten niet-lege alfanumerieke tekenreeksen "
 "zijn."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
 "as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
@@ -14480,7 +16337,7 @@ msgstr ""
 "programma om ze te ontleden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
 "start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes)  to "
@@ -14496,7 +16353,7 @@ msgstr ""
 "B<Ontleedopties> aanvaarden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
 "a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
@@ -14508,7 +16365,7 @@ msgstr ""
 "bekomen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "If the changelog format does not contain date or package name information "
 "this information should be omitted from the output. The parser should not "
@@ -14520,7 +16377,7 @@ msgstr ""
 "andere bronnen gaan zoeken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
 "with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
@@ -14532,17 +16389,22 @@ msgstr ""
 "te genereren."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
 msgstr ""
 "Een ontleedprogramma voor een changelog-bestand mag helemaal niet met de "
 "gebruiker interageren."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+#| "1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+#| "might not support all options."
 msgid ""
 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
-"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than B<debian> "
 "might not support all options."
 msgstr ""
 "Alle B<Ontleedopties> met uitzondering van B<-v> worden slechts sinds dpkg "
@@ -14551,7 +16413,7 @@ msgstr ""
 "ondersteunen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "Short option parsing with non-bundled values available only since dpkg "
 "1.18.0."
@@ -14560,13 +16422,13 @@ msgstr ""
 "samengebundelde waarden is slechts sinds dpkg 1.18.0 mogelijk."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 #, no-wrap
 msgid "B<debian/changelog>"
 msgstr "B<debian/changelog>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:1
+#: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
 "source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
@@ -14578,30 +16440,37 @@ msgstr ""
 "van een upload, de doorgevoerde aanpassingen sinds een bepaalde release en "
 "het versienummer van de broncode zelf."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "B<deb-changelog>(5)."
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
 #. type: TH
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-query"
 msgstr "dpkg-query"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "2015-01-17"
 msgstr "17-01-2015"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
 msgstr "dpkg-query - een gereedschap om te zoeken in de database van dpkg"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
 msgstr "B<dpkg-query> [I<optie>...] I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
 "B<dpkg> database."
@@ -14610,13 +16479,13 @@ msgstr ""
 "opgenomen zijn in de database van B<dpkg>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<-l>, B<--list> [I<pakketnaampatroon>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
 "given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
@@ -14637,13 +16506,13 @@ msgstr ""
 "``libc6'':"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "  B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
 msgstr "  B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "The first three columns of the output show the desired action, the package "
 "status, and errors, in that order."
@@ -14652,12 +16521,12 @@ msgstr ""
 "van het pakket, en fouten, in die volgorde."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid "Desired action:"
 msgstr "Gewenste actie:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  u = Unknown\n"
@@ -14673,12 +16542,12 @@ msgstr ""
 "  p = Wissen (Purge)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid "Package status:"
 msgstr "Toestand van het pakket:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  n = Not-installed\n"
@@ -14700,12 +16569,12 @@ msgstr ""
 "  i = Geïnstalleerd (Installed)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid "Error flags:"
 msgstr "Foutvlaggen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
@@ -14715,7 +16584,7 @@ msgstr ""
 "  R = Herinst-nodig (Reinst-required)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
 "severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
@@ -14727,7 +16596,7 @@ msgstr ""
 "bovenstaande toestanden en vlaggen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "The output format of this option is not configurable, but varies "
 "automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
@@ -14741,13 +16610,13 @@ msgstr ""
 "voor een manier om de indeling van de uitvoer te configureren."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<-W>, B<--show> [I<pakketnaampatroon>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
 "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
@@ -14765,13 +16634,13 @@ msgstr ""
 "onderling gescheiden door een tab."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
 msgstr "B<-s>, B<--status> I<pakketnaam>..."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
 "installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
@@ -14785,13 +16654,13 @@ msgstr ""
 "in dezelfde volgorde als die van de lijst met argumenten."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
 msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<pakketnaam>..."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
 "I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
@@ -14807,13 +16676,13 @@ msgstr ""
 "pakketspecifieke installatiescripts niet vermeld worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--control-list> I<package-name>"
 msgstr "B<--control-list> I<pakketnaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "List control files installed to your system from I<package-name> (since dpkg "
 "1.16.5).  These can be used as input arguments to B<--control-show>."
@@ -14823,13 +16692,13 @@ msgstr ""
 "invoerargumenten voor B<--control-show>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--control-show> I<package-name> I<control-file>"
 msgstr "B<--control-show> I<pakketnaam> I<controlebestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "Print the I<control-file> installed to your system from I<package-name> to "
 "the standard output (since dpkg 1.16.5)."
@@ -14838,13 +16707,13 @@ msgstr ""
 "geïnstalleerd werd, weer op de standaarduitvoer (sinds dpkg 1.16.5)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
 msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<pakketnaam> [I<controlebestand>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "List paths for control files installed to your system from I<package-name> "
 "(since dpkg 1.15.4).  If I<control-file> is specified then only list the "
@@ -14856,7 +16725,7 @@ msgstr ""
 "bestaat."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "B<Warning>: this command is deprecated as it gives direct access to the "
 "internal dpkg database, please switch to use B<--control-list> and B<--"
@@ -14876,18 +16745,24 @@ msgstr ""
 "en zolang daarvoor geen goede oplossing bestaat."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
 msgstr "B<-S>, B<--search> I<zoekpatroon-bestandsnaam>..."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
+#| "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
+#| "asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash "
+#| "(\\e) will be used as an escape character."
 msgid ""
 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash (\\e) "
-"will be used as an escape character."
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"(B<\\e>) will be used as an escape character."
 msgstr ""
 "Zoek pakketten die bestanden hebben die overeenkomen met het opgegeven "
 "patroon. Standaard shell-jokertekens kunnen in het patroon gebruikt worden, "
@@ -14895,7 +16770,7 @@ msgstr ""
 "backslash (\\e) als een maskeerteken (escape-teken) gebruikt wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "If the first character in the I<filename-search-pattern> is none of "
 "\\(oqB<*[?/>\\(cq then it will be considered a substring match and will be "
@@ -14915,7 +16790,7 @@ msgstr ""
 "een letterlijke padopzoeking uitgevoerd worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "This command will not list extra files created by maintainer scripts, nor "
 "will it list alternatives."
@@ -14924,13 +16799,13 @@ msgstr ""
 "pakketonderhouder aangemaakt werden en ook geen alternatieven."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
 msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<pakketnaam>..."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
 "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
@@ -14944,7 +16819,7 @@ msgstr ""
 "argumenten opgegeven werd."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
 "instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
@@ -14955,7 +16830,7 @@ msgstr ""
 "I<available> enkel up-to-date gehouden wordt als men B<dselect> gebruikt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1 dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-query.1 dpkg-trigger.1
 msgid ""
 "Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
 "lib/dpkg>."
@@ -14964,13 +16839,13 @@ msgstr ""
 "lib/dpkg>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--load-avail>"
 msgstr "B<--load-avail>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
 "commands, which now default to only querying the status file (since dpkg "
@@ -14981,18 +16856,18 @@ msgstr ""
 "dpkg 1.16.2)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
 msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<indeling>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
 msgstr "In de indelingstekenreeks markeert \\(lqB<\\e>\\(rq een stuurcode:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<\\en>  newline\n"
@@ -15004,7 +16879,7 @@ msgstr ""
 "    B<\\et>  tab\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
 "of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
@@ -15015,7 +16890,7 @@ msgstr ""
 "\\(lqB<\\e>\\(rq en \\(lqB<$>\\(rq."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "Package information can be included by inserting variable references to "
 "package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
@@ -15033,7 +16908,7 @@ msgstr ""
 "pakket opgeslagen worden komen er in terecht):"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<Architecture>\n"
@@ -15105,7 +16980,7 @@ msgstr ""
 "    B<Version> (versie)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
 "from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
@@ -15116,13 +16991,13 @@ msgstr ""
 "de veldnamen in een controlebestand zijn):"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<binary:Package>"
 msgstr "B<binary:Package>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "It contains the binary package name with a possible architecture qualifier "
 "like \\(lqlibc6:amd64\\(rq (since dpkg 1.16.2).  An architecture qualifier "
@@ -15138,24 +17013,24 @@ msgstr ""
 "een vreemde architectuur."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<binary:Summary>"
 msgstr "B<binary:Summary>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)."
 msgstr "Het bevat de korte beschrijving van het pakket (sinds dpkg 1.16.2)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<db:Status-Abbrev>"
 msgstr "B<db:Status-Abbrev>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "It contains the abbreviated package status, such as \\(lqii\\(rq (since dpkg "
 "1.16.2)."
@@ -15163,13 +17038,13 @@ msgstr ""
 "Het bevat de verkorte pakketstatus, zoals \\(lqii\\(rq (sinds dpkg 1.16.2)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<db:Status-Want>"
 msgstr "B<db:Status-Want>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "It contains the package wanted status, part of the Status field (since dpkg "
 "1.17.11)."
@@ -15178,13 +17053,13 @@ msgstr ""
 "(sinds dpkg 1.17.11)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<db:Status-Status>"
 msgstr "B<db:Status-Status>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "It contains the package status word, part of the Status field (since dpkg "
 "1.17.11)."
@@ -15193,13 +17068,13 @@ msgstr ""
 "Status (sinds dpkg 1.17.11)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<db:Status-Eflag>"
 msgstr "B<db:Status-Eflag>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "It contains the package status error flag, part of the Status field (since "
 "dpkg 1.17.11)."
@@ -15208,13 +17083,13 @@ msgstr ""
 "(sinds dpkg 1.17.11)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "B<source:Package>"
 msgstr "B<source:Package>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "It contains the source package name for this binary package (since dpkg "
 "1.16.2)."
@@ -15223,7 +17098,7 @@ msgstr ""
 "1.16.2)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "It contains the source package version for this binary package (since dpkg "
 "1.16.2)"
@@ -15232,7 +17107,7 @@ msgstr ""
 "(sinds dpkg 1.16.2)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
 "\\(rq.  Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
@@ -15248,47 +17123,26 @@ msgstr ""
 "geïnstalleerde versie te bekomen, kunt u het volgende commando uitvoeren:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 #, no-wrap
 msgid "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 msgstr "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 
-#. type: SH
-#: dpkg-query.1:1 dpkg-split.1:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr "AFSLUITSTATUS"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1:1 dpkg-split.1:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<0>"
-msgstr "B<0>"
-
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid "The requested query was successfully performed."
 msgstr "De gevraagde opzoeking werd succesvol uitgevoerd."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1:1 dpkg-split.1:1 start-stop-daemon.8:1
-#, no-wrap
-msgid "B<1>"
-msgstr "B<1>"
-
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
-"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
-"path>)."
+"The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
+"package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and B<--"
+"control-show> were such errors are fatal)."
 msgstr ""
-"Er deden zich problemen voor bij het ontleden van de commandoregel of bij "
-"het uitvoeren van de opzoeking, hetgeen ook kan inhouden dat het bestand of "
-"het pakket niet gevonden werd (behalve voor B<--control-path>)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:1
+#: dpkg-query.1
 msgid ""
 "This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
 "width of its output."
@@ -15297,24 +17151,24 @@ msgstr ""
 "van de uitvoer ervan aan te passen."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-scanpackages"
 msgstr "dpkg-scanpackages"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 #, no-wrap
 msgid "2012-05-07"
 msgstr "07-05-2012"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
 msgstr "dpkg-scanpackages - maak Packages indexbestanden"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
 "prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
@@ -15323,7 +17177,7 @@ msgstr ""
 "bestand> [I<padprefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
 "creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
@@ -15341,7 +17195,7 @@ msgstr ""
 "ze op een groep machines te installeren."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
 "will probably need to compress the file with B<xz>(1)  (generating a "
@@ -15357,7 +17211,7 @@ msgstr ""
 "geval van lokale toegang (d.w.z. pakketbronnen in de vorm van B<file://>)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "I<binary-dir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
 "example, B<contrib/binary-i386>).  It is best to make this relative to the "
@@ -15371,7 +17225,7 @@ msgstr ""
 "zal beginnen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "I<override-file> is the name of a file to read which contains information "
 "about how the package fits into the distribution (the file can be compressed "
@@ -15382,7 +17236,7 @@ msgstr ""
 "bestand mag gecomprimeerd zijn sinds dpkg 1.15.5); zie B<deb-override>(5)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "I<path-prefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
 msgstr ""
@@ -15390,7 +17244,7 @@ msgstr ""
 "de Filename-velden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "If more than one version of a package is found only the newest one is "
 "included in the output. If they have the same version and only differ in "
@@ -15402,26 +17256,26 @@ msgstr ""
 "dat eerst aangetroffen wordt, gebruikt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
 msgstr "B<-t>, B<--type> I<type>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
 msgstr ""
 "Zoek naar pakketten van het type *.I<type> in plaats van naar pakketten van "
 "het type *.deb."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-scanpackages.1:1 dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
 msgstr "B<-e>, B<--extra-override> I<bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed "
 "since dpkg 1.15.5).  See B<deb-extra-override>(5)  for more information on "
@@ -15432,13 +17286,13 @@ msgstr ""
 "meer informatie over hoe het ingedeeld wordt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
 msgstr "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
 "scanning for all debs."
@@ -15447,13 +17301,13 @@ msgstr ""
 "van te zoeken naar alle deb-bestanden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--hash> I<hash-list>"
 msgstr "B<-h>, B<--hash> I<hash-lijst>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "Only generate file hashes for the comma-specified list specified (since dpkg "
 "1.17.14).  The default is to generate all currently supported hashes.  "
@@ -15465,24 +17319,24 @@ msgstr ""
 "B<md5>, B<sha1>, B<sha256>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
 msgstr "B<-m>, B<--multiversion>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid "Include all found packages in the output."
 msgstr "Neem alle gevonden pakketten op in de uitvoer."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
 msgstr "B<-M>, B<--medium> I<ID-tekenreeks>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "Add an B<X-Medium> field containing the value I<id-string> (since dpkg "
 "1.15.5).  This field is required if you want to generate B<Packages.cd> "
@@ -15493,14 +17347,13 @@ msgstr ""
 "genereren om te gebruiken met de multicd-toegangsmethode van dselect."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:1
-#: update-alternatives.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "DIAGNOSTICS"
 msgstr "DIAGNOSTIEK"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
 "warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
@@ -15514,7 +17367,7 @@ msgstr ""
 "vervanging van pakketonderhouder niet geëffectueerd wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:1
+#: dpkg-scanpackages.1
 msgid ""
 "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
 "B<dpkg-scansources>(1)."
@@ -15523,18 +17376,18 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-scansources>(1)."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-scansources"
 msgstr "dpkg-scansources"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
 msgstr "dpkg-scansources - maak Sources indexbestanden"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 msgid ""
 "B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
 "prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
@@ -15543,7 +17396,7 @@ msgstr ""
 "bestand> [I<padprefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 msgid ""
 "B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files.  These "
 "are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
@@ -15553,7 +17406,7 @@ msgstr ""
 "die naar de standaarduitvoer gestuurd wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 msgid ""
 "The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
 "index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
@@ -15579,7 +17432,7 @@ msgstr ""
 "pakketonderhouder aan te passen. Dit kan veranderen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 msgid ""
 "The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
 "generated source index. You generally use this to make the directory fields "
@@ -15591,7 +17444,7 @@ msgstr ""
 "de basis van de hiërarchische structuur van het Debian pakketarchief."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 msgid ""
 "B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8)  "
 "you will probably need to compress the file with B<gzip>(1)  (generating a "
@@ -15605,13 +17458,13 @@ msgstr ""
 "vorm van B<file://>)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
 msgstr "B<-n>, B<--no-sort>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 msgid ""
 "Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
 "name."
@@ -15620,7 +17473,7 @@ msgstr ""
 "het bronpakket geordend."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 msgid ""
 "Scan I<file> to find supplementary overrides (since dpkg 1.15.4; the file "
 "can be compressed since dpkg 1.15.5).  See B<deb-extra-override>(5)  for "
@@ -15631,13 +17484,13 @@ msgstr ""
 "override>(5) voor meer informatie over de indeling ervan."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
 msgstr "B<-s>, B<--source-override> I<bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 msgid ""
 "Use I<file> as the source override file (the file can be compressed since "
 "dpkg 1.15.5).  The default is the name of the override file you specified "
@@ -15648,7 +17501,7 @@ msgstr ""
 "override-bestand dat u opgaf, met daaraan I<.src> toegevoegd."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 msgid ""
 "The source override file is in a different format from the binary override "
 "file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
@@ -15665,41 +17518,41 @@ msgstr ""
 "broncode voorrang bij het instellen van de sectie."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--debug>"
 msgstr "B<--debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 msgid "Turn debugging on."
 msgstr "Zet debuggen aan."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-scansources.1:1
+#: dpkg-scansources.1
 msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
 msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-shlibdeps"
 msgstr "dpkg-shlibdeps"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
 msgstr ""
 "dpkg-shlibdeps - genereert substitutievariabelen over "
 "afhankelijkheidsrelaties tot gedeelde bibliotheken"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
 msgstr "B<dpkg-shlibdeps> [I<optie>...] [B<-e>]I<programma> [I<optie>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
 "named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
@@ -15716,7 +17569,7 @@ msgstr ""
 "bestand verwijderd."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
 "dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
@@ -15747,13 +17600,13 @@ msgstr ""
 "bibliotheek levert."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "Symbols files"
 msgstr "Symbolenbestanden"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
 "minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
@@ -15767,13 +17620,13 @@ msgstr ""
 "gebruikt):"
 
 #. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
 msgstr "debian/*/DEBIAN/symbols"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Shared library information generated by the current build process that also "
 "invoked B<dpkg-shlibdeps>.  They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1).  "
@@ -15788,19 +17641,19 @@ msgstr ""
 "bouwboom heeft voorrang op symbolenbestanden van andere binaire pakketten."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
 msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<pakket>.symbols.I<arch>"
 
 #. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
 msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<pakket>.symbols"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Per-system overriding shared library dependency information.  I<arch> is the "
 "architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
@@ -15811,13 +17664,13 @@ msgstr ""
 "(verkregen door B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH>)."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
 msgstr "Uitvoer van \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<pakket> symbols\\(rq"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Package-provided shared library dependency information.  Unless overridden "
 "by B<--admindir>, those files are located in /var/lib/dpkg."
@@ -15827,7 +17680,7 @@ msgstr ""
 "bestanden te vinden in /var/lib/dpkg."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
 "the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
@@ -15841,7 +17694,7 @@ msgstr ""
 "veronderstelling dat de informatie uit de I<symbols>-bestanden accuraat is)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "As a safe-guard measure, a symbols file can provide a B<Build-Depends-"
 "Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
@@ -15856,13 +17709,13 @@ msgstr ""
 "minimale versie die berekend werd via het doorzoeken van symbolen."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "Shlibs files"
 msgstr "Shlibs-bestanden"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
 "at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
@@ -15873,7 +17726,7 @@ msgstr ""
 "nodig, maar erg veilig en gemakkelijk te hanteren."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
 "file providing information for the library of interest is used:"
@@ -15883,39 +17736,39 @@ msgstr ""
 "bibliotheek in kwestie, wordt gebruikt:"
 
 #. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "debian/shlibs.local"
 msgstr "debian/shlibs.local"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
 msgstr ""
 "Pakket-eigen vervangende informatie over afhankelijkheidsrelaties tot "
 "gedeelde bibliotheken."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
 msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
 msgstr ""
 "Systeemspecifieke vervangende informatie over afhankelijkheidsrelaties tot "
 "gedeelde bibliotheken."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
 msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Shared library information generated by the current build process that also "
 "invoked B<dpkg-shlibdeps>.  They are only used if the library is found in a "
@@ -15929,26 +17782,26 @@ msgstr ""
 "binaire pakketten."
 
 #. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
 msgstr "Uitvoer van \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<pakket> shlibs\\(rq"
 
 #. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
 msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid "Per-system default shared library dependency information."
 msgstr ""
 "Systeemspecifieke standaardinformatie over afhankelijkheidsrelaties tot "
 "gedeelde bibliotheken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
 "filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
@@ -15959,7 +17812,7 @@ msgstr ""
 "zwakker dan een andere afhankelijkheid)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
 "as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
@@ -15969,13 +17822,13 @@ msgstr ""
 "B<-e>I<programma>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>I<executable>"
 msgstr "B<-e>I<programma>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
 "I<executable>.  This option can be used multiple times."
@@ -15984,13 +17837,13 @@ msgstr ""
 "nodig zijn voor I<programma>. Deze optie kan meermaals gebruikt worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>I<directory>"
 msgstr "B<-l>I<map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Add I<directory> to the list of directories to search for private shared "
 "libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
@@ -16000,7 +17853,7 @@ msgstr ""
 "meermaals gebruikt worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
 "environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
@@ -16014,13 +17867,13 @@ msgstr ""
 "programma, kan problematisch zijn, bijvoorbeeld bij het cross-compileren."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>I<dependency-field>"
 msgstr "B<-d>I<afhankelijkheidsveld>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Add dependencies to be added to the control file dependency field "
 "I<dependency-field>.  (The dependencies for this field are placed in the "
@@ -16032,7 +17885,7 @@ msgstr ""
 ">I<dependency-field> geplaatst.)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
 "the option, until the next B<-d>I<dependency-field>.  The default "
@@ -16043,7 +17896,7 @@ msgstr ""
 "I<afhankelijkheidsveld> is B<Depends>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
 "one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
@@ -16058,13 +17911,13 @@ msgstr ""
 "behalve uit het veld dat de belangrijkste afhankelijkheid vertegenwoordigt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
 msgstr "B<-p>I<variabelenaamprefix>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
 ">.  Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
@@ -16077,7 +17930,7 @@ msgstr ""
 "verwijderd uit het bestand met substitutievariabelen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Print substitution variable settings to standard output (or I<filename> if "
 "specified, since dpkg 1.17.2), rather than being added to the substitution "
@@ -16089,13 +17942,13 @@ msgstr ""
 "substitutievariabelen (standaard is dat B<debian/substvars>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>I<type>"
 msgstr "B<-t>I<type>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
 "type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
@@ -16112,13 +17965,13 @@ msgstr ""
 "dat type, een dubbele punt en witruimte."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
 msgstr "B<-L>I<lokaal-shlibs-bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
 "file> instead of B<debian/shlibs.local>."
@@ -16128,7 +17981,7 @@ msgstr ""
 "local>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
 "substvars>."
@@ -16137,13 +17990,13 @@ msgstr ""
 "B<debian/substvars>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>"
 msgstr "B<-v>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Enable verbose mode (since dpkg 1.14.8).  Numerous messages are displayed to "
 "explain what B<dpkg-shlibdeps> does."
@@ -16152,13 +18005,13 @@ msgstr ""
 "worden weergegeven om uit te leggen wat B<dpkg-shlibdeps> doet."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>I<package>"
 msgstr "B<-x>I<pakket>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Exclude the package from the generated dependencies (since dpkg 1.14.8).  "
 "This is useful to avoid self-dependencies for packages which provide ELF "
@@ -16174,13 +18027,13 @@ msgstr ""
 "meermaals gebruikt worden om meerdere pakketten uit te sluiten."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
 msgstr "B<-S>I<pakket-bouwmap>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library (since "
 "dpkg 1.14.15).  This is useful when the source package builds multiple "
@@ -16197,13 +18050,27 @@ msgstr ""
 "gezocht wordt in de mappen van andere binaire pakketten."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<pakketbouwmap>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr "B<--ignore-missing-info>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Do not fail if dependency information can't be found for a shared library "
 "(since dpkg 1.14.8).  Usage of this option is discouraged, all libraries "
@@ -16218,13 +18085,13 @@ msgstr ""
 "gebruikt wordt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--warnings=>I<value>"
 msgstr "B<--warnings=>I<waarde>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
 "B<dpkg-shlibdeps> (since dpkg 1.14.17).  Bit 0 (value=1) enables the warning "
@@ -16247,13 +18114,13 @@ msgstr ""
 "geactiveerd worden."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
 "the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
@@ -16270,13 +18137,13 @@ msgstr ""
 "hierna de waarschuwingen die u kunt krijgen:"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
 msgstr "B<Symbool>I< sym>B< dat door >I<programma>B< gebruikt wordt, werd in geen enkele bibliotheek aangetroffen.>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
 "binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
@@ -16289,13 +18156,13 @@ msgstr ""
 "bouwproces (optie B<-l>I<bibliotheek> van de linker)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
 msgstr "I<Binair bestand>B< bevat een onoplosbare verwijzing naar symbool >I<sym>B<: wellicht is het een uitbreiding>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
 "binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
@@ -16323,13 +18190,13 @@ msgstr ""
 "een defecte bibliotheek en moet het defect gerepareerd worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
 msgstr "B<Het pakket zou een nutteloze afhankelijkheid kunnen vermijden indien >I<programma>B< niet gelinkt was met >I<bibliotheek>B< (het gebruikt geen enkel symbool van de bibliotheek)>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
 "symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
@@ -16343,26 +18210,26 @@ msgstr ""
 "gegenereerd wordt door een andere bibliotheek die echt gebruikt wordt)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
 msgstr "B<Het pakket zou een nutteloze afhankelijkheid kunnen vermijden indien >I<programma's>B< niet gelinkt waren met >I<bibliotheek>B< (ze gebruiken geen enkel symbool van de bibliotheek)>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
 msgstr ""
 "Identiek dezelfde waarschuwing als hierboven, maar dan voor meerdere "
 "programma's."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
 msgstr "I<Programma>B< zou niet gelinkt moeten worden met >I<bibliotheek>B< (het gebruikt geen enkel symbool van de bibliotheek)>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
 "problem but some small performance improvements in binary load time can be "
@@ -16378,13 +18245,13 @@ msgstr ""
 "globaal uit te voeren voor alle geanalyseerde programma's"
 
 #. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "Errors"
 msgstr "Fouten"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
 "binary or if this library has no associated dependency information (either "
@@ -16401,13 +18268,13 @@ msgstr ""
 "versienummer nodig."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
 msgstr "B<Kon bibliotheek >I<SONAME-van-bibliotheek>B< die >I<programma>B< (nodig heeft, niet vinden. Het RPATH ervan is '>I<rpath>B<')>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
 "has been unable to find the library.  B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
@@ -16438,7 +18305,7 @@ msgstr ""
 "foutmelding."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "If the library not found is in a private directory of the same package, then "
 "you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
@@ -16453,13 +18320,13 @@ msgstr ""
 "gepaste map bevat als ze zich ook in een private map bevindt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
 msgstr "B<Geen afhankelijkheidsinformatie gevonden voor >I<bibliotheekbestand>B< (dat gebruikt wordt door >I<programma>B<).>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
 "I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
@@ -16478,7 +18345,7 @@ msgstr ""
 "(debian/*/DEBIAN/)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
 "package of the library. It might also happen if the library is built within "
@@ -16505,7 +18372,7 @@ msgstr ""
 "het RPATH van het programma uit te zuiveren om problemen te voorkomen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid ""
 "Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
 "information about where it tried to find the dependency information. This "
@@ -16517,41 +18384,41 @@ msgstr ""
 "niet begrijpt waarom u deze foutmelding krijgt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:1
+#: dpkg-shlibdeps.1
 msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
 msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-source"
 msgstr "dpkg-source"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "2013-12-05"
 msgstr "05-12-2013"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
 msgstr ""
 "dpkg-source - gereedschap voor het manipuleren van een Debian broncodepakket "
 "(.dsc)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
 msgstr "B<dpkg-source> [I<optie>...] I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
 msgstr "B<dpkg-source> pakt Debian broncodearchieven in en uit."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
 "they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
@@ -16562,13 +18429,13 @@ msgstr ""
 "argument op te geven."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--extract> I<filename>.dsc [I<output-directory>]"
 msgstr "B<-x>, B<--extract> I<bestandsnaam>.dsc [I<uitvoermap>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Extract a source package (B<--extract> since dpkg 1.17.14).  One non-option "
 "argument must be supplied, the name of the Debian source control file (B<."
@@ -16586,7 +18453,7 @@ msgstr ""
 "map met als naam I<broncode>-I<versie>, die onder de huidige werkmap ligt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
 "package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
@@ -16597,7 +18464,7 @@ msgstr ""
 "zich in dezelfde map bevinden als het B<.dsc>-bestand."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The files in the extracted package will have their permissions and "
 "ownerships set to those which would have been expected if the files and "
@@ -16616,7 +18483,7 @@ msgstr ""
 "groepseigenaarschap overerven."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
 "formats except \\(lq1.0\\(rq), its name will be stored in B<debian/source/"
@@ -16629,13 +18496,13 @@ msgstr ""
 "gebruikt wordt bij de volgende malen dat het broncodepakket gebouwd wordt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
 msgstr "B<-b>, B<--build> I<map> [I<indelingsspecifieke-parameters>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Build a source package (B<--build> since dpkg 1.17.14).  The first non-"
 "option argument is taken as the name of the directory containing the "
@@ -16651,7 +18518,7 @@ msgstr ""
 "kunnen bijkomende parameters opgegeven worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
 "this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
@@ -16672,13 +18539,13 @@ msgstr ""
 "broncodepakketten."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--print-format> I<directory>"
 msgstr "B<--print-format> I<map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Print the source format that would be used to build the source package if "
 "B<dpkg-source --build >I<directory> was called (in the same conditions and "
@@ -16689,13 +18556,13 @@ msgstr ""
 "en met dezelfde parameters; sinds dpkg 1.15.5)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--before-build> I<directory>"
 msgstr "B<--before-build> I<map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Run the corresponding hook of the source package format (since dpkg "
 "1.15.8).  This hook is called before any build of the package (B<dpkg-"
@@ -16715,13 +18582,13 @@ msgstr ""
 "patches toegepast worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--after-build> I<directory>"
 msgstr "B<--after-build> I<map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Run the corresponding hook of the source package format (since dpkg "
 "1.15.8).  This hook is called after any build of the package (B<dpkg-"
@@ -16738,13 +18605,13 @@ msgstr ""
 "gedaan heeft."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
 msgstr "B<--commit> [I<map>] ..."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Record changes in the source tree unpacked in I<directory> (since dpkg "
 "1.16.1).  This command can take supplementary parameters depending on the "
@@ -16756,14 +18623,21 @@ msgstr ""
 "indeling bijkomende parameters opgegeven worden. Het zal een foutmelding "
 "geven bij indelingen waarvoor deze operatie geen betekenis heeft."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1
+msgid ""
+"Show the usage message and exit.  The format specific build and extract "
+"options can be shown by using the B<--format> option."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "Generic build options"
 msgstr "Generieke bouwopties"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Specifies the main source control file to read information from. The default "
 "is B<debian/control>.  If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -16775,7 +18649,7 @@ msgstr ""
 "te beginnen bij de basismap van de broncodeboom."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Specifies the changelog file to read information from. The default is "
 "B<debian/changelog>.  If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -16787,13 +18661,13 @@ msgstr ""
 "van de broncodeboom."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--format=>I<value>"
 msgstr "B<--format=>I<waarde>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Use the given format for building the source package (since dpkg 1.14.17).  "
 "It does override any format given in B<debian/source/format>."
@@ -16803,7 +18677,7 @@ msgstr ""
 "indeling."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
 "any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -16814,13 +18688,13 @@ msgstr ""
 "verschillende bestanden substitutievariabelen te lezen (sinds dpkg 1.15.6)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
 msgstr "B<-Z>I<compressie>, B<--compression>=I<compressie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Specify the compression to use for created tarballs and diff files (B<--"
 "compression> since dpkg 1.15.5).  Note that this option will not cause "
@@ -16839,13 +18713,13 @@ msgstr ""
 "ondersteund."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
 msgstr "B<-z>I<niveau>, B<--compression-level>=I<niveau>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Compression level to use (B<--compression-level> since dpkg 1.15.5).  As "
 "with B<-Z> it only affects newly created files. Supported values are: I<1> "
@@ -16858,13 +18732,13 @@ msgstr ""
 "I<fast>. De standaardwaarde is I<9> voor gzip en bzip2, I<6> voor xz en lzma."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
 msgstr "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
 "out of the list of files for the diff (B<--diff-ignore> since dpkg 1.15.6).  "
@@ -16882,7 +18756,7 @@ msgstr ""
 "laten negeren. Door -i.* te gebruiken zullen ze allemaal genegeerd worden.)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
 "(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
@@ -16901,7 +18775,7 @@ msgstr ""
 "hebben."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
 "the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -16926,13 +18800,13 @@ msgstr ""
 "\\(oq(^|/)\\(cq, \\(oq($|/)\\(cq) moeten opgeven."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
 msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The perl regular expression specified will extend the default value used by "
 "B<--diff-ignore> and its current value, if set (since dpkg 1.15.6).  It does "
@@ -16948,13 +18822,13 @@ msgstr ""
 "bestanden uit te sluiten bij het automatisch genereren van patches."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
 msgstr "B<-I>[I<bestandspatroon>], B<--tar-ignore>[=I<bestandspatroon>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
 "exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file (B<--"
@@ -16970,7 +18844,7 @@ msgstr ""
 "meerdere patronen die uitgesloten moeten worden op te sommen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
 "control files and directories of the most common revision control systems, "
@@ -16982,7 +18856,7 @@ msgstr ""
 "bouwuitvoermappen van Libtool."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
 "different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -17005,7 +18879,7 @@ msgstr ""
 "software/tar/manual/tar.html#wildcards."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
 "the B<--help> command."
@@ -17014,19 +18888,19 @@ msgstr ""
 "in de uitvoer van het commando B<--help>."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "Generic extract options"
 msgstr "Generieke extractieopties"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-copy>"
 msgstr "B<--no-copy>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Do not copy original tarballs near the extracted source package (since dpkg "
 "1.14.17)."
@@ -17035,13 +18909,13 @@ msgstr ""
 "(sinds dpkg 1.14.17)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-check>"
 msgstr "B<--no-check>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Do not check signatures and checksums before unpacking (since dpkg 1.14.17)."
 msgstr ""
@@ -17049,13 +18923,13 @@ msgstr ""
 "dpkg 1.14.17)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--require-valid-signature>"
 msgstr "B<--require-valid-signature>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
 "signature that can be verified (since dpkg 1.15.0) either with the user's "
@@ -17071,13 +18945,13 @@ msgstr ""
 "usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-bad-version>"
 msgstr "B<--ignore-bad-version>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Turns the bad source package version check into a non-fatal warning (since "
 "dpkg 1.17.7).  This option should only be necessary when extracting ancient "
@@ -17090,13 +18964,13 @@ msgstr ""
 "neerwaartse compatibiliteit te verzekeren."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
 msgstr "INDELINGEN VAN BRONCODEPAKKETTEN"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
 "\\(lq3.0 (quilt)\\(rq or \\(lq3.0 (native)\\(rq.  See https://wiki.debian."
@@ -17109,17 +18983,24 @@ msgstr ""
 "gebruik nemen van deze indelingen binnen Debian."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "Format: 1.0"
 msgstr "Indeling: 1.0"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+#| "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the "
+#| "package is said to be I<native>)."
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Een broncodepakket volgens deze indeling bestaat ofwel uit een B<.orig.tar."
 "gz> gekoppeld aan een B<.diff.gz> of één enkele B<.tar.gz> (in dat geval "
@@ -17127,12 +19008,12 @@ msgstr ""
 "Debian) is)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "B<Extracting>"
 msgstr "B<Extraheren>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
 "the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -17156,12 +19037,12 @@ msgstr ""
 "blijven achter)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "B<Building>"
 msgstr "B<Bouwen>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Building a native package is just creating a single tarball with the source "
 "directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -17175,12 +19056,12 @@ msgstr ""
 "het broncodepakket te vergelijken met de .orig-map."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "B<Build options (with --build):>"
 msgstr "B<Bouwopties (met --build):>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
 "original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -17198,7 +19079,7 @@ msgstr ""
 "originele broncode I<map>B<.orig>, afhankelijk van de argumenten B<-sX>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
 "tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -17209,13 +19090,13 @@ msgstr ""
 "plaats daarvan B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> en B<-sR> gebruikt worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-sk>"
 msgstr "B<-sk>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
 "I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>.  It will leave "
@@ -17231,24 +19112,24 @@ msgstr ""
 "worden in I<map>B<.orig> met het oog op het genereren van het diff-bestand."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-sp>"
 msgstr "B<-sp>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
 msgstr "Zoals B<-sk> maar dit zal naderhand de map weer verwijderen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-su>"
 msgstr "B<-su>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
 "I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -17260,24 +19141,24 @@ msgstr ""
 "archief met de originele broncode mee maken."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-sr>"
 msgstr "B<-sr>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
 msgstr "Zoals B<-su>, maar het zal die map na gebruik verwijderen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-ss>"
 msgstr "B<-ss>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
 "tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
@@ -17291,13 +19172,13 @@ msgstr ""
 "overeenkomen zal er een slecht broncodearchief gegenereerd worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-sn>"
 msgstr "B<-sn>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff.  "
 "The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -17311,13 +19192,13 @@ msgstr ""
 "hebben en om die reden ook geen debianisatie-diffs."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-sa> or B<-sA>"
 msgstr "B<-sa> of B<-sA>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
 "directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -17347,13 +19228,13 @@ msgstr ""
 "B<-sA> is de standaard."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
 msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
 "the debian sub-directory (since dpkg 1.15.8).  This option is not allowed in "
@@ -17365,19 +19246,19 @@ msgstr ""
 "gebruikt worden in B<debian/source/local-options>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "B<Extract options (with --extract):>"
 msgstr "B<Extractieopties (met --extract):>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
 msgstr ""
 "In alle gevallen zal een eventuele bestaande originele broncodeboom "
 "verwijderd worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
 "tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -17391,12 +19272,12 @@ msgstr ""
 "de standaard>)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "Unpacks the original source tree."
 msgstr "Pakt de originele broncodeboom uit."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
 "nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -17407,7 +19288,7 @@ msgstr ""
 "de huidige map bevond, wordt nog steeds verwijderd."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
 "one only the last one will be used."
@@ -17416,13 +19297,13 @@ msgstr ""
 "één opgeeft, dan zal enkel de laatste gebruikt worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--skip-debianization>"
 msgstr "B<--skip-debianization>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources (since "
 "dpkg 1.15.1)."
@@ -17431,13 +19312,13 @@ msgstr ""
 "toeleveraar over (sinds dpkg 1.15.1)."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "Format: 2.0"
 msgstr "Indeling: 2.0"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Extraction supported since dpkg 1.13.9, building supported since dpkg "
 "1.14.8.  Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-"
@@ -17450,7 +19331,7 @@ msgstr ""
 "eerste specificatie van een broncodepakketindeling van de nieuwe generatie."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The behaviour of this format is the same as the \\(lq3.0 (quilt)\\(rq format "
 "except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -17464,7 +19345,7 @@ msgstr ""
 "het moment van extraheren toegepast."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "When building a new source package, any change to the upstream source is "
 "stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
@@ -17474,13 +19355,13 @@ msgstr ""
 "B<zz_debian-diff-auto>."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "Format: 3.0 (native)"
 msgstr "Indeling: 3.0 (native) (d.w.z. debian-eigen)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Supported since dpkg 1.14.17.  This format is an extension of the native "
 "package format as defined in the 1.0 format. It supports all compression "
@@ -17496,20 +19377,31 @@ msgstr ""
 "van de optie B<--help> voor de standaardwaarde van de optie B<-I>)."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "Format: 3.0 (quilt)"
 msgstr "Indeling: 3.0 (quilt)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Supported since dpkg 1.14.17.  A source package in this format contains "
+#| "at least an original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be "
+#| "B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar."
+#| ">I<ext>). It can also contain additional original tarballs (B<.orig-"
+#| ">I<component>B<.tar.>I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric "
+#| "characters and hyphens (\\(oq-\\(cq)."
 msgid ""
 "Supported since dpkg 1.14.17.  A source package in this format contains at "
 "least an original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, "
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
 ">I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
-"(\\(oq-\\(cq)."
+"(\\(oq-\\(cq).  Optionally each original tarball can be accompanied by a "
+"detached upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig-"
+">I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg "
+"1.17.20, building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Wordt ondersteund sinds dpkg 1.14.17. Een broncodepakket volgens deze "
 "indeling bevat minstens een origineel tar-archief (B<.orig.tar.>I<ext> "
@@ -17519,7 +19411,7 @@ msgstr ""
 "enkel alfanumerieke tekens en koppeltekens (\\(oq-\\(cq) bevatten."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The main original tarball is extracted first, then all additional original "
 "tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -17540,7 +19432,7 @@ msgstr ""
 "include-binaries>)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
 "series> are then applied.  If the former file is used and the latter one "
@@ -17567,7 +19459,7 @@ msgstr ""
 "dergelijke opties tegenkomt en het bouwen zal waarschijnlijk mislukken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The timestamp of all patched files is reset to the extraction time of the "
 "source package (this avoids timestamp skews leading to problems when "
@@ -17580,7 +19472,7 @@ msgstr ""
 "worden)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
 "without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
@@ -17592,7 +19484,7 @@ msgstr ""
 "met een foutmelding afbreken terwijl het probeert ze toe te passen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
 msgstr ""
@@ -17600,7 +19492,7 @@ msgstr ""
 "verwijderen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
 "during the extraction."
@@ -17609,7 +19501,7 @@ msgstr ""
 "applied-patches> aangemaakt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
 "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -17635,7 +19527,7 @@ msgstr ""
 "verwijderd van het bestand series en van de metadata van B<quilt>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
 "lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -17653,7 +19545,7 @@ msgstr ""
 "B<debian/source/include-binaries>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
 "to generate the debian tarball."
@@ -17662,7 +19554,7 @@ msgstr ""
 "dan gebruikt om het Debian tar-archief te genereren."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
 "files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
@@ -17677,7 +19569,7 @@ msgstr ""
 "genereren van de automatische patch."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<--build>) will ensure that all "
 "patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -17696,18 +19588,18 @@ msgstr ""
 "dit gedrag uit te schakelen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "B<Recording changes>"
 msgstr "B<Wijzigingen optekenen>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
 msgstr "B<--commit> [I<map>] [I<patchnaam>] [I<patchbestand>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
 "the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
@@ -17725,7 +19617,7 @@ msgstr ""
 "informatie in de koptekst van de patch kunt bewerken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
 "generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -17741,7 +19633,7 @@ msgstr ""
 "bevatten."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "If the patch generation detects modified binary files, they will be "
 "automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -17754,18 +19646,18 @@ msgstr ""
 "dezelfde manier als B<dpkg-source --include-binaries --build> zou doen)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "B<Build options>"
 msgstr "B<Bouwopties>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
 msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<versie>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
 "B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
@@ -17782,13 +19674,13 @@ msgstr ""
 "wordt opgeslagen in B<.pc/.version>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--include-removal>"
 msgstr "B<--include-removal>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
 "patch."
@@ -17797,24 +19689,24 @@ msgstr ""
 "gegenereerde patch."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--include-timestamp>"
 msgstr "B<--include-timestamp>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
 msgstr "Voeg de tijdsaanduiding toe in de automatisch gegenereerde patch."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--include-binaries>"
 msgstr "B<--include-binaries>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
 "source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -17826,13 +19718,13 @@ msgstr ""
 "niet meer nodig."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-preparation>"
 msgstr "B<--no-preparation>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
 "apparently unapplied (since dpkg 1.14.18)."
@@ -17841,13 +19733,13 @@ msgstr ""
 "blijkbaar niet toegepast zijn (sinds dpkg 1.14.18)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--single-debian-patch>"
 msgstr "B<--single-debian-patch>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
 "changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -17871,13 +19763,13 @@ msgstr ""
 "versiebeheersysteem dat gebruikt wordt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--create-empty-orig>"
 msgstr "B<--create-empty-orig>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
 "if there are supplementary original tarballs (since dpkg 1.15.6).  This "
@@ -17891,13 +19783,13 @@ msgstr ""
 "\\(rq programma."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
 msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
 "after-build> hook if it did apply them during B<--before-build> (B<--unapply-"
@@ -17916,7 +19808,7 @@ msgstr ""
 "gegenereerde broncodepakketten standaard hetzelfde gedrag vertonen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The process fails if an automatic patch has been generated (since dpkg "
 "1.15.8).  This option can be used to ensure that all changes were properly "
@@ -17932,13 +19824,13 @@ msgstr ""
 "source/local-options>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--auto-commit>"
 msgstr "B<--auto-commit>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
 "it's immediately recorded in the B<quilt> series."
@@ -17948,12 +19840,12 @@ msgstr ""
 "B<quilt>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "B<Extract options>"
 msgstr "B<Extractieopties>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources (since "
 "dpkg 1.15.1)."
@@ -17962,25 +19854,25 @@ msgstr ""
 "toeleveraar over (sinds dpkg 1.15.1)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--skip-patches>"
 msgstr "B<--skip-patches>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "Do not apply patches at the end of the extraction (since dpkg 1.14.18)."
 msgstr ""
 "Pas op het einde van de extractie geen patches toe (sinds dpkg 1.14.18)."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "Format: 3.0 (custom)"
 msgstr "Indeling: 3.0 (custom) (d.w.z. aangepast)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Supported since dpkg 1.14.17.  This format is special.  It doesn't represent "
 "a real source package format but can be used to create source packages with "
@@ -17991,7 +19883,7 @@ msgstr ""
 "om broncodepakketten met arbitraire bestanden te maken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
 "source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -18003,13 +19895,13 @@ msgstr ""
 "bestand moet opgegeven worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--target-format=>I<value>"
 msgstr "B<--target-format=>I<waarde>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "B<Required>. Defines the real format of the generated source package.  The "
 "generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
@@ -18020,18 +19912,18 @@ msgstr ""
 "waarde bevatten en niet \\(lq3.0 (custom)\\(rq."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "Format: 3.0 (git)"
 msgstr "Indeling: 3.0 (git)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid "Supported since dpkg 1.14.17.  This format is experimental."
 msgstr "Ondersteund sinds dpkg 1.14.17. Dit is een experimentele indeling."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "A source package in this format consists of a single bundle of a git "
 "repository B<.git> to hold the source of a package.  There may also be a B<."
@@ -18043,7 +19935,7 @@ msgstr ""
 "git shallow clone (een summiere kloon van een git-depot)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The bundle is cloned as a git repository to the target directory.  If there "
 "is a gitshallow file, it is installed as I<.git/shallow> inside the cloned "
@@ -18054,7 +19946,7 @@ msgstr ""
 "gekloonde git-depot."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
 "out that was checked out in the original source.  (Typically \\(lqmaster"
@@ -18067,7 +19959,7 @@ msgstr ""
 "beschikbaar zijn onder I<remotes/origin/>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
 "any non-ignored uncommitted changes."
@@ -18077,7 +19969,7 @@ msgstr ""
 "worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository.  By "
 "default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -18087,13 +19979,13 @@ msgstr ""
 "opgenomen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
 msgstr "B<--git-ref=>I<ref>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
 "default behavior of including all branches and tags. May be specified "
@@ -18113,13 +20005,13 @@ msgstr ""
 "B<--git-ref=>--all B<--git-ref=>^persoonlijk."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--git-depth=>I<number>"
 msgstr "B<--git-depth=>I<aantal>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
 "revisions."
@@ -18128,13 +20020,13 @@ msgstr ""
 "bij het opgegeven aantal revisies."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "Format: 3.0 (bzr)"
 msgstr "Indeling: 3.0 (bzr)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Supported since dpkg 1.14.17.  This format is experimental.  It generates a "
 "single tarball containing the bzr repository."
@@ -18143,7 +20035,7 @@ msgstr ""
 "genereert één enkel tar-archief met daarin het bzr-depot."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
 msgstr ""
@@ -18151,7 +20043,7 @@ msgstr ""
 "werkkopie van de huidige tak te maken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
 "temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -18163,13 +20055,13 @@ msgstr ""
 "winnen."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "no source format specified in debian/source/format"
 msgstr "geen broncode-indeling opgegeven in debian/source/format"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
 "desired source format. For backwards compatibility, format \\(lq1.0\\(rq is "
@@ -18184,7 +20076,7 @@ msgstr ""
 "aangepast worden, zodat het zal mislukken als het bestand niet bestaat."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The rationale is that format \\(lq1.0\\(rq is no longer the recommended "
 "format, you should usually pick one of the newer formats (\\(lq3.0 "
@@ -18200,13 +20092,13 @@ msgstr ""
 "B<debian/source/format>."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "the diff modifies the following upstream files"
 msgstr "de diff wijzigt de volgende bestanden van de toeleveraar"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "When using source format \\(lq1.0\\(rq it is usually a bad idea to modify "
 "upstream files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented "
@@ -18223,13 +20115,13 @@ msgstr ""
 "indeling \\(lq3.0 (quilt)\\(rq gebruiken, die dit geïntegreerd aanbiedt."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "cannot represent change to I<file>"
 msgstr "kan wijziging aan I<bestand> niet representeren"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
 "changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -18245,13 +20137,13 @@ msgstr ""
 "koppeling of een map), zult u deze foutmelding krijgen."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
 msgstr "nieuw gecreëerd leeg bestand I<bestand> zal niet gerepresenteerd worden in de diff"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
 "recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -18261,13 +20153,13 @@ msgstr ""
 "daarover ingelicht."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
 msgstr "I<toegangsrechten> uitvoerbare modus van I<bestand> zullen niet gerepresenteerd worden in de diff"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Patch files do not record permissions of files and thus executable "
 "permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
@@ -18278,13 +20170,13 @@ msgstr ""
 "opgeslagen. Deze waarschuwing brengt dit feit in herinnering."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
 msgstr "I<toegangsrechten> bijzondere modus van I<bestand> zullen niet gerepresenteerd worden in de diff"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
 "are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -18294,19 +20186,19 @@ msgstr ""
 "waarschuwing brengt dit feit in herinnering."
 
 #. type: SH
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "FILE FORMATS"
 msgstr "BESTANDSINDELINGEN"
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "debian/source/format"
 msgstr "debian/source/format"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "This file contains on a single line the format that should be used to build "
 "the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -18317,13 +20209,13 @@ msgstr ""
 "beschreven). Voorafgaande of nakomende witruimte is niet toegelaten."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "debian/source/include-binaries"
 msgstr "debian/source/include-binaries"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
 "included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped.  "
@@ -18336,13 +20228,13 @@ msgstr ""
 "commentaar en worden overgeslagen. Lege regels worden genegeerd."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "debian/source/options"
 msgstr "debian/source/options"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "This file contains a list of long options that should be automatically "
 "prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source --build> or "
@@ -18356,7 +20248,7 @@ msgstr ""
 "geschikt voor dit bestand."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
 "with \\(oqB<#>\\(cq are ignored.  The leading \\(oqB<-->\\(cq should be "
@@ -18372,7 +20264,7 @@ msgstr ""
 "bestand:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -18392,7 +20284,7 @@ msgstr ""
 "  extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
 "B<debian/source/format> instead."
@@ -18401,13 +20293,13 @@ msgstr ""
 "daarvoor eerder B<debian/source/format> gebruiken."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "debian/source/local-options"
 msgstr "debian/source/local-options"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
 "in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -18420,13 +20312,13 @@ msgstr ""
 "depot van een versiebeheersysteem waarin het pakket onderhouden wordt."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "debian/source/local-patch-header R<and> debian/source/patch-header"
 msgstr "debian/source/local-patch-header R<en> debian/source/patch-header"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
 "formats \\(lq2.0\\(rq or \\(lq3.0 (quilt)\\(rq. B<local-patch-header> is not "
@@ -18438,13 +20330,13 @@ msgstr ""
 "broncodepakket, terwijl dat met B<patch-header> wel het geval is."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 #, no-wrap
 msgid "debian/patches/series"
 msgstr "debian/patches/series"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "This file lists all patches that have to be applied (in the given order)  on "
 "top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
@@ -18467,7 +20359,7 @@ msgstr ""
 "commentaarstuk aangeeft dat doorloopt tot het einde van de regel)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
+#: dpkg-source.1
 msgid ""
 "The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
 "output field settings is rather confused."
@@ -18476,36 +20368,38 @@ msgstr ""
 "bepaalde standaardinstellingen voor uitvoervelden, is eerder onduidelijk."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:1
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
-msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#: dpkg-source.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-split"
 msgstr "dpkg-split"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "2011-07-04"
 msgstr "04-07-2011"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
 msgstr ""
 "dpkg-split - gereedschap voor het splitsen/samenvoegen van Debian "
 "pakketarchieven"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
 msgstr "B<dpkg-split> [I<optie>...] I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
 "reassembles them again, to support the storage of large package files on "
@@ -18516,7 +20410,7 @@ msgstr ""
 "pakketbestanden op kleine media zoals diskettes."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
 "options."
@@ -18525,7 +20419,7 @@ msgstr ""
 "join> en B<--info>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
 "maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
@@ -18539,7 +20433,7 @@ msgstr ""
 "B<--discard> laten toe de wachtrij te beheren."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
 "on standard output; these may safely be ignored."
@@ -18549,18 +20443,18 @@ msgstr ""
 "genegeerd worden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
 msgstr "B<-s>, B<--split> I<compleet-archief> [I<prefix>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
 msgstr "Splitst één enkel Debian binair pakket op in verschillende onderdelen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
 "number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
@@ -18571,7 +20465,7 @@ msgstr ""
 "aantal onderdelen (beide in decimale vorm)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
 "including directory, with any trailing B<.deb> removed."
@@ -18581,13 +20475,13 @@ msgstr ""
 "van het achtervoegsel B<.deb>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
 msgstr "B<-j>, B<--join> I<onderdeel>..."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
 "as it was before it was split."
@@ -18596,7 +20490,7 @@ msgstr ""
 "bestand terug samengesteld wordt zoals het er voor de splitsing uitzag."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
 "original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
@@ -18608,7 +20502,7 @@ msgstr ""
 "onderdelen moeten niet in de goede volgorde opgesomd zijn."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "The parts must of course all have been generated with the same part size "
 "specified at split time, which means that they must usually have been "
@@ -18620,14 +20514,14 @@ msgstr ""
 "het commando B<dpkg-split --split>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
 msgstr ""
 "De bestandsnamen van de onderdelen zijn niet significant voor het proces van "
 "opnieuw samenstellen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
 "deb>."
@@ -18636,13 +20530,13 @@ msgstr ""
 "genoemd."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
 msgstr "B<-I>, B<--info> I<onderdeel>..."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "Prints information, in a human-readable format, about the part file(s)  "
 "specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
@@ -18654,20 +20548,20 @@ msgstr ""
 "standaarduitvoer)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
 msgstr "B<-a>, B<--auto -o> I<afgewerkte-uitvoer onderdeel>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
 msgstr ""
 "Plaats onderdelen automatisch in de wachtrij en stel het pakket indien "
 "mogelijk opnieuw samen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
 "package (if any) in the queue of packages file parts."
@@ -18677,7 +20571,7 @@ msgstr ""
 "pakketbestanden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
 "then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
@@ -18689,7 +20583,7 @@ msgstr ""
 "bestaan, hoewel dat geen fout is)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
 "not created."
@@ -18698,7 +20592,7 @@ msgstr ""
 "en wordt I<afgewerkte-uitvoer> niet aangemaakt."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
 "with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
@@ -18709,7 +20603,7 @@ msgstr ""
 "voordoet, zal het afsluiten met status B<2>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>.  (If "
 "this were not mandatory the calling program would not know what output file "
@@ -18720,20 +20614,20 @@ msgstr ""
 "niet weten welk uitvoerbestand het moet verwachten.)"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--listq>"
 msgstr "B<-l>, B<--listq>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
 msgstr ""
 "Somt de inhoud op van de wachtrij met pakketten die opnieuw samengesteld "
 "moeten worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
 "name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
@@ -18744,13 +20638,13 @@ msgstr ""
 "wachtrij bevinden en het totaal aantal in de wachtrij opgeslagen bytes."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
 msgstr "B<-d>, B<--discard> [I<pakket>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
 "of their packages."
@@ -18759,7 +20653,7 @@ msgstr ""
 "resterende onderdelen van hun pakket."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
 "are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
@@ -18769,13 +20663,13 @@ msgstr ""
 "het/de relevante pakket(ten) verwijderd."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--depotdir>I< directory>"
 msgstr "B<--depotdir>I< map>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
 "reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
@@ -18784,13 +20678,13 @@ msgstr ""
 "de automatische hersamenstelling. Standaard is dat B</var/lib/dpkg>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
 msgstr "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
 "The default is 450 KiB."
@@ -18799,18 +20693,18 @@ msgstr ""
 "opsplitsen, uitgedrukt in kibibytes (1024 bytes). Standaard is dat 450 KiB."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
 msgstr "B<-o>, B<--output> I<afgewerkte-uitvoer>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
 msgstr "Geeft de bestandsnaam op voor het hersamengestelde bestand."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>)  and is "
 "mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
@@ -18820,13 +20714,13 @@ msgstr ""
 "in-de-wachtrij-plaatsing (B<--auto>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
 msgstr "B<-Q>, B<--npquiet>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
 "message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
@@ -18841,13 +20735,13 @@ msgstr ""
 "pakketten zonder ongepaste meldingen te produceren."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--msdos>"
 msgstr "B<--msdos>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
 msgstr ""
@@ -18855,7 +20749,7 @@ msgstr ""
 "msdos-compatibel te maken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
 "or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
@@ -18867,7 +20761,7 @@ msgstr ""
 "wordt vervangen door een B<x> en alle andere tekens worden verwijderd."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
 "form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
@@ -18876,7 +20770,7 @@ msgstr ""
 "gegenereerd in de vorm van I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "The requested split, merge, or other command succeeded.  B<--info> commands "
 "count as successful even if the files are not binary package parts."
@@ -18886,7 +20780,7 @@ msgstr ""
 "bestanden geen onderdeel zijn van een binair pakket."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
 "binary package part."
@@ -18894,31 +20788,22 @@ msgstr ""
 "Komt enkel voor bij B<--auto> en geeft aan dat het I<onderdeel>-bestand geen "
 "deel van een binair pakket was."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-split.1:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.1:1
-#, no-wrap
-msgid "B<2>"
-msgstr "B<2>"
-
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
-"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
-"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
-"other problem."
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
+"system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
 msgstr ""
-"Een of ander probleem deed zich voor, zoals een mislukte systeemaanroep, een "
-"bestand dat leek op een onderdeel van een pakket maar beschadigd was, een "
-"toepassingsfout of een ander probleem."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 #, no-wrap
 msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
 msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
 msgstr ""
@@ -18926,7 +20811,7 @@ msgstr ""
 "automatische hersamenstelling."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
 "split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
@@ -18938,7 +20823,7 @@ msgstr ""
 "bestandsnaamstructuur."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
 "digging into the queue directory yourself."
@@ -18947,7 +20832,7 @@ msgstr ""
 "onmogelijk bekomen worden zonder zichzelf te verdiepen in de wachtrijmap."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid ""
 "There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
 "part is one."
@@ -18956,40 +20841,40 @@ msgstr ""
 "onderdeel van een binair pakket zou kunnen zijn, er effectief ook een is."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:1
+#: dpkg-split.1
 msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-statoverride"
 msgstr "dpkg-statoverride"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
 msgid "2013-04-01"
 msgstr "01-04-2013"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian project"
 msgstr "Project Debian"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
 msgstr "dpkg-statoverride - wijzig eigenaarschap en modus van bestanden"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
 msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<optie>...] I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "\\(lqB<stat overrides>\\(rq are a way to tell B<dpkg>(1)  to use a different "
 "owner or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
@@ -19006,7 +20891,7 @@ msgstr ""
 "ze enkel uitgevoerd kunnen worden door een bepaalde groep."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
 "has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
@@ -19016,13 +20901,13 @@ msgstr ""
 "toevoegen, verwijderen en opsommen van aanpassingen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--add>I< user group mode path>"
 msgstr "B<--add>I< gebruiker groep modus pad>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
 "command is used; the override will be stored and used later.  Users and "
@@ -19038,7 +20923,7 @@ msgstr ""
 "B<#0> of B<#65534>). De I<modus> moet als octaal getal opgegeven worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
 "new owner and mode."
@@ -19047,13 +20932,13 @@ msgstr ""
 "onmiddellijk op de nieuwe eigenaar en modus ingesteld."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--remove>I< path>"
 msgstr "B<--remove>I< pad>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
 "this command."
@@ -19062,17 +20947,21 @@ msgstr ""
 "door dit commando niet gewijzigd."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
 msgstr "B<--list> [I<glob-patroon>]"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+#| "overrides which match the glob. If there are no overrides or none match "
+#| "the glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
 msgid ""
 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
-"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
-"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+"overrides which match the glob."
 msgstr ""
 "Som alle statusaanpassingen op. Beperk de uitvoer tot statusaanpassingen die "
 "overeenkomen met het glob-patroon, indien een glob-patroon opgegeven werd. "
@@ -19081,7 +20970,7 @@ msgstr ""
 "afsluitcode 1."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
 "is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
@@ -19090,13 +20979,13 @@ msgstr ""
 "statusaanpassingen opgeslagen wordt. Standaard is dat I</var/lib/dpkg>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-statoverride.1:1 update-alternatives.1:1
+#: dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--force>"
 msgstr "B<--force>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it.  This "
 "is necessary to override an existing override."
@@ -19106,13 +20995,13 @@ msgstr ""
 "wijzigen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--update>"
 msgstr "B<--update>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it exists."
 msgstr ""
@@ -19120,18 +21009,24 @@ msgstr ""
 "eigenaar en modus."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid "Be less verbose about what we do."
 msgstr "Wees minder breedsprakig over wat er gedaan wordt."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.1
+msgid ""
+"For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
 msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
 msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
 "located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
@@ -19142,7 +21037,7 @@ msgstr ""
 "van belang zijn voor B<dpkg>, zoals I<status> en I<available>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.1:1
+#: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
 "extension \\(lq-old\\(rq, before replacing it with the new one."
@@ -19151,28 +21046,28 @@ msgstr ""
 "extensie \\(lq-old\\(rq vooraleer het dit door het nieuwe bestand vervangt."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-trigger"
 msgstr "dpkg-trigger"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
 msgstr "dpkg-trigger - een hulpprogramma in verband met pakkettriggers"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
 msgstr "B<dpkg-trigger> [I<optie>...] I<triggernaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
 msgstr "B<dpkg-trigger> [I<optie>...] I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 msgid ""
 "B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
 "support on the running B<dpkg>."
@@ -19181,7 +21076,7 @@ msgstr ""
 "gaan of ze door het exemplaar van B<dpkg> dat actief is, ondersteund worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 msgid ""
 "This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
 "where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
@@ -19197,20 +21092,20 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-trigger>)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 msgid "Unrecognized trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
 msgstr ""
 "Een syntaxis van een triggernaam die niet herkend wordt, is voor B<dpkg-"
 "trigger> een fout."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--check-supported>"
 msgstr "B<--check-supported>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 msgid ""
 "Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
 "postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
@@ -19225,13 +21120,13 @@ msgstr ""
 "beter om gewoon de gewenste trigger te activeren met B<dpkg-trigger>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--by-package=>I<package>"
 msgstr "B<--by-package=>I<pakket>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 msgid ""
 "Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
 "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
@@ -19244,13 +21139,13 @@ msgstr ""
 "behoort en standaard wordt die waarde gebruikt)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-await>"
 msgstr "B<--no-await>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 msgid ""
 "This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
 "processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
@@ -19265,13 +21160,13 @@ msgstr ""
 "niet verwerkt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--await>"
 msgstr "B<--await>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 msgid ""
 "This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21).  It is "
 "currently the default behavior."
@@ -19280,43 +21175,43 @@ msgstr ""
 "1.17.21). Dit is momenteel het standaardgedrag."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-act>"
 msgstr "B<--no-act>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 msgid "Just test, do not actually change anything."
 msgstr ""
 "Test de zaak enkel uit, maar voer geen enkele effectieve wijziging door."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-trigger.1:1
+#: dpkg-trigger.1
 msgid ""
 "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
 msgstr ""
 "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
 
 #. type: TH
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg-vendor"
 msgstr "dpkg-vendor"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
 msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
 msgstr ""
 "dpkg-vendor - vraagt informatie op over de leveranciers van de distributie"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
 msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
 msgstr "B<dpkg-vendor> [I<optie>...] I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
 msgid ""
 "B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B</etc/"
 "dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
@@ -19327,45 +21222,54 @@ msgstr ""
 "bevat informatie over de huidige leverancier."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--is>I< vendor>"
 msgstr "B<--is>I< leverancier>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+#| "non-zero."
 msgid ""
-"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
-"zero."
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+"B<1>."
 msgstr ""
 "Sluit af met B<0> als de huidige leverancier I<leverancier> is. Sluit anders "
 "af met niet-nul."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
 msgstr "B<--derives-from>I< leverancier>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
-"browse all ancestors of the current vendor."
+"I<vendor>, otherwise exits with B<1>.  It uses the B<Parent> field to browse "
+"all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
 "Sluit af met B<0> als de distributie van de huidige leverancier een derivaat "
 "is van I<leverancier>. Sluit anders af met niet-nul. Het gebruikt het veld "
 "B<Parent> om door al de voorvaderen van de huidige leverancier te bladeren."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--query>I< field>"
 msgstr "B<--query>I< veld>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
 msgid ""
 "Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
 "current vendor."
@@ -19374,13 +21278,13 @@ msgstr ""
 "leveranciersspecifieke I<veld> voor de huidige leverancier."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--vendor>I< vendor>"
 msgstr "B<--vendor>I< leverancier>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
 msgid ""
 "Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
 "B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
@@ -19390,7 +21294,7 @@ msgstr ""
 "origins/default>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
 msgid ""
 "This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
 "current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
@@ -19400,34 +21304,34 @@ msgstr ""
 "origins/default> te gaan kijken."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-vendor.1:1
+#: dpkg-vendor.1
 msgid "B<deb-origin>(5)."
 msgstr "B<deb-origin>(5)."
 
 #. type: TH
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "dselect"
 msgstr "dselect"
 
 #. type: TH
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "2014-08-11"
 msgstr "11-08-2014"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "dselect - Debian package management frontend"
 msgstr "dselect - Debian frontend voor pakketbeheer"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<command>...]"
 msgstr "B<dselect> [I<optie>...] [I<commando>...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<dselect>\n"
@@ -19447,7 +21351,7 @@ msgstr ""
 " - Nieuwe pakketten installeren of ze opwaarderen naar een recentere versie.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
 "package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
@@ -19473,7 +21377,7 @@ msgstr ""
 "benaderingsmethode is I<apt>, dat door het pakket B<apt> geleverd wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
 "presented, offering the user a list of commands. If a command is given as "
@@ -19489,7 +21393,7 @@ msgstr ""
 "passen of bijkomende informatie over het programma te tonen."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
 "configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
@@ -19506,7 +21410,7 @@ msgstr ""
 "commentaar (als hij begint met een \\(oqB<#>\\(cq)."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "Changes the directory where the dpkg \\(oqI<status>\\(cq, \\(oqI<available>"
 "\\(cq and similar files are located.  This defaults to I</var/lib/dpkg> and "
@@ -19518,24 +21422,24 @@ msgstr ""
 "om dit te wijzigen."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-D>I<file>, B<--debug> I<file>"
 msgstr "B<-D>I<bestand>, B<--debug> I<bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
 msgstr "Schakel debuggen in. Debug-informatie wordt naar I<bestand> gezonden."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--expert>"
 msgstr "B<--expert>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
 msgstr ""
@@ -19543,13 +21447,13 @@ msgstr ""
 "hulpmededelingen toont."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart>:[I<foreground>],[I<background>][:I<attr>[I<+attr>]...]"
 msgstr "B<--colour>|B<--color> I<schermdeel>:[I<voorgrond>],[I<achtergrond>][:I<attr>[I<+attr>]...]"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "Configures screen colors. This works only if your display supports colors.  "
 "This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
@@ -19563,57 +21467,57 @@ msgstr ""
 "boven naar onder) zijn:"
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<title>"
 msgstr "B<title>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "The screen title."
 msgstr "De titel van het scherm."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<listhead>"
 msgstr "B<listhead>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "The header line above the list of packages."
 msgstr "De kopregel boven de pakketlijst."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<list>"
 msgstr "B<list>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
 msgstr "De schuivende lijst met pakketten (en ook wat hulptekst)."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<listsel>"
 msgstr "B<listsel>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "The selected item in the list."
 msgstr "Het geselecteerde item uit de lijst."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<pkgstate>"
 msgstr "B<pkgstate>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "In the list of packages, the text indicating the current state of each "
 "package."
@@ -19621,13 +21525,13 @@ msgstr ""
 "De tekst die in de pakketlijst de huidige status van elk pakket aangeeft."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<pkgstatesel>"
 msgstr "B<pkgstatesel>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "In the list of packages, the text indicating the current state of the "
 "currently selected package."
@@ -19636,76 +21540,76 @@ msgstr ""
 "geselecteerde pakket weergeeft."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<infohead>"
 msgstr "B<infohead>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The header line that displays the state of the currently selected package."
 msgstr ""
 "De kopregel die de toestand van het momenteel geselecteerde pakket toont."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<infodesc>"
 msgstr "B<infodesc>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "The package's short description."
 msgstr "De korte beschrijving van het pakket."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<info>"
 msgstr "B<info>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Used to display package info such as the package's description."
 msgstr ""
 "Gebruikt om pakket-info te tonen, zoals de beschrijving van het pakket."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<infofoot>"
 msgstr "B<infofoot>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "The last line of the screen when selecting packages."
 msgstr "De onderste regel van het scherm bij het selecteren van pakketten."
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<query>"
 msgstr "B<query>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Used to display query lines"
 msgstr "Gebruikt om opvragingsregels te tonen"
 
 #. type: TP
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<helpscreen>"
 msgstr "B<helpscreen>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Color of help screens."
 msgstr "De kleur voor hulpschermen."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
 "can specify either the foreground color, the background color, or both, "
@@ -19717,7 +21621,7 @@ msgstr ""
 "voor curses-kleuren."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
 "specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
@@ -19732,17 +21636,17 @@ msgstr ""
 "B<underline>, B<reverse>, B<blink>, B<bright>, B<dim>, B<bold>."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Print a brief help text and exit successfully."
 msgstr "Geef een korte hulptekst weer en sluit succesvol af."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Print version information and exit successfully."
 msgstr "Toon versie-informatie en sluit succesvol af."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "When B<dselect> is started it can perform the following commands, either "
 "directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
@@ -19754,19 +21658,19 @@ msgstr ""
 "als het interactief uitgevoerd wordt:"
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "access"
 msgstr "toegang"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
 msgstr ""
 "Kies en configureer een benaderingsmethode om pakketbronnen te benaderen."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
 "I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
@@ -19780,23 +21684,23 @@ msgstr ""
 "aanbiedt."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
 msgstr "Het gebruik van de benaderingsmethode I<apt> wordt sterk aanbevolen."
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "update"
 msgstr "bijwerken"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Refresh the available packages database."
 msgstr "Ververs de database met beschikbare pakketten."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
 "configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
@@ -19812,7 +21716,7 @@ msgstr ""
 "met het programma B<dpkg-scanpackages>(1)."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "Details of the update command depend on the access method's implementation.  "
 "Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
@@ -19822,18 +21726,18 @@ msgstr ""
 "proces dat geen tussenkomst van de gebruiker nodig heeft."
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "select"
 msgstr "selecteren"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "View or manage package selections and dependencies."
 msgstr "Bekijk of beheer pakketselecties en vereisten."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
 "review a list of all available and installed packages. When run with "
@@ -19849,7 +21753,7 @@ msgstr ""
 "die ervan afhankelijk of ermee in tegenstrijd zijn."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
 "subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
@@ -19868,7 +21772,7 @@ msgstr ""
 "creëerden."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The use of the interactive package selections management screen is explained "
 "in more detail below."
@@ -19877,18 +21781,18 @@ msgstr ""
 "gedetailleerd uitgelegd."
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "install"
 msgstr "installeren"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Installs selected packages."
 msgstr "Installeert geselecteerde pakketten."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
 "from the relevant repositories and install these using B<dpkg>.  Depending "
@@ -19905,7 +21809,7 @@ msgstr ""
 "verwijderd te worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
 "again. In most cases, the problems will disappear or be solved.  If problems "
@@ -19926,7 +21830,7 @@ msgstr ""
 "mochten die geïnstalleerd zijn."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "Details of the install command depend on the access method's "
 "implementation.  The user's attention and input may be required during "
@@ -19944,61 +21848,74 @@ msgstr ""
 "geautomatiseerde installaties toelaat."
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "config"
 msgstr "configureren"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
 msgstr ""
 "Configureert eventuele eerder geïnstalleerde maar nog niet volledig "
 "geconfigureerde pakketten."
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "remove"
 msgstr "verwijderen"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
 msgstr ""
 "Verwijdert of wist geïnstalleerde pakketten die gemarkeerd waren om "
 "verwijderd te worden."
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "quit"
 msgstr "einde"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Quit B<dselect>."
 msgstr "Beëindigt B<dselect>."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
 msgstr "Sluit het programma af met de foutcode nul (succesvol)."
 
 #. type: SH
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
 msgstr "PAKKETSELECTIES BEHEREN"
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Introduction"
 msgstr "Inleiding"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+#| "involved with managing large sets of packages with many "
+#| "interdependencies. For a user who is unfamiliar with the concepts and the "
+#| "ways of the debian package management system, it can be quite "
+#| "overwhelming. Although B<dselect> is aimed at easing package management "
+#| "and administration, it is only instrumental in doing so and can not be "
+#| "assumed to be a sufficient substitute for administrator skill and "
+#| "understanding. The user is required to be familiar with the concepts "
+#| "underlying the Debian packaging system.  In case of doubt, consult the "
+#| "B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, contained in the "
+#| "B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
 "involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
@@ -20008,8 +21925,7 @@ msgid ""
 "instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
 "substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
 "to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
-"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
-"contained in the B<debian-policy> package."
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the distribution policy."
 msgstr ""
 "B<dselect> stelt de beheerder rechtstreeks bloot aan de complexiteit van het "
 "beheren van een grote hoeveelheid pakketten met een grote onderlinge "
@@ -20025,7 +21941,7 @@ msgstr ""
 "B<debian-policy> te vinden is."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
 "displayed when choosing this command from the menu. The user is I<strongly> "
@@ -20041,13 +21957,13 @@ msgstr ""
 "\\(cq-toets."
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Screen layout"
 msgstr "Schermopmaak"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The select screen is by default split in a top and a bottom half.  The top "
 "half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
@@ -20065,7 +21981,7 @@ msgstr ""
 "bijzonderheden kan verschillen."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "Pressing the \\(oqB<I>\\(cq key toggles a full-screen display of the "
 "packages list, an enlarged view of the package details, or the equally split "
@@ -20076,13 +21992,13 @@ msgstr ""
 "opgesplitst scherm in twee gelijke helften."
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Package details view"
 msgstr "Het scherm met de pakketbijzonderheden"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The package details view by default shows the extended package description\n"
@@ -20102,7 +22018,7 @@ msgstr ""
 " - de controle-informatie voor de beschikbare versie\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
 "the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
@@ -20113,13 +22029,13 @@ msgstr ""
 "het pakket, die de reden zijn waarom het pakket vermeld wordt, te zien."
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Packages status list"
 msgstr "De pakketstatuslijst"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
 "package management system. This includes packages installed on the system "
@@ -20131,7 +22047,7 @@ msgstr ""
 "van beschikbare pakketten."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
 "installed and available architecture, installed and available versions, the "
@@ -20154,7 +22070,7 @@ msgstr ""
 "uitgebreide weergave van de pakketstatus. De verkorte weergave is standaard."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
 "should normally be clear, the current status, the last selection state and "
@@ -20168,7 +22084,7 @@ msgstr ""
 "de selecties die door de gebruiker gemaakt zijn."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
@@ -20208,13 +22124,13 @@ msgstr ""
 "  B<n>      pakket is nieuw en moet nog gemarkeerd worden.\n"
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Cursor and screen movement"
 msgstr "Cursor- en schermbewegingen"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
 "can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
@@ -20224,7 +22140,7 @@ msgstr ""
 "die aan de volgende toetsen gekoppeld zijn:"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<p, Up, k>           move cursor bar up\n"
@@ -20262,13 +22178,13 @@ msgstr ""
 "  B<^f>                 verschuif weergave 1 tekenbreedte naar rechts\n"
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Searching and sorting"
 msgstr "Zoeken en sorteren"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The list of packages can be searched by package name. This is done by "
 "pressing \\(oqB</>\\(cq, and typing a simple search string. The string is "
@@ -20293,7 +22209,7 @@ msgstr ""
 "van daaraf verder."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The list sort order can be varied by pressing\n"
@@ -20311,7 +22227,7 @@ msgstr ""
 " sectie+prioriteit  beschikbaar+sectie      status+sectie\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
 "subordering sort key."
@@ -20320,13 +22236,13 @@ msgstr ""
 "volgorde als sorteersleutel gebruikt voor het laatste subniveau."
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Altering selections"
 msgstr "Selecties wijzigen"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The requested selection state of individual packages may be\n"
@@ -20346,7 +22262,7 @@ msgstr ""
 "  B<_>            verwijder & wis configuratie\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
 "conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
@@ -20358,7 +22274,7 @@ msgstr ""
 "toegelicht worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
 "by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
@@ -20370,7 +22286,7 @@ msgstr ""
 "instellingen voor de lijstordening."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
 "because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
@@ -20387,13 +22303,13 @@ msgstr ""
 "deactivatie te gebruiken voor de instelling 'te handhaven'."
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Resolving depends and conflicts"
 msgstr "Vereisten en tegenstrijdigheden oplossen"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
 "conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
@@ -20405,7 +22321,7 @@ msgstr ""
 "hulpscherm weergegeven."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
 "depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
@@ -20423,7 +22339,7 @@ msgstr ""
 "geselecteerde pakket vermeld wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
 "already set the requested selection status of some of the listed packages, "
@@ -20439,7 +22355,7 @@ msgstr ""
 "suggesties van B<dselect> te volgen."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The listed packages' selection state may be reverted to the original "
 "settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
@@ -20459,13 +22375,13 @@ msgstr ""
 "selecties terug ingesteld op de automatisch gesuggereerde waarden."
 
 #. type: SS
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Establishing the requested selections"
 msgstr "De gevraagde selecties effectief tot stand brengen"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
 "If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
@@ -20481,7 +22397,7 @@ msgstr ""
 "van afhankelijkheden."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
 "and forcing B<dselect> to accept it, press the \\(oqB<Q>\\(cq key. This sets "
@@ -20495,7 +22411,7 @@ msgstr ""
 "moeten doen, tenzij u de kleine lettertjes gelezen heeft."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
 "to the previous list of selections, is attained by pressing the \\(oqB<X>"
@@ -20512,7 +22428,7 @@ msgstr ""
 "instellingen."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
 "selections to what is currently installed on the system, press the \\(oqB<C>"
@@ -20528,7 +22444,14 @@ msgstr ""
 "geval de gebruiker per ongeluk op B<enter> drukte."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid "The requested command was successfully performed."
+msgstr "De gevraagde actie werd succesvol uitgevoerd."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -20537,7 +22460,7 @@ msgstr ""
 "het gebruikersspecifieke configuratiebestand te vinden is."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users.  "
 "Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
@@ -20547,23 +22470,23 @@ msgstr ""
 "huilen."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "The documentation is lacking."
 msgstr "Er ontbreekt goede documentatie."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "There is no help option in the main menu."
 msgstr "Het hoofdmenu bevat geen hulp-optie."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
 msgstr ""
 "De zichtbare lijst van beschikbare pakketten kan niet gereduceerd worden."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid ""
 "The built in access methods can no longer stand up to current quality "
 "standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
@@ -20574,29 +22497,29 @@ msgstr ""
 "niet enkel niet defect, ze is ook veel flexibeler dan de ingebouwde methodes."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.1:1
+#: dselect.1
 msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
 msgstr "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
 
 #. type: TH
-#: dselect.cfg.5:1
+#: dselect.cfg.5
 #, no-wrap
 msgid "dselect.cfg"
 msgstr "dselect.cfg"
 
 #. type: TH
-#: dselect.cfg.5:1
+#: dselect.cfg.5
 #, no-wrap
 msgid "2011-07-03"
 msgstr "03-07-2011"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.cfg.5:1
+#: dselect.cfg.5
 msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
 msgstr "dselect.cfg - configuratiebestand voor dselect"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.cfg.5:1
+#: dselect.cfg.5
 msgid ""
 "This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
 "option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
@@ -20612,22 +22535,22 @@ msgstr ""
 "met een hekje (\\(oqB<#>\\(cq) laten beginnen."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.cfg.5:1
+#: dselect.cfg.5
 msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
 msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.cfg.5:1
+#: dselect.cfg.5
 msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
 msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.cfg.5:1
+#: dselect.cfg.5
 msgid "I<~/.dselect.cfg>"
 msgstr "I<~/.dselect.cfg>"
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.cfg.5:1
+#: dselect.cfg.5
 msgid ""
 "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
 "contributed to B<dselect>."
@@ -20636,34 +22559,34 @@ msgstr ""
 "hebben aan B<dselect>."
 
 #. type: Plain text
-#: dselect.cfg.5:1
+#: dselect.cfg.5
 msgid "B<dselect>(1)."
 msgstr "B<dselect>(1)."
 
 #. type: TH
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "start-stop-daemon"
 msgstr "start-stop-daemon"
 
 #. type: TH
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "2014-03-26"
 msgstr "26-03-2014"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
 msgstr "start-stop-daemon - start en stopt systeemachtergronddiensten"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
 msgstr "B<start-stop-daemon> [I<optie>...] I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
 "system-level processes.  Using one of the matching options, B<start-stop-"
@@ -20675,7 +22598,7 @@ msgstr ""
 "bestaande exemplaren te vinden van actieve processen."
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Note: unless B<--pid> or B<--pidfile> are specified, B<start-stop-daemon> "
 "behaves similar to B<killall>(1).  B<start-stop-daemon> will scan the "
@@ -20698,13 +22621,13 @@ msgstr ""
 "bestaan, moet u een pid-bestand opgeven."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
 msgstr "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<argumenten>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Check for the existence of a specified process.  If such a process exists, "
 "B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
@@ -20722,13 +22645,13 @@ msgstr ""
 "worden ongewijzigd doorgegeven aan het programma dat opgestart wordt."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-K>, B<--stop>"
 msgstr "B<-K>, B<--stop>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Checks for the existence of a specified process.  If such a process exists, "
 "B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
@@ -20745,13 +22668,13 @@ msgstr ""
 "daemon> controleren of het/de proces(sen) beëindigd werden."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-T>, B<--status>"
 msgstr "B<-T>, B<--status>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
 "code, according to the LSB Init Script Actions (since version 1.16.1)."
@@ -20761,41 +22684,41 @@ msgstr ""
 "(LSB Init Script Actions) (sinds versie 1.16.1)."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-H>, B<--help>"
 msgstr "B<-H>, B<--help>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Show usage information and exit."
 msgstr "Toon informatie over het gebruik en sluit af."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
 msgstr "B<-V>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Show the program version and exit."
 msgstr "Toon de programmaversie en sluit af."
 
 #. type: SS
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "Matching options"
 msgstr "Vergelijkingsopties"
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<--pid> I<pid>"
 msgstr "B<--pid> I<pid>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Check for a process with the specified I<pid> (since version 1.17.6).  The "
 "I<pid> must be a number greater than 0."
@@ -20804,13 +22727,13 @@ msgstr ""
 "Het I<pid> moet een getal zijn groter dan 0."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<--ppid> I<ppid>"
 msgstr "B<--ppid> I<moeder-pid>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Check for a process with the specified parent pid I<ppid> (since version "
 "1.17.7).  The I<ppid> must be a number greater than 0."
@@ -20819,13 +22742,13 @@ msgstr ""
 "(sinds versie 1.17.7). Het I<moeder-pid> moet een getal zijn groter dan 0."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
 msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
 "matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
@@ -20837,13 +22760,13 @@ msgstr ""
 "het in staat was het I<pid-bestand> te verwijderen."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
 msgstr "B<-x>, B<--exec> I<programma>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
 "I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
@@ -20860,13 +22783,13 @@ msgstr ""
 "vergelijkingsrestricties op te geven."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
 msgstr "B<-n>, B<--name> I<procesnaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
 "usually the process filename, but it could have been changed by the process "
@@ -20882,13 +22805,13 @@ msgstr ""
 "meer dan 15 tekens is niet-overdraagbaar)."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
 msgstr "B<-u>, B<--user> I<gebruikersnaam>|I<uid>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
 "Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
@@ -20900,30 +22823,30 @@ msgstr ""
 "processen die met de gebruiker overeenkomen."
 
 #. type: SS
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "Generic options"
 msgstr "Algemene opties"
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
 msgstr "B<-g>, B<--group> I<groep>|I<gid>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
 msgstr "Verander naar I<groep> of I<gid> bij het starten van het proces."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
 msgstr "B<-s>, B<--signal> I<signaal>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
 "(default TERM)."
@@ -20932,13 +22855,13 @@ msgstr ""
 "naar de processen die gestopt worden (standaard is dat TERM)."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
 msgstr "B<-R>, B<--retry> I<verlooptijd>|I<schema>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
 "process(es)  do finish. It will check repeatedly whether any matching "
@@ -20953,7 +22876,7 @@ msgstr ""
 "schema."
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
 "I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
@@ -20964,7 +22887,7 @@ msgstr ""
 "I<signaal> het signaal is dat opgegeven werd met B<--signal>."
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
 "each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
@@ -20980,7 +22903,7 @@ msgstr ""
 "rest van het schema zo nodig permanent herhaald moet worden."
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
 "B<start-stop-daemon> exits with error status 2.  If a schedule is specified, "
@@ -20992,13 +22915,13 @@ msgstr ""
 "werd, genegeerd."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
 msgstr "B<-a>, B<--startas> I<padnaam>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "With B<--start>, start the process specified by I<pathname>.  If not "
 "specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
@@ -21008,13 +22931,13 @@ msgstr ""
 "argument gebruikt dat bij B<--exec> opgegeven werd."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--test>"
 msgstr "B<-t>, B<--test>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
 "no action."
@@ -21023,37 +22946,37 @@ msgstr ""
 "terugkeerwaarde, maar onderneem geen actie."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
 msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
 msgstr ""
 "Geef afsluitstatus 0 terug in plaats van 1 indien er geen acties ondernomen "
 "werden (zouden worden)."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
 msgstr "Geef geen informatieve berichten weer. Toon enkel foutmeldingen."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
 msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<gebruikersnaam>|I<uid>[B<:>I<groep>|I<gid>]"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Change to this username/uid before starting the process. You can also "
 "specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
@@ -21077,13 +23000,13 @@ msgstr ""
 "B<nobody>)."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
 msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<hoofdmap>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
 "the pidfile is also written after the chroot."
@@ -21092,13 +23015,13 @@ msgstr ""
 "dat het pid-bestand ook na het chrooten gemaakt wordt."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
 msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<pad>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
 "if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, B<start-stop-"
@@ -21110,13 +23033,13 @@ msgstr ""
 "uitvoeren voor de start van het programma."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>, B<--background>"
 msgstr "B<-b>, B<--background>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
 "will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
@@ -21137,13 +23060,13 @@ msgstr ""
 "dat uit zichzelf zouden doen."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-C>, B<--no-close>"
 msgstr "B<-C>, B<--no-close>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the background "
 "(since version 1.16.5).  Used for debugging purposes to see the process "
@@ -21157,24 +23080,24 @@ msgstr ""
 "relevant als B<--background> gebruikt wordt."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
 msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<geheel-getal>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "This alters the priority of the process before starting it."
 msgstr "Dit wijzigt de prioriteit van het proces voor het gestart wordt."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
 msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<beleid>B<:>I<prioriteit>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
 "starting it (since version 1.15.0).  The priority can be optionally "
@@ -21188,13 +23111,13 @@ msgstr ""
 "voor beleid zijn B<other>, B<fifo> en B<rr>."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
 msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<klasse>B<:>I<prioriteit>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
 "starting it (since version 1.15.0).  The priority can be optionally "
@@ -21211,13 +23134,13 @@ msgstr ""
 "I<klasse> zijn B<idle>, B<best-effort> en B<real-time>."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
 msgstr "B<-k>, B<--umask> I<masker>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "This sets the umask of the process before starting it (since version "
 "1.13.22)."
@@ -21226,13 +23149,13 @@ msgstr ""
 "1.13.22)."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
 msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
 "option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
@@ -21255,13 +23178,13 @@ msgstr ""
 "optie B<--background>."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<--remove-pidfile>"
 msgstr "B<--remove-pidfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Used when stopping a program that does not remove its own pid file (since "
 "version 1.17.19).  This option will make B<start-stop-daemon> remove the "
@@ -21273,12 +23196,12 @@ msgstr ""
 "het beëindigen van het proces."
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Print verbose informational messages."
 msgstr "Geef uitvoerige informatieve mededelingen weer."
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
 "possible that nothing had to be done.  This can happen when B<--start> was "
@@ -21291,12 +23214,12 @@ msgstr ""
 "of als B<--stop> opgegeven werd en er geen overeenkomstige processen waren."
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
 msgstr "Indien B<--oknodo> niet opgegeven werd en niets gedaan werd."
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
 "reached and the processes were still running."
@@ -21305,18 +23228,18 @@ msgstr ""
 "schema bereikt werd en de processen nog steeds actief waren."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Any other error."
 msgstr "Elke andere fout."
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
 msgstr ""
@@ -21324,33 +23247,33 @@ msgstr ""
 "teruggegeven:"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Program is running."
 msgstr "Het programma is actief."
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Program is not running and the pid file exists."
 msgstr "Het programma is niet actief en het pid-bestand bestaat."
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Program is not running."
 msgstr "Het programma is niet actief."
 
 #. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Unable to determine program status."
 msgstr "Niet in staat om de status van het programma te bepalen."
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid ""
 "Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
 "food, running as user food, with pid in food.pid):"
@@ -21359,7 +23282,7 @@ msgstr ""
 "met als naam food, dat actief is als gebruiker food met de pid in food.pid):"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid ""
 "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -21371,13 +23294,13 @@ msgstr ""
 "\t--chuid food -- --daemon\n"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
 msgstr ""
 "Stuur B<SIGTERM> naar B<food> en wacht tot 5 seconden op zijn beëindiging:"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid ""
 "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -21387,12 +23310,12 @@ msgstr ""
 "\t--pidfile /run/food.pid --retry 5\n"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
 msgstr "Demonstratie van een aangepast schema om B<food> te stoppen:"
 
 #. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:1
+#: start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
 msgid ""
 "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -21402,19 +23325,19 @@ msgstr ""
 "\t--pidfile /run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
 
 #. type: TH
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "update-alternatives"
 msgstr "update-alternatives"
 
 #. type: TH
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "2012-07-31"
 msgstr "31-07-2012"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
 msgstr ""
@@ -21422,12 +23345,12 @@ msgstr ""
 "standaardcommando's definiëren"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
 msgstr "B<update-alternatives> [I<optie>...] I<commando>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
 "about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
@@ -21437,7 +23360,7 @@ msgstr ""
 "vormen."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
 "to be installed on a single system at the same time.  For example, many "
@@ -21456,7 +23379,7 @@ msgstr ""
 "voorkeur opgegeven heeft."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Debian's alternatives system aims to solve this problem.  A generic name in "
 "the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
@@ -21482,7 +23405,7 @@ msgstr ""
 "het er expliciet om gevraagd wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative.  "
 "Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
@@ -21500,7 +23423,7 @@ msgstr ""
 "is."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "When each package providing a file with a particular functionality is "
 "installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
@@ -21517,7 +23440,7 @@ msgstr ""
 "pakketten."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "It is often useful for a number of alternatives to be synchronized, so that "
 "they are changed as a group; for example, when several versions of the "
@@ -21539,7 +23462,7 @@ msgstr ""
 "vormen samen een I<link> I<group> (koppelingengroep)."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
 "manual.  When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
@@ -21557,7 +23480,7 @@ msgstr ""
 "om de koppelingen te wijzigen (behalve wanneer iets defect is)."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
 "system.  If the system administrator makes changes to the system's automatic "
@@ -21573,7 +23496,7 @@ msgstr ""
 "omgeschakeld worden naar manuele modus."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Each alternative has a I<priority> associated with it.  When a link group is "
 "in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
@@ -21584,7 +23507,7 @@ msgstr ""
 "hoogste prioriteit waarnaar verwezen zal worden door leden van die groep."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
 "the choices for the link group of which given I<name> is the master "
@@ -21605,7 +23528,7 @@ msgstr ""
 "het item selecteren dat als automatisch gemarkeerd staat)."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
 "instead (see below)."
@@ -21614,7 +23537,7 @@ msgstr ""
 "plaats daarvan de optie B<--set> gebruiken (zie hierna)."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>.  "
 "In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
@@ -21628,13 +23551,13 @@ msgstr ""
 "vervangen dat geen gebruik maakt van het B<update-alternatives> mechanisme."
 
 #. type: SH
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "TERMINOLOGY"
 msgstr "TERMINOLOGIE"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
 "specific terms will help to explain its operation."
@@ -21644,13 +23567,13 @@ msgstr ""
 "zijn werking."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "generic name (or alternative link)"
 msgstr "algemene naam (of alternatief-koppeling)"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
 "to one of a number of files of similar function."
@@ -21659,24 +23582,24 @@ msgstr ""
 "verwijst naar één of een aantal bestanden met een gelijkaardige functie."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "alternative name"
 msgstr "alternatief-naam"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
 msgstr "De naam van een symbolische koppeling in de map alternatives."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "alternative (or alternative path)"
 msgstr "alternatief (of alternatief-pad)"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
 "via a generic name using the alternatives system."
@@ -21686,26 +23609,26 @@ msgstr ""
 "worden."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "alternatives directory"
 msgstr "alternatievenmap"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
 msgstr ""
 "Een map, standaard I</etc/alternatives>, die de symbolische koppelingen "
 "bevat."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "administrative directory"
 msgstr "beheersmap"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
 "alternatives>' state information."
@@ -21714,26 +23637,26 @@ msgstr ""
 "voor  B<update-alternatives> bevat."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "link group"
 msgstr "koppelingengroep"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
 msgstr ""
 "Een reeks symbolische koppelingen die met elkaar verband houden en waarvan "
 "het de bedoeling is dat ze als groep bijgewerkt worden."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "master link"
 msgstr "hoofdkoppeling (master link)"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "The alternative link in a link group which determines how the other links in "
 "the group are configured."
@@ -21742,13 +23665,13 @@ msgstr ""
 "koppelingen uit de groep geconfigureerd worden."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "slave link"
 msgstr "secundaire koppeling (of slaafkoppeling) (slave link)"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
 "the master link."
@@ -21757,13 +23680,13 @@ msgstr ""
 "door de instelling van de hoofdkoppeling."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "automatic mode"
 msgstr "automatische modus"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
 "the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
@@ -21774,13 +23697,13 @@ msgstr ""
 "de groep passende alternatief met de hoogste prioriteit."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "manual mode"
 msgstr "manuele modus"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
 "any changes to the system administrator's settings."
@@ -21790,13 +23713,13 @@ msgstr ""
 "van de systeembeheerder."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
 msgstr "B<--install> I<koppeling naam pad prioriteit> [B<--slave> I<koppeling naam pad>]..."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Add a group of alternatives to the system.  I<link> is the generic name for "
 "the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
@@ -21826,7 +23749,7 @@ msgstr ""
 "gebruikt wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "If the alternative name specified exists already in the alternatives "
 "system's records, the information supplied will be added as a new set of "
@@ -21846,13 +23769,13 @@ msgstr ""
 "bijgewerkt worden zodat ze verwijzen naar de pas toegevoegde alternatieven."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--set> I<name path>"
 msgstr "B<--set> I<naam pad>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
 "B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
@@ -21862,13 +23785,13 @@ msgstr ""
 "scripts."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--remove> I<name path>"
 msgstr "B<--remove> I<naam pad>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Remove an alternative and all of its associated slave links.  I<name> is a "
 "name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
@@ -21891,13 +23814,13 @@ msgstr ""
 "over het alternatief wordt dan verwijderd."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--remove-all> I<name>"
 msgstr "B<--remove-all> I<naam>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Remove all alternatives and all of their associated slave links.  I<name> is "
 "a name in the alternatives directory."
@@ -21906,7 +23829,7 @@ msgstr ""
 "koppelingen. I<naam> is een naam in de alternatievenmap."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
 "skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
@@ -21922,13 +23845,13 @@ msgstr ""
 "update-alternatives --force --all>."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--auto> I<name>"
 msgstr "B<--auto> I<naam>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode.  "
 "In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
@@ -21940,13 +23863,13 @@ msgstr ""
 "alternatieven met de hoogste prioriteit."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--display> I<name>"
 msgstr "B<--display> I<naam>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
 "the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
@@ -21962,13 +23885,13 @@ msgstr ""
 "alternatief met de hoogste prioriteit."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--get-selections>"
 msgstr "B<--get-selections>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "List all master alternative names (those controlling a link group)  and "
 "their status (since version 1.15.0).  Each line contains up to 3 fields "
@@ -21985,7 +23908,7 @@ msgstr ""
 "alternatief (let op: dit is een bestandsnaam en kan dus spaties bevatten)."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
 "by --get-selections and reconfigure them accordingly (since version 1.15.0)."
@@ -21995,13 +23918,13 @@ msgstr ""
 "(sinds versie 1.15.0)."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--query> I<name>"
 msgstr "B<--query> I<naam>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Display information about the link group like --display does, but in a "
 "machine parseable way (since version 1.15.0, see section B<QUERY FORMAT> "
@@ -22012,24 +23935,24 @@ msgstr ""
 "1.15.0, zie hierna bij het onderdeel B<INDELING GEGEVENSOPVRAGING>)."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--list> I<name>"
 msgstr "B<--list> I<naam>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "Display all targets of the link group."
 msgstr "Geef alle doelen van de koppelingengroep weer."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--config> I<name>"
 msgstr "B<--config> I<naam>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Show available alternatives for a link group and allow the user to "
 "interactively select which one to use. The link group is updated."
@@ -22039,13 +23962,13 @@ msgstr ""
 "koppelingengroep wordt bijgewerkt."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--altdir>I< directory>"
 msgstr "B<--altdir>I< map>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
 "default."
@@ -22053,20 +23976,20 @@ msgstr ""
 "Duidt de alternatievenmap aan als die anders dan de standaard moet zijn."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
 "the default."
 msgstr "Duidt de beheersmap aan als die anders dan de standaard moet zijn."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--log>I< file>"
 msgstr "B<--log>I< bestand>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Specifies the log file (since version 1.15.0), when this is to be different "
 "from the default (/var/log/alternatives.log)."
@@ -22075,7 +23998,7 @@ msgstr ""
 "standaard (/var/log/alternatives.log) moet zijn."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Allow replacing or dropping any real file that is installed where an "
 "alternative link has to be installed or removed."
@@ -22085,13 +24008,13 @@ msgstr ""
 "moet worden."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--skip-auto>"
 msgstr "B<--skip-auto>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
 "automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
@@ -22101,28 +24024,23 @@ msgstr ""
 "met B<--config> of B<--all>."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--verbose>"
 msgstr "B<--verbose>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "Generate more comments about what is being done."
 msgstr "Genereer meer commentaar bij wat er gedaan wordt."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
 msgstr "Genereer geen commentaar tenzij er zich fouten voordoen."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "De gevraagde actie werd succesvol uitgevoerd."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
 "action."
@@ -22131,7 +24049,7 @@ msgstr ""
 "het uitvoeren van de actie."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
 "as the base administrative directory."
@@ -22140,13 +24058,13 @@ msgstr ""
 "dit gebruikt worden als de hoofdmap voor beheersdoeleinden."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/alternatives/>"
 msgstr "I</etc/alternatives/>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "The default alternatives directory.  Can be overridden by the B<--altdir> "
 "option."
@@ -22155,13 +24073,13 @@ msgstr ""
 "altdir>."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
 msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "The default administration directory.  Can be overridden by the B<--"
 "admindir> option."
@@ -22170,13 +24088,13 @@ msgstr ""
 "B<--admindir>."
 
 #. type: SH
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "QUERY FORMAT"
 msgstr "INDELING GEGEVENSOPVRAGING"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "The B<--query> format is using an RFC822-like flat format. It's made of I<n> "
 "+ 1 blocks where I<n> is the number of alternatives available in the queried "
@@ -22188,35 +24106,35 @@ msgstr ""
 "blok bevat de volgende velden:"
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Name:>I< name>"
 msgstr "B<Name:>I< naam>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "The alternative name in the alternative directory."
 msgstr "De naam van het alternatief in de alternatievenmap."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Link:>I< link>"
 msgstr "B<Link:>I< koppeling>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "The generic name of the alternative."
 msgstr "De algemene naam van het alternatief."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
 msgstr "B<Slaves:>I< lijst-van-slaven>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "When this field is present, the B<next> lines hold all slave links "
 "associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
@@ -22230,26 +24148,26 @@ msgstr ""
 "koppeling."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Status:>I< status>"
 msgstr "B<Status:>I< status>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
 msgstr ""
 "The status van het alternatief (B<auto> of B<manual>) (automatisch of "
 "manueel)."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Best:>I< best-choice>"
 msgstr "B<Best:>I< beste-keuze>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
 "is no alternatives available."
@@ -22258,13 +24176,13 @@ msgstr ""
 "voor als er geen alternatieven beschikbaar zijn."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
 msgstr "B<Value:>I< momenteel-geselecteerd-alternatief>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
 "value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
@@ -22274,35 +24192,35 @@ msgstr ""
 "bestaat."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
 msgstr "De andere blokken geven de beschikbare alternatieven weer in de opgevraagde koppelingengroep:"
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
 msgstr "B<Alternative:>I< pad-van-dit-alternatief>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "Path to this block's alternative."
 msgstr "Het pad naar het alternatief uit dit blok."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
 msgstr "B<Priority:>I< waarde-van-prioriteit>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "Value of the priority of this alternative."
 msgstr "De prioriteitswaarde van dit alternatief."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
 "associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
@@ -22316,13 +24234,13 @@ msgstr ""
 "alternatief."
 
 #. type: TP
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<Example>"
 msgstr "B<Voorbeeld>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "$ update-alternatives --query editor\n"
@@ -22352,7 +24270,7 @@ msgstr ""
 "Value: /usr/bin/vim.basic\n"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Alternative: /bin/ed\n"
@@ -22366,7 +24284,7 @@ msgstr ""
 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Alternative: /usr/bin/vim.basic\n"
@@ -22388,7 +24306,7 @@ msgstr ""
 " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
 "activities on its standard output channel.  If problems occur, B<update-"
@@ -22404,7 +24322,7 @@ msgstr ""
 "gelieve dat dan als een bug te rapporteren."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "There are several packages which provide a text editor compatible with "
 "B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
@@ -22417,7 +24335,7 @@ msgstr ""
 "programma zelf en naar de ermee verband houdende man-pagina."
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "To display the available packages which provide B<vi> and the current "
 "setting for it, use the B<--display> action:"
@@ -22426,12 +24344,12 @@ msgstr ""
 "instelling ervoor is, gebruikt u de actie B<--display>:"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "B<update-alternatives --display vi>"
 msgstr "B<update-alternatives --display vi>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
 "then select a number from the list:"
@@ -22440,12 +24358,12 @@ msgstr ""
 "systeembeheerder dit commando en vervolgens kiest u een nummer uit de lijst:"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "B<update-alternatives --config vi>"
 msgstr "B<update-alternatives --config vi>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
 "as root:"
@@ -22454,13 +24372,131 @@ msgstr ""
 "gekozen wordt, doet u als systeembeheerder dit:"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 
 #. type: Plain text
-#: update-alternatives.1:1
+#: update-alternatives.1
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr ""
 "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard. (Standaardisatie van "
 "bestandsorganisatie en mappenstructuur op unix-achtige systemen)"
+
+#~ msgid "B<Source:>I< source-name>"
+#~ msgstr "B<Source:>I< broncodenaam>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the source package that this binary package came from, if "
+#~ "different than the name of the package itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "De naam van het broncodepakket waarvan dit binaire pakket afkomstig is, "
+#~ "als die anders is dan de naam van het pakket zelf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
+#~ "detects problematic source code. The warnings are fatal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze instelling (die standaard uitgeschakeld is) voegt elke "
+#~ "waarschuwingsoptie toe die op betrouwbare wijze problematische broncode "
+#~ "kan detecteren. De waarschuwingen zijn fataal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
+#~ "(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeft aan dat het een bouwoperatie betreft die beperkt is tot "
+#~ "broncodepakketten en architectuuronafhankelijke pakketten (sinds "
+#~ "1.17.11). Wordt doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+#~ "distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeft aan dat het enkel om het bouwen van binaire pakketten gaat en dat "
+#~ "geen broncodebestanden gebouwd en/of verdeeld moeten worden. Wordt "
+#~ "doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
+#~ "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeft aan dat het enkel het bouwen van binaire pakketten betreft, en dat "
+#~ "de bouwoperatie zich beperkt tot architectuurspecifieke pakketten. Wordt "
+#~ "doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~ "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeft aan dat het enkel het bouwen van binaire pakketten betreft, en dat "
+#~ "de bouwoperatie zich beperkt tot architectuuronafhankelijke pakketten. "
+#~ "Wordt doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture independent packages should "
+#~ "be uploaded, thus no architecture specific packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeft aan dat enkel broncode- en architectuuronafhankelijke pakketten "
+#~ "geüpload moeten worden, waardoor er geen architectuurspecifieke pakketten "
+#~ "mee zullen gaan (sinds dpkg 1.17.11)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture specific packages should be "
+#~ "uploaded, thus no architecture independent packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeft aan dat enkel broncode- en architectuurspecifieke pakketten "
+#~ "geüpload moeten worden, waardoor er geen architectuuronafhankelijke "
+#~ "pakketten mee zullen gaan (sinds dpkg 1.17.11)."
+
+#~ msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+#~ msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files "
+#~ "are to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-"
+#~ "A>, the produced B<.changes> file will include whatever files were "
+#~ "created by the B<binary-*> target(s) of the package being built."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeft aan dat enkel het binaire pakket gebouwd wordt en er dus geen "
+#~ "broncodebestanden toegevoegd moeten worden. Er wordt geen onderscheid "
+#~ "gemaakt tussen B<-b>, B<-B> en B<-A>. Het geproduceerde bestand B<."
+#~ "changes> zal alle bestanden bevatten die gecreëerd werden door het/de "
+#~ "B<binary-*>-doel(en) van het pakket dat gebouwd wordt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary "
+#~ "packages will be included."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeft aan dat enkel de broncode geüpload moet worden. Er zullen dus geen "
+#~ "binaire pakketten bij zijn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#~ "the query, including no file or package being found (except for B<--"
+#~ "control-path>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er deden zich problemen voor bij het ontleden van de commandoregel of bij "
+#~ "het uitvoeren van de opzoeking, hetgeen ook kan inhouden dat het bestand "
+#~ "of het pakket niet gevonden werd (behalve voor B<--control-path>)."
+
+#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#~ msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+#~ "looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+#~ "other problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een of ander probleem deed zich voor, zoals een mislukte systeemaanroep, "
+#~ "een bestand dat leek op een onderdeel van een pakket maar beschadigd was, "
+#~ "een toepassingsfout of een ander probleem."
diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po
index f918b28..aa15b12 100644
--- a/man/po/pl.po
+++ b/man/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.15.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -35,38 +35,39 @@ msgid "2014-05-24"
 msgstr "2012-04-09"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Projekt Debian"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 dselect.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NAZWA"
@@ -77,11 +78,12 @@ msgid "deb - Debian binary package format"
 msgstr "deb - format binarnego pakietu Debiana"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: deb.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
 #: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
 #: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
@@ -97,16 +99,17 @@ msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<nazwa_pliku>B<.deb>"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "OPIS"
@@ -193,150 +196,1145 @@ msgstr ""
 "obecność nowych linii, które powinny ignorować."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb.5
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Jeżeli zmieni się główna liczba numeru wersji (liczba przed kropką), oznacza "
+"to, że wprowadzone zmiany w formacie są niekompatybilne z poprzednią wersją "
+"i program powinien się zatrzymać. Jeżeli się nie zatrzyma, to powinien "
+"kontynuować działanie aż do napotkania nieoczekiwanego składnika w archiwum "
+"(chyba, że występuje on na końcu), tak jak to opisano poniżej."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The second required member is named B<control.tar.gz>.  It is a gzipped "
+#| "tar archive containing the package control information, as a series of "
+#| "plain files, of which the file B<control> is mandatory and contains the "
+#| "core control information. The control tarball may optionally contain an "
+#| "entry for `B<.>', the current directory."
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+"containing the package control information, either not compressed (supported "
+"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
+"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
+"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
+"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
+">\\(cq, the current directory."
+msgstr ""
+"Drugi wymagany składnik nazywa się B<control.tar.gz>. Jest to spakowane "
+"archiwum tar zawierające informacje kontrolne pakietu, jako serię plików "
+"tekstowych, wśród których wymaganym plikiem jest B<control>, zawierający "
+"podstawowe informacje kontrolne. Archiwum tar może zawierać opcjonalny wpis "
+"dotyczący bieżącego katalogu \"B<.>\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+"Trzeci i ostatni wymagany składnik nazywa się B<data.tar>. Zawiera system "
+"plików w postaci archiwum tar, niespakowanego (wspierane od dpkg 1.10.24) "
+"lub spakowanego programem gzip (z rozszerzeniem B<.gz>), xz (z rozszerzeniem "
+"B<.xz>, obsługiwane od dpkg 1.15.6), bzip2 (z rozszerzeniem B<.bz2>, "
+"obsługiwane od dpkg 1.10.24) lub lzma (z rozszerzeniem B<.lzma>, obsługiwane "
+"od dpkg 1.13.25)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
+#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
+#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
+"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+"Składniki te muszą występować w tym powyższym porządku. Implementacje "
+"powinny ignorować jakiekolwiek dodatkowe składniki występujące po B<data."
+"tar>. Kolejne składniki mogą zostać zdefiniowane w przyszłości i (jeżeli "
+"będzie to możliwe) będą umieszczone po trzech wyżej wymienionych. Dodatkowe "
+"składniki, dla których wymagane by było ich umieszczenie przed B<data.tar> i "
+"które powinny być ignorowane przez starsze programy, będą miały nazwy "
+"zaczynające się od znaku podkreślenia \"B<_>\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+"Te nowe składniki, które nie będą mogły zostać zignorowane, zostaną "
+"umieszczone przed B<data.tar>, a ich nazwy będą się zaczynać od znaku innego "
+"niż podkreślenie, lub (co jest bardziej prawdopodobne) spowodują zwiększenie "
+"głównej (major) wersji formatu pliku deb."
+
+#. type: SH
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "MEDIA TYPE"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Deprecated"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-debian-package"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-deb"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "deb822"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-01-20"
+msgid "2015-06-01"
+msgstr "2012-01-20"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb - Debian binary package format"
+msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
+msgstr "deb - format binarnego pakietu Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The package management system manipulates data represented in a common "
+"format, known as I<control data>, stored in I<control files>.  Control files "
+"are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
+"which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
+"databases are in a similar format)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
+"are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of US-"
+"ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 \\(oqB<9>"
+"\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, inclusive).  "
+"Field names must not begin with the comment character (U+0023 \\(oqB<#>"
+"\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
+"might be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package: dpkg\n"
+msgstr "Stan pakietu:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Empty field values are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>).  Such fields are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "There are three types of fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Example>"
+msgid "B<simple>"
+msgstr "B<Przykład>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field, including its value, must be a single line.  Folding of the field "
+"is not permitted.  This is the default field type if the definition of the "
+"field does not specify a different type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<folded>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
+"The lines after the first are called continuation lines and must start with "
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
+"contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
+"written for RFC5322."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<multiline>"
+msgstr "B<half-configured (wpółskonfigurowany)>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines.  "
+"The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
+"often has special significance or may have to be empty.  Other lines are "
+"added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
+"fields.  Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
+"multiline fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
+"or anything else) or version numbers, or between the characters of multi-"
+"character version relationships."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
+"between types of control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
+"names using mixed case as shown below.  Field values are case-sensitive "
+"unless the description of the field says otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "deb-changelog"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - format głównego pliku kontrolnego pakietu źródłowego "
+"Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgid "changelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
+"file I<debian/changelog>.  This includes modifications made in the source "
+"package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
+"the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
+"discover which version of the package is being built and find out other "
+"release-specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "That format is a series of entries like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+"  * I<change-details>\n"
+"    I<more-change-details>\n"
+"          [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
+"  * I<even-more-change-details>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+" -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt>  I<date>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<package> and I<version> are the source package name and version number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
+"version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
+"B<Distribution> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items.  The "
+"only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and B<binary-"
+"only>.  B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the I<."
+"changes> file for the upload.  B<binary-only> with a B<yes> value, is used "
+"to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
+"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
+"entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
+"two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
+"separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
+"line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
+"separate groups of changes, if desired."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
+"system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
+"into the distribution archive by including the string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "  B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:"
+"\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>).  This "
+"information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
+"details of the person who prepared this release of the package.  They are "
+"B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer.  The "
+"information here will be copied to the B<Changed-By> field in the I<."
+"changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement when "
+"the upload has been installed in the distribution archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
+"of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<day-of-week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<dd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<month>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
+"B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<yyyy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<hh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<mm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "[B<+->]I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is the the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC).  \\(oqB<+>"
+"\\(cq indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and \\(oqB<->"
+"\\(cq indicates that the time is behind (i.e., west of) UTC.  The first two "
+"digits indicate the hour difference from UTC and the last two digits "
+"indicate the number of additional minutes difference from UTC.  The last two "
+"digits must be in the range B<00>-B<59>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The first \\(lqtitle\\(rq line with the package name must start at the left "
+"hand margin.  The \\(lqtrailer\\(rq line with the maintainer and date "
+"details must be preceded by exactly one space.  The maintainer details and "
+"the date must be separated by exactly two spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "PLIKI"
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "I<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PRZYKŁADY"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Guillem Jover ]\n"
+"  * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
+"    as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
+"    useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated programs translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated dselect translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+"  * German (Sven Joachim).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid " -- Guillem Jover E<lt>guillem at debian.orgE<gt>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dpkg-genchanges"
+msgid "deb-changes"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgid "deb-changes - Debian changes file format"
+msgstr "dpkg-genchanges - tworzy pliki .changes"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.changes>"
+msgstr "I<nazwa_pliku>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, B<Checksums-"
+"Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Każdy pakiet Debiana zawiera główny plik \"control\", składający się z "
+"pewnej liczby pól lub linii komentarza, czyli linii zaczynających się "
+"znakiem \"B<#>\". Każde pole zaczyna się od identyfikatora, takiego jak "
+"B<Package> lub B<Version> (wielkość liter nie ma znaczenia), po którym "
+"następują dwukropek oraz wartość pola. Pola są rozdzielane od siebie "
+"identyfikatorami pól. Innymi słowy, tekst pola może się składać z wielu "
+"linii, jednakże narzędzia instalacyjne połączą te linie podczas "
+"przetwarzania wartości pola (z wyjątkiem pola B<Description>, patrz niżej)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
+"specified in RFC4880."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changes.5 deb-control.5 deb-origin.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "POLA PAKIETU ŹRÓDŁOWEGO"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<krótki-opis> (wymagane)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the file.  The syntax "
+"of the field value is a version number with a major and minor component.  "
+"Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
+"backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
+"version.  The current format version is B<1.8>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nazwa-pakietu-binarnego> (wymagane)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The date the package was built or last edited.  It must be in the same "
+"format as the date in a B<deb-changelog>(5)  entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgid ""
+"The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
+"file."
+msgstr "Wartość tego pola określa nazwę dostawcy."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
+msgstr "B<Source:> I<nazwa-pakietu-źródłowego> (wymagane)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The name of the source package.  If the source version differs from the "
+"binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
+"version> in parenthesis.  This can happen when the upload is a binary-only "
+"non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nazwa-pakietu-binarnego> (wymagane)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
+msgstr "B<Architecture:> I<architektura>|B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The architecture specifies which type of hardware this package was "
+#| "compiled for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', "
+#| "`powerpc' etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are "
+#| "architecture independent. Some examples of this are shell and Perl "
+#| "scripts, and documentation."
+msgid ""
+"Lists the architectures of the files currently being uploaded.  Common "
+"architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc.  Note that the B<all> "
+"value is meant for packages that are architecture independent.  If the "
+"source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
+"is also present.  Architecture wildcards must never be present in the list."
+msgstr ""
+"Architektura określa, dla jakiego typu maszyn pakiet został skompilowany. "
+"Zwyczajowe architektury to \"i386\", \"m68k\", \"sparc\", \"alpha\", "
+"\"powerpc\" itp. Uwaga: opcja B<all> oznacza, że pakiet jest niezależny od "
+"architektury - na przykład zawiera tylko skrypty powłoki lub Perla albo "
+"dokumentację."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 deb-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
+msgstr "B<Version:>I< oznaczenie wersji>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+#| "the program's author uses. It may also include a Debian revision number "
+#| "(for non-native packages). The exact format and sorting algorithm are "
+#| "described in B<deb-version>(5)."
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses.  It may also include a Debian revision number "
+"(for non-native packages).  The exact format and sorting algorithm are "
+"described in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Zazwyczaj jest to oryginalna wersja pakietu w takiej postaci, jakiej używa "
+"autor pakietu. Może także zwierać wersję zmian pakietu Debiana (dla pakietów "
+"nienatywnych). Dokładny format i algorytm sortowania są opisane w B<deb-"
+"version>(5)."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
+msgstr "B<Description:> I<krótki-opis> (wymagane)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
+"installed when it is uploaded to the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
+msgstr "B<Urgency:>I< ważność>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The urgency of the upload.  The currently known values, in increasing order "
+"of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<pełna-nazwa e-mail> (wymagane)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+"author of the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Powinna być w formacie \"Jan Nowak E<lt>jnowak at foo.comE<gt>\" i zazwyczaj "
+"oznacza osobę, która utworzyła pakiet (a nie osobę, która jest autorem "
+"programu)."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< pełna-nazwa e-mail>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who prepared the package changes for this "
+"release."
+msgstr ""
+"Powinna być w formacie \"Jan Nowak E<lt>jnowak at foo.comE<gt>\" i zazwyczaj "
+"oznacza osobę, która utworzyła pakiet (a nie osobę, która jest autorem "
+"programu)."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgid "B<Description:> (recommended)"
+msgstr "B<Description:>I< krótki-opis>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
+"space, a dash (\\(oqB<->\\(cq) and their possibly truncated short "
+"descriptions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
+msgstr "B<Closes:>I< numer-błędu>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
+"this upload.  The distribution archive software might use this field to "
+"automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
+"tracking system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<binary:Version>"
+msgid "B<Binary-Only: yes>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
-"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
-"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
-"(except at the end), as described below."
+"This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build.  "
+"It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
+"matadata entry."
 msgstr ""
-"Jeżeli zmieni się główna liczba numeru wersji (liczba przed kropką), oznacza "
-"to, że wprowadzone zmiany w formacie są niekompatybilne z poprzednią wersją "
-"i program powinien się zatrzymać. Jeżeli się nie zatrzyma, to powinien "
-"kontynuować działanie aż do napotkania nieoczekiwanego składnika w archiwum "
-"(chyba, że występuje on na końcu), tak jak to opisano poniżej."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Changes:> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nazwa-pakietu-binarnego> (wymagane)"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgid "I<changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:>I< wpisy-dziennika-zmian>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "The second required member is named B<control.tar.gz>.  It is a gzipped "
-#| "tar archive containing the package control information, as a series of "
-#| "plain files, of which the file B<control> is mandatory and contains the "
-#| "core control information. The control tarball may optionally contain an "
-#| "entry for `B<.>', the current directory."
+#| "The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+#| "valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with "
+#| "a single full stop and all lines is intended by one space character. The "
+#| "exact content depends on the changelog format."
 msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-"containing the package control information, either not compressed (supported "
-"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
-"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
-"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
-"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
-">\\(cq, the current directory."
+"This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
+"that are part of the upload.  To make this a valid multiline field empty "
+"lines are replaced with a single full stop (\\(oq.\\(cq) and all lines are "
+"indented by one space character.  The exact content depends on the changelog "
+"format."
+msgstr ""
+"Tekst wszystkich wpisów dziennika zmian jest łączony. Aby uczynić to pole "
+"poprawnym wieloliniowym polem w formacie pliku kontrolnego Debiana, "
+"wszystkie puste linie są zastępowane pojedynczymi kropkami oraz jest "
+"dodawana spacja na początku każdej linii. Dokładana zawartość zależy od "
+"formatu dziennika zmian."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<Files:> (required)"
+msgstr "B<reinst-required (konieczna-reinstalacja)>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
 msgstr ""
-"Drugi wymagany składnik nazywa się B<control.tar.gz>. Jest to spakowane "
-"archiwum tar zawierające informacje kontrolne pakietu, jako serię plików "
-"tekstowych, wśród których wymaganym plikiem jest B<control>, zawierający "
-"podstawowe informacje kontrolne. Archiwum tar może zawierać opcjonalny wpis "
-"dotyczący bieżącego katalogu \"B<.>\"."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
-"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
-"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
-"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
-"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
-"since dpkg 1.13.25)."
+"This multiline field contains a list of files with a md5sum, size, section "
+"and priority for each one."
 msgstr ""
-"Trzeci i ostatni wymagany składnik nazywa się B<data.tar>. Zawiera system "
-"plików w postaci archiwum tar, niespakowanego (wspierane od dpkg 1.10.24) "
-"lub spakowanego programem gzip (z rozszerzeniem B<.gz>), xz (z rozszerzeniem "
-"B<.xz>, obsługiwane od dpkg 1.15.6), bzip2 (z rozszerzeniem B<.bz2>, "
-"obsługiwane od dpkg 1.10.24) lub lzma (z rozszerzeniem B<.lzma>, obsługiwane "
-"od dpkg 1.13.25)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
-#| "should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members "
-#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
-#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
-#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
-#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
-"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
-"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
-"\\(cq."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
+"file section, the file priority, and the file name."
 msgstr ""
-"Składniki te muszą występować w tym powyższym porządku. Implementacje "
-"powinny ignorować jakiekolwiek dodatkowe składniki występujące po B<data."
-"tar>. Kolejne składniki mogą zostać zdefiniowane w przyszłości i (jeżeli "
-"będzie to możliwe) będą umieszczone po trzech wyżej wymienionych. Dodatkowe "
-"składniki, dla których wymagane by było ich umieszczenie przed B<data.tar> i "
-"które powinny być ignorowane przez starsze programy, będą miały nazwy "
-"zaczynające się od znaku podkreślenia \"B<_>\"."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
-"before B<data.tar> with names starting with something other than "
-"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
-"increased."
+"This field lists all files that make up the upload.  The list of files in "
+"this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
+"fields."
 msgstr ""
-"Te nowe składniki, które nie będą mogły zostać zignorowane, zostaną "
-"umieszczone przed B<data.tar>, a ich nazwy będą się zaczynać od znaku innego "
-"niż podkreślenie, lub (co jest bardziej prawdopodobne) spowodują zwiększenie "
-"głównej (major) wersji formatu pliku deb."
 
-#. type: SH
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "MEDIA TYPE"
+msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Current"
+msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
-#, no-wrap
-msgid "Deprecated"
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-"
+"Sha256>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-debian-package"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
+"and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-deb"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the upload.  The list of files in "
+"these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
+"other related B<Checksums> fields."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
+#: deb-changes.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-source.1 dpkg-split.1 dselect.1
 #, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
+msgid "BUGS"
+msgstr "BŁĘDY"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
-msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields.  The "
+"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names.  The "
+"B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
+"to as a suite."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
 
 #. type: TH
 #: deb-control.5
@@ -353,7 +1351,9 @@ msgstr "2012-04-09"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr "deb-control - format głównego pliku pakietu Debiana"
 
 #. type: Plain text
@@ -374,14 +1374,13 @@ msgstr "control"
 #| "when processing the body of the field (except in the case of the "
 #| "B<Description> field, see below)."
 msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 "Każdy pakiet Debiana zawiera główny plik \"control\", składający się z "
 "pewnej liczby pól lub linii komentarza, czyli linii zaczynających się "
@@ -392,13 +1391,6 @@ msgstr ""
 "linii, jednakże narzędzia instalacyjne połączą te linie podczas "
 "przetwarzania wartości pola (z wyjątkiem pola B<Description>, patrz niżej)."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SOURCE FIELDS"
-msgid "FIELDS"
-msgstr "POLA PAKIETU ŹRÓDŁOWEGO"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -407,7 +1399,7 @@ msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:> I<nazwa-pakietu-binarnego> (wymagane)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
 "file names by most installation tools."
@@ -415,13 +1407,6 @@ msgstr ""
 "Wartość tego pola określa nazwę pakietu i przez większość narzędzi "
 "instalacyjnych jest używana do generowania nazw plików."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
-msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
-msgstr "B<Version:>I< oznaczenie wersji>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
@@ -436,13 +1421,14 @@ msgstr ""
 "version>(5)."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
 msgstr "B<Maintainer:> I<pełna-nazwa e-mail> (wymagane)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
@@ -459,8 +1445,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
 msgstr "B<Description:> I<krótki-opis> (wymagane)"
 
 #. type: TQ
@@ -536,16 +1523,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+#| "accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can "
+#| "be obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
 msgid ""
-"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
-"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
-"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+"The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
+"values based on the specific distribution policy."
 msgstr ""
 "W Debianie pola B<Section> i B<Pririty> mają ściśle zdefiniowany zbiór "
 "akceptowalnych wartości opisany w Zasadach polityki Debiana. Listę tych "
 "wartości można znaleźć w najnowszej wersji pakietu B<debian-policy>."
 
 #. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Installed-Size>"
+msgid "B<Installed-Size:> size"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -582,8 +1586,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
 msgstr "B<Architecture:> I<architektura>|B<all>"
 
 #. type: Plain text
@@ -598,9 +1603,9 @@ msgstr "B<Architecture:> I<architektura>|B<all>"
 msgid ""
 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
 "for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
-"etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that are "
-"architecture independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, "
-"and documentation."
+"etc.  Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent.  Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
 msgstr ""
 "Architektura określa, dla jakiego typu maszyn pakiet został skompilowany. "
 "Zwyczajowe architektury to \"i386\", \"m68k\", \"sparc\", \"alpha\", "
@@ -609,13 +1614,13 @@ msgstr ""
 "dokumentację."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Origin:>I< name>"
 msgstr "B<Origin:>I< nazwa>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 msgstr "Nazwa dystrybucji, z której pochodzi pakiet."
 
@@ -642,13 +1647,13 @@ msgstr ""
 "org>."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Homepage:>I< url>"
 msgstr "B<Homepage:>I< URL>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The upstream project home page I<url>."
 msgstr "I<URL> do strony internetowej projektu macierzystego."
 
@@ -718,18 +1723,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Source:>I< source-name>"
-msgstr "B<Source:>I< nazwa-źródła>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
+msgstr "B<Source:> I<nazwa-pakietu-źródłowego> (wymagane)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
-"The name of the source package that this binary package came from, if "
-"different than the name of the package itself."
+"The name of the source package that this binary package came from, if it is "
+"different than the name of the package itself.  If the source version "
+"differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
+"a I<source-version> in parenthesis.  This can happen for example on a binary-"
+"only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
+"\\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
-"Nazwa pakietu źródłowego, na podstawie którego został utworzony dany pakiet "
-"binarny, jeżeli jest różna od nazwy tego pakietu binarnego."
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
@@ -1097,6 +2105,20 @@ msgstr ""
 "może odmówić zaakceptowania pakietu, który deklaruje zależności B<Built-"
 "Using>, które nie mogą zostać spełnione wewnątrz archiwum."
 
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts:>I< lista-pakietów>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
+"binary packages was built with."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-src-control.5 deb-origin.5 start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
@@ -1265,11 +2287,16 @@ msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
 msgstr "B<Uploaders:>I< pełna-nazwa email>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, "
+#| "in the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers "
+#| "should be separated by a comma."
 msgid ""
 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
-"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
-"separated by a comma."
+"the same format as the B<Maintainer> field.  Multiple co-maintainers should "
+"be separated by a comma."
 msgstr ""
 "Zawiera wszystkie nazwiska i adresy poczty elektronicznej współopiekunów "
 "pakietu, w tym samym formacie jak pole Maintainer. Poszczególnych "
@@ -1282,11 +2309,15 @@ msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
 msgstr "B<Standards-Version:>I< oznaczenie-wersji>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This documents the most recent version of the standards (which consists "
+#| "of the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-"
+#| "policy> package) this package complies to."
 msgid ""
-"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
-"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
-"package) this package complies to."
+"This documents the most recent version of the distribution policy standards "
+"this package complies with."
 msgstr ""
 "Opisuje najnowszą wersję standardów (składających się z dokumentu Debian "
 "Policy Manual i tekstów, do których się on odwołuje, z pakietu B<debian-"
@@ -1314,56 +2345,56 @@ msgstr ""
 "org>. Pole to zwykle nie jest potrzebne."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-*:>I< URL>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
@@ -1385,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 "głównej gałęzi lub pnia."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Browser:>I< URL>"
@@ -1407,7 +2438,7 @@ msgstr ""
 "potrzebne."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends:>I< lista-pakietów>"
@@ -1435,8 +2466,8 @@ msgstr ""
 "jest zarówno w B<Build-Depends-Arch> jak i B<Build-Depends-Indep>, z tym "
 "dodatkowym działaniem, że jest ona używana tylko do budowy źródeł."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
@@ -1463,8 +2494,8 @@ msgstr ""
 "budować przy użyciu starszych wersji dpkg, powinno się używać B<Build-"
 "Depends>."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< lista-pakietów>"
@@ -1480,8 +2511,8 @@ msgstr ""
 "budowaniu pakietów niezależnych od architektury. B<Build-Depends> są wówczas "
 "również instalowane."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
@@ -1502,8 +2533,8 @@ msgstr ""
 "jak i B<Build-Conflicts-Indep>, z tym dodatkowym działaniem, że jest używana "
 "tylko do budowań źródeł."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
@@ -1527,8 +2558,8 @@ msgstr ""
 "w wersji 1.16.4 dpkg; aby budować przy użyciu starszych wersji dpkg, powinno "
 "się używać B<Build-Conflicts>."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< lista-pakietów>"
@@ -1690,22 +2721,53 @@ msgstr "B<Architecture:> I<architektura>|B<all>|B<any> (wymagane)"
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
-"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
-"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
-"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
-"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
-"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
-"It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
-"architecture>(1)  for more information about them)."
+"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
+"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
+"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
+"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
+"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
+"It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
+"architecture>(1)  for more information about them)."
+msgstr ""
+"Architektura określa typ sprzętu, na jakim działa dany pakiet. W przypadku "
+"pakietów działających na wszystkich architekturach, należy użyć wartości "
+"B<any>. Do pakietów niezależnych od architektury, takich jak powłoka i "
+"skrypty Perla lub dokumentacja, właściwym wyborem jest B<all>. Aby "
+"ograniczyć pakiet do określonego zestawu architektur, należy je podać, "
+"oddzielając kolejne spacją. Można również podać w tej liście maski "
+"architektur (patrz B<dpkg-architecture>(1), aby dowiedzieć się o nich "
+"więcej)."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"This field specifies the conditions for which this binary package does or "
+"does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
+"implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
+"all)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
+"B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
+"if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
+"evaluates to true."
 msgstr ""
-"Architektura określa typ sprzętu, na jakim działa dany pakiet. W przypadku "
-"pakietów działających na wszystkich architekturach, należy użyć wartości "
-"B<any>. Do pakietów niezależnych od architektury, takich jak powłoka i "
-"skrypty Perla lub dokumentacja, właściwym wyborem jest B<all>. Aby "
-"ograniczyć pakiet do określonego zestawu architektur, należy je podać, "
-"oddzielając kolejne spacją. Można również podać w tej liście maski "
-"architektur (patrz B<dpkg-architecture>(1), aby dowiedzieć się o nich "
-"więcej)."
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
@@ -1748,9 +2810,13 @@ msgstr "B<Enhances:>I< lista-pakietów>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
-"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+"the B<deb-control>(5)  manpage."
 msgstr ""
 "(Rozszerza) Pola te deklarują zależności pomiędzy pakietami. Są one opisane "
 "na stronie podręcznika B<deb-control>(5) i w pakiecie B<debian-policy>."
@@ -1763,14 +2829,28 @@ msgstr "POLA DEFINIOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. "
+#| "The tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied "
+#| "over to the output files, such as the binary packages, you need to use a "
+#| "custom naming scheme: the fields should start with a X, followed by one "
+#| "or more of the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the "
+#| "field will appear in the control file in the binary package, see B<deb-"
+#| "control>(5), for the letter S in the source package control file as "
+#| "constructed by B<dpkg-source>(1)  and for the letter C in the upload "
+#| "control (.changes) file. Note that the X[BCS]- prefixes are stripped when "
+#| "the fields are copied over to the output files. A field B<XC-Approved-By> "
+#| "will appear as B<Approved-By> in the changes file and will not appear in "
+#| "the binary or source package control files."
 msgid ""
 "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
-"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
-"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"the letters BCS and a hyphen.  If the letter B is used, the field will "
+"appear in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for "
+"the letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
 "source>(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
 "that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
 "the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
@@ -1815,7 +2895,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "# Comment\n"
+#| "Source: dpkg\n"
+#| "Section: admin\n"
+#| "Priority: required\n"
+#| "Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg at lists.debian.orgE<gt>\n"
+#| "# this field is copied to the binary and source packages\n"
+#| "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+#| "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+#| "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Standards-Version: 3.7.3\n"
+#| "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+#| " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
 msgid ""
 "# Comment\n"
 "Source: dpkg\n"
@@ -1826,7 +2920,7 @@ msgid ""
 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
-"Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 "Standards-Version: 3.7.3\n"
 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
@@ -2497,6 +3591,13 @@ msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<nazwa-pliku>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-origin.5
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
@@ -2507,13 +3608,12 @@ msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<nazwa-pliku>"
 #| "words, field text may be multiple lines in length, but the tools will "
 #| "join lines when processing the body of the field."
 msgid ""
-"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
-"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
-"or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins "
-"with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body "
-"of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field "
-"text may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
-"processing the body of the field."
+"They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
+"\\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or "
+"B<Parent>, followed by a colon and the body of the field. Fields are "
+"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+"lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
+"the field."
 msgstr ""
 "Pliki w B</etc/dpkg/origins> mogą zawierać informacje o różnych dostawcach "
 "zapewniających pakiety Debiana. Składają się z pewnej liczby pól lub linii "
@@ -2524,6 +3624,16 @@ msgstr ""
 "może się składać z wielu linii, jednakże narzędzia połączą te linie podczas "
 "przetwarzania wartości pola."
 
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
+"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
+"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes (\\(oqB<->"
+"\\(cq), and the file can have the same casing as the value in B<Vendor> "
+"field, or it can be capitalized."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -2659,9 +3769,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-override.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+#| "available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
-"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+"available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
+"archive."
 msgstr ""
 "I<priorytet> i I<sekcja> odnoszą się do odpowiednich pól kontrolnych plików ."
 "deb. Dozwolone wartości są wypisane w zasadach Debiana."
@@ -2687,13 +3802,9 @@ msgstr ""
 "znaleźć w katalogu I<indices> na każdym mirrorze Debiana."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5
-msgid ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
-msgstr ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 
 #. type: TH
 #: deb-extra-override.5
@@ -2763,11 +3874,6 @@ msgstr ""
 "Dodatkowe pliki nadpisań używane do stworzenia oficjalnych list Packages "
 "można znaleźć w katalogu I<indices> na każdym mirrorze Debiana."
 
-#. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5
-msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-
 #. type: TH
 #: deb-shlibs.5
 #, no-wrap
@@ -2819,22 +3925,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in "
+#| "a binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
+#| "Manual for further details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
-"binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
-"Manual for further details."
+"binary control file, see B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 "Pole I<zależności> ma tę samą składnię co pole B<Depends> w pliku kontrolnym "
 "pakietu binarnego, patrz B<deb-control>(5). Patrz również Debian Policy "
 "Manual."
 
-#. type: SH
-#: deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "PRZYKŁADY"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
@@ -2852,12 +3955,18 @@ msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package "
+#| "that added new symbols to the library: in the above example, new symbols "
+#| "were added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason "
+#| "the dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy "
+#| "Manual for details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
-"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
-"for details."
+"dependencies might need to be tightened."
 msgstr ""
 "Pole I<zależności> musi wymieniać najnowszą wersję pakietu, w której dodano "
 "nowe symbole do biblioteki: w powyższym przykładzie nowe symbole były dodane "
@@ -3232,15 +4341,6 @@ msgstr ""
 "Jeżeli jest odwołanie do niezdefiniowanej zmiennej, to generowane jest "
 "ostrzeżenie i przyjmowana jest pusta wartość zmiennej."
 
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
-#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "PLIKI"
-
 #. type: TP
 #: deb-substvars.5
 #, no-wrap
@@ -3283,6 +4383,14 @@ msgstr "symbole"
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5
 msgid ""
+"The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
+"subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
+"source packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid ""
 "The format for an extended shared library dependency information entry in "
 "these files is:"
 msgstr ""
@@ -3690,11 +4798,340 @@ msgstr ""
 "używać tych dyrektyw."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dselect"
+msgid "dsc"
+msgstr "dselect"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - format głównego pliku kontrolnego pakietu źródłowego "
+"Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.dsc>"
+msgstr "I<nazwa_pliku>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
+"B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Każdy pakiet Debiana zawiera główny plik \"control\", składający się z "
+"pewnej liczby pól lub linii komentarza, czyli linii zaczynających się "
+"znakiem \"B<#>\". Każde pole zaczyna się od identyfikatora, takiego jak "
+"B<Package> lub B<Version> (wielkość liter nie ma znaczenia), po którym "
+"następują dwukropek oraz wartość pola. Pola są rozdzielane od siebie "
+"identyfikatorami pól. Innymi słowy, tekst pola może się składać z wielu "
+"linii, jednakże narzędzia instalacyjne połączą te linie podczas "
+"przetwarzania wartości pola (z wyjątkiem pola B<Description>, patrz niżej)."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the source package.  "
+"The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
+"the list of files in the source package and determine how to unpack it.  The "
+"syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
+"minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
+"specified is an alphanumeric word in parentheses.  The subtype is optional "
+"in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
+"(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> I<nazwa-pakietu-źródłowego> (wymagane)"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
+msgstr "B<Breaks:>I< lista-pakietów>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This folded field lists binary packages which this source package can "
+"produce, separated by commas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
+"enough information about what binary packages are produced on which "
+"architecture, build-profile and other involved restrictions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
+msgstr "B<Architecture:> I<architektura>|B<all>|B<any> (wymagane)"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
+"specify the type of hardware this package can be compiled for.  Common "
+"architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent, and B<any> for packages that are architecture dependent.  The "
+"list may include (or consist solely of) the special value B<all>.  When the "
+"list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
+"in the list is B<all>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
+"the I<debian/control> in the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< pełna-nazwa email>"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr "B<Standards-Version:>I< oznaczenie-wersji>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System "
+#| "repository."
+msgid ""
+"The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
+"repository."
+msgstr ""
+"I<URL> interfejsu WWW do przeglądania repozytorium systemu kontroli wersji."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
+"used to maintain this package.  See B<deb-src-control>(5) for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
+msgstr "B<Suggests:>I< lista-pakietów>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field declares that the soure package contains the specified test "
+"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
+"present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
+"automatically add it, preserving previous values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgid ""
+"These fields declare relationships between the source package and packages "
+"used to build it.  They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
+msgstr ""
+"(Rozszerza) Pola te deklarują zależności pomiędzy pakietami. Są one opisane "
+"na stronie podręcznika B<deb-control>(5) i w pakiecie B<debian-policy>."
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "B<Package-List:>"
+msgstr "Stan pakietu:"
+
+#. type: TQ
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
+msgstr "I<pakiet> I<priorytet> I<sekcja> [I<informacje-o-opiekunie>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
+"source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgid "The I<package> is the binary package name."
+msgstr "I<pakiet> jest nazwą binarnego lub źródłowego pakietu."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
+"common value is B<udeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
+"currently known optional keys are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Arch>"
+msgid "B<arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
+"with spaces converted to \\(oq,\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<config-files>"
+msgid "B<profile>"
+msgstr "B<config-files (pliki-konfiguracyjne)>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
+"B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to \\(oq,"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<essential>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
+"B<Essential> field, that is a B<yes> value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
+"for B<Checksums-Sha256>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the source package.  The list of "
+"files in these fields must match the list of files in the other related "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
 msgid ""
-"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+"The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
+"format of the extracted source package."
 msgstr ""
-"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
 
 #. type: TH
 #: dpkg.1
@@ -3995,14 +5432,33 @@ msgstr "Stan pakietu:"
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<ok>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
+"processing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<reinstreq>"
 msgstr "B<reinst-required (konieczna-reinstalacja)>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A package marked B<reinst-required> is broken and requires "
+#| "reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with "
+#| "option B<--force-remove-reinstreq>."
 msgid ""
-"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
-"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
+"packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
 "reinstreq>."
 msgstr ""
 "Pakiet oznaczony jako B<konieczna-reinstalacja> jest uszkodzony i wymaga "
@@ -4190,7 +5646,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
-msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<pakiet>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4232,7 +5688,7 @@ msgstr "B<3.> Uruchomienie skryptu I<postrm>"
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
-msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<--configure >I<pakiet>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4355,6 +5811,23 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nazwa-pakietu>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
+"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
+"searches for packages that have been installed only partially on your system "
+"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
+"suggest what to do with them to get them fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
 msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<plik-pakietów>"
@@ -4382,10 +5855,10 @@ msgid ""
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
-"distributed with Debian is simply named I<Packages>. If the I<Packages-file> "
-"argument is missing or named B<-> then it will be read from standard input "
-"(since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in I</"
-"var/lib/dpkg/available>."
+"distributed with Debian is simply named \\(FoI<Packages>\\(Fc. If the "
+"I<Packages-file> argument is missing or named \\(FoB<->\\(Fc then it will be "
+"read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+"available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgstr ""
 "Zaktualizowanie bazy danych programu B<dpkg> oraz B<dselect> o dostępnych "
 "pakietach. Opcja B<--merge-avail> powoduje, że poprzednie informacje są "
@@ -4441,7 +5914,8 @@ msgstr "B<--forget-old-unavail>"
 #| "uninstalled unavailable packages."
 msgid ""
 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
-"unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
+"unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
+"user information such as package selections."
 msgstr ""
 "Aktualnie B<przestarzałe> i nie daje żadnego efektu, ponieważ B<dpkg> "
 "automatycznie zapomina o niezainstalowanych, niedostępnych pakietach."
@@ -4460,23 +5934,6 @@ msgstr "Skasowanie informacji o dostępnych pakietach."
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
-msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nazwa-pakietu>..."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1
-msgid ""
-"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
-"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
-"searches for packages that have been installed only partially on your system "
-"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
-"suggest what to do with them to get them fixed."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<--get-selections> [I<wzorzec-nazwy-pakietu>...]"
@@ -4516,7 +5973,7 @@ msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of B<install>, "
 "B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning "
-"with \\(oq#\\(cq are also permitted."
+"with \\(oqB<#>\\(cq are also permitted."
 msgstr ""
 "Ustawia wybór pakietów używając pliku przeczytanego ze standardowego "
 "wejścia. Plik ten powinien być w następującym formacie \"I<pakiet> I<stan>"
@@ -4806,15 +6263,15 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<wersja1 op wersja2>"
 #| "control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
-"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
-"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
-"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
-"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
-"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
-"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
-"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are "
-"obsolete and should B<not> be used, due to confusing semantics. To "
-"illustrate: B<0.1 E<lt> 0.1> evaluates to true."
+"true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
+"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
+"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
+"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
+"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
+"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
+"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
+"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 "Porównanie numerów wersji, gdzie I<op> jest operatorem binarnym. B<dpkg> "
 "zwróci prawdę (rezultat zerowy) - gdy warunek jest spełniony, lub zwróci "
@@ -5033,7 +6490,7 @@ msgid ""
 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a \\(oqB<#>\\(cq)."
 msgstr ""
 "Wszystkie opcje mogą być podane zarówno w linii poleceń, jak i w pliku "
 "konfiguracyjnym I</etc/dpkg/dpkg.cfg> programu B<dpkg> lub w plikach (o "
@@ -5442,6 +6899,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
 msgstr ""
 "B<architecture>: Działanie obejmie pakiety z niepoprawną lub nieokreśloną "
@@ -5536,10 +7006,15 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
 #
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+#| "specified directories and all of its subdirectories. This can be used "
+#| "with B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
 msgid ""
 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
-"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
 msgstr ""
 "Działanie obejmie wszystkie pliki B<*.deb> z podanego katalogu, wraz z "
 "podkatalogami tego katalogu. Ta opcja może zostać użyta wraz z B<-i>, B<-A>, "
@@ -5570,10 +7045,15 @@ msgstr "B<--admindir=>I<katalog>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default administrative directory, which contains many files that "
+#| "give information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
+#| "(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
 msgid ""
 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
-"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+"(Defaults to \\(FoI</var/lib/dpkg>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Zmiana domyślnego katalogu administracyjnego, zawierającego wiele plików "
 "dostarczających informacji o stanie zainstalowanych i niezainstalowanych "
@@ -5588,11 +7068,17 @@ msgstr "B<--instdir=>I<katalog>"
 #
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default installation directory which refers to the directory where "
+#| "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+#| "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means "
+#| "that the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
 msgid ""
 "Change default installation directory which refers to the directory where "
 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
-"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to \\(FoI</>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Zmiana domyślnego katalogu instalacyjnego, czyli katalogu, w którym pakiety "
 "są instalowane. B<instdir> jest także katalogiem przekazywanym do "
@@ -5608,9 +7094,13 @@ msgstr "B<--root=>I<katalog>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+#| "var/lib/dpkg>."
 msgid ""
-"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
-"var/lib/dpkg>."
+"Changing B<root> changes B<instdir> to \\(FoI<dir>\\(Fc and B<admindir> to "
+"\\(FoI<dir>B</var/lib/dpkg>\\(Fc."
 msgstr ""
 "Zmiana B<root> zmienia B<instdir> na I<katalog> i B<admindir> na "
 "I<katalog>B</var/lib/dpkg>."
@@ -5756,7 +7246,7 @@ msgid ""
 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
-"failures, future work might fix this."
+"failures; future work might fix this."
 msgstr ""
 "Wzorce glob używają tych samych masek, co powłoka, gdzie \"*\" dopasowuje "
 "dowolną sekwencje znaków, w tym łańcuch pusty i \"/\". Na przykład I<'/usr/*/"
@@ -5806,6 +7296,25 @@ msgstr ""
 "przetwarzane w podanej kolejności, a ostatnia reguła, która pasuje do nazwy "
 "pliku jest ostatecznie rozstrzygająca."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
+"have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
+"file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
+"next.  Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1)  "
+"filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
+"like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
+"pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
+"code sees the need).  Any subsequent files contained within that directory "
+"will fail to unpack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -6035,6 +7544,60 @@ msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
 msgstr "Anuluje poprzednie B<--no-triggers>."
 
 #. type: SH
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KOD WYJŚCIA"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid ""
+"The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
+"command returned true."
+msgstr "Akcja zakończyła się powodzeniem."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: start-stop-daemon.8
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid "A check or assertion command returned false."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
+msgid ""
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
+"interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
+"allocations, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
 #: dpkg.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
 #: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
 #: dpkg-vendor.1 dselect.1 update-alternatives.1
@@ -6130,13 +7693,31 @@ msgstr "B<COLUMNS>"
 #
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+#| "text. Currently only used by -l."
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+"text.  Currently only used by B<--list>."
 msgstr ""
 "Ustawia liczbę kolumn używanych przez B<dpkg> w czasie wyświetlania "
 "sformatowanego tekstu. Obecnie używane tylko przez opcję -l."
 
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -6145,6 +7726,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
@@ -6452,13 +8052,6 @@ msgid ""
 "I<triggers>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dselect.1
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "BŁĘDY"
-
 #
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
@@ -6912,8 +8505,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
 #: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
 #: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr "Wyświetla informację o użytkowaniu i kończy działanie."
 
@@ -8627,7 +10220,10 @@ msgstr "B<--debug>"
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
-"detects problematic source code. The warnings are fatal."
+"detects problematic source code. The warnings are fatal.  The only currently "
+"supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to B<-"
+"Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, B<\\%-Werror=implicit-"
+"function-declaration> and B<\\%-Werror=volatile-register-var>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -9026,12 +10622,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+#| "architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% "
+#| "in very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less "
+#| "than 1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not "
+#| "see as high a worst-case penalty."
 msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
-"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
-"high a worst-case penalty."
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
+"Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as high a "
+"worst-case penalty."
 msgstr ""
 "Dodatkowo, ponieważ PIE jest zaimplementowane poprzez ogólny rejestr, "
 "niektóre architektury (głównie i386) mogą mieć wydajność zmniejszoną aż do "
@@ -9080,6 +10684,38 @@ msgid ""
 "%__TIMESTAMP__> macros are used."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>"
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+#| "buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks "
+#| "against stack overwrites. This renders many potential code injection "
+#| "attacks into aborting situations. In the best case this turns code "
+#| "injection vulnerabilities into denial of service or into non-issues "
+#| "(depending on the application)."
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=."
+"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
+"directory of the package being built.  This has the effect of removing the "
+"build path from any generated debug symbols."
+msgstr ""
+"To ustawienie (domyślnie włączone) dodaje B<-fstack-protector --param=ssp-"
+"buffer-size=4> do B<CFLAGS> i B<CXXFLAGS>. W ten sposób dodawane są "
+"sprawdzenia dotyczące nadpisania stosu. Dzięki temu, zapobiega się wielu "
+"potencjalnym atakom polegającym na wstrzyknięciu kodu, prowadzącym do "
+"przerwania pracy. W najlepszym razie, ataki polegające na wstrzyknięciu kodu "
+"są zmieniane na odmowę pracy (DoS) lub na brak błędu (w zależności od "
+"aplikacji)."
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
@@ -9500,8 +11136,8 @@ msgstr "B<4.>"
 #| "binary-only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, B<-"
-"B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 "Wywołuje B<dpkg-source -b> aby wygenerować pakiet źródłowy (chyba że żądano "
 "tylko zbudowania pakietu binarnego, podając opcję B<-b>, B<-B> lub B<-A>)."
@@ -9525,11 +11161,14 @@ msgstr "B<5.>"
 msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
-"target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
-"that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and B<binary> "
-"(default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and B<binary-"
-"arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and B<binary-"
-"indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
+"build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
+"indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
+"requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 "Wywołuje B<debian/rules> B<build-target>, a następnie B<fakeroot debian/"
 "rules> I<binary-target> (chyba że żądano tylko zbudowania pakietu "
@@ -9610,28 +11249,132 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-#| "specified)."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+#| "specified)."
+msgid ""
+"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
+"file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
+"B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or on UNRELEASED builds)."
+msgstr ""
+"Wywołuje B<gpg> aby podpisać plik B<.dsc> (jeśli jest, chyba że podano opcję "
+"B<-us>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<11.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "It runs the B<done> hook."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>I<type>"
+msgid "B<--build=>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<typ>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
+#| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgid ""
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Określa budowanie tylko pakietów binarnych, ograniczone do pakietów "
+"zależnych od architektury. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "The allowed values are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<source>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
+"source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
+"installed to be able to call the B<clean> target."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--all>"
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "independent packages."
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
+"Podobnie jak B<Build-Conflict>, lecz ma znaczenie tylko przy budowaniu "
+"pakietów niezależnych od architektury."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<binary:Version>"
+msgid "B<binary>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
-"file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
-"B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or on UNRELEASED builds)."
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"Wywołuje B<gpg> aby podpisać plik B<.dsc> (jeśli jest, chyba że podano opcję "
-"B<-us>)."
 
-#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
-msgid "B<11.>"
+msgid "B<full>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-msgid "It runs the B<done> hook."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
+#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgid ""
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
 msgstr ""
+"Określa normalne, pełne budowanie - zostaną zbudowane pakiety binarne i "
+"źródłowe. Jest to ten sam i domyślny przypadek, gdy nie podano opcji "
+"budowania."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -9640,76 +11383,51 @@ msgid "B<-g>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
-#| "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgstr ""
-"Określa budowanie tylko pakietów binarnych, ograniczone do pakietów "
-"niezależnych od architektury. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
+#| msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "Anuluje poprzednie B<--no-triggers>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
-#| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgstr ""
-"Określa budowanie tylko pakietów binarnych, ograniczone do pakietów "
-"zależnych od architektury. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
+#| msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "Anuluje poprzednie B<--no-triggers>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>"
 msgstr "B<-b>"
 
-#
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
 msgstr ""
-"Określa budowanie tylko pakietów binarnych, żadne pliki źródłowe nie będą "
-"budowane ani dystrybuowane. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-B>"
 msgstr "B<-B>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
 msgstr ""
-"Określa budowanie tylko pakietów binarnych, ograniczone do pakietów "
-"zależnych od architektury. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
-"Określa budowanie tylko pakietów binarnych, ograniczone do pakietów "
-"niezależnych od architektury. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -9718,13 +11436,8 @@ msgid "B<-S>"
 msgstr "B<-S>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -9735,18 +11448,10 @@ msgstr "B<-F>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
-#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
+"any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
-"Określa normalne, pełne budowanie - zostaną zbudowane pakiety binarne i "
-"źródłowe. Jest to ten sam i domyślny przypadek, gdy nie podano opcji "
-"budowania."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1
@@ -9779,8 +11484,8 @@ msgid ""
 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
 "stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-root> "
 "is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). Note that "
-"official targets that are required to be run as root by the Debian policy do "
-"not need this option."
+"known targets that are required to be run as root do not need this option (i."
+"e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and B<binary-indep> targets)."
 msgstr ""
 "Wywołuje B<debian/rules> I<cel> po przygotowaniu środowiska budowania i na "
 "tym kończy proces budowania pakietu. Jeśli podana została również opcja B<--"
@@ -10909,8 +12614,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
-"(B<->); otherwise lack of support will be documented in their respective "
-"command description."
+"(\\(FoB<->\\(Fc); otherwise lack of support will be documented in their "
+"respective command description."
 msgstr ""
 
 #
@@ -10938,12 +12643,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> "
+#| "and parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and "
+#| "display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will "
+#| "also check the permissions of the maintainer scripts and other files "
+#| "found in the B<DEBIAN> control information directory."
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
-"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
-"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
-"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
-"control information directory."
+"parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
+"display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also "
+"check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
+"B<DEBIAN> control information directory."
 msgstr ""
 "Jeśli pominięto opcję B<--nocheck>, B<dpkg-deb> odczyta plik B<DEBIAN/"
 "control> i przetworzy go. Sprawdzi przy tym, czy nie występują w nim błędy "
@@ -11196,7 +12908,7 @@ msgstr "W razie potrzeby, katalog docelowy będzie utworzony."
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
-"from standard input (B<->) is B<not> supported."
+"from standard input (\\(FoB<->\\(Fc) is B<not> supported."
 msgstr ""
 
 #
@@ -11507,6 +13219,11 @@ msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr "Włącza opcję debugowania. Nie jest to zbyt interesujące."
 
 #. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "Akcja zakończyła się powodzeniem."
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
@@ -11965,69 +13682,49 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
-#| "will be included)."
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
-"Określa, że tylko źródła będą dołączone do wydania (bez żadnych pakietów "
-"binarnych)."
 
+#
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
-#| "will be included)."
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+#| msgid "Do not sign the source package."
+msgid "Upload the source package."
+msgstr "Nie próbuje podpisywać pakietów."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
 msgstr ""
-"Określa, że tylko źródła będą dołączone do wydania (bez żadnych pakietów "
-"binarnych)."
 
-#. type: TP
+#. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
-msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are "
-#| "to be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, "
-#| "the produced B<.changes> file will include whatever files were created by "
-#| "the B<binary-*> target(s) of the package being built."
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"Określa, że wykonywane jest budowanie tylko pakietów binarnych (bez "
-"włączania jakichkolwiek plików źródłowych). Nie ma różnicy między B<-b>, B<-"
-"B> i B<-A>, wygenerowany plik B<.changes> będzie zawierać wszystkie pliki "
-"utworzone przez reguły B<binary-*> budowanych właśnie pakietów."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
-#| "will be included)."
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
+#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
 msgstr ""
-"Określa, że tylko źródła będą dołączone do wydania (bez żadnych pakietów "
-"binarnych)."
+"Określa normalne, pełne budowanie - zostaną zbudowane pakiety binarne i "
+"źródłowe. Jest to ten sam i domyślny przypadek, gdy nie podano opcji "
+"budowania."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
@@ -12255,6 +13952,20 @@ msgstr ""
 "komunikaty informujące na przykład o liczbie plików wygenerowanych "
 "źródłowych pakietu. B<-q> powstrzymuje wypisywanie takich komunikatów"
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-O>I<filename>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>I<nazwa-pliku>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
@@ -12264,6 +13975,16 @@ msgstr ""
 "Lista wygenerowanych plików, które są częścią przygotowywanego wydania. "
 "B<dpkg-genchanges> czyta stąd dane podczas tworzenia pliku B<.changes>."
 
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"changes>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
@@ -12484,13 +14205,6 @@ msgstr ""
 "pola w pliku kontrolnym o tej samej nazwie (przy użyciu B<du>) oraz "
 "domyślnej lokalizacji pliku wynikowego."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-O>I<filename>"
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr "B<-O>I<nazwa-pliku>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, fuzzy
@@ -12534,6 +14248,16 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-gencontrol> zapisuje tutaj przypuszczalne nazwy plików-pakietów "
 "binarnych generowanych z pliku kontrolnego."
 
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
@@ -15094,10 +16818,15 @@ msgstr "B<-F>I<format-dziennika-zmian>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from "
+#| "a special line near the bottom of the changelog or failing that defaults "
+#| "to the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
-"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
+"the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgstr ""
 "Określa format dziennika zmian. Domyślnie format jest czytany ze specjalnej "
 "linii znajdującej się przy końcu pliku lub - jeśli taka linia nie istnieje - "
@@ -15567,7 +17296,7 @@ msgstr ""
 #| "other than I<debian> might not support all options."
 msgid ""
 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
-"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than B<debian> "
 "might not support all options."
 msgstr ""
 "Wszystkie B<opcje parsera>, z wyjątkiem -v, są obsługiwane przez B<dpkg> od "
@@ -15599,6 +17328,13 @@ msgstr ""
 "zależnych od jego wersji, takich jak ważność i dystrybucja wydania, zmiany "
 "dokonane po określonym wydaniu, oraz numer wersji pakietu."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "B<deb-changelog>(5)."
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
 #
 #. type: TH
 #: dpkg-query.1
@@ -15940,8 +17676,8 @@ msgstr "B<-S>, B<--search> I<wzorzec-wyszukiwania-nazwy-pliku>..."
 msgid ""
 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash (\\e) "
-"will be used as an escape character."
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"(B<\\e>) will be used as an escape character."
 msgstr ""
 "Szukanie pliku, którego własnością są pliki odnoszące się do podanego "
 "wzorca. Wzorzec może zawierać zwykłe operatory powtórzenia. Polecenie to nie "
@@ -16313,44 +18049,18 @@ msgstr ""
 msgid "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 msgstr "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 
-#. type: SH
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr "KOD WYJŚCIA"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<0>"
-msgstr "B<0>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid "The requested query was successfully performed."
 msgstr "Żądane zapytanie zakończyło się powodzeniem."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8
-#, no-wrap
-msgid "B<1>"
-msgstr "B<1>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
-#| "the query, including no file or package being found (except for --control-"
-#| "path)."
 msgid ""
-"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
-"path>)."
+"The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
+"package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and B<--"
+"control-show> were such errors are fatal)."
 msgstr ""
-"Wystąpiły problemy podczas przetwarzania linii poleceń lub wykonywania "
-"odpytywania, w tym nie znaleziono pliku lub pakietu (z wyjątkiem dla --"
-"control-path)."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
@@ -17317,6 +19027,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<katalog-budowania-pakietu>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr "B<--ignore-missing-info>"
@@ -17955,6 +19679,13 @@ msgstr ""
 "może przyjąć argumenty uzupełniające, w zależności od formatu źródeł. Zwróci "
 "błąd, w przypadku formatów, w których ta operacja nic nie znaczy."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1
+msgid ""
+"Show the usage message and exit.  The format specific build and extract "
+"options can be shown by using the B<--format> option."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg-source.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -18412,10 +20143,17 @@ msgstr "Format: 1.0"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+#| "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the "
+#| "package is said to be I<native>)."
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Pakiet źródłowy w tym formacie składa się z pliku B<.orig.tar.gz> "
 "powiązanego z plikiem różnic B<.diff.gz>, lub z pojedynczego pliku B<.tar."
@@ -18843,7 +20581,10 @@ msgid ""
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
 ">I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
-"(\\(oq-\\(cq)."
+"(\\(oq-\\(cq).  Optionally each original tarball can be accompanied by a "
+"detached upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig-"
+">I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg "
+"1.17.20, building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Pakiet źródłowy w tym formacie zawiera co najmniej oryginalne archiwum tar "
 "(B<.orig.tar.>I<rozszerzenie>, gdzie I<rozszerzeniem> może być B<gz>, "
@@ -19991,11 +21732,12 @@ msgstr ""
 "Punkt, w którym następuje nadpisywanie pól w porównaniu do pewnych "
 "standardowych ustawień pól wyjściowych jest dość zagmatwany."
 
-#
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
-msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
 
 #. type: TH
 #: dpkg-split.1
@@ -20419,21 +22161,13 @@ msgstr ""
 "Występuje tylko, jeśli użyto B<--auto> i oznacza, że plik I<części> nie był "
 "częścią pakietu binarnego."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<2>"
-msgstr "B<2>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-split.1
 msgid ""
-"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
-"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
-"other problem."
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
+"system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
 msgstr ""
-"Pojawił się jakiś problem, np. błąd wywołania systemowego; plik wyglądał na "
-"plik części pakietu, lecz był uszkodzony; wystąpił błąd użycia lub inny."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-split.1
@@ -20620,10 +22354,14 @@ msgstr "B<--list> [I<wzorzec-glob>]"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+#| "overrides which match the glob. If there are no overrides or none match "
+#| "the glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
 msgid ""
 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
-"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
-"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+"overrides which match the glob."
 msgstr ""
 "Wyświetla wszystkie napisania. Jeżeli podano wzorzec nazwy, to wyjściowa "
 "lista będzie zawierać tylko nadpisania pasujące do tego wzorca. Jeżeli nie "
@@ -20679,6 +22417,12 @@ msgstr ""
 msgid "Be less verbose about what we do."
 msgstr "Wyświetla mniej komunikatów o podejmowanych przez program akcjach."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.1
+msgid ""
+"For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
@@ -20893,9 +22637,13 @@ msgstr "B<--is>I< twórca>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+#| "non-zero."
 msgid ""
-"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
-"zero."
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+"B<1>."
 msgstr ""
 "Kończy się zwracając B<0> jeśli aktualny twórca to I<twórca>. W przeciwnym "
 "wypadku kończy się zwracając wartość różną od zera."
@@ -20915,8 +22663,8 @@ msgstr "B<--derives-from>I< twórca>"
 #| "browse all ancestors of the current vendor."
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
-"browse all ancestors of the current vendor."
+"I<vendor>, otherwise exits with B<1>.  It uses the B<Parent> field to browse "
+"all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
 "Kończy się zwracając B<0> jeśli aktualna dystrybucja twórcy jest pochodną "
 "podanego I<twórcy>, w przeciwnym wypadku kończy się zwracając wartość różną "
@@ -21625,6 +23373,19 @@ msgstr "Wstęp"
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+#| "involved with managing large sets of packages with many "
+#| "interdependencies. For a user who is unfamiliar with the concepts and the "
+#| "ways of the debian package management system, it can be quite "
+#| "overwhelming. Although B<dselect> is aimed at easing package management "
+#| "and administration, it is only instrumental in doing so and can not be "
+#| "assumed to be a sufficient substitute for administrator skill and "
+#| "understanding. The user is required to be familiar with the concepts "
+#| "underlying the Debian packaging system.  In case of doubt, consult the "
+#| "B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, contained in the "
+#| "B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
 "involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
@@ -21634,8 +23395,7 @@ msgid ""
 "instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
 "substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
 "to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
-"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
-"contained in the B<debian-policy> package."
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the distribution policy."
 msgstr ""
 "B<dselect> odkrywa przed administratorem niektóre złożoności wiążące się z "
 "zarządzaniem dużym zbiorem pakietów z wieloma zależnościami między nimi. Dla "
@@ -22224,6 +23984,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid "The requested command was successfully performed."
+msgstr "Akcja zakończyła się powodzeniem."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -23918,11 +25685,6 @@ msgstr "Nie wyświetla żadnych komentarzy, chyba że wystąpi błąd."
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "Akcja zakończyła się powodzeniem."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
 "action."
@@ -24267,6 +26029,138 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
 
+#~ msgid "B<Source:>I< source-name>"
+#~ msgstr "B<Source:>I< nazwa-źródła>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the source package that this binary package came from, if "
+#~ "different than the name of the package itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa pakietu źródłowego, na podstawie którego został utworzony dany "
+#~ "pakiet binarny, jeżeli jest różna od nazwy tego pakietu binarnego."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~| "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
+#~ "(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa budowanie tylko pakietów binarnych, ograniczone do pakietów "
+#~ "niezależnych od architektury. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+#~ "distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa budowanie tylko pakietów binarnych, żadne pliki źródłowe nie będą "
+#~ "budowane ani dystrybuowane. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
+#~ "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa budowanie tylko pakietów binarnych, ograniczone do pakietów "
+#~ "zależnych od architektury. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~ "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa budowanie tylko pakietów binarnych, ograniczone do pakietów "
+#~ "niezależnych od architektury. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
+#~| "will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture independent packages should "
+#~ "be uploaded, thus no architecture specific packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, że tylko źródła będą dołączone do wydania (bez żadnych pakietów "
+#~ "binarnych)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
+#~| "will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture specific packages should be "
+#~ "uploaded, thus no architecture independent packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, że tylko źródła będą dołączone do wydania (bez żadnych pakietów "
+#~ "binarnych)."
+
+#~ msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+#~ msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are "
+#~| "to be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, "
+#~| "the produced B<.changes> file will include whatever files were created "
+#~| "by the B<binary-*> target(s) of the package being built."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files "
+#~ "are to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-"
+#~ "A>, the produced B<.changes> file will include whatever files were "
+#~ "created by the B<binary-*> target(s) of the package being built."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, że wykonywane jest budowanie tylko pakietów binarnych (bez "
+#~ "włączania jakichkolwiek plików źródłowych). Nie ma różnicy między B<-b>, "
+#~ "B<-B> i B<-A>, wygenerowany plik B<.changes> będzie zawierać wszystkie "
+#~ "pliki utworzone przez reguły B<binary-*> budowanych właśnie pakietów."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
+#~| "will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary "
+#~ "packages will be included."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, że tylko źródła będą dołączone do wydania (bez żadnych pakietów "
+#~ "binarnych)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#~| "the query, including no file or package being found (except for --"
+#~| "control-path)."
+#~ msgid ""
+#~ "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#~ "the query, including no file or package being found (except for B<--"
+#~ "control-path>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wystąpiły problemy podczas przetwarzania linii poleceń lub wykonywania "
+#~ "odpytywania, w tym nie znaleziono pliku lub pakietu (z wyjątkiem dla --"
+#~ "control-path)."
+
+#
+#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#~ msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+#~ "looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+#~ "other problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pojawił się jakiś problem, np. błąd wywołania systemowego; plik wyglądał "
+#~ "na plik części pakietu, lecz był uszkodzony; wystąpił błąd użycia lub "
+#~ "inny."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "The machine the package is built for."
 #~ msgid "The machine the compiler is building for."
@@ -24278,12 +26172,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
 #~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
 #~ msgstr "B<Package:>I< nazwa-pakietu>"
 
-#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-#~ msgstr "B<Maintainer:>I< pełna-nazwa e-mail>"
-
-#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
-#~ msgstr "B<Description:>I< krótki-opis>"
-
 #~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
 #~ msgstr "POLA NIEWYMAGANE"
 
@@ -25587,9 +27475,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
 #~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 #~ msgstr "ZMIENNE ŚRODOWISKA"
 
-#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
-#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
-
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
diff --git a/man/po/pt_BR.po b/man/po/pt_BR.po
index 8faf8dd..6e6a952 100644
--- a/man/po/pt_BR.po
+++ b/man/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Andre Luis Lopes  <andrelop at debian.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -28,38 +28,39 @@ msgid "2014-05-24"
 msgstr "2006-04-09"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Projeto Debian"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 dselect.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5 dselect.1
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Projeto Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NOME"
@@ -70,11 +71,12 @@ msgid "deb - Debian binary package format"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: deb.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
 #: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
 #: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
@@ -90,16 +92,17 @@ msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIÇÃO"
@@ -113,154 +116,1049 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb.5
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb-split.5 deb-old.5
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  Only "
+"the common B<ar> archive format is supported, with no long file name "
+"extensions, but with file names containing an optional trailing slash, which "
+"limits their length to 15 characters (from the 16 allowed).  File sizes are "
+"limited to 10 ASCII decimal digits, allowing for up to approximately 9536.74 "
+"MiB member files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0).  Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+"containing the package control information, either not compressed (supported "
+"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
+"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
+"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
+"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
+">\\(cq, the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
+"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "MEDIA TYPE"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Deprecated"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-debian-package"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-deb"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VEJA TAMBÉM"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "deb822"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2015-06-01"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The package management system manipulates data represented in a common "
+"format, known as I<control data>, stored in I<control files>.  Control files "
+"are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
+"which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
+"databases are in a similar format)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
+"are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of US-"
+"ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 \\(oqB<9>"
+"\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, inclusive).  "
+"Field names must not begin with the comment character (U+0023 \\(oqB<#>"
+"\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
+"might be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "Package: dpkg\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Empty field values are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>).  Such fields are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "There are three types of fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<simple>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field, including its value, must be a single line.  Folding of the field "
+"is not permitted.  This is the default field type if the definition of the "
+"field does not specify a different type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<folded>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
+"The lines after the first are called continuation lines and must start with "
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
+"contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
+"written for RFC5322."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<multiline>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines.  "
+"The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
+"often has special significance or may have to be empty.  Other lines are "
+"added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
+"fields.  Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
+"multiline fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
+"or anything else) or version numbers, or between the characters of multi-"
+"character version relationships."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
+"between types of control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
+"names using mixed case as shown below.  Field values are case-sensitive "
+"unless the description of the field says otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-changelog"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+msgid "changelog"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
+"file I<debian/changelog>.  This includes modifications made in the source "
+"package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
+"the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
+"discover which version of the package is being built and find out other "
+"release-specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "That format is a series of entries like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+"  * I<change-details>\n"
+"    I<more-change-details>\n"
+"          [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
+"  * I<even-more-change-details>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+" -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt>  I<date>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<package> and I<version> are the source package name and version number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
+"version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
+"B<Distribution> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items.  The "
+"only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and B<binary-"
+"only>.  B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the I<."
+"changes> file for the upload.  B<binary-only> with a B<yes> value, is used "
+"to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
+"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
+"entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
+"two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
+"separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
+"line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
+"separate groups of changes, if desired."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
+"system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
+"into the distribution archive by including the string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "  B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:"
+"\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>).  This "
+"information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
+"details of the person who prepared this release of the package.  They are "
+"B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer.  The "
+"information here will be copied to the B<Changed-By> field in the I<."
+"changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement when "
+"the upload has been installed in the distribution archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
+"of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<day-of-week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<dd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<month>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
+"B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<yyyy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<hh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<mm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "[B<+->]I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is the the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC).  \\(oqB<+>"
+"\\(cq indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and \\(oqB<->"
+"\\(cq indicates that the time is behind (i.e., west of) UTC.  The first two "
+"digits indicate the hour difference from UTC and the last two digits "
+"indicate the number of additional minutes difference from UTC.  The last two "
+"digits must be in the range B<00>-B<59>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The first \\(lqtitle\\(rq line with the package name must start at the left "
+"hand margin.  The \\(lqtrailer\\(rq line with the maintainer and date "
+"details must be preceded by exactly one space.  The maintainer details and "
+"the date must be separated by exactly two spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ARQUIVOS"
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<debian/changelog>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Guillem Jover ]\n"
+"  * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
+"    as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
+"    useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated programs translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated dselect translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+"  * German (Sven Joachim).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid " -- Guillem Jover E<lt>guillem at debian.orgE<gt>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-changes"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid "deb-changes - Debian changes file format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid "I<filename>B<.changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, B<Checksums-"
+"Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
+"specified in RFC4880."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changes.5 deb-control.5 deb-origin.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "FIELDS"
+msgstr "OPÇÕES"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the file.  The syntax "
+"of the field value is a version number with a major and minor component.  "
+"Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
+"backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
+"version.  The current format version is B<1.8>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The date the package was built or last edited.  It must be in the same "
+"format as the date in a B<deb-changelog>(5)  entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The name of the source package.  If the source version differs from the "
+"binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
+"version> in parenthesis.  This can happen when the upload is a binary-only "
+"non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists the architectures of the files currently being uploaded.  Common "
+"architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc.  Note that the B<all> "
+"value is meant for packages that are architecture independent.  If the "
+"source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
+"is also present.  Architecture wildcards must never be present in the list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 deb-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses.  It may also include a Debian revision number "
+"(for non-native packages).  The exact format and sorting algorithm are "
+"described in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
+"installed when it is uploaded to the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The urgency of the upload.  The currently known values, in increasing order "
+"of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+"author of the software that was packaged."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
-"format are described in B<deb-old>(5)."
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who prepared the package changes for this "
+"release."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb.5 deb-split.5 deb-old.5
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Description:> (recommended)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
 #, no-wrap
-msgid "FORMAT"
+msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  Only "
-"the common B<ar> archive format is supported, with no long file name "
-"extensions, but with file names containing an optional trailing slash, which "
-"limits their length to 15 characters (from the 16 allowed).  File sizes are "
-"limited to 10 ASCII decimal digits, allowing for up to approximately 9536.74 "
-"MiB member files."
+"This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
+"space, a dash (\\(oqB<->\\(cq) and their possibly truncated short "
+"descriptions."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
-"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
-"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
-"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0).  Unrecognized tar "
-"typeflags are considered an error."
+"A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
+"this upload.  The distribution archive software might use this field to "
+"automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
+"tracking system."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Binary-Only: yes>"
+msgstr "B<--version>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
-"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
-"version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
-"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
-"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
-"the case."
+"This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build.  "
+"It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
+"matadata entry."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Changes:> (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<changelog-entries>"
+msgstr "I<control>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
-"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
-"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
-"(except at the end), as described below."
+"This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
+"that are part of the upload.  To make this a valid multiline field empty "
+"lines are replaced with a single full stop (\\(oq.\\(cq) and all lines are "
+"indented by one space character.  The exact content depends on the changelog "
+"format."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-"containing the package control information, either not compressed (supported "
-"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
-"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
-"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
-"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
-">\\(cq, the current directory."
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<Files:> (required)"
+msgstr "B<reinst-required>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
-"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
-"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
-"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
-"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
-"since dpkg 1.13.25)."
+"This multiline field contains a list of files with a md5sum, size, section "
+"and priority for each one."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
-"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
-"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
-"\\(cq."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
+"file section, the file priority, and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
-"before B<data.tar> with names starting with something other than "
-"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
-"increased."
+"This field lists all files that make up the upload.  The list of files in "
+"this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
+"fields."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "MEDIA TYPE"
+msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Current"
+msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
-#, no-wrap
-msgid "Deprecated"
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-"
+"Sha256>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-debian-package"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
+"and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-deb"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the upload.  The list of files in "
+"these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
+"other related B<Checksums> fields."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "VEJA TAMBÉM"
+#: deb-changes.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-source.1 dpkg-split.1 dselect.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUGS"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields.  The "
+"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names.  The "
+"B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
+"to as a suite."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
 #. type: TH
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -275,7 +1173,7 @@ msgstr "2006-04-09"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -287,22 +1185,15 @@ msgstr "I<control>"
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "FIELDS"
-msgstr "OPÇÕES"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -310,18 +1201,12 @@ msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
 "file names by most installation tools."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
@@ -332,13 +1217,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>\\(rq, and "
 "is typically the person who created the package, as opposed to the author of "
@@ -348,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 #. type: TQ
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: TQ
@@ -397,9 +1282,20 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 msgid ""
-"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
-"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
-"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+"The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
+"values based on the specific distribution policy."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size:> size"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -434,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
@@ -442,19 +1338,19 @@ msgstr "B<--log=>I<filename>"
 msgid ""
 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
 "for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
-"etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that are "
-"architecture independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, "
-"and documentation."
+"etc.  Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent.  Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Origin:>I< name>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 msgstr ""
 
@@ -473,13 +1369,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Homepage:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The upstream project home page I<url>."
 msgstr ""
 
@@ -523,14 +1419,18 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
-"The name of the source package that this binary package came from, if "
-"different than the name of the package itself."
+"The name of the source package that this binary package came from, if it is "
+"different than the name of the package itself.  If the source version "
+"differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
+"a I<source-version> in parenthesis.  This can happen for example on a binary-"
+"only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
+"\\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -760,6 +1660,19 @@ msgid ""
 "a B<Built-Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
+"binary packages was built with."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-src-control.5 deb-origin.5 start-stop-daemon.8
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -867,11 +1780,11 @@ msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
-"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
-"separated by a comma."
+"the same format as the B<Maintainer> field.  Multiple co-maintainers should "
+"be separated by a comma."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -881,11 +1794,10 @@ msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 msgid ""
-"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
-"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
-"package) this package complies to."
+"This documents the most recent version of the distribution policy standards "
+"this package complies with."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -902,49 +1814,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -960,7 +1872,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -979,7 +1891,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -996,8 +1908,8 @@ msgid ""
 "source package."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -1011,8 +1923,8 @@ msgid ""
 "older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -1025,8 +1937,8 @@ msgid ""
 "in this case."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -1041,8 +1953,8 @@ msgid ""
 "being used for source-only builds."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -1055,8 +1967,8 @@ msgid ""
 "build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -1181,6 +2093,37 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"This field specifies the conditions for which this binary package does or "
+"does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
+"implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
+"all)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
+"B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
+"if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
+"evaluates to true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -1210,7 +2153,7 @@ msgstr "B<--log=>I<filename>"
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
-"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+"the B<deb-control>(5)  manpage."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
@@ -1226,9 +2169,9 @@ msgid ""
 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
-"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
-"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"the letters BCS and a hyphen.  If the letter B is used, the field will "
+"appear in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for "
+"the letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
 "source>(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
 "that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
 "the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
@@ -1258,7 +2201,7 @@ msgid ""
 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
-"Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 "Standards-Version: 3.7.3\n"
 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
@@ -1750,12 +2693,28 @@ msgstr "B<--log=>I<filename>"
 #: deb-origin.5
 msgid ""
 "The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
-"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
-"or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins "
-"with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body "
-"of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field "
-"text may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
-"processing the body of the field."
+"vendors who are providing Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
+"\\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or "
+"B<Parent>, followed by a colon and the body of the field. Fields are "
+"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+"lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
+"the field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
+"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
+"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes (\\(oqB<->"
+"\\(cq), and the file can have the same casing as the value in B<Vendor> "
+"field, or it can be capitalized."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -1881,7 +2840,8 @@ msgstr ""
 #: deb-override.5
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
-"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+"available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
+"archive."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1900,10 +2860,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5
-msgid ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -1964,11 +2922,6 @@ msgid ""
 "found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5
-msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-msgstr ""
-
 #. type: TH
 #: deb-shlibs.5
 #, no-wrap
@@ -2013,17 +2966,9 @@ msgstr ""
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
-"binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
-"Manual for further details."
+"binary control file, see B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "EXEMPLOS"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
@@ -2042,8 +2987,7 @@ msgid ""
 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
-"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
-"for details."
+"dependencies might need to be tightened."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2347,15 +3291,6 @@ msgid ""
 "empty value is assumed."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
-#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "ARQUIVOS"
-
 #. type: TP
 #: deb-substvars.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -2391,7 +3326,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5
-msgid "symbols"
+msgid "symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid ""
+"The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
+"subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
+"source packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2698,6 +3641,291 @@ msgid ""
 msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
 
 #. type: TH
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "dsc"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+msgid "I<filename>B<.dsc>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
+"B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the source package.  "
+"The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
+"the list of files in the source package and determine how to unpack it.  The "
+"syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
+"minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
+"specified is an alphanumeric word in parentheses.  The subtype is optional "
+"in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
+"(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This folded field lists binary packages which this source package can "
+"produce, separated by commas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
+"enough information about what binary packages are produced on which "
+"architecture, build-profile and other involved restrictions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
+"specify the type of hardware this package can be compiled for.  Common "
+"architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent, and B<any> for packages that are architecture dependent.  The "
+"list may include (or consist solely of) the special value B<all>.  When the "
+"list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
+"in the list is B<all>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
+"the I<debian/control> in the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
+"repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
+"used to maintain this package.  See B<deb-src-control>(5) for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field declares that the soure package contains the specified test "
+"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
+"present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
+"automatically add it, preserving previous values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare relationships between the source package and packages "
+"used to build it.  They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Package-List:>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: TQ
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
+"source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+msgid "The I<package> is the binary package name."
+msgstr "O pacote está instalado e configurado."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
+"common value is B<udeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
+"currently known optional keys are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<arch>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
+"with spaces converted to \\(oq,\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<config-files>"
+msgid "B<profile>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
+"B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to \\(oq,"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<essential>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
+"B<Essential> field, that is a B<yes> value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
+"for B<Checksums-Sha256>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the source package.  The list of "
+"files in these fields must match the list of files in the other related "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
+"format of the extracted source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg"
@@ -2990,15 +4218,29 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<ok>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
+"processing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<reinstreq>"
 msgstr "B<reinst-required>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 #, fuzzy
 msgid ""
-"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
-"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
+"packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
 "reinstreq>."
 msgstr ""
 "Um pacote marcado como B<reinst-required> está quebrado e precisa ser "
@@ -3170,7 +4412,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<dpkg -r> | B<--remove> | B<-P> | B<--purge >I<pacote> ... | B<-a> | B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -3209,7 +4451,7 @@ msgstr "B<3.> O script I<postrm> é executado."
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<dpkg --configure >I<pacote> ... | B<-a> | B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -3304,6 +4546,22 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
+"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
+"searches for packages that have been installed only partially on your system "
+"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
+"suggest what to do with them to get them fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
 msgstr "B<dpkg --update-avail> | B<--merge-avail> I<arquivo-Packages>"
 
@@ -3321,10 +4579,10 @@ msgid ""
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
-"distributed with Debian is simply named I<Packages>. If the I<Packages-file> "
-"argument is missing or named B<-> then it will be read from standard input "
-"(since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in I</"
-"var/lib/dpkg/available>."
+"distributed with Debian is simply named \\(FoI<Packages>\\(Fc. If the "
+"I<Packages-file> argument is missing or named \\(FoB<->\\(Fc then it will be "
+"read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+"available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgstr ""
 "Atualiza a idéia do B<dpkg> e do B<dselect> de quais pacotes estão "
 "disponíveis. Com a ação B<--merge-avail>, as informações antigas são "
@@ -3372,7 +4630,8 @@ msgstr "B<dpkg --forget-old-unavail>"
 #: dpkg.1
 msgid ""
 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
-"unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
+"unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
+"user information such as package selections."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -3390,22 +4649,6 @@ msgstr "Apaga as informações existentes sobre quais pacotes estão disponívei
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1
-msgid ""
-"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
-"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
-"searches for packages that have been installed only partially on your system "
-"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
-"suggest what to do with them to get them fixed."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1
-#, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<padrão>...]"
 
@@ -3431,7 +4674,7 @@ msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of B<install>, "
 "B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning "
-"with \\(oq#\\(cq are also permitted."
+"with \\(oqB<#>\\(cq are also permitted."
 msgstr "Configura as seleções de pacotes usando o arquivo lido de stdin."
 
 #. type: Plain text
@@ -3658,15 +4901,15 @@ msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
-"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
-"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
-"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
-"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
-"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
-"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
-"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are "
-"obsolete and should B<not> be used, due to confusing semantics. To "
-"illustrate: B<0.1 E<lt> 0.1> evaluates to true."
+"true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
+"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
+"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
+"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
+"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
+"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
+"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
+"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 "Compara números de versão, onde I<op> é um operador binário. O B<dpkg> "
 "retorna com successo (resultado zero) se a condição especificada for "
@@ -3844,7 +5087,7 @@ msgid ""
 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a \\(oqB<#>\\(cq)."
 msgstr ""
 "Todas as opções podem ser especificadas tanto na linha de comando quanto no "
 "arquivo de configuração do B<dpkg> chamado I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Cada linha "
@@ -4189,6 +5432,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
 #, fuzzy
 #| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
@@ -4281,7 +5537,7 @@ msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
 msgid ""
 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
-"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
 msgstr ""
 "Manipula recursivamente todos os arquivos regulares que combinem com o "
 "padrão B<*.deb> encontrados nos diretórios especificados e todos seus "
@@ -4316,7 +5572,7 @@ msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
 msgid ""
 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
-"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+"(Defaults to \\(FoI</var/lib/dpkg>\\(Fc)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4332,7 +5588,7 @@ msgid ""
 "Change default installation directory which refers to the directory where "
 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
-"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to \\(FoI</>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Muda os diretórios padrões.  O B<admindir> padrão é I</var/lib/dpkg> e "
 "contém muitos arquivos que dão informações sobre o estado dos pacotes "
@@ -4352,8 +5608,8 @@ msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid ""
-"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
-"var/lib/dpkg>."
+"Changing B<root> changes B<instdir> to \\(FoI<dir>\\(Fc and B<admindir> to "
+"\\(FoI<dir>B</var/lib/dpkg>\\(Fc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4456,7 +5712,7 @@ msgid ""
 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
-"failures, future work might fix this."
+"failures; future work might fix this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4487,6 +5743,25 @@ msgid ""
 "matches a file name making the decision."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
+"have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
+"file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
+"next.  Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1)  "
+"filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
+"like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
+"pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
+"code sees the need).  Any subsequent files contained within that directory "
+"will fail to unpack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -4643,14 +5918,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<--triggers>"
-msgstr "B<--test>"
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "STATUS DE SAÍDA"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
+"command returned true."
+msgstr "A ação requisitada foi completada com sucesso."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: start-stop-daemon.8
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid "A check or assertion command returned false."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1
-msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
+msgid ""
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
+"interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
+"allocations, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
@@ -4747,11 +6075,25 @@ msgstr "B<COLUMNS>"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+"text.  Currently only used by B<--list>."
 msgstr ""
 "Ajusta o número de colunas que o B<dpkg> deve usar quando estiver exibindo "
 "texto formatado. Atualmente só usado por -l."
 
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -4761,6 +6103,25 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
@@ -5005,13 +6366,6 @@ msgid ""
 "I<triggers>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dselect.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "BUGS"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
@@ -5369,8 +6723,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
 #: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
 #: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr ""
 
@@ -6739,7 +8093,10 @@ msgstr "B<--nocheck>"
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
-"detects problematic source code. The warnings are fatal."
+"detects problematic source code. The warnings are fatal.  The only currently "
+"supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to B<-"
+"Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, B<\\%-Werror=implicit-"
+"function-declaration> and B<\\%-Werror=volatile-register-var>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7010,11 +8367,12 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
-"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
-"high a worst-case penalty."
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
+"Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as high a "
+"worst-case penalty."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -7046,6 +8404,22 @@ msgid ""
 "%__TIMESTAMP__> macros are used."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=."
+"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
+"directory of the package being built.  This has the effect of removing the "
+"build path from any generated debug symbols."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
@@ -7414,8 +8788,8 @@ msgstr "B<-G>"
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, B<-"
-"B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -7429,11 +8803,14 @@ msgstr "B<-G>"
 msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
-"target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
-"that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and B<binary> "
-"(default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and B<binary-"
-"arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and B<binary-"
-"indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
+"build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
+"indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
+"requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -7515,61 +8892,132 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-g>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--build=>I<type>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "The allowed values are:"
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<source>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
+"source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
+"installed to be able to call the B<clean> target."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<binary>"
+msgstr "B<--version>"
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<full>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<-b>"
 msgstr "B<-G>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<-B>"
 msgstr "B<-G>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-G>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7579,13 +9027,8 @@ msgid "B<-S>"
 msgstr "B<-G>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7597,9 +9040,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
+"any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7626,8 +9068,8 @@ msgid ""
 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
 "stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-root> "
 "is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). Note that "
-"official targets that are required to be run as root by the Debian policy do "
-"not need this option."
+"known targets that are required to be run as root do not need this option (i."
+"e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and B<binary-indep> targets)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8514,8 +9956,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
-"(B<->); otherwise lack of support will be documented in their respective "
-"command description."
+"(\\(FoB<->\\(Fc); otherwise lack of support will be documented in their "
+"respective command description."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8538,10 +9980,10 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
-"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
-"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
-"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
-"control information directory."
+"parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
+"display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also "
+"check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
+"B<DEBIAN> control information directory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8720,7 +10162,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
-"from standard input (B<->) is B<not> supported."
+"from standard input (\\(FoB<->\\(Fc) is B<not> supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8945,6 +10387,12 @@ msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
+#, fuzzy
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "A ação requisitada foi completada com sucesso."
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
@@ -9304,39 +10752,38 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+#, fuzzy
+msgid "Upload the source package."
+msgstr "O pacote está instalado e configurado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
+#. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
-msgstr "B<--new> | B<--old>"
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9524,6 +10971,19 @@ msgid ""
 "uploaded.  B<-q> suppresses these messages."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
@@ -9531,6 +10991,16 @@ msgid ""
 "B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"changes>(5)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -9678,12 +11148,6 @@ msgid ""
 "B<du>), and for the default location of the output file."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
@@ -9713,6 +11177,16 @@ msgid ""
 "control files it generates here."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"control>(5)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gensymbols.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -11460,7 +12934,7 @@ msgstr "I<control>"
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
-"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
+"the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -11814,7 +13288,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
-"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than B<debian> "
 "might not support all options."
 msgstr ""
 
@@ -11840,6 +13314,12 @@ msgid ""
 "itself."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-changelog>(5)."
+msgstr "I<control>"
+
 #. type: TH
 #: dpkg-query.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -12077,8 +13557,8 @@ msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<padrão>...]"
 msgid ""
 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash (\\e) "
-"will be used as an escape character."
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"(B<\\e>) will be used as an escape character."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12346,40 +13826,19 @@ msgstr ""
 msgid "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr "STATUS DE SAÍDA"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<0>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 #, fuzzy
 msgid "The requested query was successfully performed."
 msgstr "A ação requisitada foi completada com sucesso."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8
-#, no-wrap
-msgid "B<1>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
-"path>)."
+"The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
+"package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and B<--"
+"control-show> were such errors are fatal)."
 msgstr ""
-"Foram encontrados problemas quando analisando a linha de comando ou "
-"executando a ação."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
@@ -13077,6 +14536,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr ""
@@ -13472,6 +14944,13 @@ msgid ""
 "mean anything."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1
+msgid ""
+"Show the usage message and exit.  The format specific build and extract "
+"options can be shown by using the B<--format> option."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg-source.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -13735,7 +15214,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14026,7 +15507,10 @@ msgid ""
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
 ">I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
-"(\\(oq-\\(cq)."
+"(\\(oq-\\(cq).  Optionally each original tarball can be accompanied by a "
+"detached upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig-"
+">I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg "
+"1.17.20, building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14735,7 +16219,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
 #, fuzzy
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
 msgstr ""
 "B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
 "reconfigure>(8)"
@@ -15063,18 +16547,12 @@ msgid ""
 "binary package part."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<2>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-split.1
 msgid ""
-"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
-"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
-"other problem."
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
+"system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -15208,8 +16686,7 @@ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
 #: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
-"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
-"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+"overrides which match the glob."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15249,6 +16726,12 @@ msgstr ""
 msgid "Be less verbose about what we do."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.1
+msgid ""
+"For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg-statoverride.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -15426,8 +16909,8 @@ msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
 msgid ""
-"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
-"zero."
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+"B<1>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -15440,8 +16923,8 @@ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
 #: dpkg-vendor.1
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
-"browse all ancestors of the current vendor."
+"I<vendor>, otherwise exits with B<1>.  It uses the B<Parent> field to browse "
+"all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -15979,8 +17462,7 @@ msgid ""
 "instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
 "substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
 "to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
-"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
-"contained in the B<debian-policy> package."
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the distribution policy."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16317,6 +17799,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+msgid "The requested command was successfully performed."
+msgstr "A ação requisitada foi completada com sucesso."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -17712,12 +19200,6 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
 #, fuzzy
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "A ação requisitada foi completada com sucesso."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
 "action."
@@ -18032,16 +19514,31 @@ msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS, o Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
-#~ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+#~ msgid "B<Source:>I< source-name>"
+#~ msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-#~ msgstr "B<--log=>I<filename>"
+#~ msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
-#~ msgstr "B<--log=>I<filename>"
+#~ msgid ""
+#~ "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#~ "the query, including no file or package being found (except for B<--"
+#~ "control-path>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Foram encontrados problemas quando analisando a linha de comando ou "
+#~ "executando a ação."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+#~ "reconfigure>(8)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
@@ -18500,9 +19997,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, o Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos."
 #~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 #~ msgstr "VARIÁVEIS DE AMBIENTE"
 
-#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
-#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po
index bf82267..8720a26 100644
--- a/man/po/ru.po
+++ b/man/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -31,38 +31,39 @@ msgid "2014-05-24"
 msgstr "2006-02-28"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Проект Debian"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 dselect.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "НАЗВАНИЕ"
@@ -73,11 +74,12 @@ msgid "deb - Debian binary package format"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: deb.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
 #: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
 #: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
@@ -93,180 +95,1130 @@ msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "ОПИСАНИЕ"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb.5
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb-split.5 deb-old.5
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  Only "
+"the common B<ar> archive format is supported, with no long file name "
+"extensions, but with file names containing an optional trailing slash, which "
+"limits their length to 15 characters (from the 16 allowed).  File sizes are "
+"limited to 10 ASCII decimal digits, allowing for up to approximately 9536.74 "
+"MiB member files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0).  Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+"containing the package control information, either not compressed (supported "
+"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
+"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
+"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
+"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
+">\\(cq, the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
+"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "MEDIA TYPE"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Deprecated"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-debian-package"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-deb"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ru.po (dpkg man pages)  #-#-#-#-#\n"
+"СМОТРИ ТАКЖЕ\n"
+"#-#-#-#-#  ru.po (dpkg man pages)  #-#-#-#-#\n"
+"СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "deb822"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2015-06-01"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The package management system manipulates data represented in a common "
+"format, known as I<control data>, stored in I<control files>.  Control files "
+"are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
+"which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
+"databases are in a similar format)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
+"are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of US-"
+"ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 \\(oqB<9>"
+"\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, inclusive).  "
+"Field names must not begin with the comment character (U+0023 \\(oqB<#>"
+"\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
+"might be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "Package: dpkg\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Empty field values are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>).  Such fields are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "There are three types of fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<simple>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field, including its value, must be a single line.  Folding of the field "
+"is not permitted.  This is the default field type if the definition of the "
+"field does not specify a different type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<folded>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
+"The lines after the first are called continuation lines and must start with "
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
+"contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
+"written for RFC5322."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<multiline>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines.  "
+"The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
+"often has special significance or may have to be empty.  Other lines are "
+"added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
+"fields.  Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
+"multiline fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
+"or anything else) or version numbers, or between the characters of multi-"
+"character version relationships."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
+"between types of control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
+"names using mixed case as shown below.  Field values are case-sensitive "
+"unless the description of the field says otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-changelog"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
+msgstr "deb-control -- формат мастер файла control пакетов Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+msgid "changelog"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
+"file I<debian/changelog>.  This includes modifications made in the source "
+"package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
+"the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
+"discover which version of the package is being built and find out other "
+"release-specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "That format is a series of entries like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+"  * I<change-details>\n"
+"    I<more-change-details>\n"
+"          [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
+"  * I<even-more-change-details>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+" -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt>  I<date>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<package> and I<version> are the source package name and version number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
+"version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
+"B<Distribution> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items.  The "
+"only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and B<binary-"
+"only>.  B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the I<."
+"changes> file for the upload.  B<binary-only> with a B<yes> value, is used "
+"to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
+"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
+"entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
+"two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
+"separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
+"line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
+"separate groups of changes, if desired."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
+"system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
+"into the distribution archive by including the string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "  B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:"
+"\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>).  This "
+"information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
+"details of the person who prepared this release of the package.  They are "
+"B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer.  The "
+"information here will be copied to the B<Changed-By> field in the I<."
+"changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement when "
+"the upload has been installed in the distribution archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
+"of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<day-of-week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<dd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<month>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
+"B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<yyyy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<hh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<mm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "[B<+->]I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is the the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC).  \\(oqB<+>"
+"\\(cq indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and \\(oqB<->"
+"\\(cq indicates that the time is behind (i.e., west of) UTC.  The first two "
+"digits indicate the hour difference from UTC and the last two digits "
+"indicate the number of additional minutes difference from UTC.  The last two "
+"digits must be in the range B<00>-B<59>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The first \\(lqtitle\\(rq line with the package name must start at the left "
+"hand margin.  The \\(lqtrailer\\(rq line with the maintainer and date "
+"details must be preceded by exactly one space.  The maintainer details and "
+"the date must be separated by exactly two spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ФАЙЛЫ"
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<debian/changelog>"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Guillem Jover ]\n"
+"  * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
+"    as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
+"    useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated programs translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated dselect translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+"  * German (Sven Joachim).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid " -- Guillem Jover E<lt>guillem at debian.orgE<gt>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-changes"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-changes - Debian changes file format"
+msgstr "deb-control -- формат мастер файла control пакетов Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid "I<filename>B<.changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, B<Checksums-"
+"Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Каждый пакет Debian содержит мастер файл `control', состоящий из нескольких "
+"полей. Каждое поле начинается с тега, например B<Package> или B<Version> "
+"(регистр значения не имеет), затем двоеточие и содержимое поля. Поля "
+"разделяются только тегами. Другими словами, текст поля может занимать "
+"несколько строк, но утилиты установки обычно объединяют эти строки при "
+"обработке содержимого поля (кроме поля B<Description>, описанного ниже)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
+"specified in RFC4880."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changes.5 deb-control.5 deb-origin.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
+msgstr "B<Description:> E<lt>короткое описаниеE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the file.  The syntax "
+"of the field value is a version number with a major and minor component.  "
+"Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
+"backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
+"version.  The current format version is B<1.8>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
+msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The date the package was built or last edited.  It must be in the same "
+"format as the date in a B<deb-changelog>(5)  entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
+#| "generate file names by most installation tools."
+msgid ""
+"The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
+"file."
+msgstr ""
+"Значение этого поля задаёт имя пакета и используется при конструировании "
+"имён файлов большинством установочных утилит."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
+msgstr "B<Source:> E<lt>имя архивов с исходникамиE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The name of the source package.  If the source version differs from the "
+"binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
+"version> in parenthesis.  This can happen when the upload is a binary-only "
+"non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
+msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>архитектура|allE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lists the architectures of the files currently being uploaded.  Common "
+"architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc.  Note that the B<all> "
+"value is meant for packages that are architecture independent.  If the "
+"source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
+"is also present.  Architecture wildcards must never be present in the list."
+msgstr ""
+"Архитектура определяет, для какого типа аппаратной платформы был "
+"скомпилирован пакет. Архитектуры бывают такие: `i386', `m68k', `sparc', "
+"`alpha', `powerpc' и т.д. Заметим, что значение B<all> означает, что пакет "
+"не зависит от архитектуры: например, он написан на Perl или содержит "
+"документацию."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 deb-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
+msgstr "B<Version:> E<lt>строка с версиейE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses.  It may also include a Debian revision number "
+"(for non-native packages).  The exact format and sorting algorithm are "
+"described in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Обычно в этом поле указывается оригинальный номер версии пакета в той форме, "
+"которую использует автор программы. Версия может также включать номер "
+"ревизии Debian (для не родных пакетов). Если указываются и версия и номер "
+"ревизии, то они разделяются дефисом: `-'.  Из-за этого оригинальный номер "
+"версии не может содержать в себе дефис."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
+msgstr "B<Description:> E<lt>короткое описаниеE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
+"installed when it is uploaded to the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The urgency of the upload.  The currently known values, in increasing order "
+"of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное имя и адрес эл.почтыE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
 msgid ""
-"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
-"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+"author of the software that was packaged."
 msgstr ""
+"Тело поля должно быть в формате `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>' и "
+"обычно представляет собой имя создателя пакета, а не имя автора программы, "
+"которая была упакована."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное имя и адрес эл.почтыE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
 msgid ""
-"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
-"format are described in B<deb-old>(5)."
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who prepared the package changes for this "
+"release."
 msgstr ""
+"Тело поля должно быть в формате `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>' и "
+"обычно представляет собой имя создателя пакета, а не имя автора программы, "
+"которая была упакована."
 
-#. type: SH
-#: deb.5 deb-split.5 deb-old.5
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Description:> (recommended)"
+msgstr "B<Description:> E<lt>короткое описаниеE<gt>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
 #, no-wrap
-msgid "FORMAT"
+msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  Only "
-"the common B<ar> archive format is supported, with no long file name "
-"extensions, but with file names containing an optional trailing slash, which "
-"limits their length to 15 characters (from the 16 allowed).  File sizes are "
-"limited to 10 ASCII decimal digits, allowing for up to approximately 9536.74 "
-"MiB member files."
+"This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
+"space, a dash (\\(oqB<->\\(cq) and their possibly truncated short "
+"descriptions."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>имя архивов с исходникамиE<gt>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
-"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
-"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
-"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0).  Unrecognized tar "
-"typeflags are considered an error."
+"A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
+"this upload.  The distribution archive software might use this field to "
+"automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
+"tracking system."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid ""
-"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
-"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
-"version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
-"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
-"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
-"the case."
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Binary-Only: yes>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
-"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
-"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
-"(except at the end), as described below."
+"This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build.  "
+"It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
+"matadata entry."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Changes:> (required)"
+msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<changelog-entries>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-"containing the package control information, either not compressed (supported "
-"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
-"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
-"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
-"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
-">\\(cq, the current directory."
+"This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
+"that are part of the upload.  To make this a valid multiline field empty "
+"lines are replaced with a single full stop (\\(oq.\\(cq) and all lines are "
+"indented by one space character.  The exact content depends on the changelog "
+"format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<Files:> (required)"
+msgstr "B<reinst-required>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
-"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
-"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
-"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
-"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
-"since dpkg 1.13.25)."
+"This multiline field contains a list of files with a md5sum, size, section "
+"and priority for each one."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
-"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
-"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
-"\\(cq."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
+"file section, the file priority, and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
-"before B<data.tar> with names starting with something other than "
-"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
-"increased."
+"This field lists all files that make up the upload.  The list of files in "
+"this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
+"fields."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "MEDIA TYPE"
+msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Current"
+msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
 msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
-#, no-wrap
-msgid "Deprecated"
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-"
+"Sha256>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-debian-package"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
+"and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-deb"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the upload.  The list of files in "
+"these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
+"other related B<Checksums> fields."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
+#: deb-changes.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-source.1 dpkg-split.1 dselect.1
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields.  The "
+"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names.  The "
+"B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
+"to as a suite."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (dpkg man pages)  #-#-#-#-#\n"
-"СМОТРИ ТАКЖЕ\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po (dpkg man pages)  #-#-#-#-#\n"
-"СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 #, fuzzy
-msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
 
 #. type: TH
@@ -284,7 +1236,9 @@ msgstr "2006-02-28"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr "deb-control -- формат мастер файла control пакетов Debian"
 
 #. type: Plain text
@@ -296,14 +1250,13 @@ msgstr "control"
 #: deb-control.5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 "Каждый пакет Debian содержит мастер файл `control', состоящий из нескольких "
 "полей. Каждое поле начинается с тега, например B<Package> или B<Version> "
@@ -312,13 +1265,6 @@ msgstr ""
 "несколько строк, но утилиты установки обычно объединяют эти строки при "
 "обработке содержимого поля (кроме поля B<Description>, описанного ниже)."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "REQUIRED FIELDS"
-msgid "FIELDS"
-msgstr "ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -327,7 +1273,7 @@ msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
 "file names by most installation tools."
@@ -335,13 +1281,6 @@ msgstr ""
 "Значение этого поля задаёт имя пакета и используется при конструировании "
 "имён файлов большинством установочных утилит."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
-msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
-msgstr "B<Version:> E<lt>строка с версиейE<gt>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 #, fuzzy
@@ -358,14 +1297,14 @@ msgstr ""
 "версии не может содержать в себе дефис."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное имя и адрес эл.почтыE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
@@ -384,7 +1323,7 @@ msgstr ""
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
 msgstr "B<Description:> E<lt>короткое описаниеE<gt>"
 
 #. type: TQ
@@ -459,9 +1398,8 @@ msgstr ""
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
-"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
-"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+"The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
+"values based on the specific distribution policy."
 msgstr ""
 "Поля B<Section> и B<Priority> могут принимать только значения из списка, "
 "который определен в политике Debian. Они используются для того, чтобы "
@@ -469,6 +1407,18 @@ msgstr ""
 "узнать из последней версии пакета B<debian-policy>."
 
 #. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size:> size"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
@@ -513,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
-msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
 msgstr "B<Architecture:> E<lt>архитектура|allE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -522,9 +1472,9 @@ msgstr "B<Architecture:> E<lt>архитектура|allE<gt>"
 msgid ""
 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
 "for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
-"etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that are "
-"architecture independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, "
-"and documentation."
+"etc.  Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent.  Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
 msgstr ""
 "Архитектура определяет, для какого типа аппаратной платформы был "
 "скомпилирован пакет. Архитектуры бывают такие: `i386', `m68k', `sparc', "
@@ -533,13 +1483,13 @@ msgstr ""
 "документацию."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Origin:>I< name>"
 msgstr "B<Source:> E<lt>имя архивов с исходникамиE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 msgstr ""
 
@@ -558,13 +1508,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Homepage:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The upstream project home page I<url>."
 msgstr ""
 
@@ -610,17 +1560,19 @@ msgstr ""
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
-msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
 msgstr "B<Source:> E<lt>имя архивов с исходникамиE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
-"The name of the source package that this binary package came from, if "
-"different than the name of the package itself."
+"The name of the source package that this binary package came from, if it is "
+"different than the name of the package itself.  If the source version "
+"differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
+"a I<source-version> in parenthesis.  This can happen for example on a binary-"
+"only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
+"\\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
-"Имя пакета с исходниками, из которого компилируется бинарный пакет, если оно "
-"отличается от имени самого пакета."
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
@@ -947,6 +1899,20 @@ msgid ""
 "a B<Built-Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>список пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
+"binary packages was built with."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-src-control.5 deb-origin.5 start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
@@ -1085,11 +2051,11 @@ msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное имя и адрес эл.почтыE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
-"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
-"separated by a comma."
+"the same format as the B<Maintainer> field.  Multiple co-maintainers should "
+"be separated by a comma."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -1100,11 +2066,10 @@ msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
 msgstr "B<Version:> E<lt>строка с версиейE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 msgid ""
-"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
-"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
-"package) this package complies to."
+"This documents the most recent version of the distribution policy standards "
+"this package complies with."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1121,49 +2086,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
@@ -1179,7 +2144,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
 msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
@@ -1198,7 +2163,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
@@ -1216,8 +2181,8 @@ msgid ""
 "source package."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
@@ -1232,8 +2197,8 @@ msgid ""
 "older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
@@ -1247,8 +2212,8 @@ msgid ""
 "in this case."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
@@ -1264,8 +2229,8 @@ msgid ""
 "being used for source-only builds."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
@@ -1279,8 +2244,8 @@ msgid ""
 "build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
@@ -1423,6 +2388,37 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"This field specifies the conditions for which this binary package does or "
+"does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
+"implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
+"all)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
+"B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
+"if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
+"evaluates to true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
 msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
@@ -1454,7 +2450,7 @@ msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
-"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+"the B<deb-control>(5)  manpage."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
@@ -1471,9 +2467,9 @@ msgid ""
 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
-"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
-"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"the letters BCS and a hyphen.  If the letter B is used, the field will "
+"appear in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for "
+"the letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
 "source>(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
 "that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
 "the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
@@ -1503,7 +2499,7 @@ msgid ""
 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
-"Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 "Standards-Version: 3.7.3\n"
 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
@@ -1991,15 +2987,21 @@ msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-origin.5
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
-"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
-"or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins "
-"with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body "
-"of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field "
-"text may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
-"processing the body of the field."
+"They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
+"\\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or "
+"B<Parent>, followed by a colon and the body of the field. Fields are "
+"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+"lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
+"the field."
 msgstr ""
 "Каждый пакет Debian содержит мастер файл `control', состоящий из нескольких "
 "полей. Каждое поле начинается с тега, например B<Package> или B<Version> "
@@ -2008,6 +3010,16 @@ msgstr ""
 "несколько строк, но утилиты установки обычно объединяют эти строки при "
 "обработке содержимого поля (кроме поля B<Description>, описанного ниже)."
 
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
+"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
+"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes (\\(oqB<->"
+"\\(cq), and the file can have the same casing as the value in B<Vendor> "
+"field, or it can be capitalized."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -2144,7 +3156,8 @@ msgstr ""
 #: deb-override.5
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
-"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+"available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
+"archive."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2163,11 +3176,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
 
 #. type: TH
@@ -2228,12 +3239,6 @@ msgid ""
 "found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5
-#, fuzzy
-msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
-
 #. type: TH
 #: deb-shlibs.5
 #, no-wrap
@@ -2279,17 +3284,9 @@ msgstr ""
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
-"binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
-"Manual for further details."
+"binary control file, see B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "ПРИМЕРЫ"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
@@ -2308,8 +3305,7 @@ msgid ""
 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
-"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
-"for details."
+"dependencies might need to be tightened."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2614,15 +3610,6 @@ msgid ""
 "empty value is assumed."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
-#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "ФАЙЛЫ"
-
 #. type: TP
 #: deb-substvars.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -2662,6 +3649,14 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5
 msgid ""
+"The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
+"subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
+"source packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid ""
 "The format for an extended shared library dependency information entry in "
 "these files is:"
 msgstr ""
@@ -2780,187 +3775,485 @@ msgid "Advanced symbols file"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5
-msgid "libGL.so.1 libgl1"
+#: deb-symbols.5
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol at Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol at Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid "B<https://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2014-10-15"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+#, fuzzy
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+#, fuzzy
+msgid "B<interest-await> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+#, fuzzy
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \\(lqnoawait\\(rq variant does not put the "
+"triggering packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+#, fuzzy
+msgid "B<activate-await> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+#, fuzzy
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure.  The \\(lqnoawait\\(rq variant "
+"does not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should "
+"be used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations.  In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"The \\(lq-noawait\\(rq variants should always be favored when possible since "
+"triggering packages are not put in triggers-awaited state and can thus be "
+"immediately configured without requiring the processing of the trigger.  If "
+"the triggering packages are dependencies of other upgraded packages, it will "
+"avoid an early trigger processing run and make it possible to run the "
+"trigger only once as one of the last steps of the upgrade."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"The \\(lq-noawait\\(rq variants are only supported since dpkg 1.16.1, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \\(lqPre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\\(rq to any package that wish "
+"to use those directives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+msgid ""
+"The \\(lq-await\\(rq alias variants are only supported since dpkg 1.17.21, "
+"and will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended "
+"to add a \\(lqPre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.17.21)\\(rq to any package that "
+"wish to use those directives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "dsc"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
+msgstr "deb-control -- формат мастер файла control пакетов Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+msgid "I<filename>B<.dsc>"
+msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
+"B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Каждый пакет Debian содержит мастер файл `control', состоящий из нескольких "
+"полей. Каждое поле начинается с тега, например B<Package> или B<Version> "
+"(регистр значения не имеет), затем двоеточие и содержимое поля. Поля "
+"разделяются только тегами. Другими словами, текст поля может занимать "
+"несколько строк, но утилиты установки обычно объединяют эти строки при "
+"обработке содержимого поля (кроме поля B<Description>, описанного ниже)."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the source package.  "
+"The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
+"the list of files in the source package and determine how to unpack it.  The "
+"syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
+"minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
+"specified is an alphanumeric word in parentheses.  The subtype is optional "
+"in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
+"(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> E<lt>имя архивов с исходникамиE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This folded field lists binary packages which this source package can "
+"produce, separated by commas."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5
-msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
+"enough information about what binary packages are produced on which "
+"architecture, build-profile and other involved restrictions."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>архитектура|allE<gt>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5
-#, no-wrap
+#: dsc.5
 msgid ""
-"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
-" publicGlSymbol at Base 6.3-1\n"
-" [...]\n"
-" implementationSpecificSymbol at Base 6.5.2-7 1\n"
-" [...]\n"
+"A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
+"specify the type of hardware this package can be compiled for.  Common "
+"architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5
-msgid "B<https://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent, and B<any> for packages that are architecture dependent.  The "
+"list may include (or consist solely of) the special value B<all>.  When the "
+"list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
+"in the list is B<all>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-symbols.5
-#, fuzzy
-msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
-msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
+"the I<debian/control> in the source package."
+msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: deb-triggers.5
+#. type: TP
+#: dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "deb-triggers"
-msgstr "B<dpkg --version>"
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное имя и адрес эл.почтыE<gt>"
 
-#. type: TH
-#: deb-triggers.5
+#. type: TP
+#: dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "2014-10-15"
-msgstr "2006-02-28"
+#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr "B<Version:> E<lt>строка с версиейE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-msgid "deb-triggers - package triggers"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
+"repository."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-msgid "triggers"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
+"used to maintain this package.  See B<deb-src-control>(5) for more details."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
+msgstr "B<Suggests:> E<lt>список пакетовE<gt>"
+
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
-"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
-"package creation)."
+"This field declares that the soure package contains the specified test "
+"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
+"present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
+"automatically add it, preserving previous values."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
-"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
-"lines will be ignored."
+"These fields declare relationships between the source package and packages "
+"used to build it.  They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Package-List:>"
+msgstr "B<Provides:> E<lt>список пакетовE<gt>"
+
+#. type: TQ
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-#, fuzzy
-msgid "B<interest> I<trigger-name>"
-msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
+"source package."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 #, fuzzy
-msgid "B<interest-await> I<trigger-name>"
-msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+msgid "The I<package> is the binary package name."
+msgstr "Пакет распакован и успешно настроен."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-#, fuzzy
-msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
-msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
+"common value is B<udeb>."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
-"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
-"triggers control file. The \\(lqnoawait\\(rq variant does not put the "
-"triggering packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
-"functionality provided by the trigger is not crucial."
+"The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
+"name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
+"currently known optional keys are:"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-#, fuzzy
-msgid "B<activate-await> I<trigger-name>"
-msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<arch>"
+msgstr "B<-B>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
-#, fuzzy
-msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
-msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
+"with spaces converted to \\(oq,\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<config-files>"
+msgid "B<profile>"
+msgstr "B<config-files>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
-"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
-"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
-"conflicting package), purge and deconfigure.  The \\(lqnoawait\\(rq variant "
-"does not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should "
-"be used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+"The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
+"B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to \\(oq,"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<essential>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"If this package disappears during the unpacking of another package the "
-"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
-"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
-"installed, does not cause activations.  In the case of unpack, triggers "
-"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+"If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
+"B<Essential> field, that is a B<yes> value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
-"package."
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
+"for B<Checksums-Sha256>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"The \\(lq-noawait\\(rq variants should always be favored when possible since "
-"triggering packages are not put in triggers-awaited state and can thus be "
-"immediately configured without requiring the processing of the trigger.  If "
-"the triggering packages are dependencies of other upgraded packages, it will "
-"avoid an early trigger processing run and make it possible to run the "
-"trigger only once as one of the last steps of the upgrade."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"The \\(lq-noawait\\(rq variants are only supported since dpkg 1.16.1, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \\(lqPre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\\(rq to any package that wish "
-"to use those directives."
+"These fields list all files that make up the source package.  The list of "
+"files in these fields must match the list of files in the other related "
+"fields."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 msgid ""
-"The \\(lq-await\\(rq alias variants are only supported since dpkg 1.17.21, "
-"and will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended "
-"to add a \\(lqPre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.17.21)\\(rq to any package that "
-"wish to use those directives."
+"The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
+"format of the extracted source package."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-triggers.5
+#: dsc.5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
 
 #. type: TH
@@ -3248,14 +4541,33 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<ok>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
+"processing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<reinstreq>"
 msgstr "B<reinst-required>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A package marked B<reinst-required> is broken and requires "
+#| "reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with "
+#| "option B<--force-remove-reinstreq>."
 msgid ""
-"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
-"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
+"packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
 "reinstreq>."
 msgstr ""
 "Пакет, помеченный как B<reinst-required>, является сломанным и требует "
@@ -3430,7 +4742,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<dpkg -r> | B<--remove> | B<-P> | B<--purge >I<имя пакета> ... | B<-a> | B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -3467,7 +4779,7 @@ msgstr "B<3.> Запуск сценария I<postrm>"
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<dpkg --configure >I<имя пакета> ... | B<-a> | B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -3565,6 +4877,22 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<имя файла пакета>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
+"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
+"searches for packages that have been installed only partially on your system "
+"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
+"suggest what to do with them to get them fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
 msgstr "B<dpkg --update-avail> | B<--merge-avail > I <файл Packages>"
 
@@ -3590,10 +4918,10 @@ msgid ""
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
-"distributed with Debian is simply named I<Packages>. If the I<Packages-file> "
-"argument is missing or named B<-> then it will be read from standard input "
-"(since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in I</"
-"var/lib/dpkg/available>."
+"distributed with Debian is simply named \\(FoI<Packages>\\(Fc. If the "
+"I<Packages-file> argument is missing or named \\(FoB<->\\(Fc then it will be "
+"read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+"available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgstr ""
 "Обновить информацию B<dpkg> и B<dselect> о доступных пакетах. Действие B<--"
 "merge-avail> комбинирует старую информацию с информацией из I<файла "
@@ -3643,7 +4971,8 @@ msgstr "B<dpkg --forget-old-unavail>"
 #: dpkg.1
 msgid ""
 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
-"unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
+"unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
+"user information such as package selections."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -3660,22 +4989,6 @@ msgstr "Очистить имеющуюся информацию о том, ка
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<имя файла пакета>..."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1
-msgid ""
-"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
-"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
-"searches for packages that have been installed only partially on your system "
-"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
-"suggest what to do with them to get them fixed."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1
-#, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<шаблон имени пакета>...]"
 
@@ -3707,7 +5020,7 @@ msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of B<install>, "
 "B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning "
-"with \\(oq#\\(cq are also permitted."
+"with \\(oqB<#>\\(cq are also permitted."
 msgstr ""
 "Установить список выбранных пакетов, принимая его со стандартного ввода. "
 "Этот файл должен быть в формате 'E<lt>пакетE<gt> E<lt>состояниеE<gt>', где "
@@ -3948,15 +5261,15 @@ msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
 #| "control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
-"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
-"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
-"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
-"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
-"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
-"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
-"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are "
-"obsolete and should B<not> be used, due to confusing semantics. To "
-"illustrate: B<0.1 E<lt> 0.1> evaluates to true."
+"true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
+"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
+"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
+"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
+"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
+"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
+"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
+"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 "Сравнить номера версий, используя I<op> в качестве бинарного оператора. "
 "B<dpkg> возвращает код успешного завершения (нуль), если указанное условие "
@@ -4144,7 +5457,7 @@ msgid ""
 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a \\(oqB<#>\\(cq)."
 msgstr ""
 "Все параметры можно указывать как в командной строке, так и в "
 "конфигурационном файле B<dpkg> -- I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Каждая строка в "
@@ -4518,6 +5831,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
 #, fuzzy
 #| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
@@ -4608,10 +5934,15 @@ msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+#| "specified directories and all of its subdirectories. This can be used "
+#| "with B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
 msgid ""
 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
-"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
 msgstr ""
 "Рекурсивная обработать все файлы, отвечающие шаблону B<*.deb>, которые "
 "найдены в заданных каталогах и во всех их подкаталогах. Этот параметр можно "
@@ -4646,7 +5977,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
-"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+"(Defaults to \\(FoI</var/lib/dpkg>\\(Fc)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4662,7 +5993,7 @@ msgid ""
 "Change default installation directory which refers to the directory where "
 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
-"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to \\(FoI</>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Изменить каталоги по умолчанию. Каталог B<admindir> по умолчанию имеет "
 "значение B</var/lib/dpkg> и содержит много файлов, в которых даётся "
@@ -4683,8 +6014,8 @@ msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid ""
-"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
-"var/lib/dpkg>."
+"Changing B<root> changes B<instdir> to \\(FoI<dir>\\(Fc and B<admindir> to "
+"\\(FoI<dir>B</var/lib/dpkg>\\(Fc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4785,7 +6116,7 @@ msgid ""
 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
-"failures, future work might fix this."
+"failures; future work might fix this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4816,6 +6147,25 @@ msgid ""
 "matches a file name making the decision."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
+"have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
+"file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
+"next.  Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1)  "
+"filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
+"like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
+"pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
+"code sees the need).  Any subsequent files contained within that directory "
+"will fail to unpack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -4984,14 +6334,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<--triggers>"
-msgstr "B<-t>|B<--test>"
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid ""
+"The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
+"command returned true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: start-stop-daemon.8
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid "A check or assertion command returned false."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg.1
-msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
+msgid ""
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
+"interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
+"allocations, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
@@ -5083,14 +6485,32 @@ msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+#| "text. Currently only used by -l."
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+"text.  Currently only used by B<--list>."
 msgstr ""
 "Задаёт количество колонок текста, используемых программой B<dpkg> при "
 "форматировании текста. В настоящий момент используется только с параметром "
 "B<-l>."
 
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -5100,6 +6520,25 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
@@ -5343,13 +6782,6 @@ msgid ""
 "I<triggers>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dselect.1
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
@@ -5714,8 +7146,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
 #: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
 #: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr ""
 
@@ -7089,7 +8521,10 @@ msgstr "B<--no-debsig>"
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
-"detects problematic source code. The warnings are fatal."
+"detects problematic source code. The warnings are fatal.  The only currently "
+"supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to B<-"
+"Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, B<\\%-Werror=implicit-"
+"function-declaration> and B<\\%-Werror=volatile-register-var>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7360,11 +8795,12 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
-"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
-"high a worst-case penalty."
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
+"Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as high a "
+"worst-case penalty."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -7396,6 +8832,22 @@ msgid ""
 "%__TIMESTAMP__> macros are used."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=."
+"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
+"directory of the package being built.  This has the effect of removing the "
+"build path from any generated debug symbols."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
@@ -7766,8 +9218,8 @@ msgstr "B<-G>"
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, B<-"
-"B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -7781,11 +9233,14 @@ msgstr "B<-G>"
 msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
-"target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
-"that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and B<binary> "
-"(default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and B<binary-"
-"arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and B<binary-"
-"indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
+"build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
+"indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
+"requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -7867,61 +9322,132 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-g>"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--build=>I<type>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "The allowed values are:"
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<source>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
+"source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
+"installed to be able to call the B<clean> target."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<binary>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<full>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<-b>"
 msgstr "B<-B>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-B>"
 msgstr "B<-B>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-G>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7931,13 +9457,8 @@ msgid "B<-S>"
 msgstr "B<-G>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7949,9 +9470,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
+"any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7978,8 +9498,8 @@ msgid ""
 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
 "stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-root> "
 "is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). Note that "
-"official targets that are required to be run as root by the Debian policy do "
-"not need this option."
+"known targets that are required to be run as root do not need this option (i."
+"e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and B<binary-indep> targets)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8891,8 +10411,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
-"(B<->); otherwise lack of support will be documented in their respective "
-"command description."
+"(\\(FoB<->\\(Fc); otherwise lack of support will be documented in their "
+"respective command description."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8915,10 +10435,10 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
-"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
-"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
-"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
-"control information directory."
+"parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
+"display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also "
+"check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
+"B<DEBIAN> control information directory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9097,7 +10617,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
-"from standard input (B<->) is B<not> supported."
+"from standard input (\\(FoB<->\\(Fc) is B<not> supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -9322,6 +10842,11 @@ msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
@@ -9683,39 +11208,38 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+#, fuzzy
+msgid "Upload the source package."
+msgstr "Пакет распакован и успешно настроен."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
+#. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
-msgstr "B<-t>|B<--test>"
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9900,6 +11424,19 @@ msgid ""
 "uploaded.  B<-q> suppresses these messages."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
@@ -9907,6 +11444,14 @@ msgid ""
 "B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"changes>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -10054,12 +11599,6 @@ msgid ""
 "B<du>), and for the default location of the output file."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
@@ -10089,6 +11628,14 @@ msgid ""
 "control files it generates here."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gensymbols.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -11834,7 +13381,7 @@ msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
-"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
+"the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -12188,7 +13735,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
-"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than B<debian> "
 "might not support all options."
 msgstr ""
 
@@ -12214,6 +13761,12 @@ msgid ""
 "itself."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-changelog>(5)."
+msgstr "I<control>"
+
 #. type: TH
 #: dpkg-query.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -12451,8 +14004,8 @@ msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<шаблон имени пакета>...]"
 msgid ""
 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash (\\e) "
-"will be used as an escape character."
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"(B<\\e>) will be used as an escape character."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12720,35 +14273,17 @@ msgstr ""
 msgid "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<0>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid "The requested query was successfully performed."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8
-#, no-wrap
-msgid "B<1>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid ""
-"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
-"path>)."
+"The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
+"package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and B<--"
+"control-show> were such errors are fatal)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13444,6 +14979,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr ""
@@ -13838,6 +15386,13 @@ msgid ""
 "mean anything."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1
+msgid ""
+"Show the usage message and exit.  The format specific build and extract "
+"options can be shown by using the B<--format> option."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg-source.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -14101,7 +15656,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14392,7 +15949,10 @@ msgid ""
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
 ">I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
-"(\\(oq-\\(cq)."
+"(\\(oq-\\(cq).  Optionally each original tarball can be accompanied by a "
+"detached upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig-"
+">I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg "
+"1.17.20, building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15101,7 +16661,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
 #, fuzzy
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
 
 #. type: TH
@@ -15427,18 +16987,12 @@ msgid ""
 "binary package part."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<2>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-split.1
 msgid ""
-"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
-"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
-"other problem."
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
+"system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -15574,8 +17128,7 @@ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
 #: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
-"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
-"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+"overrides which match the glob."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15615,6 +17168,12 @@ msgstr ""
 msgid "Be less verbose about what we do."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.1
+msgid ""
+"For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg-statoverride.1
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -15792,8 +17351,8 @@ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
 msgid ""
-"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
-"zero."
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+"B<1>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -15806,8 +17365,8 @@ msgstr "B<Priority:> E<lt>приоритетE<gt>"
 #: dpkg-vendor.1
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
-"browse all ancestors of the current vendor."
+"I<vendor>, otherwise exits with B<1>.  It uses the B<Parent> field to browse "
+"all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -16349,8 +17908,7 @@ msgid ""
 "instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
 "substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
 "to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
-"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
-"contained in the B<debian-policy> package."
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the distribution policy."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16687,6 +18245,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+msgid "The requested command was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -18029,11 +19592,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
 "action."
@@ -18329,22 +19887,38 @@ msgstr ""
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
-#~ msgstr "ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+#~ msgid "B<Source:>I< source-name>"
+#~ msgstr "B<Source:> E<lt>имя архивов с исходникамиE<gt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the source package that this binary package came from, if "
+#~ "different than the name of the package itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя пакета с исходниками, из которого компилируется бинарный пакет, если "
+#~ "оно отличается от имени самого пакета."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
-#~ msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#~ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+#~ msgstr "B<-t>|B<--test>"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
-#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-#~ msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное имя и адрес эл.почтыE<gt>"
+#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#~ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
+#~ msgstr "ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
-#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
-#~ msgstr "B<Description:> E<lt>короткое описаниеE<gt>"
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
 
 #~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
 #~ msgstr "НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
@@ -18958,9 +20532,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 #~ msgstr "ПЕРЕМЕННЫЕ ОКРУЖЕНИЯ"
 
-#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
-#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
 #~ "rather than suspending itself, while doing a shell escape."
diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po
index 0e6762f..a479c00 100644
--- a/man/po/sv.po
+++ b/man/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter at softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -29,38 +29,39 @@ msgid "2014-05-24"
 msgstr "2014-05-24"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Debianprojektet"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 dselect.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NAMN"
@@ -71,11 +72,12 @@ msgid "deb - Debian binary package format"
 msgstr "deb - Debians binära paketformat"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: deb.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
 #: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
 #: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
@@ -91,16 +93,17 @@ msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<filnamn>B<.deb>"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESKRIVNING"
@@ -180,153 +183,1144 @@ msgstr ""
 "nya rader kan förekomma, och skall i så fall ignorera dessa."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb.5
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Om huvudversionsnumret har ändrats har en inkompatibel ändring införts, och "
+"programmet skall avbrytas. Om så inte har gjorts, skall programmet kunna "
+"fortsätta utan problem, såvida det inte stöter på en oväntad post i arkivet "
+"(förutom i slutet), enligt vad beskrivs nedan."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+#| "containing the package control information, either not compressed "
+#| "(supported since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> "
+#| "extension) or xz (with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a "
+#| "series of plain files, of which the file B<control> is mandatory and "
+#| "contains the core control information. The control tarball may optionally "
+#| "contain an entry for `B<.>', the current directory."
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+"containing the package control information, either not compressed (supported "
+"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
+"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
+"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
+"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
+">\\(cq, the current directory."
+msgstr ""
+"Den andra nödvändiga posten heter B<control.tar>. Det är ett tar-arkiv som "
+"innehåller paketets kontrollinformation, antingen okomprimerat (stöds sedan "
+"dpkg 1.17.6), eller komprimerat med gzip (med filtillägget B<.gz>) eller xz "
+"(med filtillägget B<.xz>, stöds sedan 1.17-6), lagrade som ett antal vanliga "
+"filer, av vilka filen B<control> krävs och innehåller grundläggande "
+"kontrollinformation. Tarbollen control kan eventuellt innehålla en post för "
+"\"B<.>\", den aktuella katalogen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+"Den tredje och sista nödvändiga posten heter B<data.tar>. Den innehåller "
+"filsystemet som ett tar-arkiv, antingen okomprimerat (stöds sedan dpkg "
+"1.10.24), eller komprimerat med gzip (med filslutet B<.gz>), xz (med "
+"filslutet B<.xz>, stöds sedan dpkg 1.15.6), bzip2 (med filslutet B<.bz2>, "
+"stöds sedan dpkg 1.10.24) eller lzma (med filslutet B<.lzma>, stöds sedan "
+"dpkg 1.13.25)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted after "
+#| "B<debian-binary> and before B<control.tar> or B<data.tar> and which "
+#| "should be safely ignored by older programs, will have names starting with "
+#| "an underscore, `B<_>'."
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
+"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+"Dessa poster måste ligga i exakt denna ordning. Nuvarande implementationer "
+"bör ignorera eventuella ytterligare poster efter B<data.tar>. Ytterligare "
+"poster kan komma att definieras i framtiden, och kommer (om möjligt) "
+"placeras efter dessa tre. Eventuella ytterligare poster som kan komma att "
+"behöva läggas till efter B<debian-binary> och före B<control.tar> eller "
+"B<data.tar> och som kan ignoreras av äldre program utan problem kommer att "
+"ha namn som börjar med understreck, \"B<_>\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+"Nya poster som inte kommer att kunna ignoreras utan problem kommer att "
+"läggas in före B<data.tar> med namn som börjar med något annat än "
+"understreck, eller (mer troligt) göra att huvudversionsnumret ökas."
+
+#. type: SH
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "MEDIA TYPE"
+msgstr "MEDIATYP"
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Current"
+msgstr "Nuvarande"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+msgstr "application/vnd.debian.binary-package"
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Föråldrade"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-debian-package"
+msgstr "application/x-debian-package"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-deb"
+msgstr "application/x-deb"
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE ÄVEN"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "deb822"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-01-20"
+msgid "2015-06-01"
+msgstr "2012-01-20"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb - Debian binary package format"
+msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
+msgstr "deb - Debians binära paketformat"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The package management system manipulates data represented in a common "
+"format, known as I<control data>, stored in I<control files>.  Control files "
+"are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
+"which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
+"databases are in a similar format)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
+"are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of US-"
+"ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 \\(oqB<9>"
+"\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, inclusive).  "
+"Field names must not begin with the comment character (U+0023 \\(oqB<#>"
+"\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
+"might be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package flags"
+msgid "Package: dpkg\n"
+msgstr "Paketflaggor"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Empty field values are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>).  Such fields are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "There are three types of fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Example>"
+msgid "B<simple>"
+msgstr "B<Exempel>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field, including its value, must be a single line.  Folding of the field "
+"is not permitted.  This is the default field type if the definition of the "
+"field does not specify a different type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<folded>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
+"The lines after the first are called continuation lines and must start with "
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
+"contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
+"written for RFC5322."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<multiline>"
+msgstr "B<halvt konfigurerat> (\"half-configured\")"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines.  "
+"The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
+"often has special significance or may have to be empty.  Other lines are "
+"added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
+"fields.  Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
+"multiline fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
+"or anything else) or version numbers, or between the characters of multi-"
+"character version relationships."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
+"between types of control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
+"names using mixed case as shown below.  Field values are case-sensitive "
+"unless the description of the field says otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "deb-changelog"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
+msgstr "deb-src-control - Debians filformat för källkodspakets huvudstyrfil"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgid "changelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
+"file I<debian/changelog>.  This includes modifications made in the source "
+"package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
+"the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
+"discover which version of the package is being built and find out other "
+"release-specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "That format is a series of entries like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+"  * I<change-details>\n"
+"    I<more-change-details>\n"
+"          [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
+"  * I<even-more-change-details>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+" -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt>  I<date>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<package> and I<version> are the source package name and version number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
+"version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
+"B<Distribution> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items.  The "
+"only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and B<binary-"
+"only>.  B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the I<."
+"changes> file for the upload.  B<binary-only> with a B<yes> value, is used "
+"to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
+"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
+"entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
+"two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
+"separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
+"line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
+"separate groups of changes, if desired."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
+"system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
+"into the distribution archive by including the string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "  B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:"
+"\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>).  This "
+"information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
+"details of the person who prepared this release of the package.  They are "
+"B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer.  The "
+"information here will be copied to the B<Changed-By> field in the I<."
+"changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement when "
+"the upload has been installed in the distribution archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
+"of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<day-of-week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<dd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<month>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
+"B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<yyyy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<hh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<mm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "[B<+->]I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is the the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC).  \\(oqB<+>"
+"\\(cq indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and \\(oqB<->"
+"\\(cq indicates that the time is behind (i.e., west of) UTC.  The first two "
+"digits indicate the hour difference from UTC and the last two digits "
+"indicate the number of additional minutes difference from UTC.  The last two "
+"digits must be in the range B<00>-B<59>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The first \\(lqtitle\\(rq line with the package name must start at the left "
+"hand margin.  The \\(lqtrailer\\(rq line with the maintainer and date "
+"details must be preceded by exactly one space.  The maintainer details and "
+"the date must be separated by exactly two spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FILER"
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "I<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPEL"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Guillem Jover ]\n"
+"  * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
+"    as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
+"    useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated programs translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated dselect translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+"  * German (Sven Joachim).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid " -- Guillem Jover E<lt>guillem at debian.orgE<gt>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dpkg-genchanges"
+msgid "deb-changes"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgid "deb-changes - Debian changes file format"
+msgstr "dpkg-genchanges - skapa .changes-filer för Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.changes>"
+msgstr "I<filnamn>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, B<Checksums-"
+"Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Varje Debianpaket innehåller huvudstyrfilen \"control\", vilken i sig "
+"innehåller ett antal fält, eller kommentarer där raderna inleds med B<\"#"
+"\">. Varje fält börjar med en etikett, såsom B<Package> eller B<Version> "
+"(skiftlägesoberoende), följt av ett kolontecken och fältets kropp. Fält "
+"avdelas endast av fältetiketter. Med andra ord kan texten i fälten spänna "
+"över flera rader, men installationsverktygen kommer oftast att slå samman "
+"rader när kroppen tolkas (förutom i fallet för B<Description>-fältet, se "
+"nedan)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
+"specified in RFC4880."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changes.5 deb-control.5 deb-origin.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "KÄLLKODSFÄLT"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<kort-beskrivning> (krävs)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the file.  The syntax "
+"of the field value is a version number with a major and minor component.  "
+"Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
+"backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
+"version.  The current format version is B<1.8>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<binärpaketnamn> (krävs)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The date the package was built or last edited.  It must be in the same "
+"format as the date in a B<deb-changelog>(5)  entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgid ""
+"The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
+"file."
+msgstr "Värdet på fältet bestämmer återförsäljarens namn."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
+msgstr "B<Source:> I<källkodspaketnamn> (krävs)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The name of the source package.  If the source version differs from the "
+"binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
+"version> in parenthesis.  This can happen when the upload is a binary-only "
+"non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<binärpaketnamn> (krävs)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
+msgstr "B<Architecture:> I<arkitektur>|B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The architecture specifies which type of hardware this package was "
+#| "compiled for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', "
+#| "`powerpc' etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are "
+#| "architecture independent. Some examples of this are shell and Perl "
+#| "scripts, and documentation."
+msgid ""
+"Lists the architectures of the files currently being uploaded.  Common "
+"architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc.  Note that the B<all> "
+"value is meant for packages that are architecture independent.  If the "
+"source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
+"is also present.  Architecture wildcards must never be present in the list."
+msgstr ""
+"Arkitekturen anger vilken sorts maskinvara paketet kompilerades för. Vanliga "
+"arkitekturer är \"i386\", \"m68k\", \"sparc\", \"alpha\", \"powerpc\" osv.  "
+"Observera att värdet B<all> är avsett för paket som är oberoende av "
+"arkitektur. Exempel på detta är skal- eller Perlskript och dokumentation."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 deb-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
+msgstr "B<Version:>I< versionssträng>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+#| "the program's author uses. It may also include a Debian revision number "
+#| "(for non-native packages). The exact format and sorting algorithm are "
+#| "described in B<deb-version>(5)."
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses.  It may also include a Debian revision number "
+"(for non-native packages).  The exact format and sorting algorithm are "
+"described in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Vanligtvis är detta det ursprungliga paketets versionsnummer på den form "
+"programmets författare använder. Den kan även innehålla ett "
+"Debianuppdateringsnummer (för paket vars källa är utanför Debian). Exakt "
+"format och sorteringsalgoritm beskrivs i B<deb-version>(5)."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
+msgstr "B<Description:> I<kort-beskrivning> (krävs)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
+"installed when it is uploaded to the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
+msgstr "B<Urgency:> I<brådska>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The urgency of the upload.  The currently known values, in increasing order "
+"of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<fullt-namn-epost> (krävs)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+"author of the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Skall vara på formatet \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>\" och är "
+"normalt sett den person som skapat paketet, till skillnad från författaren "
+"av den programvara som paketerades."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< fullt-namn e-post>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who prepared the package changes for this "
+"release."
+msgstr ""
+"Skall vara på formatet \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>\" och är "
+"normalt sett den person som skapat paketet, till skillnad från författaren "
+"av den programvara som paketerades."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgid "B<Description:> (recommended)"
+msgstr "B<Description:>I< kort-beskrivning>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
+"space, a dash (\\(oqB<->\\(cq) and their possibly truncated short "
+"descriptions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
+msgstr "B<Closes:> I<nummer-på-felrapport>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
+"this upload.  The distribution archive software might use this field to "
+"automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
+"tracking system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<binary:Version>"
+msgid "B<Binary-Only: yes>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
-"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
-"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
-"(except at the end), as described below."
+"This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build.  "
+"It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
+"matadata entry."
 msgstr ""
-"Om huvudversionsnumret har ändrats har en inkompatibel ändring införts, och "
-"programmet skall avbrytas. Om så inte har gjorts, skall programmet kunna "
-"fortsätta utan problem, såvida det inte stöter på en oväntad post i arkivet "
-"(förutom i slutet), enligt vad beskrivs nedan."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Changes:> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<binärpaketnamn> (krävs)"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgid "I<changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:> I<posterfrån-ändringsloggen>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-#| "containing the package control information, either not compressed "
-#| "(supported since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> "
-#| "extension) or xz (with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a "
-#| "series of plain files, of which the file B<control> is mandatory and "
-#| "contains the core control information. The control tarball may optionally "
-#| "contain an entry for `B<.>', the current directory."
+#| "The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+#| "valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with "
+#| "a single full stop and all lines is intended by one space character. The "
+#| "exact content depends on the changelog format."
 msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-"containing the package control information, either not compressed (supported "
-"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
-"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
-"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
-"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
-">\\(cq, the current directory."
+"This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
+"that are part of the upload.  To make this a valid multiline field empty "
+"lines are replaced with a single full stop (\\(oq.\\(cq) and all lines are "
+"indented by one space character.  The exact content depends on the changelog "
+"format."
+msgstr ""
+"Texten i alla ändringsloggposter slås samman. För att göra fältet till "
+"giltigt flerradsfält i Debian-control-format ersätts tomma rader med en "
+"ensam punkt och alla rader får ett teckens indrag. Exakt innehåll beror på "
+"formatet på ändringsloggen."
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<Files:> (required)"
+msgstr "B<ominstallation krävs> (\"reinst-required\")"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
 msgstr ""
-"Den andra nödvändiga posten heter B<control.tar>. Det är ett tar-arkiv som "
-"innehåller paketets kontrollinformation, antingen okomprimerat (stöds sedan "
-"dpkg 1.17.6), eller komprimerat med gzip (med filtillägget B<.gz>) eller xz "
-"(med filtillägget B<.xz>, stöds sedan 1.17-6), lagrade som ett antal vanliga "
-"filer, av vilka filen B<control> krävs och innehåller grundläggande "
-"kontrollinformation. Tarbollen control kan eventuellt innehålla en post för "
-"\"B<.>\", den aktuella katalogen."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
-"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
-"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
-"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
-"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
-"since dpkg 1.13.25)."
+"This multiline field contains a list of files with a md5sum, size, section "
+"and priority for each one."
 msgstr ""
-"Den tredje och sista nödvändiga posten heter B<data.tar>. Den innehåller "
-"filsystemet som ett tar-arkiv, antingen okomprimerat (stöds sedan dpkg "
-"1.10.24), eller komprimerat med gzip (med filslutet B<.gz>), xz (med "
-"filslutet B<.xz>, stöds sedan dpkg 1.15.6), bzip2 (med filslutet B<.bz2>, "
-"stöds sedan dpkg 1.10.24) eller lzma (med filslutet B<.lzma>, stöds sedan "
-"dpkg 1.13.25)."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
-#| "should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members "
-#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
-#| "these three. Any additional members that may need to be inserted after "
-#| "B<debian-binary> and before B<control.tar> or B<data.tar> and which "
-#| "should be safely ignored by older programs, will have names starting with "
-#| "an underscore, `B<_>'."
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
-"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
-"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
-"\\(cq."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
+"file section, the file priority, and the file name."
 msgstr ""
-"Dessa poster måste ligga i exakt denna ordning. Nuvarande implementationer "
-"bör ignorera eventuella ytterligare poster efter B<data.tar>. Ytterligare "
-"poster kan komma att definieras i framtiden, och kommer (om möjligt) "
-"placeras efter dessa tre. Eventuella ytterligare poster som kan komma att "
-"behöva läggas till efter B<debian-binary> och före B<control.tar> eller "
-"B<data.tar> och som kan ignoreras av äldre program utan problem kommer att "
-"ha namn som börjar med understreck, \"B<_>\"."
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
-"before B<data.tar> with names starting with something other than "
-"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
-"increased."
+"This field lists all files that make up the upload.  The list of files in "
+"this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
+"fields."
 msgstr ""
-"Nya poster som inte kommer att kunna ignoreras utan problem kommer att "
-"läggas in före B<data.tar> med namn som börjar med något annat än "
-"understreck, eller (mer troligt) göra att huvudversionsnumret ökas."
 
-#. type: SH
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "MEDIA TYPE"
-msgstr "MEDIATYP"
+msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
+msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Current"
-msgstr "Nuvarande"
-
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/vnd.debian.binary-package"
-msgstr "application/vnd.debian.binary-package"
+msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
+msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Föråldrade"
+msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-debian-package"
-msgstr "application/x-debian-package"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-"
+"Sha256>."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-deb"
-msgstr "application/x-deb"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
+"and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the upload.  The list of files in "
+"these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
+"other related B<Checksums> fields."
+msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
+#: deb-changes.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-source.1 dpkg-split.1 dselect.1
 #, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "SE ÄVEN"
+msgid "BUGS"
+msgstr "PROGRAMFEL"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
-msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields.  The "
+"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names.  The "
+"B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
+"to as a suite."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
 
 #. type: TH
 #: deb-control.5
@@ -342,7 +1336,9 @@ msgstr "2013-12-20"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr "deb-control - Debians filformat för paketstyrfiler"
 
 #. type: Plain text
@@ -363,14 +1359,13 @@ msgstr "control"
 #| "when processing the body of the field (except in the case of the "
 #| "B<Description> field, see below)."
 msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 "Varje Debianpaket innehåller huvudstyrfilen \"control\", vilken i sig "
 "innehåller ett antal fält, eller kommentarer där raderna inleds med B<\"#"
@@ -381,13 +1376,6 @@ msgstr ""
 "rader när kroppen tolkas (förutom i fallet för B<Description>-fältet, se "
 "nedan)."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SOURCE FIELDS"
-msgid "FIELDS"
-msgstr "KÄLLKODSFÄLT"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -396,7 +1384,7 @@ msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:> I<binärpaketnamn> (krävs)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
 "file names by most installation tools."
@@ -404,13 +1392,6 @@ msgstr ""
 "Värdet på fältet bestämmer paketets namn, och används av de flesta "
 "installationsverktygen för att generera filnamnen."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
-msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
-msgstr "B<Version:>I< versionssträng>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
@@ -425,13 +1406,14 @@ msgstr ""
 "format och sorteringsalgoritm beskrivs i B<deb-version>(5)."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
 msgstr "B<Maintainer:> I<fullt-namn-epost> (krävs)"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>', and is "
@@ -448,8 +1430,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
 msgstr "B<Description:> I<kort-beskrivning> (krävs)"
 
 #. type: TQ
@@ -525,16 +1508,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+#| "accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can "
+#| "be obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
 msgid ""
-"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
-"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
-"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+"The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
+"values based on the specific distribution policy."
 msgstr ""
 "I Debian har fälten B<Section> och B<Priority> en definierad uppsättning "
 "accepterade värden baserade på policymanualen. En förteckning över dessa "
 "värden finns i den senaste versionen av paketet B<debian-policy>."
 
 #. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Installed-Size>"
+msgid "B<Installed-Size:> size"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -570,8 +1570,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
 msgstr "B<Architecture:> I<arkitektur>|B<all>"
 
 #. type: Plain text
@@ -586,9 +1587,9 @@ msgstr "B<Architecture:> I<arkitektur>|B<all>"
 msgid ""
 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
 "for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
-"etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that are "
-"architecture independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, "
-"and documentation."
+"etc.  Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent.  Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
 msgstr ""
 "Arkitekturen anger vilken sorts maskinvara paketet kompilerades för. Vanliga "
 "arkitekturer är \"i386\", \"m68k\", \"sparc\", \"alpha\", \"powerpc\" osv.  "
@@ -596,13 +1597,13 @@ msgstr ""
 "arkitektur. Exempel på detta är skal- eller Perlskript och dokumentation."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Origin:>I< name>"
 msgstr "B<Origin:>I< namn>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 msgstr "Namnet på den distribution paketet härstammar från."
 
@@ -629,13 +1630,13 @@ msgstr ""
 "debian.org>."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Homepage:>I< url>"
 msgstr "B<Homepage:>I< url>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The upstream project home page I<url>."
 msgstr "URL till uppströmsprojektets hemside-I<url>."
 
@@ -708,18 +1709,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Source:>I< source-name>"
-msgstr "B<Source:>I< källkodsnamn>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
+msgstr "B<Source:> I<källkodspaketnamn> (krävs)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
-"The name of the source package that this binary package came from, if "
-"different than the name of the package itself."
+"The name of the source package that this binary package came from, if it is "
+"different than the name of the package itself.  If the source version "
+"differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
+"a I<source-version> in parenthesis.  This can happen for example on a binary-"
+"only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
+"\\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
-"Namnet på det källkodspaket som binärpaketet kommer från, om det skiljer sig "
-"från namnet på själva paketet."
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
@@ -1086,6 +2090,20 @@ msgstr ""
 "kommer att avvisa en insändning som deklarerar en B<Built-Using>-relation "
 "som inte kan uppfyllas inom arkivet."
 
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
+"binary packages was built with."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-src-control.5 deb-origin.5 start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
@@ -1251,11 +2269,16 @@ msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
 msgstr "B<Uploaders:>I< fullt-namn-epost>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, "
+#| "in the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers "
+#| "should be separated by a comma."
 msgid ""
 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
-"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
-"separated by a comma."
+"the same format as the B<Maintainer> field.  Multiple co-maintainers should "
+"be separated by a comma."
 msgstr ""
 "Räknar upp namn och e-postadresser till med-underhållare av paketet, i samma "
 "format som fältet Maintainers. Flera med-underhållare bör avdelas med "
@@ -1268,11 +2291,15 @@ msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
 msgstr "B<Standards-Version:>I< versionssträng>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This documents the most recent version of the standards (which consists "
+#| "of the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-"
+#| "policy> package) this package complies to."
 msgid ""
-"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
-"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
-"package) this package complies to."
+"This documents the most recent version of the distribution policy standards "
+"this package complies with."
 msgstr ""
 "Dokumenterar den senaste versionen av standarddokumenten (vilka består av "
 "Debians policyhandbok och refererade texter i paketet B<debian-policy>) som "
@@ -1300,49 +2327,49 @@ msgstr ""
 "org>. Det här fältet är normalt sett inte nödvändigt."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Git:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Svn:>I< url>"
@@ -1363,7 +2390,7 @@ msgstr ""
 "såsom huvudgrenen (main eller trunk)."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
 msgstr "B<Vcs-Browser:>I< url>"
@@ -1386,7 +2413,7 @@ msgstr ""
 "normalt sett inte nödvändigt."
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends:>I< paketlista>"
@@ -1415,8 +2442,8 @@ msgstr ""
 "Depends-Indep>, med den ytterligare effekten att den används för byggen av "
 "endast källkod."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
@@ -1435,8 +2462,8 @@ msgstr ""
 "fall. Det här fältet stöds sedan dpkg 1.16.4; för att bygga med äldre dpkg-"
 "versioner bör B<Build-Depends> användas istället."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< paketlista>"
@@ -1451,8 +2478,8 @@ msgstr ""
 "Motsvarar B<Build-Depends>, men de behövs endast för att bygga de "
 "arkitekturoberoende paketen. B<Build-Depends> installeras också i detta fall."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
@@ -1473,8 +2500,8 @@ msgstr ""
 "B<Build-Conflicts-Arch> och B<Build-Conflicts-Indep>, med den ytterligare "
 "effekten att den används för byggen av endast källkod."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
@@ -1491,8 +2518,8 @@ msgstr ""
 "byggs. Fältet stöds sedan dpkg 1.16.4; för att bygga med äldre versioner av "
 "dpkg bör B<Build-Conflicts> användas istället."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< paketlista>"
@@ -1692,6 +2719,37 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
 #, no-wrap
+msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"This field specifies the conditions for which this binary package does or "
+"does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
+"implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
+"all)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
+"B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
+"if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
+"evaluates to true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5
+#, no-wrap
 msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
 msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
 
@@ -1729,9 +2787,13 @@ msgstr "B<Enhances:>I< paketlista>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
-"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+"the B<deb-control>(5)  manpage."
 msgstr ""
 "Dessa fält anger relationer mellan paket. De diskuteras i manualsidan B<deb-"
 "control>(5) och i paketet B<debian-policy>."
@@ -1744,14 +2806,28 @@ msgstr "ANVÄNDARDEFINIERADE FÄLT"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. "
+#| "The tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied "
+#| "over to the output files, such as the binary packages, you need to use a "
+#| "custom naming scheme: the fields should start with a X, followed by one "
+#| "or more of the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the "
+#| "field will appear in the control file in the binary package, see B<deb-"
+#| "control>(5), for the letter S in the source package control file as "
+#| "constructed by B<dpkg-source>(1)  and for the letter C in the upload "
+#| "control (.changes) file. Note that the X[BCS]- prefixes are stripped when "
+#| "the fields are copied over to the output files. A field B<XC-Approved-By> "
+#| "will appear as B<Approved-By> in the changes file and will not appear in "
+#| "the binary or source package control files."
 msgid ""
 "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
-"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
-"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"the letters BCS and a hyphen.  If the letter B is used, the field will "
+"appear in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for "
+"the letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
 "source>(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
 "that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
 "the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
@@ -1785,7 +2861,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "# Comment\n"
+#| "Source: dpkg\n"
+#| "Section: admin\n"
+#| "Priority: required\n"
+#| "Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg at lists.debian.orgE<gt>\n"
+#| "# this field is copied to the binary and source packages\n"
+#| "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+#| "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+#| "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Standards-Version: 3.7.3\n"
+#| "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+#| " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
 msgid ""
 "# Comment\n"
 "Source: dpkg\n"
@@ -1796,7 +2886,7 @@ msgid ""
 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
-"Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 "Standards-Version: 3.7.3\n"
 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
@@ -2457,6 +3547,13 @@ msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<filnamn>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-origin.5
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
@@ -2467,13 +3564,12 @@ msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<filnamn>"
 #| "words, field text may be multiple lines in length, but the tools will "
 #| "join lines when processing the body of the field."
 msgid ""
-"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
-"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
-"or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins "
-"with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body "
-"of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field "
-"text may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
-"processing the body of the field."
+"They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
+"\\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or "
+"B<Parent>, followed by a colon and the body of the field. Fields are "
+"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+"lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
+"the field."
 msgstr ""
 "Filerna i B</etc/dpkg/origins> kan tillhandahålla information om olika "
 "återförsäljare som tillhandahåller Debianpaket. De innehåller ett antal "
@@ -2483,6 +3579,16 @@ msgstr ""
 "fälten innehålla flera rader text, men verktygen slår ihop rader när fältets "
 "text behandlas."
 
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
+"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
+"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes (\\(oqB<->"
+"\\(cq), and the file can have the same casing as the value in B<Vendor> "
+"field, or it can be capitalized."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -2620,9 +3726,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-override.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+#| "available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
-"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+"available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
+"archive."
 msgstr ""
 "I<prioritet> och I<sektion> motsvarar respektive styrfält i .deb-filen. "
 "Tillåtna värden beskrivs i Debians policydokument."
@@ -2648,13 +3759,9 @@ msgstr ""
 "(\"Packages\") finns i I<indices>-katalogen på alla Debianspeglar."
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5
-msgid ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
-msgstr ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 
 #. type: TH
 #: deb-extra-override.5
@@ -2723,11 +3830,6 @@ msgstr ""
 "De extra override-filer som används för att skapa den officiella listan över "
 "paket (\"Packages\") finns i I<indices>-katalogen på alla Debianspeglar."
 
-#. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5
-msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-
 #. type: TH
 #: deb-shlibs.5
 #, no-wrap
@@ -2778,22 +3880,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in "
+#| "a binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
+#| "Manual for further details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
-"binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
-"Manual for further details."
+"binary control file, see B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 "Fältet I<dependencies> har samma syntax som fältet B<Depends> i en binär-"
 "kontrollfil, se B<deb-control>(5). Se även Debians policyhandbok för "
 "ytterligare detaljer."
 
-#. type: SH
-#: deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "EXEMPEL"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
@@ -2811,12 +3910,18 @@ msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-shlibs.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package "
+#| "that added new symbols to the library: in the above example, new symbols "
+#| "were added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason "
+#| "the dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy "
+#| "Manual for details."
 msgid ""
 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
-"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
-"for details."
+"dependencies might need to be tightened."
 msgstr ""
 "Fältet I<beroenden> måste ange den senaste versionen av paketet som lade "
 "till nya symboler i biblioteket: i exemplet ovan lades nya symboler till i "
@@ -3190,15 +4295,6 @@ msgstr ""
 "Om en variabel refereras till men inte definieras kommer en varning att "
 "genereras och ett tomt värde används."
 
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
-#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "FILER"
-
 #. type: TP
 #: deb-substvars.5
 #, no-wrap
@@ -3238,6 +4334,14 @@ msgstr "symbols"
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5
 msgid ""
+"The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
+"subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
+"source packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid ""
 "The format for an extended shared library dependency information entry in "
 "these files is:"
 msgstr ""
@@ -3671,6 +4775,334 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
 
 #. type: TH
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dselect"
+msgid "dsc"
+msgstr "dselect"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
+msgstr "deb-src-control - Debians filformat för källkodspakets huvudstyrfil"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.dsc>"
+msgstr "I<filnamn>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
+"B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+"Varje Debianpaket innehåller huvudstyrfilen \"control\", vilken i sig "
+"innehåller ett antal fält, eller kommentarer där raderna inleds med B<\"#"
+"\">. Varje fält börjar med en etikett, såsom B<Package> eller B<Version> "
+"(skiftlägesoberoende), följt av ett kolontecken och fältets kropp. Fält "
+"avdelas endast av fältetiketter. Med andra ord kan texten i fälten spänna "
+"över flera rader, men installationsverktygen kommer oftast att slå samman "
+"rader när kroppen tolkas (förutom i fallet för B<Description>-fältet, se "
+"nedan)."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the source package.  "
+"The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
+"the list of files in the source package and determine how to unpack it.  The "
+"syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
+"minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
+"specified is an alphanumeric word in parentheses.  The subtype is optional "
+"in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
+"(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> I<källkodspaketnamn> (krävs)"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
+msgstr "B<Breaks:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This folded field lists binary packages which this source package can "
+"produce, separated by commas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
+"enough information about what binary packages are produced on which "
+"architecture, build-profile and other involved restrictions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (krävs)"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
+"specify the type of hardware this package can be compiled for.  Common "
+"architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent, and B<any> for packages that are architecture dependent.  The "
+"list may include (or consist solely of) the special value B<all>.  When the "
+"list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
+"in the list is B<all>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
+"the I<debian/control> in the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< fullt-namn-epost>"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr "B<Standards-Version:>I< versionssträng>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System "
+#| "repository."
+msgid ""
+"The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
+"repository."
+msgstr ""
+"I<Url>:en till ett webbgränssnitt för att bläddra i "
+"versionshanteringsarkivet."
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
+"used to maintain this package.  See B<deb-src-control>(5) for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
+msgstr "B<Suggests:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field declares that the soure package contains the specified test "
+"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
+"present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
+"automatically add it, preserving previous values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields declare relationships between packages. They are discussed "
+#| "in the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgid ""
+"These fields declare relationships between the source package and packages "
+"used to build it.  They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
+msgstr ""
+"Dessa fält anger relationer mellan paket. De diskuteras i manualsidan B<deb-"
+"control>(5) och i paketet B<debian-policy>."
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "B<Package-List:>"
+msgstr "Paketstatus:"
+
+#. type: TQ
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
+msgstr "I<paket> I<prioritet> I<sektion> [I<ansvariginfo>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
+"source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgid "The I<package> is the binary package name."
+msgstr "I<paket> är namnet på binär-/källkodspaketet"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
+"common value is B<udeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
+"currently known optional keys are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Arch>"
+msgid "B<arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
+"with spaces converted to \\(oq,\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<config-files>"
+msgid "B<profile>"
+msgstr "B<konfigurationsfiler> (\"config-files\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
+"B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to \\(oq,"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<essential>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
+"B<Essential> field, that is a B<yes> value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
+"for B<Checksums-Sha256>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the source package.  The list of "
+"files in these fields must match the list of files in the other related "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
+"format of the extracted source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+
+#. type: TH
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg"
@@ -3952,14 +5384,33 @@ msgstr "Paketflaggor"
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<ok>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
+"processing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<reinstreq>"
 msgstr "B<ominstallation krävs> (\"reinst-required\")"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A package marked B<reinst-required> is broken and requires "
+#| "reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with "
+#| "option B<--force-remove-reinstreq>."
 msgid ""
-"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
-"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
+"packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
 "reinstreq>."
 msgstr ""
 "Ett paket markerat B<ominstallation krävs> är trasigt och kräver "
@@ -4133,8 +5584,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-r>, B<--remove> I<paket>B<...|-a|--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4176,8 +5628,9 @@ msgstr "B<3.> Kör I<postrm>-skriptet"
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-P>, B<--purge >I<paket>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4294,6 +5747,34 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-C>, B<--audit> [I<paketnamn>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or "
+#| "all packages if omitted.  For example, searches for packages that have "
+#| "been installed only partially on your system or that have missing, wrong "
+#| "or obsolete control data or files. B<dpkg> will suggest what to do with "
+#| "them to get them fixed."
+msgid ""
+"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
+"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
+"searches for packages that have been installed only partially on your system "
+"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
+"suggest what to do with them to get them fixed."
+msgstr ""
+"Utför sundhets- och konsekvenskontroll för I<paketnamn> eller alla paket om "
+"det inte anges. Söker, till exempel, efter paket som endast har installerats "
+"delvis på ditt system eller som har skande, trasiga eller föråldrade "
+"styrdata eller filer. B<dpkg> kommer att föreslå vad du ska göra för att få "
+"dem rättade."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> [I<Packages-file>]"
 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
@@ -4308,15 +5789,25 @@ msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> [I<Packages-fil>]"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. "
+#| "With action B<--merge-avail>, old information is combined with "
+#| "information from I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old "
+#| "information is replaced with the information in the I<Packages-file>. The "
+#| "I<Packages-file> distributed with Debian is simply named I<Packages>. If "
+#| "the I<Packages-file> argument is missing or named B<-> then it will be "
+#| "read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+#| "available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgid ""
 "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
-"distributed with Debian is simply named I<Packages>. If the I<Packages-file> "
-"argument is missing or named B<-> then it will be read from standard input "
-"(since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in I</"
-"var/lib/dpkg/available>."
+"distributed with Debian is simply named \\(FoI<Packages>\\(Fc. If the "
+"I<Packages-file> argument is missing or named \\(FoB<->\\(Fc then it will be "
+"read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+"available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgstr ""
 "Uppdatera B<dpkg>s och B<dselect>s lista över vilka paket som finns "
 "tillgängliga. Med B<--merge-avail> kombineras den gamla informationen med "
@@ -4371,7 +5862,8 @@ msgstr "B<--forget-old-unavail>"
 #| "uninstalled unavailable packages."
 msgid ""
 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
-"unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
+"unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
+"user information such as package selections."
 msgstr ""
 "En numera B<föråldrad> flagga som inte utför någonting, då B<dpkg> "
 "automatiskt glömmer ej installerade och ej tillgängliga paket."
@@ -4390,34 +5882,6 @@ msgstr "Radera existerande information om vilka paket som är tillgängliga."
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-msgstr "B<-C>, B<--audit> [I<paketnamn>...]"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or "
-#| "all packages if omitted.  For example, searches for packages that have "
-#| "been installed only partially on your system or that have missing, wrong "
-#| "or obsolete control data or files. B<dpkg> will suggest what to do with "
-#| "them to get them fixed."
-msgid ""
-"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
-"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
-"searches for packages that have been installed only partially on your system "
-"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
-"suggest what to do with them to get them fixed."
-msgstr ""
-"Utför sundhets- och konsekvenskontroll för I<paketnamn> eller alla paket om "
-"det inte anges. Söker, till exempel, efter paket som endast har installerats "
-"delvis på ditt system eller som har skande, trasiga eller föråldrade "
-"styrdata eller filer. B<dpkg> kommer att föreslå vad du ska göra för att få "
-"dem rättade."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1
-#, no-wrap
 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<--get-selections> [I<paketnamnsmönster>...]"
 
@@ -4450,7 +5914,7 @@ msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of B<install>, "
 "B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning "
-"with \\(oq#\\(cq are also permitted."
+"with \\(oqB<#>\\(cq are also permitted."
 msgstr ""
 "Sätt paketvalslistan med den fil som läses från standard in. Filen måste "
 "vara på formatet \"I<paket> I<status>\", där status är en av B<install>, "
@@ -4739,15 +6203,15 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
 #| "control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
-"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
-"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
-"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
-"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
-"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
-"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
-"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are "
-"obsolete and should B<not> be used, due to confusing semantics. To "
-"illustrate: B<0.1 E<lt> 0.1> evaluates to true."
+"true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
+"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
+"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
+"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
+"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
+"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
+"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
+"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 "Jämför versionsnummer, där I<op> är en binär operator. B<dpkg> returnerar "
 "framgång (noll) om det angivna värdet uppfylls, och misslyckande (icke-noll) "
@@ -4935,13 +6399,22 @@ msgstr "FLAGGOR"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
+#| "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the "
+#| "configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with "
+#| "a B<#>)."
 msgid ""
 "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
 "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a \\(oqB<#>\\(cq)."
 msgstr ""
 "Alla flaggorna kan ges både på kommandoraden och i B<dpkg>s "
 "konfigurationsfil I</etc/dpkg/dpkg.cfg> eller fragmentfilerna (vars namn "
@@ -5317,6 +6790,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
 msgstr ""
 "B<architecture>: Hantera även paket med fel eller saknad "
@@ -5403,10 +6889,15 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+#| "specified directories and all of its subdirectories. This can be used "
+#| "with B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
 msgid ""
 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
-"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
 msgstr ""
 "Hantera alla vanliga filer som matchar sökmönstret B<*.deb> rekursivt i de "
 "kataloger som anges, med alla sina underkataloger. Flaggan kan användas "
@@ -5436,10 +6927,15 @@ msgstr "B<--admindir=>I<kat>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default administrative directory, which contains many files that "
+#| "give information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
+#| "(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
 msgid ""
 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
-"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+"(Defaults to \\(FoI</var/lib/dpkg>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Ändra förvald administrationskatalog, vilken innehåller flera filer som "
 "beskriver status för installerade eller avinstallerade paket, osv. "
@@ -5453,11 +6949,17 @@ msgstr "B<--instdir=>I<katalog>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default installation directory which refers to the directory where "
+#| "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+#| "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means "
+#| "that the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
 msgid ""
 "Change default installation directory which refers to the directory where "
 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
-"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to \\(FoI</>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "Ändra standardinstallationskatalog, vilket anger katalogen där paket skall "
 "installeras. B<instdir> är även katalogen som skickas som argument till "
@@ -5472,9 +6974,13 @@ msgstr "B<--root=>I<katalog>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+#| "var/lib/dpkg>."
 msgid ""
-"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
-"var/lib/dpkg>."
+"Changing B<root> changes B<instdir> to \\(FoI<dir>\\(Fc and B<admindir> to "
+"\\(FoI<dir>B</var/lib/dpkg>\\(Fc."
 msgstr ""
 "Genom att ändra B<rot> så ändras B<installationskatalog> till I<katalog> och "
 "B<administrationskatalog> till I<katalog>B</var/lib/dpkg>."
@@ -5616,7 +7122,7 @@ msgid ""
 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
-"failures, future work might fix this."
+"failures; future work might fix this."
 msgstr ""
 "Filnamnsmönstrena använder samma sorts jokertecken som skalet, där \"*\" "
 "motsvarar en sekvens av valfritt antal tecken, inklusive den tomma strängen "
@@ -5665,6 +7171,25 @@ msgstr ""
 "varandra. De hanteras båda i den givna ordningen och det är den sista regeln "
 "som motsvarar ett filnamn som fäller avgörandet."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
+"have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
+"file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
+"next.  Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1)  "
+"filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
+"like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
+"pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
+"code sees the need).  Any subsequent files contained within that directory "
+"will fail to unpack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -5907,6 +7432,60 @@ msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
 msgstr "Överstyr ett tidigare B<--no-triggers>."
 
 #. type: SH
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "RETURVÄRDE"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid ""
+"The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
+"command returned true."
+msgstr "Den önskade funktionen utfördes utan fel."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: start-stop-daemon.8
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid "A check or assertion command returned false."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
+msgid ""
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
+"interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
+"allocations, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
 #: dpkg.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
 #: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
 #: dpkg-vendor.1 dselect.1 update-alternatives.1
@@ -5998,13 +7577,31 @@ msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+#| "text. Currently only used by -l."
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+"text.  Currently only used by B<--list>."
 msgstr ""
 "Sätter antalet kolumner B<dpkg> skall använda när formaterad text visas. "
 "Används för närvarande enbart av -l."
 
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -6013,6 +7610,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
@@ -6323,13 +7939,6 @@ msgstr ""
 "I<postrm>\n"
 "I<triggers>\n"
 
-#. type: SH
-#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dselect.1
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "PROGRAMFEL"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
@@ -6744,8 +8353,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
 #: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
 #: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr "Visar hjälpskärm och avslutar."
 
@@ -8328,11 +9937,11 @@ msgstr "B<bug>"
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
-"detects problematic source code. The warnings are fatal."
+"detects problematic source code. The warnings are fatal.  The only currently "
+"supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to B<-"
+"Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, B<\\%-Werror=implicit-"
+"function-declaration> and B<\\%-Werror=volatile-register-var>."
 msgstr ""
-"Den här inställningen (inaktiverad som standard) lägger till alla "
-"varningsflaggor som på ett pålitligt sätt detekterar problematisk källkod. "
-"Varningarna är ödesdigra."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildflags.1
@@ -8705,12 +10314,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+#| "architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% "
+#| "in very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less "
+#| "than 1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not "
+#| "see as high a worst-case penalty."
 msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
-"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
-"high a worst-case penalty."
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
+"Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as high a "
+"worst-case penalty."
 msgstr ""
 "Eftersom PIE i tillägg implementeras med ett generellt register kan vissa "
 "arkitekturer (huvudsakligen i386) se prestandaförluster upp till 15% i "
@@ -8760,6 +10377,33 @@ msgstr ""
 "B<CPPFLAGS>. Detta ger varningar när makrona B<__TIME__>, B<__DATE__> eller "
 "B<__TIMESTAMP__> används."
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>"
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector-strong> to "
+#| "B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+#| "B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>.  This is a stronger variant of "
+#| "B<stackprotector>, but without significant performance penalties."
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=."
+"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
+"directory of the package being built.  This has the effect of removing the "
+"build path from any generated debug symbols."
+msgstr ""
+"Inställningen (aktiverad som standard) lägger till B<-fstack-protector-"
+"strong> till B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, "
+"B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> och B<FCFLAGS>. Detta är en starkare variant av "
+"B<stackprotector>, men utan markanta prestandaminskningar."
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
@@ -9199,10 +10843,15 @@ msgstr "B<4.>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
+#| "source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, "
+#| "B<-B> or B<-A>)."
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, B<-"
-"B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 "Kör haken B<source> och anropar B<dpkg-source -b> för att skapa "
 "källkodspaketet (såvida inte ett bygge av enbart binärer har valts med B<-"
@@ -9216,14 +10865,26 @@ msgstr "B<5.>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
+#| "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
+#| "target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
+#| "that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and "
+#| "B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+#| "B<binary-arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and "
+#| "B<binary-indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
 msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
-"target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
-"that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and B<binary> "
-"(default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and B<binary-"
-"arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and B<binary-"
-"indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
+"build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
+"indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
+"requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 "Kör haken B<build> och anropar B<debian/rules> I<byggmål>, därefter körs "
 "haken B<binary> följt av B<fakeroot debian/rules> I<binärmål> (såvida inte "
@@ -9292,33 +10953,136 @@ msgstr ""
 "(om ett kommando har angivits med B<DEB_CHECK_COMMAND> eller med B<--check-"
 "command>)."
 
-#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1
-#, no-wrap
-msgid "B<10.>"
-msgstr "B<10.>"
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<10.>"
+msgstr "B<10.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
+"file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
+"B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or on UNRELEASED builds)."
+msgstr ""
+"Kör haken B<sign> och anropar B<gpg2> eller B<gpg> för att signera B<.dsc>-"
+"filen (om sådan finns, såvida inte B<-us> anges eller på UNRELEASED-byggen) "
+"och B<.changes>-filen (såvida inte B<-uc> anges eller på UNRELEASED-byggen)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<11.>"
+msgstr "B<11.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "It runs the B<done> hook."
+msgstr "Kör haken B<done>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>I<type>"
+msgid "B<--build=>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<typ>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a build limited to source and architecture specific packages.  "
+#| "Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgid ""
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Anger att endast källkod och arkitekturspecifika paket skall byggas. Sänds "
+"vidare till B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "The allowed values are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<source>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
+"source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
+"installed to be able to call the B<clean> target."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--all>"
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "independent packages."
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
+"Motsvarar B<Build-Conflicts>, men endast när de arkitekturoberoende paketen "
+"byggs."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<canary>"
+msgid "B<binary>"
+msgstr "B<canary>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> to sign the B<.dsc> "
-"file (if any, unless B<-us> is specified or on UNRELEASED builds), and the "
-"B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or on UNRELEASED builds)."
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"Kör haken B<sign> och anropar B<gpg2> eller B<gpg> för att signera B<.dsc>-"
-"filen (om sådan finns, såvida inte B<-us> anges eller på UNRELEASED-byggen) "
-"och B<.changes>-filen (såvida inte B<-uc> anges eller på UNRELEASED-byggen)."
 
-#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
-msgid "B<11.>"
-msgstr "B<11.>"
+msgid "B<full>"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-msgid "It runs the B<done> hook."
-msgstr "Kör haken B<done>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
+#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgid ""
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+"Anger att ett normalt komplett bygge, binär- och källkodspaket, skall "
+"byggas. Detta är detsamma som standardläget om inga byggflaggor anges."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -9327,75 +11091,51 @@ msgid "B<-g>"
 msgstr "B<-g>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a build limited to source and architecture independent "
-#| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgstr ""
-"Anger att endast källkod och arkitekturoberoende paket skall byggas. Sänds "
-"vidare till B<dpkg-genchanges>."
+#| msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "Överstyr ett tidigare B<--no-triggers>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a build limited to source and architecture specific packages.  "
-#| "Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
-msgstr ""
-"Anger att endast källkod och arkitekturspecifika paket skall byggas. Sänds "
-"vidare till B<dpkg-genchanges>."
+#| msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr "Överstyr ett tidigare B<--no-triggers>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>"
 msgstr "B<-b>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
 msgstr ""
-"Anger att enbart binära paket skall byggas, inga källkodsfiler byggs och/"
-"eller distribueras. Sänds vidare till B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-B>"
 msgstr "B<-B>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
 msgstr ""
-"Anger att enbart binära paket skall byggas, begränsat till "
-"arkitekturberoende paket. Sänds vidare till B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
-"Anger att enbart binära paket skall byggas, begränsat till "
-"arkitekturoberoende paket. Sänds vidare till B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
@@ -9404,13 +11144,8 @@ msgid "B<-S>"
 msgstr "B<-S>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -9421,17 +11156,10 @@ msgstr "B<-F>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
-#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
+"any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
-"Anger att ett normalt komplett bygge, binär- och källkodspaket, skall "
-"byggas. Detta är detsamma som standardläget om inga byggflaggor anges."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1
@@ -9464,8 +11192,8 @@ msgid ""
 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
 "stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-root> "
 "is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). Note that "
-"official targets that are required to be run as root by the Debian policy do "
-"not need this option."
+"known targets that are required to be run as root do not need this option (i."
+"e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and B<binary-indep> targets)."
 msgstr ""
 "Anropar B<debian/rules> I<mål> efter att ha konfigurerat byggmiljön, och "
 "avbryter byggprocessen efteråt. Om B<--as-root> också anges körs kommandot "
@@ -10599,8 +12327,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
-"(B<->); otherwise lack of support will be documented in their respective "
-"command description."
+"(\\(FoB<->\\(Fc); otherwise lack of support will be documented in their "
+"respective command description."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -10626,12 +12354,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> "
+#| "and parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and "
+#| "display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will "
+#| "also check the permissions of the maintainer scripts and other files "
+#| "found in the B<DEBIAN> control information directory."
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
-"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
-"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
-"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
-"control information directory."
+"parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
+"display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also "
+"check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
+"B<DEBIAN> control information directory."
 msgstr ""
 "Såvida du inte anger B<--nocheck> kommer dpkg-deb att läsa B<DEBIAN/control> "
 "och tolka den. Den kommer leta efter syntaxfel och andra problem, och visa "
@@ -10864,7 +12599,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
-"from standard input (B<->) is B<not> supported."
+"from standard input (\\(FoB<->\\(Fc) is B<not> supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -11172,6 +12907,11 @@ msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr "Aktiverar felsökningsutdata. Denna är inte speciellt intressant."
 
 #. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "Den önskade funktionen utfördes utan fel."
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
@@ -11602,66 +13342,47 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that only source and architecture independent packages should "
-#| "be uploaded (no architecture specific packages will be included)."
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
-"Anger att endast källkoden och arkitekturoberoende paket skall sändas in "
-"(inga arkitekturspecifika paket tas med)."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-#| "uploaded (no architecture independent packages will be included)."
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+#| msgid "Do not sign the source package."
+msgid "Upload the source package."
+msgstr "Signera inte källkodspaketet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
 msgstr ""
-"Anger att endast källkoden och arkitekturspecifika paket skall sändas in "
-"(inga arkitekturoberoende paket tas med)."
 
-#. type: TP
+#. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
-msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are "
-#| "to be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, "
-#| "the produced B<.changes> file will include whatever files were created by "
-#| "the B<binary-*> target(s) of the package being built."
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
-"Detta är ett rent binärbygge (inga källkodsfiler skall inkluderas). Det är "
-"ingen skillnad mellan B<-b>, B<-B> och B<-A>, den B<.changes>-fil som skapas "
-"innehåller alla filer som skapats av B<binary-*>-målen i det byggda paketet."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
-#| "will be included)."
+#| "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
+#| "This is the same as the default case when no build option is specified."
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
-msgstr "Anger att endast källkoden skall sändas in (inga binärpaket tas med)."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+"Anger att ett normalt komplett bygge, binär- och källkodspaket, skall "
+"byggas. Detta är detsamma som standardläget om inga byggflaggor anges."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
@@ -11890,6 +13611,19 @@ msgstr ""
 "standard fel, till exempel om hur många pakets källkodsfiler sänds in. B<-q> "
 "undertrycker dessa meddelanden."
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>[I<filnamn>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
@@ -11899,6 +13633,15 @@ msgstr ""
 "Listan över genererade filer som är en del av den insändning som förbereds. "
 "B<dpkg-genchanges> läser data här när B<.changes>-filen skapas."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"changes>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
@@ -12087,12 +13830,6 @@ msgstr ""
 "för substitueringsvariabeln och control-filsfältet B<Installed-Size> (med "
 "hjälp av B<du>), samt för att välja standardplacering av utdatafilen."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr "B<-O>[I<filnamn>]"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, fuzzy
@@ -12135,6 +13872,15 @@ msgstr ""
 "gencontrol> lägger till de förutsatta filnamnen på binärpaketen vars control-"
 "filer det genererar här."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
@@ -14499,10 +16245,15 @@ msgstr "B<-F>I<ändringsloggformat>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from "
+#| "a special line near the bottom of the changelog or failing that defaults "
+#| "to the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
-"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
+"the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgstr ""
 "Anger format på ändringsloggen. Som standard läses formatet från en speciell "
 "rad nära slutet av ändringsloggen, om det misslyckas används formatet "
@@ -14955,9 +16706,14 @@ msgstr "En ändringsloggtolk kan inte på något sätt interagera med användare
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+#| "1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+#| "might not support all options."
 msgid ""
 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
-"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than B<debian> "
 "might not support all options."
 msgstr ""
 "De olika B<parserflaggorna>, bortsett B<-v>, stöds enbart i dpkg 1.14.16 och "
@@ -14993,6 +16749,13 @@ msgstr ""
 "ändringarna som utförts sedan en specifik version och själva versionsnumret "
 "på källkoden."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "B<deb-changelog>(5)."
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
 #. type: TH
 #: dpkg-query.1
 #, no-wrap
@@ -15317,8 +17080,8 @@ msgstr "B<-S>, B<--search> I<filnamnssökmönster> ..."
 msgid ""
 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash (\\e) "
-"will be used as an escape character."
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"(B<\\e>) will be used as an escape character."
 msgstr ""
 "Sök efter paket som äger filer som motsvarar det angivna mönstret. Alla "
 "skalets vanliga jokertecken kan användas i mönstret. Kommandot kommer inte "
@@ -15679,39 +17442,18 @@ msgstr ""
 msgid "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 msgstr "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 
-#. type: SH
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr "RETURVÄRDE"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<0>"
-msgstr "B<0>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid "The requested query was successfully performed."
 msgstr "Den önskade frågan utfördes utan fel."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8
-#, no-wrap
-msgid "B<1>"
-msgstr "B<1>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid ""
-"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
-"path>)."
+"The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
+"package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and B<--"
+"control-show> were such errors are fatal)."
 msgstr ""
-"Problem uppstod vid tolkning av kommandoraden eller när frågan skulle "
-"utföras, till exempel att ingen fil eller paket hittades (förutom för B<--"
-"control-path>)."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
@@ -16657,6 +18399,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<paketbyggkatalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr "B<--ignore-missing-info>"
@@ -17254,6 +19010,13 @@ msgstr ""
 "kan ta ytterligare parametrar beroende på källkodsformatet. Ett fel kommer "
 "rapporteras för format där operationen inte har någon betydelse."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1
+msgid ""
+"Show the usage message and exit.  The format specific build and extract "
+"options can be shown by using the B<--format> option."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg-source.1
 #, no-wrap
@@ -17667,10 +19430,17 @@ msgstr "Format: 1.0"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+#| "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the "
+#| "package is said to be I<native>)."
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Ett källkodspaket i detta format består antingen av en B<.orig.tar.gz>, "
 "förbunden med en B<.diff.gz>, eller en ensam B<.tar.gz> (i så fall anses "
@@ -18076,7 +19846,10 @@ msgid ""
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
 ">I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
-"(\\(oq-\\(cq)."
+"(\\(oq-\\(cq).  Optionally each original tarball can be accompanied by a "
+"detached upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig-"
+">I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg "
+"1.17.20, building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 "Ett källkodspaket i detta format innehåller åtminstone en original-tarboll "
 "(B<.orig.tar.>I<ext>, där I<ext> kan vara B<gz>, B<bz2>, B<lzma> eller "
@@ -19123,8 +20896,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
-msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
 
 #. type: TH
 #: dpkg-split.1
@@ -19515,21 +21290,13 @@ msgstr ""
 "Uppkommer endast med B<--auto> och anger att I<del>filen inte var en del av "
 "ett binärpaket."
 
-#. type: TP
-#: dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<2>"
-msgstr "B<2>"
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-split.1
 msgid ""
-"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
-"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
-"other problem."
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
+"system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
 msgstr ""
-"Något har gått fel, till exempel ett systemanrop, att en fil såg ut som en "
-"paketdel men var trasig, ett användningsfel, eller något annat problem."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-split.1
@@ -19699,10 +21466,14 @@ msgstr "B<--list> [I<filnamnssökmönster>]"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-statoverride.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+#| "overrides which match the glob. If there are no overrides or none match "
+#| "the glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
 msgid ""
 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
-"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
-"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+"overrides which match the glob."
 msgstr ""
 "Visa alla överstyrningar. Om ett sökmönster anges kommer utdata att "
 "begränsas till överstyrningar som motsvarar mönstret. Om det inte finns "
@@ -19752,6 +21523,12 @@ msgstr ""
 msgid "Be less verbose about what we do."
 msgstr "Var mindre pratsom om vad som görs."
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.1
+msgid ""
+"For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
@@ -19967,9 +21744,13 @@ msgstr "B<--is>I< återförsäljare>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+#| "non-zero."
 msgid ""
-"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
-"zero."
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+"B<1>."
 msgstr ""
 "Avslutar med B<0> om den aktuella återförsäljaren är I<återförsäljare>. I "
 "annat fall avslutas programmet med icke-noll."
@@ -19982,10 +21763,15 @@ msgstr "B<--derives-from>I< återförsäljare>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
-"browse all ancestors of the current vendor."
+"I<vendor>, otherwise exits with B<1>.  It uses the B<Parent> field to browse "
+"all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
 "Avslutar med B<0> om den aktuella återförsäljardistributionen är härledd "
 "från I<återförsäljare>. I annat fall avslutas programmet med icke-noll. "
@@ -20664,6 +22450,19 @@ msgstr "Introduktion"
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+#| "involved with managing large sets of packages with many "
+#| "interdependencies. For a user who is unfamiliar with the concepts and the "
+#| "ways of the debian package management system, it can be quite "
+#| "overwhelming. Although B<dselect> is aimed at easing package management "
+#| "and administration, it is only instrumental in doing so and can not be "
+#| "assumed to be a sufficient substitute for administrator skill and "
+#| "understanding. The user is required to be familiar with the concepts "
+#| "underlying the Debian packaging system.  In case of doubt, consult the "
+#| "B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, contained in the "
+#| "B<debian-policy> package."
 msgid ""
 "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
 "involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
@@ -20673,8 +22472,7 @@ msgid ""
 "instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
 "substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
 "to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
-"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
-"contained in the B<debian-policy> package."
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the distribution policy."
 msgstr ""
 "B<dselect> utsätter direkt administratören för delar av den komplexitet det "
 "innebär att hantera stora mängder paket med många inbördes beroenden. För en "
@@ -21244,6 +23042,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid "The requested command was successfully performed."
+msgstr "Den önskade funktionen utfördes utan fel."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -22889,11 +24694,6 @@ msgstr "Skriv inte några kommentarer såvida det inte uppstår ett fel."
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "Den önskade funktionen utfördes utan fel."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
 "action."
@@ -23235,6 +25035,137 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
 
+#~ msgid "B<Source:>I< source-name>"
+#~ msgstr "B<Source:>I< källkodsnamn>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the source package that this binary package came from, if "
+#~ "different than the name of the package itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Namnet på det källkodspaket som binärpaketet kommer från, om det skiljer "
+#~ "sig från namnet på själva paketet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+#~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
+#~ "detects problematic source code. The warnings are fatal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den här inställningen (inaktiverad som standard) lägger till alla "
+#~ "varningsflaggor som på ett pålitligt sätt detekterar problematisk "
+#~ "källkod. Varningarna är ödesdigra."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies a build limited to source and architecture independent "
+#~| "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
+#~ "(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att endast källkod och arkitekturoberoende paket skall byggas. "
+#~ "Sänds vidare till B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+#~ "distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att enbart binära paket skall byggas, inga källkodsfiler byggs och/"
+#~ "eller distribueras. Sänds vidare till B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent "
+#~ "packages.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att enbart binära paket skall byggas, begränsat till "
+#~ "arkitekturberoende paket. Sänds vidare till B<dpkg-genchanges>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+#~ "packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att enbart binära paket skall byggas, begränsat till "
+#~ "arkitekturoberoende paket. Sänds vidare till B<dpkg-genchanges>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only source and architecture independent packages should "
+#~| "be uploaded (no architecture specific packages will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture independent packages should "
+#~ "be uploaded, thus no architecture specific packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att endast källkoden och arkitekturoberoende paket skall sändas in "
+#~ "(inga arkitekturspecifika paket tas med)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only source and architecture specific packages should be "
+#~| "uploaded (no architecture independent packages will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only source and architecture specific packages should be "
+#~ "uploaded, thus no architecture independent packages will be included "
+#~ "(since dpkg 1.17.11)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att endast källkoden och arkitekturspecifika paket skall sändas in "
+#~ "(inga arkitekturoberoende paket tas med)."
+
+#~ msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+#~ msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are "
+#~| "to be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, "
+#~| "the produced B<.changes> file will include whatever files were created "
+#~| "by the B<binary-*> target(s) of the package being built."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files "
+#~ "are to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-"
+#~ "A>, the produced B<.changes> file will include whatever files were "
+#~ "created by the B<binary-*> target(s) of the package being built."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta är ett rent binärbygge (inga källkodsfiler skall inkluderas). Det "
+#~ "är ingen skillnad mellan B<-b>, B<-B> och B<-A>, den B<.changes>-fil som "
+#~ "skapas innehåller alla filer som skapats av B<binary-*>-målen i det "
+#~ "byggda paketet."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages "
+#~| "will be included)."
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary "
+#~ "packages will be included."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att endast källkoden skall sändas in (inga binärpaket tas med)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#~ "the query, including no file or package being found (except for B<--"
+#~ "control-path>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Problem uppstod vid tolkning av kommandoraden eller när frågan skulle "
+#~ "utföras, till exempel att ingen fil eller paket hittades (förutom för B<--"
+#~ "control-path>)."
+
+#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+#~ msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+#~ "looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+#~ "other problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Något har gått fel, till exempel ett systemanrop, att en fil såg ut som "
+#~ "en paketdel men var trasig, ett användningsfel, eller något annat problem."
+
 #~ msgid "The machine the compiler is building for."
 #~ msgstr "Maskinen kompilatorn bygger för."
 
@@ -23244,12 +25175,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
 #~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
 #~ msgstr "B<Package:>I< paketnamn>"
 
-#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-#~ msgstr "B<Maintainer:>I< fullt-namn e-post>"
-
-#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
-#~ msgstr "B<Description:>I< kort-beskrivning>"
-
 #~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
 #~ msgstr "VALFRIA FÄLT"
 
@@ -24530,9 +26455,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
 #~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 #~ msgstr "MILJÖVARIABLER"
 
-#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
-#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
 #~ "rather than suspending itself, while doing a shell escape."
diff --git a/man/po/zh_CN.po b/man/po/zh_CN.po
index 474bc1f..9dcbb7f 100644
--- a/man/po/zh_CN.po
+++ b/man/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Zhou Mo <cdluminate at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese at lists.debian.org>\n"
@@ -31,38 +31,39 @@ msgid "2014-05-24"
 msgstr "2014-05-24"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
+#: dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 
 #. type: TH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 dselect.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 dsc.5 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "名称"
@@ -73,11 +74,12 @@ msgid "deb - Debian binary package format"
 msgstr "deb - Debian 二进制包格式"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-substvars.5
-#: deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: deb.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dsc.5
+#: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
+#: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
 #: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
 #: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
 #: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
@@ -93,16 +95,17 @@ msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<filename>B<.deb>"
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1
+#: dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
+#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "描述"
@@ -149,132 +152,1042 @@ msgstr ""
 "ASCII 十进制数字,这使得最大可容纳 9536.74 MiB 的成员文件。"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb.5
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0).  Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+"当前可用的 B<tar> 归档版本有,旧版(v7)、pre-POSIX ustar 版本,这是一个GNU格式"
+"的子集(只有自 dpkg 1.4.1.17 之后,新版长路径名和长链接名才被支持),以及 "
+"POSIX ustar 格式(自 dpkg 1.15.0 后支持长名称)。不被识别的 tar 类型标志将会"
+"导致错误。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
+"containing the package control information, either not compressed (supported "
+"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
+"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
+"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
+"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
+">\\(cq, the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
+"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "MEDIA TYPE"
+msgstr "媒体类型"
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Current"
+msgstr "Current"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/vnd.debian.binary-package"
+msgstr "application/vnd.debian.binary-package"
+
+#. type: SS
+#: deb.5
+#, no-wrap
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Deprecated"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-debian-package"
+msgstr "application/x-debian-package"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "application/x-deb"
+msgstr "application/x-deb"
+
+#. type: SH
+#: deb.5 deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5
+#: deb-extra-override.5 deb-shlibs.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5
+#: deb-triggers.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "参考"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "deb822"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb822.5 deb-changelog.5 deb-changes.5 dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "2015-06-01"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb - Debian binary package format"
+msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
+msgstr "deb - Debian 二进制包格式"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The package management system manipulates data represented in a common "
+"format, known as I<control data>, stored in I<control files>.  Control files "
+"are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
+"which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
+"databases are in a similar format)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
+"are also sometimes referred to as stanzas).  The paragraphs are separated by "
+"empty lines.  Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
+"and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
+"empty lines.  Some control files allow only one paragraph; others allow "
+"several, in which case each paragraph usually refers to a different "
+"package.  (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
+"the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
+"from the source.)  The ordering of the paragraphs in control files is "
+"significant."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Each paragraph consists of a series of data fields.  Each field consists of "
+"the field name followed by a colon (U+003A \\(oqB<:>\\(cq), and then the "
+"data/value associated with that field.  The field name is composed of US-"
+"ASCII characters excluding control characters, space, and colon (i.e., "
+"characters in the ranges U+0021 \\(oqB<!>\\(cq through U+0039 \\(oqB<9>"
+"\\(cq, and U+003B \\(oqB<;>\\(cq through U+007E \\(oqB<~>\\(cq, inclusive).  "
+"Field names must not begin with the comment character (U+0023 \\(oqB<#>"
+"\\(cq), nor with the hyphen character (U+002D \\(oqB<->\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
+"line (see below).  Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
+"may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
+"conventional to put a single space after the colon.  For example, a field "
+"might be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package flags"
+msgid "Package: dpkg\n"
+msgstr "软件包标志"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Empty field values are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>).  Such fields are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "There are three types of fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<simple>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The field, including its value, must be a single line.  Folding of the field "
+"is not permitted.  This is the default field type if the definition of the "
+"field does not specify a different type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, no-wrap
+msgid "B<folded>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a folded field is a logical line that may span several lines.  "
+"The lines after the first are called continuation lines and must start with "
+"a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>.  Whitespace, including any newlines, "
+"is not significant in the field values of folded fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
+"contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
+"written for RFC5322."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb822.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<multiline>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines.  "
+"The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
+"often has special significance or may have to be empty.  Other lines are "
+"added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
+"fields.  Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
+"multiline fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
+"or anything else) or version numbers, or between the characters of multi-"
+"character version relationships."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
+"between types of control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
+"names using mixed case as shown below.  Field values are case-sensitive "
+"unless the description of the field says otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
+"B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
+"fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
+"them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E \\(oqB<.>\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid ""
+"Lines starting with U+0023 \\(oqB<#>\\(cq, without any preceding whitespace "
+"are comments lines that are only permitted in source package control files "
+"(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files.  These comment lines are "
+"ignored, even between two continuation lines.  They do not end logical lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb822.5
+msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "deb-changelog"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
+msgstr "deb-src-control - Debian 源代码包的主控文件格式"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "changelog"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
+"file I<debian/changelog>.  This includes modifications made in the source "
+"package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
+"the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
+"discover which version of the package is being built and find out other "
+"release-specific information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "That format is a series of entries like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+"  * I<change-details>\n"
+"    I<more-change-details>\n"
+"          [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
+"  * I<even-more-change-details>\n"
+"          [optional blank line(s), stripped]\n"
+" -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt>  I<date>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<package> and I<version> are the source package name and version number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
+"version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
+"B<Distribution> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items.  The "
+"only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and B<binary-"
+"only>.  B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the I<."
+"changes> file for the upload.  B<binary-only> with a B<yes> value, is used "
+"to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
+"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
+"entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
+"two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
+"separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
+"line with the start of the text above.  Blank lines may be used here to "
+"separate groups of changes, if desired."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
+"system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
+"into the distribution archive by including the string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "  B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:"
+"\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>).  This "
+"information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
+"details of the person who prepared this release of the package.  They are "
+"B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer.  The "
+"information here will be copied to the B<Changed-By> field in the I<."
+"changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement when "
+"the upload has been installed in the distribution archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
+"of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<day-of-week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<dd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<month>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
+"B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<yyyy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<hh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<mm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "[B<+->]I<zzzz>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"Is the the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC).  \\(oqB<+>"
+"\\(cq indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and \\(oqB<->"
+"\\(cq indicates that the time is behind (i.e., west of) UTC.  The first two "
+"digits indicate the hour difference from UTC and the last two digits "
+"indicate the number of additional minutes difference from UTC.  The last two "
+"digits must be in the range B<00>-B<59>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid ""
+"The first \\(lqtitle\\(rq line with the package name must start at the left "
+"hand margin.  The \\(lqtrailer\\(rq line with the maintainer and date "
+"details must be preceded by exactly one space.  The maintainer details and "
+"the date must be separated by exactly two spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
+#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dselect.cfg.5 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "I<debian/changelog>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changelog.5 deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
+#: dpkg-buildflags.1 dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Guillem Jover ]\n"
+"  * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
+"    as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
+"    useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated programs translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  [ Updated dselect translations ]\n"
+"  * Catalan (Guillem Jover).\n"
+"  * German (Sven Joachim).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, no-wrap
+msgid " -- Guillem Jover E<lt>guillem at debian.orgE<gt>  Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changelog.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "deb-changes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-changes - Debian changes file format"
+msgstr "deb-control - Debian 软件包的主控文件格式"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.changes>"
+msgstr "I<filename>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, B<Checksums-"
+"Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
+"specified in RFC4880."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-changes.5 deb-control.5 deb-origin.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "源码相关字段"
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
+msgstr "B<Version:>I< version-string>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the file.  The syntax "
+"of the field value is a version number with a major and minor component.  "
+"Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
+"backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
+"version.  The current format version is B<1.8>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
+msgstr "B<Package:>I< package-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The date the package was built or last edited.  It must be in the same "
+"format as the date in a B<deb-changelog>(5)  entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The name of the source package.  If the source version differs from the "
+"binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
+"version> in parenthesis.  This can happen when the upload is a binary-only "
+"non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
+msgstr "B<Package:>I< package-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
+msgstr "B<--add-architecture >I<architectur>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists the architectures of the files currently being uploaded.  Common "
+"architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc.  Note that the B<all> "
+"value is meant for packages that are architecture independent.  If the "
+"source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
+"is also present.  Architecture wildcards must never be present in the list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 deb-control.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
+msgstr "B<Version:>I< version-string>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5 dsc.5
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses.  It may also include a Debian revision number "
+"(for non-native packages).  The exact format and sorting algorithm are "
+"described in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
+msgstr "B<Version:>I< version-string>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
+"installed when it is uploaded to the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The urgency of the upload.  The currently known values, in increasing order "
+"of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who created the package, as opposed to the "
+"author of the software that was packaged."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at example.orgE<gt>\\(rq, "
+"and is typically the person who prepared the package changes for this "
+"release."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:> (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
-"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
-"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
-"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0).  Unrecognized tar "
-"typeflags are considered an error."
+"This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
+"space, a dash (\\(oqB<->\\(cq) and their possibly truncated short "
+"descriptions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
 msgstr ""
-"当前可用的 B<tar> 归档版本有,旧版(v7)、pre-POSIX ustar 版本,这是一个GNU格式"
-"的子集(只有自 dpkg 1.4.1.17 之后,新版长路径名和长链接名才被支持),以及 "
-"POSIX ustar 格式(自 dpkg 1.15.0 后支持长名称)。不被识别的 tar 类型标志将会"
-"导致错误。"
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
-"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
-"version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
-"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
-"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
-"the case."
+"A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
+"this upload.  The distribution archive software might use this field to "
+"automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
+"tracking system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Binary-Only: yes>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
-"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
-"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
-"(except at the end), as described below."
+"This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build.  "
+"It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
+"matadata entry."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgid "B<Changes:> (required)"
+msgstr "B<Package:>I< package-name>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgid "I<changelog-entries>"
+msgstr "B<--unpack >I<package-file>..."
+
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The second required member is named B<control.tar>.  It is a tar archive "
-"containing the package control information, either not compressed (supported "
-"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
-"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
-"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
-"information. The control tarball may optionally contain an entry for \\(oqB<."
-">\\(cq, the current directory."
+"This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
+"that are part of the upload.  To make this a valid multiline field empty "
+"lines are replaced with a single full stop (\\(oq.\\(cq) and all lines are "
+"indented by one space character.  The exact content depends on the changelog "
+"format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-changes.5 dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<Files:> (required)"
+msgstr "B<reinst-required>"
+
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5
+#, no-wrap
+msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
-"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
-"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
-"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
-"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
-"since dpkg 1.13.25)."
+"This multiline field contains a list of files with a md5sum, size, section "
+"and priority for each one."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
-"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
-"by older programs, will have names starting with an underscore, \\(oqB<_>"
-"\\(cq."
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
+"file section, the file priority, and the file name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
+#: deb-changes.5
 msgid ""
-"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
-"before B<data.tar> with names starting with something other than "
-"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
-"increased."
+"This field lists all files that make up the upload.  The list of files in "
+"this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
+"fields."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "MEDIA TYPE"
-msgstr "媒体类型"
+msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
+msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Current"
-msgstr "Current"
-
-#. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/vnd.debian.binary-package"
-msgstr "application/vnd.debian.binary-package"
+msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
+msgstr ""
 
-#. type: SS
-#: deb.5
+#. type: TQ
+#: deb-changes.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Deprecated"
+msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-debian-package"
-msgstr "application/x-debian-package"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-"
+"Sha256>."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "application/x-deb"
-msgstr "application/x-deb"
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
+"and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the upload.  The list of files in "
+"these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
+"other related B<Checksums> fields."
+msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: deb.5 deb-control.5 deb-src-control.5 deb-split.5 deb-version.5 deb-old.5
-#: deb-origin.5 deb-override.5 deb-extra-override.5 deb-shlibs.5
-#: deb-substvars.5 deb-symbols.5 deb-triggers.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1
-#: dpkg.cfg.5 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-name.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
+#: deb-changes.5 dsc.5 dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1
+#: dpkg-source.1 dpkg-split.1 dselect.1
 #, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "参考"
+msgid "BUGS"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb.5
-msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+#: deb-changes.5
+msgid ""
+"The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields.  The "
+"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names.  The "
+"B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
+"to as a suite."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-changes.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
 msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 
 #. type: TH
@@ -291,7 +1204,9 @@ msgstr "2013-12-20"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
-msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
 msgstr "deb-control - Debian 软件包的主控文件格式"
 
 #. type: Plain text
@@ -302,23 +1217,15 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
-"Each Debian package contains the master I<control> file, which contains a "
-"number of fields, or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  "
-"Each field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
-"insensitive), followed by a colon, and the body of the field.  Fields are "
-"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
-"lines in length, but the installation tools will generally join lines when "
-"processing the body of the field (except in the case of the B<Description> "
-"field, see below)."
+"Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
+"body of the field.  Fields are delimited only by field tags. In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in the "
+"case of the B<Description> field, see below)."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SOURCE FIELDS"
-msgid "FIELDS"
-msgstr "源码相关字段"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -327,19 +1234,12 @@ msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:>I< package-name>"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
 "file names by most installation tools."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
-msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
-msgstr "B<Version:>I< version-string>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
@@ -350,13 +1250,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "Should be in the format \\(lqJoe Bloggs E<lt>jbloggs at foo.comE<gt>\\(rq, and "
 "is typically the person who created the package, as opposed to the author of "
@@ -365,9 +1265,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
+msgstr "B<Version:>I< version-string>"
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5
@@ -415,9 +1316,21 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 msgid ""
-"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
-"accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
-"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+"The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
+"values based on the specific distribution policy."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<installed>"
+msgid "B<Installed-Size:> size"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -452,7 +1365,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -460,19 +1373,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
 "for.  Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
-"etc.  Note that the B<all> option is meant for packages that are "
-"architecture independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, "
-"and documentation."
+"etc.  Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent.  Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Origin:>I< name>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
 msgstr ""
 
@@ -491,13 +1404,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5 deb-src-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Homepage:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 dsc.5
 msgid "The upstream project home page I<url>."
 msgstr ""
 
@@ -541,14 +1454,18 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
 msgid ""
-"The name of the source package that this binary package came from, if "
-"different than the name of the package itself."
+"The name of the source package that this binary package came from, if it is "
+"different than the name of the package itself.  If the source version "
+"differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
+"a I<source-version> in parenthesis.  This can happen for example on a binary-"
+"only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
+"\\(FoB<dpkg-gencontrol -v>\\(Fc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -778,6 +1695,19 @@ msgid ""
 "a B<Built-Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: deb-control.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
+"binary packages was built with."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-src-control.5 deb-origin.5 start-stop-daemon.8
 #, no-wrap
@@ -882,11 +1812,11 @@ msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 msgid ""
 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
-"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
-"separated by a comma."
+"the same format as the B<Maintainer> field.  Multiple co-maintainers should "
+"be separated by a comma."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -896,11 +1826,10 @@ msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 msgid ""
-"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
-"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
-"package) this package complies to."
+"This documents the most recent version of the distribution policy standards "
+"this package complies with."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -917,49 +1846,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
 msgstr ""
@@ -975,7 +1904,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
 msgstr ""
@@ -994,7 +1923,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
 msgstr ""
@@ -1011,8 +1940,8 @@ msgid ""
 "source package."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr ""
@@ -1026,8 +1955,8 @@ msgid ""
 "older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
 msgstr ""
@@ -1040,8 +1969,8 @@ msgid ""
 "in this case."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr ""
@@ -1056,8 +1985,8 @@ msgid ""
 "being used for source-only builds."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr ""
@@ -1070,8 +1999,8 @@ msgid ""
 "build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5 dsc.5
 #, no-wrap
 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
 msgstr ""
@@ -1197,6 +2126,37 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
 #, no-wrap
+msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"This field specifies the conditions for which this binary package does or "
+"does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
+"implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
+"all)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5
+msgid ""
+"In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
+"B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
+"if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
+"evaluates to true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5
+#, no-wrap
 msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
 msgstr ""
 
@@ -1225,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
-"the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
+"the B<deb-control>(5)  manpage."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
@@ -1241,9 +2201,9 @@ msgid ""
 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
-"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
-"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"the letters BCS and a hyphen.  If the letter B is used, the field will "
+"appear in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for "
+"the letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
 "source>(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
 "that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
 "the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
@@ -1273,7 +2233,7 @@ msgid ""
 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
 "Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
-"Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
 "Standards-Version: 3.7.3\n"
 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
@@ -1749,12 +2709,28 @@ msgstr ""
 #: deb-origin.5
 msgid ""
 "The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
-"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
-"or comments when the line starts with \\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins "
-"with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body "
-"of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field "
-"text may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
-"processing the body of the field."
+"vendors who are providing Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
+"\\(oqB<#>\\(cq.  Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or "
+"B<Parent>, followed by a colon and the body of the field. Fields are "
+"delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+"lines in length, but the tools will join lines when processing the body of "
+"the field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5
+msgid ""
+"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
+"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
+"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes (\\(oqB<->"
+"\\(cq), and the file can have the same casing as the value in B<Vendor> "
+"field, or it can be capitalized."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -1879,7 +2855,8 @@ msgstr ""
 #: deb-override.5
 msgid ""
 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
-"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+"available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
+"archive."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1898,10 +2875,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: deb-override.5
-msgid ""
-"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
-"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+#: deb-override.5 deb-extra-override.5
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -1961,11 +2936,6 @@ msgid ""
 "found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: deb-extra-override.5
-msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
-msgstr ""
-
 #. type: TH
 #: deb-shlibs.5
 #, no-wrap
@@ -2010,15 +2980,7 @@ msgstr ""
 #: deb-shlibs.5
 msgid ""
 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
-"binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
-"Manual for further details."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: deb-shlibs.5 deb-symbols.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-divert.1 dpkg-name.1 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
+"binary control file, see B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2039,8 +3001,7 @@ msgid ""
 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
-"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
-"for details."
+"dependencies might need to be tightened."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2342,15 +3303,6 @@ msgid ""
 "empty value is assumed."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5 dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5 dpkg-buildflags.1
-#: dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1
-#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dselect.cfg.5
-#: update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr ""
-
 #. type: TP
 #: deb-substvars.5
 #, no-wrap
@@ -2382,7 +3334,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5
-msgid "symbols"
+msgid "symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5
+msgid ""
+"The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
+"subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
+"source packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2681,6 +3641,298 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TH
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "dsc"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
+msgstr "deb-src-control - Debian 源代码包的主控文件格式"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgid "I<filename>B<.dsc>"
+msgstr "I<filename>B<.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
+"contains a number of fields.  Each field begins with a tag, such as "
+"B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
+"of the field.  Fields are delimited only by field tags.  In other words, "
+"field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
+"generally join lines when processing the body of the field (except in case "
+"of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
+"B<Checksums-Sha256>, see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The value of this field declares the format version of the source package.  "
+"The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
+"the list of files in the source package and determine how to unpack it.  The "
+"syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
+"minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
+"specified is an alphanumeric word in parentheses.  The subtype is optional "
+"in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
+"(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
+msgstr "B<Package:>I< package-name>"
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This folded field lists binary packages which this source package can "
+"produce, separated by commas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
+"enough information about what binary packages are produced on which "
+"architecture, build-profile and other involved restrictions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
+msgstr "B<--add-architecture >I<architectur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
+"specify the type of hardware this package can be compiled for.  Common "
+"architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
+"B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
+"independent, and B<any> for packages that are architecture dependent.  The "
+"list may include (or consist solely of) the special value B<all>.  When the "
+"list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
+"in the list is B<all>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
+"the I<debian/control> in the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
+msgstr "B<Version:>I< version-string>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
+"repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
+"used to maintain this package.  See B<deb-src-control>(5) for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This field declares that the soure package contains the specified test "
+"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
+"present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
+"automatically add it, preserving previous values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields declare relationships between the source package and packages "
+"used to build it.  They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package states"
+msgid "B<Package-List:>"
+msgstr "软件包状态"
+
+#. type: TQ
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
+"source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgid "The I<package> is the binary package name."
+msgstr "该软件包等待其他包正在处理的触发器。"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
+"common value is B<udeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
+"currently known optional keys are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
+"with spaces converted to \\(oq,\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<config-files>"
+msgid "B<profile>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
+"B<Build-Profile> field, with ORs converted to \\(oq+\\(cq and ANDs to \\(oq,"
+"\\(cq."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dsc.5
+#, no-wrap
+msgid "B<essential>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
+"B<Essential> field, that is a B<yes> value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
+"each one.  These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
+"algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
+"for B<Checksums-Sha256>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The first line of the field value (the part on the same line as the field "
+"name followed by a colon) is always empty.  The content of the field is "
+"expressed as continuation lines, one line per file.  Each line consists of "
+"the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"These fields list all files that make up the source package.  The list of "
+"files in these fields must match the list of files in the other related "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+msgid ""
+"The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
+"format of the extracted source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dsc.5
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg"
@@ -2947,14 +4199,33 @@ msgstr "软件包标志"
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<ok>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
+"processing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reinst-required>"
+msgid "B<reinstreq>"
 msgstr "B<reinst-required>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A package marked B<reinst-required> is broken and requires "
+#| "reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with "
+#| "option B<--force-remove-reinstreq>."
 msgid ""
-"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
-"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
+"packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
 "reinstreq>."
 msgstr ""
 "标记了 B<reinst-required> 的软件包已破损,并需要重新安装。这样的软件包无法卸"
@@ -3116,8 +4387,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -3158,8 +4430,9 @@ msgstr "B<3.> 执行 I<postrm> 脚本"
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 msgstr "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
 
 #. type: Plain text
@@ -3267,6 +4540,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or "
+#| "all packages if omitted.  For example, searches for packages that have "
+#| "been installed only partially on your system or that have missing, wrong "
+#| "or obsolete control data or files. B<dpkg> will suggest what to do with "
+#| "them to get them fixed."
+msgid ""
+"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
+"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
+"searches for packages that have been installed only partially on your system "
+"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
+"suggest what to do with them to get them fixed."
+msgstr ""
+"对 I<package-name> 进行数据库一致性以及健康检查,如果该参数缺省则检查所有软件"
+"包。比如说,搜索安装到系统中的不完整文件,搜索发生了 丢失/错误/废弃 的控制文"
+"件和数据。B<dpkg> 会针对相应的情况给出修复建议。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> [I<Packages-file>]"
 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
@@ -3281,15 +4580,25 @@ msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> [I<Packages-file>]"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. "
+#| "With action B<--merge-avail>, old information is combined with "
+#| "information from I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old "
+#| "information is replaced with the information in the I<Packages-file>. The "
+#| "I<Packages-file> distributed with Debian is simply named I<Packages>. If "
+#| "the I<Packages-file> argument is missing or named B<-> then it will be "
+#| "read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+#| "available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgid ""
 "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
-"distributed with Debian is simply named I<Packages>. If the I<Packages-file> "
-"argument is missing or named B<-> then it will be read from standard input "
-"(since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in I</"
-"var/lib/dpkg/available>."
+"distributed with Debian is simply named \\(FoI<Packages>\\(Fc. If the "
+"I<Packages-file> argument is missing or named \\(FoB<->\\(Fc then it will be "
+"read from standard input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of "
+"available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
 msgstr ""
 "更新 B<dpkg> 和 B<dselect> 对有效软件包的感知。通过 B<--merge-avail> 行为,旧"
 "信息会与 I<Packages-file> 中的信息结合。通过 B<--update-avail> 行为,旧信息会"
@@ -3337,7 +4646,8 @@ msgstr "B<--forget-old-unavail>"
 #: dpkg.1
 msgid ""
 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
-"unavailable packages (since dpkg 1.15.4)."
+"unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
+"user information such as package selections."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -3354,32 +4664,6 @@ msgstr "擦除现存的关于有效软件包的信息。"
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
-msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-msgstr "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or "
-#| "all packages if omitted.  For example, searches for packages that have "
-#| "been installed only partially on your system or that have missing, wrong "
-#| "or obsolete control data or files. B<dpkg> will suggest what to do with "
-#| "them to get them fixed."
-msgid ""
-"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
-"packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10).  For example, "
-"searches for packages that have been installed only partially on your system "
-"or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
-"suggest what to do with them to get them fixed."
-msgstr ""
-"对 I<package-name> 进行数据库一致性以及健康检查,如果该参数缺省则检查所有软件"
-"包。比如说,搜索安装到系统中的不完整文件,搜索发生了 丢失/错误/废弃 的控制文"
-"件和数据。B<dpkg> 会针对相应的情况给出修复建议。"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1
-#, no-wrap
 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
 msgstr "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
 
@@ -3411,7 +4695,7 @@ msgid ""
 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
 "the format \\(lqI<package> I<state>\\(rq, where state is one of B<install>, "
 "B<hold>, B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning "
-"with \\(oq#\\(cq are also permitted."
+"with \\(oqB<#>\\(cq are also permitted."
 msgstr ""
 "通过标准输入读取文件,以此设置软件包选择。读入的文件格式应该是“I<package> "
 "I<state>”,其中的“state”是 B<install>,B<hold>,B<deinstall>,B<purge> 四者之"
@@ -3679,15 +4963,15 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
 #| "control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
-"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
-"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
-"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
-"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
-"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
-"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
-"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are "
-"obsolete and should B<not> be used, due to confusing semantics. To "
-"illustrate: B<0.1 E<lt> 0.1> evaluates to true."
+"true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
+"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
+"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
+"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
+"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
+"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
+"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
+"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 "比较版本号,其中 I<op> 是二元运算符。如果满足给定条件,那么 B<dpkg> 将返回成"
 "功(结果为0),否则(结果非0)返回失败。可用的算符有两组,它们的区别在于对空"
@@ -3874,13 +5158,22 @@ msgstr "选项"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
+#| "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the "
+#| "configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with "
+#| "a B<#>)."
 msgid ""
 "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
 "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a \\(oqB<#>\\(cq)."
 msgstr ""
 "所有选项都可以在命令行中或者在 B<dpkg> 配置文件 I</etc/dpkg/dpkg.cfg> 中指"
 "定,在配置目录 I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/> 里的零碎文件中指定也可(零碎文件需要"
@@ -4198,6 +5491,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+msgid ""
+"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
+"B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
+"(since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
 msgstr "B<architecture>: 容忍软件包错误或缺省的体系结构并继续。"
 
@@ -4277,7 +5583,7 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
 msgid ""
 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
-"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -4304,10 +5610,15 @@ msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default administrative directory, which contains many files that "
+#| "give information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
+#| "(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
 msgid ""
 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
-"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+"(Defaults to \\(FoI</var/lib/dpkg>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "变更默认管理目录,这个目录包含着许多已安装和未安装软件包的状态记录文件等。"
 "(默认为 I</var/lib/dpkg>)"
@@ -4320,11 +5631,17 @@ msgstr "B<--instdir=>I<dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change default installation directory which refers to the directory where "
+#| "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+#| "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means "
+#| "that the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
 msgid ""
 "Change default installation directory which refers to the directory where "
 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
-"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to \\(FoI</>\\(Fc)"
 msgstr ""
 "变更默认的软件包安装目录。在执行软件包的安装脚本之前,目录 B<instdir> 同样会"
 "传递给 B<chroot>(2),这意味着那些脚本会视 B<instdir> 为根目录。(默认为 I</"
@@ -4338,9 +5655,13 @@ msgstr "B<--root=>I<dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+#| "var/lib/dpkg>."
 msgid ""
-"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
-"var/lib/dpkg>."
+"Changing B<root> changes B<instdir> to \\(FoI<dir>\\(Fc and B<admindir> to "
+"\\(FoI<dir>B</var/lib/dpkg>\\(Fc."
 msgstr ""
 "对 B<root> 的更改会将 B<instdir> 迁至 I<dir> 并把 B<admindir> 迁至 I<dir>B</"
 "var/lib/dpkg> 。"
@@ -4439,7 +5760,7 @@ msgid ""
 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
-"failures, future work might fix this."
+"failures; future work might fix this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4470,6 +5791,25 @@ msgid ""
 "matches a file name making the decision."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
+"have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
+"file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
+"next.  Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1)  "
+"filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
+"like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
+"pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
+"code sees the need).  Any subsequent files contained within that directory "
+"will fail to unpack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
@@ -4650,6 +5990,58 @@ msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid ""
+"The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
+"command returned true."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
+#: start-stop-daemon.8
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-trigger.1
+msgid "A check or assertion command returned false."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dselect.1 start-stop-daemon.8
+#: update-alternatives.1
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
+msgid ""
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
+"interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
+"allocations, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
 #: dpkg.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
 #: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-query.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1
 #: dpkg-vendor.1 dselect.1 update-alternatives.1
@@ -4735,7 +6127,20 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 msgid ""
 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+"text.  Currently only used by B<--list>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_COLORS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1
+msgid ""
+"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5).  The currently accepted values are: "
+"B<auto>, B<always> and B<never> (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -4747,6 +6152,24 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, no-wrap
+msgid "B<DPKG_ROOT>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
+"installation to act on (since dpkg 1.18.5).  The value is intended to be "
+"prepended to any path maintainer scripts operate on.  During normal "
+"operation, this variable is empy.  When installing packages into a different "
+"B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using B<chroot>(2) "
+"and leaves this variable empty, but if B<--force-script-chrootless> is "
+"specified then the B<chroot>(2) call is skipped and B<instdir> is non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1
+#, no-wrap
 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
 msgstr ""
 
@@ -4969,13 +6392,6 @@ msgid ""
 "I<triggers>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dselect.1
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg.1
 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
@@ -5314,8 +6730,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
 #: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
 #: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
-#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
-#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr ""
 
@@ -6671,7 +8087,10 @@ msgstr ""
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
-"detects problematic source code. The warnings are fatal."
+"detects problematic source code. The warnings are fatal.  The only currently "
+"supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to B<-"
+"Werror=array-bounds>, B<\\%-Werror=clobbered>, B<\\%-Werror=implicit-"
+"function-declaration> and B<\\%-Werror=volatile-register-var>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -6942,11 +8361,12 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
-"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
-"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
-"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
-"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
-"high a worst-case penalty."
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
+"starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
+"implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
+"text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
+"Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as high a "
+"worst-case penalty."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -6978,6 +8398,22 @@ msgid ""
 "%__TIMESTAMP__> macros are used."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1
+#, no-wrap
+msgid "B<fixdebugpath>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<%-fdebug-path-map=>I<BUILDPATH>B<=."
+"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
+"directory of the package being built.  This has the effect of removing the "
+"build path from any generated debug symbols."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1
 msgid ""
@@ -7340,8 +8776,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
-"source package (unless a binary-only build has been requested with B<-b>, B<-"
-"B> or B<-A>)."
+"source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
+"equivalent options)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -7355,11 +8791,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
-"target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). Note "
-"that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> and B<binary> "
-"(default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and B<binary-"
-"arch> (if B<-B> or B<-G> are specified), or B<build-indep> and B<binary-"
-"indep> (if B<-A> or B<-g> are specified)."
+"target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
+"build=source> or equivalent options).  Note that I<build-target> and "
+"I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
+"B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
+"options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
+"build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
+"indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
+"requested with B<--build> or equivalent options)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -7442,60 +8881,133 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
-msgid "B<-g>"
+msgid "B<--build=>I<type>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture independent packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "The allowed values are:"
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dpkg-source"
+msgid "B<source>"
+msgstr "dpkg-source"
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a build limited to source and architecture specific packages "
-"(since dpkg 1.17.11).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds the source package.  Note: when using this value standalone and if "
+"what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
+"source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
+"installed to be able to call the B<clean> target."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture specific binary packages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<install>"
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
+msgid "Builds the architecture independent binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
-msgid "B<-b>"
+msgid "B<binary>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
-"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
-msgid "B<-B>"
+msgid "B<full>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"Builds everything.  This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
+"the default case when no build option is specified."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=any>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-genchanges.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
-"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=all>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7505,13 +9017,8 @@ msgid "B<-S>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1
-msgid ""
-"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
-"to B<dpkg-genchanges>.  Note: if what you want is simply to (re-)build the "
-"source package, using B<dpkg-source> is always better as it does not require "
-"any build dependencies to be installed to be able to call the B<clean> "
-"target."
+#: dpkg-buildpackage.1 dpkg-genchanges.1
+msgid "Equivalent to B<--build=source>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7523,9 +9030,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.1
 msgid ""
-"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built "
-"(since dpkg 1.15.8).  This is the same as the default case when no build "
-"option is specified."
+"Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
+"any,all> since dpkg 1.15.8)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -7552,8 +9058,8 @@ msgid ""
 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
 "stops the package build process here (since dpkg 1.15.0).  If B<--as-root> "
 "is also given, then the command is executed as root (see B<-r>). Note that "
-"official targets that are required to be run as root by the Debian policy do "
-"not need this option."
+"known targets that are required to be run as root do not need this option (i."
+"e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and B<binary-indep> targets)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8430,8 +9936,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
-"(B<->); otherwise lack of support will be documented in their respective "
-"command description."
+"(\\(FoB<->\\(Fc); otherwise lack of support will be documented in their "
+"respective command description."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8454,10 +9960,10 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
-"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
-"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
-"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
-"control information directory."
+"parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
+"display the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also "
+"check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
+"B<DEBIAN> control information directory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -8634,7 +10140,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
-"from standard input (B<->) is B<not> supported."
+"from standard input (\\(FoB<->\\(Fc) is B<not> supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -8859,6 +10365,11 @@ msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-statoverride.1 update-alternatives.1
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1
 msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
@@ -9215,39 +10726,37 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that only source and architecture independent packages should be "
-"uploaded, thus no architecture specific packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+"Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
+"dpkg 1.18.5)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-msgid ""
-"Specifies that only source and architecture specific packages should be "
-"uploaded, thus no architecture independent packages will be included (since "
-"dpkg 1.17.11)."
+msgid "Upload the source package."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
+#. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgid "Upload the architecture specific binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid "Upload the architecture independent binary packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that a binary-only build is taking place, thus no source files are "
-"to be included.  There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
-"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
-"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+"Upload the architecture specific and independent binary packages.  This is "
+"an alias for B<any,all>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
-"Specifies that only the source should be uploaded, thus no binary packages "
-"will be included."
+"Upload everything.  This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
+"default case when no build option is specified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9432,6 +10941,19 @@ msgid ""
 "uploaded.  B<-q> suppresses these messages."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
+"specified (since dpkg 1.18.5)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: dpkg-genchanges.1
 msgid ""
@@ -9439,6 +10961,13 @@ msgid ""
 "B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"changes>(5)."
+msgstr ""
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gencontrol.1
 #, no-wrap
@@ -9585,12 +11114,6 @@ msgid ""
 "B<du>), and for the default location of the output file."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-shlibdeps.1
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>[I<filename>]"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gencontrol.1
 msgid ""
@@ -9620,6 +11143,15 @@ msgid ""
 "control files it generates here."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgid ""
+"B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
+"control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-gensymbols.1
 #, no-wrap
@@ -11352,7 +12884,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
-"the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
+"the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -11715,7 +13247,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-parsechangelog.1
 msgid ""
 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
-"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than B<debian> "
 "might not support all options."
 msgstr ""
 
@@ -11741,6 +13273,13 @@ msgid ""
 "itself."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgid "B<deb-changelog>(5)."
+msgstr "B<--unpack >I<package-file>..."
+
 #. type: TH
 #: dpkg-query.1
 #, no-wrap
@@ -11977,8 +13516,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (*) and question mark (?) will match a slash, and blackslash (\\e) "
-"will be used as an escape character."
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"(B<\\e>) will be used as an escape character."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12245,35 +13784,17 @@ msgstr ""
 msgid "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<0>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid "The requested query was successfully performed."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-query.1 dpkg-split.1 start-stop-daemon.8
-#, no-wrap
-msgid "B<1>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1
 msgid ""
-"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
-"path>)."
+"The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
+"package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and B<--"
+"control-show> were such errors are fatal)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12965,6 +14486,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: dpkg-shlibdeps.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<--unpack >I<package-file>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1
+msgid ""
+"Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
+"library files (since dpkg 1.18.5).  You can use this option multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--ignore-missing-info>"
 msgstr ""
@@ -13356,6 +14891,13 @@ msgid ""
 "mean anything."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1
+msgid ""
+"Show the usage message and exit.  The format specific build and extract "
+"options can be shown by using the B<--format> option."
+msgstr ""
+
 #. type: SS
 #: dpkg-source.1
 #, no-wrap
@@ -13619,7 +15161,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
-"is said to be I<native>)."
+"is said to be I<native>).  Optionally the original tarball might be "
+"accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
+"and building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -13909,7 +15453,10 @@ msgid ""
 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
 ">I<ext>).  I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
-"(\\(oq-\\(cq)."
+"(\\(oq-\\(cq).  Optionally each original tarball can be accompanied by a "
+"detached upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig-"
+">I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg "
+"1.17.20, building supported since dpkg 1.18.5."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14612,8 +16159,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-source.1
-msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 
 #. type: TH
 #: dpkg-split.1
@@ -14937,18 +16486,12 @@ msgid ""
 "binary package part."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: dpkg-split.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.1
-#, no-wrap
-msgid "B<2>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: dpkg-split.1
 msgid ""
-"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
-"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
-"other problem."
+"Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
+"system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -15081,8 +16624,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-statoverride.1
 msgid ""
 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
-"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
-"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+"overrides which match the glob."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15122,6 +16664,12 @@ msgstr ""
 msgid "Be less verbose about what we do."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.1
+msgid ""
+"For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: dpkg-statoverride.1
 #, no-wrap
@@ -15294,8 +16842,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-vendor.1
 msgid ""
-"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
-"zero."
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+"B<1>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -15308,8 +16856,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-vendor.1
 msgid ""
 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
-"browse all ancestors of the current vendor."
+"I<vendor>, otherwise exits with B<1>.  It uses the B<Parent> field to browse "
+"all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -15852,8 +17400,7 @@ msgid ""
 "instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
 "substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
 "to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
-"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
-"contained in the B<debian-policy> package."
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the distribution policy."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16190,6 +17737,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1
+msgid "The requested command was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1
 msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
@@ -17422,11 +18974,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
 "action."
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index cbafc53..825ef92 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:47+0200\n"
 "Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales at gmail."
 "com>\n"
@@ -547,17 +547,17 @@ msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "memoria escosada pa la entrada de reorganización nueva con munchos argumentos"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s\n"
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: fallu al reorganizar: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "parse error"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d: fallu internu: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
+msgid "internal error"
+msgstr "error internu - mou inválidu `%s'"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -971,6 +971,11 @@ msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "opción obsoleta '--%s'\n"
@@ -1301,10 +1306,9 @@ msgstr "nome de paquete illegal nel disparador esperáu `%.255s': %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "nome de paquete illegal nel disparador esperáu `%.255s': %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: fallu al reorganizar: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "avisu"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1335,7 +1339,7 @@ msgstr "%s (subprocesu): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "falló en `fork'"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "el subprocesu %s devolvió el códigu de salida d'error %d"
@@ -1365,74 +1369,89 @@ msgstr "el soprocesu %s falló con códigu d'estáu d'espera %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "el `wait' de %s falló"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"nome de paquete inválidu `%.250s' na llista de disparadores dereferenciaos `"
-"%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "ficheru d'activadores dereferenciaos truncáu `%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "nun se puede desaminar el direutoriu `%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"fallu de sintaxis nel ficheru de disparadores dereferenciaos '%.250s' nel "
-"carauter '%s'%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "nun puede lleese'l direutoriu info"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr ""
 "nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de los disparadores `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 #| msgid "triggered"
 msgid "triggers area"
 msgstr "disparáu"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nun puede abrise'l ficheru de disparadores dereferenciáu `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "nun puede facese `stat' sobro'l ficheru dereferenciáu de disparadores `"
 "%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "nun puede abrise/criase'l nuevu ficheru de disparadores dereferenciáu `"
 "%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"fallu de sintaxis nel ficheru de disparadores dereferenciaos '%.250s' nel "
+"carauter '%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"nome de paquete inválidu `%.250s' na llista de disparadores dereferenciaos `"
+"%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "fallu al lleer los disparadores del ficheru dereferenciáu `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "nun puede abrise'l nuevu ficheru dereferenciáu de disparadores `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "nun puede zarrase'l nuevu ficheru dereferenciáu de disparadores `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
@@ -1947,28 +1966,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive necesita polo menos un argumentu camín"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "falló la execución de find pa --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "falló facer fdopen nel tubu de find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "error al lleer el tubu de find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "error al zarrar el tubu de find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "find pa --recursive devolvió l'error nun remanao %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "guetao, pero nun s'alcontraron paquetes (ficheros que concasen *.deb)"
 
@@ -1977,6 +1974,18 @@ msgstr "guetao, pero nun s'alcontraron paquetes (ficheros que concasen *.deb)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s necesita d'argumentu polo menos un ficheru d'archivu de paquete"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "nun se puede acceder al ficheru"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "conffile '%s' nun ye un ficheru planu"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3688,6 +3697,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -4050,6 +4063,12 @@ msgstr " depende de "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; por embargu:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Nun s'alcontró dengún paquete que correspuenda con %s.\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -4088,12 +4107,6 @@ msgstr "nome paquete"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Nun s'alcontró dengún paquete que correspuenda con %s.\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4947,6 +4960,39 @@ msgstr "correuto\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "falló al criar nome de direutoriu temporal"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: tocante a %s que contién %s, problema de predependencia:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de predependencia - nun s'instala %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "descartando problema de predependencia!"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s, pa poder desaniciar %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
@@ -5017,67 +5063,66 @@ msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Note la desaparición de %s, que trocóse ensembre.)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"nun pudo efeutuase stat al fichero antiguu '%.250s' polo que nun se "
+"desaniciará: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "nun se puede acceder al ficheru"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nun puede desaniciase'l direutoriu antiguu '%.250s': %s"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "llonxitú de la información de control"
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "el conffile antiguu '%.250s' yera un direutoriu ermu (y desanicióse)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Rexistrada la información sobro %s a partir de %s.\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "nun puede efeutuase `stat' otru ficheru nuevu `%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "l'arquitectura del paquete (%s) nun correspuende cola del sistema (%s)"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"el ficheru antiguu '%.250s' ye'l mesmu que dellos de los nuevos ficheros! "
+"(tantu '%.250s' como '%.250s')"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: tocante a %s que contién %s, problema de predependencia:\n"
-"%s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nun se puede %s el ficheru antiguu '%.250s': %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema de predependencia - nun s'instala %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Note la desaparición de %s, que trocóse ensembre.)\n"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "descartando problema de predependencia!"
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "llonxitú de la información de control"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Tresnando pa trocar %s %s (usando %s) ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Rexistrada la información sobro %s a partir de %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Desconfigurando %s, pa poder desaniciar %s ...\n"
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "l'arquitectura del paquete (%s) nun correspuende cola del sistema (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Tresnando pa trocar %s %s (usando %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5109,42 +5154,6 @@ msgstr "sistema de ficheros del archivu-tar dañado - archivu de paquete frañá
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: zapea dables ceros finales"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"nun pudo efeutuase stat al fichero antiguu '%.250s' polo que nun se "
-"desaniciará: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "nun puede desaniciase'l direutoriu antiguu '%.250s': %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "el conffile antiguu '%.250s' yera un direutoriu ermu (y desanicióse)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "nun puede efeutuase `stat' otru ficheru nuevu `%.250s'"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"el ficheru antiguu '%.250s' ye'l mesmu que dellos de los nuevos ficheros! "
-"(tantu '%.250s' como '%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "nun se puede %s el ficheru antiguu '%.250s': %s"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -5189,8 +5198,15 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "falló al escribir el nome del ficheru na tubería de tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "estaya de control"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5199,12 +5215,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "nueva llinia dientro del nome del campu `%.*s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "falló al escribir el nome del ficheru na tubería de tar (data)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -5288,6 +5298,12 @@ msgstr ""
 "o `-+.'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "nome paquete"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "'%s' contién un valor Priority '%s' definíu pol usuariu"
@@ -5332,13 +5348,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "non testiando conteníos d'área de control"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "construyendo paquete desconocíu en '%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: construyendo'l paquete `%s' en `%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5348,24 +5366,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "falló al criar el ficheru temporal (data)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "control member"
-msgstr "estaya de control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "falló al desaniciar el ficheru temporal (data), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "estaya de control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5668,7 +5674,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     nun ye un ficheru planu   %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(¡nun hai dengún ficheru `control' nel ficheru de control!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6529,21 +6537,11 @@ msgstr ""
 "  --version amuesa la versión.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "parse error"
-msgid "error"
-msgstr "parse error"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "avisu"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
@@ -7059,6 +7057,47 @@ msgstr ""
 "pa volver a facer anovamientos automáticos usa `update-alternatives --auto "
 "%s'."
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: fallu al reorganizar: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d: fallu internu: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: fallu al reorganizar: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "ficheru d'activadores dereferenciaos truncáu `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "falló la execución de find pa --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "falló facer fdopen nel tubu de find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "error al lleer el tubu de find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "error al zarrar el tubu de find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "find pa --recursive devolvió l'error nun remanao %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control area"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "estaya de control"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Llamada %s."
 
@@ -7152,10 +7191,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Desempaquetando'l troquéu de %.250s ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--add necesita cuatro argumentos"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 5a5e27a..0a87ff8 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 10:02+0200\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire at linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal at linux.org.ba>\n"
@@ -522,14 +522,13 @@ msgstr ""
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "upozorenje"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
 msgstr "upozorenje"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
@@ -902,6 +901,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr ""
 
@@ -1191,9 +1195,8 @@ msgstr ""
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
 msgstr "upozorenje"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
@@ -1225,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr ""
@@ -1254,61 +1257,72 @@ msgstr ""
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
@@ -1754,33 +1768,22 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr ""
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr ""
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr ""
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c
 #, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c
-msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "cannot access archive '%s'"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c
 #, c-format
-msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
@@ -3105,6 +3108,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3436,6 +3443,11 @@ msgstr "zavisi o"
 msgid "; however:\n"
 msgstr ""
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3466,11 +3478,6 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr ""
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4150,6 +4157,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr ""
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4211,56 +4244,58 @@ msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgid "package control information extraction"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
@@ -4290,38 +4325,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr ""
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4360,17 +4363,16 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
+msgid "control member"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4450,6 +4452,10 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr ""
@@ -4491,12 +4497,12 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4505,19 +4511,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr ""
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr ""
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr ""
@@ -4774,7 +4772,7 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5395,19 +5393,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "upozorenje"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr ""
@@ -5859,6 +5849,14 @@ msgstr ""
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "upozorenje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "upozorenje"
+
 #~ msgid "version number"
 #~ msgstr "broj verzije"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index adbc824..cbfe285 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-04 10:33+0200\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem at debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -511,15 +511,15 @@ msgstr "memòria exhaurida per a una entrada nova de neteja"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "memòria exhaurida per a una entrada nova de neteja amb massa arguments"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: s'ha produït un error: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "s'ha produït un error"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: s'ha produït l'error intern «%s»\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "s'ha produït un error intern"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -911,6 +911,12 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "enter invàlid per a --%s: «%.250s»"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "enter invàlid per a --%s: «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "l'opció «--%s» és obsoleta"
@@ -1216,10 +1222,9 @@ msgstr "el nom del paquet en l'especificador «%s%s%s» és il·legal: %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "el nom de l'arquitectura en l'especificador «%s:%s» és il·legal: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: avís: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "avís"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1252,7 +1257,7 @@ msgstr "%s (subprocés): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "ha fallat el «fork»"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "el subprocés %s retornà el codi d'eixida d'error %d"
@@ -1281,65 +1286,80 @@ msgstr "el subprocés %s ha fallat amb codi d'estat en espera %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "el «wait» per al subprocés %s ha fallat"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"el nom del paquet «%.250s» és invàlid al fitxer d'activadors ajornats "
-"«%.250s»"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "el fitxer d'activadors ajornats «%.250s» és truncat"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "no es pot examinar el directori «%.255s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"error de sintaxi al fitxer d'activadors ajornats «%.250s» al caràcter «%s»%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "el directori de control no és un directori"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocatge d'activadors «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "àrea d'activadors"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "no es pot obrir el fitxer d'activadors ajornats «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer d'activadors ajornats «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "no es pot obrir/crear el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"error de sintaxi al fitxer d'activadors ajornats «%.250s» al caràcter «%s»%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"el nom del paquet «%.250s» és invàlid al fitxer d'activadors ajornats "
+"«%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en llegir el fitxer d'activadors ajornats «%.255s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "no es pot escriure el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "no es pot tancar el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "no es pot instal·lar el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s»"
@@ -1838,27 +1858,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive necessita almenys un camí com a argument"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "«find» per a --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "La recerca emprant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *."
@@ -1869,6 +1868,18 @@ msgstr ""
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s necessita almenys un paquet arxiu com a argument"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "no es pot accedir a l'arxiu"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "el conffile «%s» no és un fitxer normal"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3474,6 +3485,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "No realitza operacions d'E/S segures al desempaquetar"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Utilitza sempre els conffiles nous, sense preguntar"
 
@@ -3834,6 +3849,11 @@ msgstr " depèn de "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; tot i així:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "no s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s"
+
 # jm: Açò jo no se si traduir-ho. Ha de caber en una línia i hem de dir
 # jm: quina lletra correspon a cada estat.
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
@@ -3870,11 +3890,6 @@ msgstr "Arquitectura"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "no s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4657,6 +4672,36 @@ msgstr "correcte\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"referent a %s que conté %s, problema de predependència:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de predependència - no s'instal·larà %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "s'està ignorant el problema de predependència!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+"S'està desconfigurant %s (%s), per a permetre la desinstal·lació de %s (%s)"
+"…\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "S'està desconfigurant %s (%s)…\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4728,61 +4773,63 @@ msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "no es pot accedir a l'arxiu"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"no es pot fer «stat» sobre el fitxer antic «%.250s» així doncs no "
+"s'eliminarà: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "extracció de la informació de control del paquet"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "no es pot esborrar el directori antic «%.250s»: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "S'ha registrat la informació sobre %s a partir de %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "el conffile antic «%.250s» era un directori buit (i s'ha eliminat)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "l'arquitectura del paquet (%s) no correspon amb la del sistema (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"referent a %s que conté %s, problema de predependència:\n"
-"%s"
+"el fitxer antic «%.250s» és igual que diversos fitxers nous! («%.250s» i "
+"«%.250s»)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema de predependència - no s'instal·larà %.250s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "no es pot esborrar el fitxer antic «%.250s» de format segura: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "s'està ignorant el problema de predependència!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "extracció de la informació de control del paquet"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "S'està preparant per a desempaquetar %s…\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "S'ha registrat la informació sobre %s a partir de %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-"S'està desconfigurant %s (%s), per a permetre la desinstal·lació de %s (%s)"
-"…\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "l'arquitectura del paquet (%s) no correspon amb la del sistema (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "S'està desconfigurant %s (%s)…\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "S'està preparant per a desempaquetar %s…\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4812,42 +4859,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "no es poden esborrar els possibles zeros finals de dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"no es pot fer «stat» sobre el fitxer antic «%.250s» així doncs no "
-"s'eliminarà: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "no es pot esborrar el directori antic «%.250s»: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "el conffile antic «%.250s» era un directori buit (i s'ha eliminat)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"el fitxer antic «%.250s» és igual que diversos fitxers nous! («%.250s» i "
-"«%.250s»)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "no es pot esborrar el fitxer antic «%.250s» de format segura: %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4893,18 +4904,17 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "no es pot fer «stat» sobre el nom de fitxer «%.250s»"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el nom del fitxer al conducte de tar (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
-msgstr "no es permet una línia nova al nom del camí «%s»"
+msgid "control member"
+msgstr "element de control"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "no s'ha pogut escriure el nom del fitxer al conducte de tar (%s)"
+msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
+msgstr "no es permet una línia nova al nom del camí «%s»"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
@@ -4987,6 +4997,12 @@ msgstr ""
 "el nom del paquet té caràcters que no són minúscules, alfanumèrics o «-+»."
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "arquitectura del paquet"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "«%s» conté un valor Priority «%s» definit per l'usuari"
@@ -5029,13 +5045,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "no es comprova el contingut de l'àrea de control"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: s'està construint un paquet desconegut en «%s».\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: s'està construint el paquet «%s» en «%s».\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5044,19 +5062,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "element de control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "no s'ha pogut esborrar el fitxer temporal (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "comprimint l'element de control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "no s'ha pogut tornar al principi del fitxer temporal (%s)"
@@ -5333,7 +5343,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     no és un fitxer normal    %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(no hi ha cap fitxer «control» en l'arxiu de control!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6100,19 +6112,11 @@ msgstr ""
 "  --version                mostra la versió.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "s'ha produït un error"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Empreu «%s --help» per a obtenir informació d'ús del programa."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "avís"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "ha fallat el «malloc» (%zu octets)"
@@ -6589,6 +6593,39 @@ msgstr ""
 "per tornar a activar les actualitzacions automàtiques, utilitzeu «%s --auto "
 "%s»"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: s'ha produït un error: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: s'ha produït l'error intern «%s»\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: avís: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "el fitxer d'activadors ajornats «%.250s» és truncat"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "«find» per a --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "La recerca emprant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot fer «stat» sobre el nom de fitxer «%.250s»"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "comprimint l'element de control"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Crida a %s."
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e9d4d1b..652bd11 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:54+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "nedostatek paměti pro novou položku"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "nedostatek paměti pro novou položku s mnoha argumenty"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: chyba: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "chyba"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: vnitřní chyba: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "vnitřní chyba"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -884,6 +884,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "neplatné číslo pro --%s: „%.250s“"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "neplatné celé číslo pro -%c: „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1185,10 +1190,9 @@ msgstr "nepovolené jméno balíku v zadání „%s%s%s“: %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "nepovolené jméno architektury v zadání „%s:%s“: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: varování: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "varování"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1219,7 +1223,7 @@ msgstr "%s (podproces): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork selhal"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "podproces %s vrátil chybový status %d"
@@ -1248,63 +1252,78 @@ msgstr "podproces %s vrátil čekací chybový status %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "čekání na podproces %s selhalo"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"neplatné jméno balíku „%.250s“ v souboru s odloženými spouštěči „%.250s“"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "nelze volat stat na soubor „%s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "oříznutý soubor s odloženými spouštěči „%.250s“"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "nelze prohledat adresář „%.255s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"syntaktická chyba v souboru s odloženými spouštěči „%.250s“ na znaku „%s“%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "řídící adresář není adresářem"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek pro spouštěče (%.250s)"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "oblast spouštěčů"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nelze otevřít soubor s odloženými spouštěči „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nelze zavolat stat na soubor s odloženými spouštěči „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nelze otevřít/vytvořit nový soubor s odloženými spouštěči „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"syntaktická chyba v souboru s odloženými spouštěči „%.250s“ na znaku „%s“%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"neplatné jméno balíku „%.250s“ v souboru s odloženými spouštěči „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "chyba při čtení souboru s odloženými spouštěči „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nelze zapsat nový soubor s odloženými spouštěči „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nelze zavřít nový soubor s odloženými spouštěči „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nelze nainstalovat novou verzi souboru s odloženými spouštěči „%.250s“"
@@ -1777,27 +1796,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive vyžaduje alespoň jednu cestu"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "find pro dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "nelze provést fdopen na rouře od příkazu find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "chyba při čtení z roury příkazu find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "chyba při zavírání roury od příkazu find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "hledání --recursive vrátilo neošetřenou chybu %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen žádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
 
@@ -1806,6 +1804,18 @@ msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen žádný balík (soubory vyhovující *.d
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "nelze přistoupit k archivu"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "konfigurační soubor „%s“ není obyčejný soubor"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3348,6 +3358,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "při rozbalování nepoužije bezpečné V/V operace"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "vždy bez dotazu použije nový konfigurační soubor"
 
@@ -3705,6 +3719,11 @@ msgstr " závisí na "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; avšak:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "%s nevyhovuje žádný balík"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3740,11 +3759,6 @@ msgstr "Architektura"
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "%s nevyhovuje žádný balík"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4489,6 +4503,34 @@ msgstr "úspěšně\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"před-závislostní problém v %s obsahujícím %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "před-závislostní problém - neinstaluji %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignoruji před-závislostní problém!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Dekonfiguruje se %s (%s), aby mohl být odstraněn %s (%s) …\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Dekonfiguruje se %s (%s) …\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4553,59 +4595,62 @@ msgstr "nelze instalovat nový info soubor „%.250s“ jako „%.250s“"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplně nahrazen.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "nelze přistoupit k archivu"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "nelze zjistit stav starého souboru „%.250s“, tudíž jej nemažu: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "získání řídících informací o balíku"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nelze smazat starý adresář „%.250s“: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Zaznamenány informace o %s z %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"starý konfigurační soubor „%.250s“ byl prázdným adresářem a byl proto smazán"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "architektura balíku (%s) se neshoduje se systémem (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "nelze zjistit stav nového souboru „%.250s“"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"před-závislostní problém v %s obsahujícím %s:\n"
-"%s"
+"starý soubor „%.250s“ je stejný jako některé nové soubory! („%.250s“ i "
+"„%.250s“)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "před-závislostní problém - neinstaluji %.250s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nelze bezpečně odstranit starý soubor „%.250s“: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "ignoruji před-závislostní problém!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplně nahrazen.)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "získání řídících informací o balíku"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Připravuje se nahrazení %s …\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Zaznamenány informace o %s z %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Dekonfiguruje se %s (%s), aby mohl být odstraněn %s (%s) …\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "architektura balíku (%s) se neshoduje se systémem (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Dekonfiguruje se %s (%s) …\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Připravuje se nahrazení %s …\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4634,41 +4679,6 @@ msgstr "poškozený systémový tar soubor - poškozený balík"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "nelze zrušit potenciální koncové nuly z dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "nelze zjistit stav starého souboru „%.250s“, tudíž jej nemažu: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "nelze smazat starý adresář „%.250s“: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"starý konfigurační soubor „%.250s“ byl prázdným adresářem a byl proto smazán"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "nelze zjistit stav nového souboru „%.250s“"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"starý soubor „%.250s“ je stejný jako některé nové soubory! („%.250s“ i "
-"„%.250s“)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "nelze bezpečně odstranit starý soubor „%.250s“: %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4710,8 +4720,12 @@ msgstr "zastaralá volba „--%s“, nedostupné balíky jsou čištěny automat
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "nelze zjistit stav souboru „%.250s“"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "selhal zápis jména souboru do roury s tarem (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr "řídící část"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4720,11 +4734,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "nový řádek v položce „%.*s“"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "selhal zápis jména souboru do roury s tarem (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
 msgstr "datová část"
 
@@ -4801,6 +4810,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "jméno balíku se skládá ze znaků, které nejsou malými písmeny ani `-+.'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "architektura balíku"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "„%s“ obsahuje uživatelem definovanou hodnotu Priority „%s“"
@@ -4842,13 +4857,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "nekontroluji obsah řídící oblasti"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: vytvářím neznámý balík v „%s“.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: vytvářím balík „%s“ v „%s“.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4857,19 +4874,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "selhalo vytvoření dočasného souboru (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "řídící část"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "selhalo smazání dočasného souboru (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "komprimuje se řídící část"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "přesun v dočasném souboru (%s) selhal"
@@ -5134,7 +5143,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     není prostý soubor        %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(v řídícím archivu chybí soubor „control“!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5869,19 +5880,11 @@ msgstr ""
 "  --version                zobrazí verzi\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "chyba"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Pro nápovědu o používání programu použijte „%s --help“."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "varování"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc selhal (%zu bajtů)"
@@ -6347,6 +6350,39 @@ msgstr "automatické aktualizace %s/%s jsou zakázány, ponechávám bez změn"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "k automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem „%s --auto %s“"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: chyba: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: vnitřní chyba: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: varování: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "oříznutý soubor s odloženými spouštěči „%.250s“"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "find pro dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "nelze provést fdopen na rouře od příkazu find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "chyba při čtení z roury příkazu find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "chyba při zavírání roury od příkazu find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "hledání --recursive vrátilo neošetřenou chybu %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "nelze zjistit stav souboru „%.250s“"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "komprimuje se řídící část"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Volá se %s."
 
@@ -6430,9 +6466,6 @@ msgstr "k automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem „%s --auto %s“
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "Rozbaluje se náhrada %.250s …\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "neplatné celé číslo pro -%c: „%.250s“"
-
 #~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
 #~ msgstr "priorita je mimo rozsah: %s ořezána na %ld"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a12a717..0096aee 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -512,15 +512,15 @@ msgstr "løb tør for hukommelse til ny oprydningsindgang"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "løb tør for hukommelse til ny oprydningsindgang med mange argumenter"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: fejl: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "fejl"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: intern fejl: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "intern fejl (fejl)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -904,6 +904,12 @@ msgstr "ugyldigt heltal for --%s: '%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ugyldigt heltal for --%s: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "forældet tilvalg '--%s'\n"
@@ -1205,10 +1211,9 @@ msgstr "ugyldigt pakkenavn i specifikation udløser '%s%s%s': %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "ugyldigt arkitekturnavn i specifikation '%s:%s': %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: advarsel: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "advarsel"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1239,7 +1244,7 @@ msgstr "%s (underproces): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "processpaltning mislykkedes"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "underproces %s returnerede afslutningsstatus %d"
@@ -1268,62 +1273,77 @@ msgstr "underproces %s mislykkedes med ventestatuskode %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "afventning af underprocessen %s mislykkedes"
 
-# ???
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "ugyldigt pakkenavn '%.250s' i udløserudsættelsesfilen '%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "kan ikke tilgå filen '%s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "afkortede udløsere i udsat fil '%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "kunne ikke gennemsøge kataloget '%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr "syntaksfejl i udløserudsættelsesfilen '%.250s' ved tegn '%s'%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "kontrolkatalog er ikke et katalog"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "kan ikke åbne/oprette låsefilen '%.250s' til udløsere"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "udløserområde"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kan ikke åbne udløserudsættelsesfilen '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kan ikke tilgå udløserudsættelsesfilen '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kan ikke åbne/oprette ny udløserudsættelsesfil '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "syntaksfejl i udløserudsættelsesfilen '%.250s' ved tegn '%s'%s"
+
+# ???
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr "ugyldigt pakkenavn '%.250s' i udløserudsættelsesfilen '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "fejl ved læsning af udløserudsættelsesfilen '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kan ikke skrive ny udløserudsættelsesfil '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kan ikke lukke ny udløserudsættelsesfil '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kan ikke installere ny udløserudsættelsesfil '%.250s'"
@@ -1803,27 +1823,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kræver mindst ét stiargument"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "find for dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "kunne ikke køre fdopen på datakanalen for find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "fejl ved læsning af datakanal for find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "fejl ved lukning af datakanal for find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "søgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)"
 
@@ -1832,6 +1831,18 @@ msgstr "søgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "kan ikke tilgå arkivet"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "konfigurationsfil '%s' er ikke en almindelig fil"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3387,6 +3398,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "Udfør ikke sikre I/O-handlinger under udpakning"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Brug altid de nye konfigurationsfiler, spørg ikke"
 
@@ -3743,6 +3758,11 @@ msgstr " afhænger af "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; men:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "ingen pakker fundet der matcher %s"
+
 # Satans!  Det her er overskriften i en tabel på formen nedenfor.
 #
 # Der er umuligt plads til at skrive det hele inden for 80 kolonner (bl.a. fordi 'hold' hedder 'tilbagehold'), så jeg har indrykket to ekstra linjer blandt overskrifterne.  Dette ødelægger det "pile-agtige" arrangement af bindestreger og skråstreger til venstre, på nær den (forhåbentlig) snedige detalje at "Err?"-linjen er indrykket en ekstra gang, så "tegningen" burde komme ud sammenhængende.  -Ask
@@ -3802,11 +3822,6 @@ msgstr "Arkitektur"
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "ingen pakker fundet der matcher %s"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4563,6 +4578,34 @@ msgstr "godkendt\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"vedrørende %s, der indeholder %s, forhåndsafhængighedsproblem:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "forhåndsafhængighedsproblem - installerer ikke %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignorerer forhåndsafhængighedsproblem!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Afkonfigurerer %s (%s), så %s (%s) kan afinstalleres ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Afkonfigurerer %s (%s) ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4630,60 +4673,64 @@ msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr ""
-"(Bemærker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstændigt erstattet.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "kan ikke tilgå arkivet"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "kunne ikke tilgå den gamle fil '%.250s', så den slettes ikke: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "udtræk af pakkekontrolinformation"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "kan ikke slette gammelt katalog '%.250s': %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Gemte information om %s fra %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"gammel konfigurationsfil '%.250s' var et tomt katalog (og er nu blevet "
+"slettet)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"vedrørende %s, der indeholder %s, forhåndsafhængighedsproblem:\n"
-"%s"
+"den gamle fil '%.250s' er den samme som adskillige nye filer! (både %.250s' "
+"og'%.250s')"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "forhåndsafhængighedsproblem - installerer ikke %.250s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne den gamle fil '%.250s': %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "ignorerer forhåndsafhængighedsproblem!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Bemærker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstændigt erstattet.)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "udtræk af pakkekontrolinformation"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Gør klar til at udpakke %s ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Gemte information om %s fra %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Afkonfigurerer %s (%s), så %s (%s) kan afinstalleres ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Afkonfigurerer %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Gør klar til at udpakke %s ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4712,42 +4759,6 @@ msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "kan ikke zappe mulige afsluttende nuller fra dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "kunne ikke tilgå den gamle fil '%.250s', så den slettes ikke: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "kan ikke slette gammelt katalog '%.250s': %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"gammel konfigurationsfil '%.250s' var et tomt katalog (og er nu blevet "
-"slettet)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"den gamle fil '%.250s' er den samme som adskillige nye filer! (både %.250s' "
-"og'%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne den gamle fil '%.250s': %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4787,8 +4798,12 @@ msgstr "forældet tilvalg '--%s'; utilgængelige pakker ryddes automatisk"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "kan ikke tilgå filen '%.250s'"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "kunne ikke skrive filnavn til tar-datakanal (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr "kontrolmedlem"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4797,11 +4812,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "linjeskift i feltnavn '%.*s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "kunne ikke skrive filnavn til tar-datakanal (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
 msgstr "datamedlem"
 
@@ -4882,6 +4892,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "pakkenavnet har tegn, der hverken er små bogstaver, tal eller '-+.'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "pakkearkitektur"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "'%s' indeholder brugerangivet prioritetsværdi '%s'"
@@ -4923,13 +4939,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "kontrollerer ikke indhold af kontrolområde"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: opbygger en ukendt pakke i '%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: opbygger pakken '%s' i '%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4938,19 +4956,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "kontrolmedlem"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "kunne ikke slette lænke til midlertidig fil (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "komprimerer kontrolmedlem"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "kunne ikke hoppe tilbage i midlertidig fil (%s)"
@@ -5214,7 +5224,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     ikke almindelig fil       %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(ingen 'control'-fil i kontrolarkivet!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5958,19 +5970,11 @@ msgstr ""
 "  --version                vis versionen.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "fejl"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Brug '%s --help for programhjælp"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "advarsel"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc mislykkedes (%zu byte)"
@@ -6437,6 +6441,39 @@ msgstr "automatiske opdateringer af %s/%s er deaktiveret, lader den være"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "for at gå tilbage til automatiske opdateringer så brug '%s --auto %s'"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: fejl: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: intern fejl: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: advarsel: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "afkortede udløsere i udsat fil '%.250s'"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "find for dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "kunne ikke køre fdopen på datakanalen for find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "fejl ved læsning af datakanal for find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "fejl ved lukning af datakanal for find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke tilgå filen '%.250s'"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "komprimerer kontrolmedlem"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Kald %s."
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6666d7c..2ae3ef6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.5~\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-01 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-01 19:18+0200\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac at gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -501,15 +501,15 @@ msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Aufräumeintrag"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Aufräumeintrag mit vielen Argumenten"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: Fehler: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "Fehler"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: interner Fehler: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "interner Fehler (Bug)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -1194,10 +1194,9 @@ msgstr "ungültiger Paketname in Spezifizierer »%s%s%s«: %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "ungültiger Architekturname in Spezifizierer »%s:%s«: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: Warnung: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "Warnung"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -3415,6 +3414,10 @@ msgstr ""
 "                           durchführen"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Immer neue Konf.-Dateien verwenden, nicht nachfragen"
 
@@ -4964,13 +4967,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "Inhalte des Control-Bereiches werden nicht überprüft"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: Ein unbekanntes Paket wird in »%s« gebaut.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: Paket »%s« wird in »%s« gebaut.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5255,7 +5260,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     keine gewöhnliche Datei   %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(keine »control«-Datei im control-Archiv!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6013,19 +6020,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Verwenden Sie »%s --help« für Informationen zum Programmaufruf."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc fehlgeschlagen (%zu Byte)"
@@ -6503,6 +6502,15 @@ msgstr ""
 "Um zu automatischen Aktualisierungen zurückzukehren,\n"
 "verwenden Sie »%s --auto %s«"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Fehler: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: interner Fehler: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Warnung: %s\n"
+
 #~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
 #~ msgstr "abgeschnittene Datei zurückgestellter Trigger »%.250s«"
 
diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot
index 4d05be1..8364d81 100644
--- a/po/dpkg.pot
+++ b/po/dpkg.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.18.4\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.18.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -486,14 +486,12 @@ msgstr ""
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
 msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgid "internal error"
 msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/fields.c
@@ -864,6 +862,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr ""
 
@@ -1145,9 +1148,8 @@ msgstr ""
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
 msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
@@ -1179,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr ""
@@ -1208,61 +1210,72 @@ msgstr ""
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
@@ -1703,33 +1716,22 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr ""
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr ""
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr ""
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c
 #, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c
-msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "cannot access archive '%s'"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c
 #, c-format
-msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
@@ -3013,6 +3015,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3344,6 +3350,11 @@ msgstr ""
 msgid "; however:\n"
 msgstr ""
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3374,11 +3385,6 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr ""
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4040,6 +4046,32 @@ msgstr ""
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr ""
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4101,56 +4133,58 @@ msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgid "package control information extraction"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
@@ -4180,38 +4214,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr ""
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4250,17 +4252,16 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
+msgid "control member"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4339,6 +4340,10 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr ""
@@ -4378,12 +4383,12 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4392,19 +4397,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr ""
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr ""
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr ""
@@ -4660,7 +4657,7 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5277,19 +5274,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr ""
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index fda9b03..674a49b 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -535,16 +535,17 @@ msgstr "གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་ཐོ་བཀོད་
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ལེ་ཤ་དང་ཅིག་ཁར་གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་ལས་ཕྱི་ཁར།"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: error closing %s: %s"
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: %s ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ: %s"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་ནིའི་འཛོལ་བ།"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%d: ནང་འཁོད་འཛོལ་བ `%s'\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
+msgid "internal error"
+msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ - ཐབས་ལམ་བྱང་ཉེས་ `%s'"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -949,6 +950,11 @@ msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧ
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཕན་མེད་གདམ་ཁ་ `--%s'\n"
 
@@ -1257,10 +1263,9 @@ msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཁྲིམས་འག
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཁྲིམས་འགལ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་: %.250s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s:  %s འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ་: %s"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "ཉེན་བརྡ།"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1291,7 +1296,7 @@ msgstr "%s (ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "ཁ་སྤེལ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག་ %s སླར་ལོག་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་ གནས་ཚད་ %d ཕྱིར་ཐོན་འབདཝ་ཨིན།"
@@ -1321,62 +1326,75 @@ msgstr "ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག་ %s འདི་བསྒ
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "%s གི་དོན་ལུ་བསྒུག་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'"
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "སྣོད་ཐོ་ `%.255s' ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོ་ལྷག་མི་ཚུགས།"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 msgid "triggers area"
 msgstr "ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས་ %s: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ %.255s ལས་ %s ལྷགཔ་ད་འཛོལ་བ།"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ %.255s ལས་ %s ལྷགཔ་ད་འཛོལ་བ།"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "`%.255s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
@@ -1859,28 +1877,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive ལུ་ཉུང་མཐའ་འགྲུལ་ལམ་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཨེཕ་ཌི་ཨོ་པཱན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་གིས་ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་འཛོལ་བ་ %i སླར་ལོག་འབད་ནུག"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིག་ཚུ་འཚོལ་མ་འཐོབ་(*.deb མཐུན་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་)"
 
@@ -1889,6 +1885,17 @@ msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཡོད་ དེ་འབད
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "ཉེན་བརྡ་ ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལ་ `%s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་མེན།\n"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3481,6 +3488,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3835,6 +3846,12 @@ msgstr "ལུ་རྟེནམ་ཨིན།"
 msgid "; however:\n"
 msgstr "གང་ལྟར་ཡང་:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "%s ལུ་མཐུན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་འཐོབ།\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3872,12 +3889,6 @@ msgstr "(ཐུམ་སྒྲིལ:"
 msgid "Description"
 msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "%s ལུ་མཐུན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་འཐོབ།\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4691,6 +4702,38 @@ msgstr "རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔ།\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "གནས་སྐབས་སྣོད་ཐོ་མིང་བཟོ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མིའི་སྐོར་ལས་ སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་-  %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབ་དབས།"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞག་དོ!\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s རིམ་སྒྲིག་མ་བཟོ་  %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4756,67 +4799,68 @@ msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
 msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(%s གི་ཡལ་མི་ ཆ་ཚང་སྦེ་ཚབ་བཙུགས་ཡོད་མི་ ག་ཅི་ཡང་མེད།)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "ཡིག་མཛོད་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ འདི་བཏོན་མི་གཏང་: %s"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་རིང་ཚད།"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྣོད་ཐོ་རྙིངམ་ `%.250s': %s བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་འདི་ %s ལས་དྲན་ཐོ་བཀོད་ཡོད།\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་སྣོད་ཐོ་སྟོངམ་ཅིག་ཨིན་(དེ་ལས་འདི་བཏོན་གཏང་"
+"ཡོད།)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བཟོ་བཀོད(%s)འདི་རིམ་ལུགས་(%s)དང་མི་མཐུན་པས།"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མིའི་སྐོར་ལས་ སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་:\n"
-"%s"
+"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལེ་ཤ་ཅིག་དང་གཅིད་པ་ཨིན་པས་! (`"
+"%.250s' དང `%.250s' གཉིས་ཆ་རང་)\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%%.250s': %%s   %s འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་-  %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབ་དབས།"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(%s གི་ཡལ་མི་ ཆ་ཚང་སྦེ་ཚབ་བཙུགས་ཡོད་མི་ ག་ཅི་ཡང་མེད།)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞག་དོ!\n"
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་རིང་ཚད།"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "%s %s ཚབ་བཙུགས་ནི་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་(%s ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་)...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་འདི་ %s ལས་དྲན་ཐོ་བཀོད་ཡོད།\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "%s རིམ་སྒྲིག་མ་བཟོ་  %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་...\n"
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བཟོ་བཀོད(%s)འདི་རིམ་ལུགས་(%s)དང་མི་མཐུན་པས།"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "%s %s ཚབ་བཙུགས་ནི་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་(%s ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་)...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4848,43 +4892,6 @@ msgstr "ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣ
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: སྲིད་པའི་རྒྱབ་ལུས་ཀླད་ཀོར་ཚུ་ཛཔ་འབད།"
 
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ འདི་བཏོན་མི་གཏང་: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྣོད་ཐོ་རྙིངམ་ `%.250s': %s བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་སྣོད་ཐོ་སྟོངམ་ཅིག་ཨིན་(དེ་ལས་འདི་བཏོན་གཏང་"
-"ཡོད།)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལེ་ཤ་ཅིག་དང་གཅིད་པ་ཨིན་པས་! (`"
-"%.250s' དང `%.250s' གཉིས་ཆ་རང་)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%%.250s': %%s   %s འབད་མ་ཚུགས།\n"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4929,8 +4936,15 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "ཊར་རྒྱུད་དུང་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(གནད་སྡུད)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "ཚད་འཛིན་མངའ་ཁོངས།"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4939,12 +4953,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་གྲལ་ཐིག་གསརཔ།"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "ཊར་རྒྱུད་དུང་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(གནད་སྡུད)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -5025,6 +5033,11 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་འདི་ལུ་ མགྱོགས་ཡིག་ཀ་ཁའི་ཨང་ཡིག་ཡང་ན་ `-+.' མེན་མི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཡོད།"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "(ཐུམ་སྒྲིལ:"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr ""
@@ -5067,12 +5080,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%s' ནང་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%s' ནང་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5082,24 +5096,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "control member"
-msgstr "ཚད་འཛིན་མངའ་ཁོངས།"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)   %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "ཚད་འཛིན་མངའ་ཁོངས།"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5400,7 +5402,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་          %.255s མེན་པས\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(ཚད་འཛིན་ཡིག་མཛོད་ནང་ལུ་ `control' ཡིག་སྣོད་མེད་!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6208,21 +6212,11 @@ msgstr ""
 "  --ཐོན་རིམ་                ཐོན་རིམ་འདི་སྟོན།\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "parse error"
-msgid "error"
-msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "ཉེན་བརྡ།"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "རིའ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ (%ld བཱ་འིཊིསི)"
@@ -6696,6 +6690,48 @@ msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "རང་བཞིན་ཚུ་ལུ་སླར་ལོག་ནིའི་དོན་ལས་  `དུས་མཐུན་-སྤེལ་མ་ --རང་བཞིན %s' ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 #, fuzzy
+#~| msgid "%s: error closing %s: %s"
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: ནང་འཁོད་འཛོལ་བ `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s:  %s འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ་: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཨེཕ་ཌི་ཨོ་པཱན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ།"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་གིས་ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་འཛོལ་བ་ %i སླར་ལོག་འབད་ནུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control area"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "ཚད་འཛིན་མངའ་ཁོངས།"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་: %s"
 
@@ -6790,10 +6826,6 @@ msgstr "རང་བཞིན་ཚུ་ལུ་སླར་ལོག་ནི
 #~ msgstr "ཚབ་མ་ %.250s བཤུབ་དོ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ནི་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བཞི་དགོ"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6f01e6b..db6f3b4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy at quad-nrg.net>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek at lists.debian.org>\n"
@@ -542,17 +542,15 @@ msgstr "η νέα εκκαθαριστική καταχώρηση βρέθηκε
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "η νέα εκκαθαριστική καταχώρηση με αρκετά ορίσματα βρέθηκε εκτός μνήμης"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
 msgstr ""
-"%s: σφάλμα κατά τον καθαρισμό:\n"
-" %s\n"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%d: εσωτερικό σφάλμα `%s'\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
+msgid "internal error"
+msgstr "εσωτερικό σφάλμα - ακατάλληλος τρόπος `%s'"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -962,6 +960,11 @@ msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s'\n"
 
@@ -1281,12 +1284,10 @@ msgstr "μη έγκυρο όνομα πακέτου για τον αναμενό
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "μη έγκυρο όνομα πακέτου για τον αναμενόμενο trigger `%.255s': %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: σφάλμα κατά τον καθαρισμό:\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+msgid "warning"
+msgstr "εγκατάλειψη"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr "%s (υποδιεργασία): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "αποτυχία διχάλωσης"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "η υποδιεργασία %s επέστρεψε κατάσταση λάθους %d"
@@ -1347,70 +1348,84 @@ msgstr "η υποδιεργασία %s απέτυχε με κωδικό κατά
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "η αναμονή για %s απέτυχε"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"μη έγκυρο όνομα πακέτου `%.250s' στους triggers καθυστερεί το αρχείο `%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "\"κουτσουρεμένοι\" triggers ανέστειλλαν το αρχείο `%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "αδύνατη η ανίχνευση του καταλόγου `%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"σφάλμα σύνταξης στους triggers καθυστερεί το αρχείο `%.250s' στον χαρακτήρα `"
-"%s'%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr ""
 "αδύναμία ανοίγματος/δημιουργίας του αρχείου κλειδώματος των trigger `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 #| msgid "triggered"
 msgid "triggers area"
 msgstr "triggered"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου σε αναστολή λόγω trigger `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης του αρχείου σε αναστολή λόγω trigger `"
 "%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "αδύνατo το άνοιγμα/δημιουργία νέου αρχείου σε αναστολή λόγω trigger `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"σφάλμα σύνταξης στους triggers καθυστερεί το αρχείο `%.250s' στον χαρακτήρα `"
+"%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"μη έγκυρο όνομα πακέτου `%.250s' στους triggers καθυστερεί το αρχείο `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου σε αναστολή λόγω trigger `% 250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εγγραφή του νέου σε αναστολή λόγω trigger αρχείου  `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "αδύνατο το κλείσιμο του νέου σε αναστολή λόγω trigger αρχείου `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
@@ -1937,28 +1952,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα μονοπατιού"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "έγινε αναζήτηση, δε βρέθηκε κανένα πακέτα (αρχεία που ταιριάζουν *.deb)"
@@ -1968,6 +1961,17 @@ msgstr ""
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο πακέτου ως παράμετρο"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην αρχειοθήκη"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "προειδοποίηση, το αρχείο ρυθμίσεων `%s' δεν είναι κοινό αρχείο\n"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3687,6 +3691,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -4044,6 +4052,12 @@ msgstr " εξαρτάται από "
 msgid "; however:\n"
 msgstr ". Ωστόσο:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα που να ταιριάζουν με %s.\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -4080,12 +4094,6 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα που να ταιριάζουν με %s.\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4950,6 +4958,40 @@ msgstr "επιτυχής\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "απέτυχε η δημιουργία ονόματος προσωρινού καταλόγου "
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει %s, πρόβλημα προεξάρτησης:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "πρόβλημα προεξάρτησης - δε θα εγκατασταθεί %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα προεξάρτησης !\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Απορρύθμιση του %s, για να επιτραπεί η αφαίρεση του %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Απορρύθμιση του %s ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -5016,71 +5058,72 @@ msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
 msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s' ως `%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
-"(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήρως)\n"
+"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατος ο προσδιορισμός της κατάστασης του παλιού "
+"αρχείου `%.250s' συνεπώς δεν διαγράφεται: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην αρχειοθήκη"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού καταλόγου `%.250s': %s\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "έλεχγος μήκους πληροφοριών"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: προειδοποίηση - το παλιό conffile `%.250s' ήταν ένας κενός κατάλογος "
+"(και τώρα έχει διαγραφεί)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Καταγράφτηκαν πληροφορίες ελέγχου για το %s από %s.\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης άλλου καινούριου αρχείου `%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"η αρχιτεκτονική του πακέτου (%s) δεν ταιριάζει με αυτή του συστήματος (%s)"
+"dpkg: προειδοποίηση - το παλιό αρχείο `%.250s' είναι το ίδιο με αρκετά "
+"καινούρια αρχεία! (τόσο τα `% 250s' όσο και τα `% 250s')\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει %s, πρόβλημα προεξάρτησης:\n"
-"%s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατον να %s το παλιό αρχείο `%%.250s':%%s\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "πρόβλημα προεξάρτησης - δε θα εγκατασταθεί %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήρως)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα προεξάρτησης !\n"
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "έλεχγος μήκους πληροφοριών"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Προετοιμασία για αντικατάσταση %s %s (χρησιμοποιώντας το %s) ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Καταγράφτηκαν πληροφορίες ελέγχου για το %s από %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Απορρύθμιση του %s, για να επιτραπεί η αφαίρεση του %s ...\n"
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+"η αρχιτεκτονική του πακέτου (%s) δεν ταιριάζει με αυτή του συστήματος (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Απορρύθμιση του %s ...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Προετοιμασία για αντικατάσταση %s %s (χρησιμοποιώντας το %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5112,45 +5155,6 @@ msgstr "κατεστραμμένη αρχειοθήκη tar - κατεστραμ
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: διαγραφή πιθανών μηδενικών στο τέλος"
 
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατος ο προσδιορισμός της κατάστασης του παλιού "
-"αρχείου `%.250s' συνεπώς δεν διαγράφεται: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr ""
-"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού καταλόγου `%.250s': %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: προειδοποίηση - το παλιό conffile `%.250s' ήταν ένας κενός κατάλογος "
-"(και τώρα έχει διαγραφεί)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης άλλου καινούριου αρχείου `%.250s'"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: προειδοποίηση - το παλιό αρχείο `%.250s' είναι το ίδιο με αρκετά "
-"καινούρια αρχεία! (τόσο τα `% 250s' όσο και τα `% 250s')\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατον να %s το παλιό αρχείο `%%.250s':%%s\n"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -5195,8 +5199,15 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "απέτυχε η εγγραφή του ονόματος αρχείου στη σωλήνωση της tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "έλεγχος περιοχής"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5205,12 +5216,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "νέα γραμμή στο όνομα πεδίου `%.*s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "απέτυχε η εγγραφή του ονόματος αρχείου στη σωλήνωση της tar (data)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -5295,6 +5300,13 @@ msgstr ""
 "ή `-+'."
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr ""
+"η αρχιτεκτονική του πακέτου (%s) δεν ταιριάζει με αυτή του συστήματος (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr ""
@@ -5338,12 +5350,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: δημιουργία πακέτου `%s' στο `%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: δημιουργία πακέτου `%s' στο `%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5353,24 +5366,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "απέτυχε η δημιουργία του προσωρινού αρχείου tmpfile (data)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "control member"
-msgstr "έλεγχος περιοχής"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "απέτυχε η διαγραφή του προσωρινού αρχείου tmpfile (data), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "έλεγχος περιοχής"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5674,7 +5675,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     όχι απλό αρχείο           %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(δεν υπάρχει αρχείο `control' στην αρχειοθήκη ελέγχου)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6543,20 +6546,11 @@ msgstr ""
 "  --version                εμφάνιση της έκδοσης.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-msgid "warning"
-msgstr "εγκατάλειψη"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
@@ -7040,6 +7034,50 @@ msgstr ""
 "`update-alternatives --auto %s'."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: σφάλμα κατά τον καθαρισμό:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: εσωτερικό σφάλμα `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: σφάλμα κατά τον καθαρισμό:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "\"κουτσουρεμένοι\" triggers ανέστειλλαν το αρχείο `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control area"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "έλεγχος περιοχής"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "σφάλμα στην εγκατάσταση του νέου statoverride: %s"
 
@@ -7137,10 +7175,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Αποσυμπίεση του αντικαταστάτη %.250s ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "η εντολή --add χρειάζεται τέσσερα ορίσματα"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index a3afc80..eb07353 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
@@ -496,15 +496,15 @@ msgstr "mankas memoro por nova puriga enigaĵo"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "mankas memoro por nova puriga enigaĵo kun multaj argumentoj"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: eraro: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "eraro"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: interna eraro: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "interna eraro (miso)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -886,6 +886,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "malvalida entjero por --%s: '%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "malvalida entjero por -%c: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1185,10 +1190,9 @@ msgstr "malvalida pak-nomo en specifilo '%s%s%s': %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "malvalida arkitektur-nomo en specifilo '%s:%s': %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: averto: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "averto"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1219,7 +1223,7 @@ msgstr "%s (subprocezo): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "disbranĉigo malsukcesis"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "subprocezo %s liveris eraran elir-staton %d"
@@ -1248,64 +1252,79 @@ msgstr "la subprocezo %s malsukcesis kun atenda stato-kodo %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "atendo je subprocezo %s malsukcesis"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"malvalida paknomo '%.250s' en ekigiloj prokrastigis la dosieron '%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "ne eblas 'stat' la dosieron '%s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "mistranĉitaj ekigiloj prokrastigis la dosieron '%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "ne povas skani la dosierujon '%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"sintaks-eraro en ekigiloj prokrastigis la dosieron '%.250s' ĉe signo '%s'%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "reg-dosierujo ne estas dosierujo"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "ne eblas malfermi/krei ŝlos-dosieron de ekigiloj '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "areo de ekigiloj"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ne eblas malfermi dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ne eblas legi staton de dosiero prokrastita de ekigiloj '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "ne eblas malfermi/krei novan dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"sintaks-eraro en ekigiloj prokrastigis la dosieron '%.250s' ĉe signo '%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"malvalida paknomo '%.250s' en ekigiloj prokrastigis la dosieron '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "eraro dum lego de dosiero prokrastita de ekigiloj '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ne eblas skribi novan dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ne eblas fermi novan dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ne eblas instali novan dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
@@ -1784,27 +1803,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive bezonas minimume unu voj-parametro"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "'find' por dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "malsukceso por uzi 'fdopen' je dukto de 'find'"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "eraro dum legado de dukto de 'find'"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "eraro dum fermo de dukto de 'find'"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "'find' por --recursive liveris netraktitan eraron %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "ni serĉis, sed trovis neniun pakon (dosierojn kongruantajn al *.deb)"
 
@@ -1813,6 +1811,18 @@ msgstr "ni serĉis, sed trovis neniun pakon (dosierojn kongruantajn al *.deb)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s bezonas minimume unu pakan arkivan dosieran argumenton"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "ne povas atingi arkivon"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "conffile '%s' ne estas ordinara dosiero"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3365,6 +3375,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "Ne realigi sekurajn en/eligajn operaciojn dum malpakado"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Ĉiam uzi la novajn akomod-dosierojn, ne demandi"
 
@@ -3723,6 +3737,11 @@ msgstr " dependas je "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; tamen:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "neniu pako kongruanta al %s estis trovata"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3757,11 +3776,6 @@ msgstr "Arkitekturo"
 msgid "Description"
 msgstr "Priskribo"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "neniu pako kongruanta al %s estis trovata"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4520,6 +4534,34 @@ msgstr "pasis\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "malsukceso dum kreo de provizora dosierujo"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"pri %s, kiu enhavas %s, antaŭdependeca problemo:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "antaŭdependeca problemo - ni ne instalos %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "preteratento de dependeca problemo!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Malakomodado de %s (%s), por ebligi forigon de %s (%s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Malakomodado de %s (%s) ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4584,59 +4626,64 @@ msgstr "ne eblas instali novan inform-dosieron '%.250s' kiel '%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Ni rimarkas malaperon de %s, kiu estas entute anstataŭita.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "ne povas atingi arkivon"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"ne eblis legi la staton de la malnova dosiero '%.250s', do ni forigas ĝin: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "eltirado de informo pri reg-informaro"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "ne eblas forigi la malnovan dosierujon '%.250s': %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Registrita informo pri %s el %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"la malnova conffile '%.250s' estis malplena dosierujo (kaj nun estas "
+"forigita)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "la pak-arkitekturo (%s) ne kongruas al la sistemo (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "ne eblas legi staton de alia nova dosiero '%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"pri %s, kiu enhavas %s, antaŭdependeca problemo:\n"
-"%s"
+"la malnova dosiero '%.250s' estas la sama ol pluraj novaj dosieroj! (kaj "
+"'%.250s' kaj '%.250s')"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "antaŭdependeca problemo - ni ne instalos %.250s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "ne eblas sekure forigi la malnovan dosieron '%.250s': %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "preteratento de dependeca problemo!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Ni rimarkas malaperon de %s, kiu estas entute anstataŭita.)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "eltirado de informo pri reg-informaro"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Preparado por anstataŭigi %s ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Registrita informo pri %s el %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Malakomodado de %s (%s), por ebligi forigon de %s (%s) ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "la pak-arkitekturo (%s) ne kongruas al la sistemo (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Malakomodado de %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Preparado por anstataŭigi %s ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4665,43 +4712,6 @@ msgstr "misrompita dosiersistema tar-dosiero - misrompita pak-arkivo"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "ne eblas forigi eblajn vostajn nulojn el dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"ne eblis legi la staton de la malnova dosiero '%.250s', do ni forigas ĝin: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "ne eblas forigi la malnovan dosierujon '%.250s': %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"la malnova conffile '%.250s' estis malplena dosierujo (kaj nun estas "
-"forigita)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "ne eblas legi staton de alia nova dosiero '%.250s'"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"la malnova dosiero '%.250s' estas la sama ol pluraj novaj dosieroj! (kaj "
-"'%.250s' kaj '%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "ne eblas sekure forigi la malnovan dosieron '%.250s': %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4742,8 +4752,12 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "ne eblas 'stat' dosier-nomon '%.250s'"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "malsukceso dum skribo de dosiernomo al dukto de tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr "regada membro"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4752,11 +4766,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "lini-fina signo en kampo nomo '%.*s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "malsukceso dum skribo de dosiernomo al dukto de tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
 msgstr "datumara membro"
 
@@ -4836,6 +4845,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "pak-nomo havas signojn kiuj ne estas minusklaj alfanumeroj aŭ '-+.'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "pak-arkitekturo"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "'%s' enhavas tiun valoron Priority difinitan de uzanto: '%s'"
@@ -4877,13 +4892,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "ni ne kontrolas la enhavon de regada areo"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: ni konstruas nekonatan pakon en '%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: konstruado de la pako '%s' en '%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4892,19 +4909,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "malsukceso dum kreo de provizora dosiero (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "regada membro"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "malsukceso dum forligo de provizora dosiero (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "kompaktigo de regada membro"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "malsukceso dum retroigo de provizora dosiero (%s)"
@@ -5170,7 +5179,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     ne estas ordinara dosiero          %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(neniu dosiero 'control' en regada arkivo!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5920,19 +5931,11 @@ msgstr ""
 "  --version                montri la version.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "eraro"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Uzu '%s --help' por havi informon pri uzo de la programo."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "averto"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc malsukcesis (%zu bajtoj)"
@@ -6399,6 +6402,39 @@ msgstr "aŭtomataj ĝisdatigoj de %s/%s estas malaktivitaj; ni lasas ĝin sola"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "por retroiri al aŭtomataj ĝisdatigoj, uzu '%s --auto %s'"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: eraro: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: interna eraro: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: averto: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "mistranĉitaj ekigiloj prokrastigis la dosieron '%.250s'"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "'find' por dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "malsukceso por uzi 'fdopen' je dukto de 'find'"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "eraro dum legado de dukto de 'find'"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "eraro dum fermo de dukto de 'find'"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "'find' por --recursive liveris netraktitan eraron %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "ne eblas 'stat' dosier-nomon '%.250s'"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "kompaktigo de regada membro"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Voki %s."
 
@@ -6484,8 +6520,5 @@ msgstr "por retroiri al aŭtomataj ĝisdatigoj, uzu '%s --auto %s'"
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "Elpakado de anstataŭanto %.250s ...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "malvalida entjero por -%c: '%.250s'"
-
 #~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
 #~ msgstr "prioritato estas for de intervalo: %s limigita al %ld"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6cf8a0b..6f1e52c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.16.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -581,15 +581,15 @@ msgstr ""
 "memoria agotada para la entrada de reorganización nueva con\n"
 "muchos parámetros"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: error: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "error"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: error interno: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "error interno (errata)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -982,6 +982,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "entero inválido para --%s: `%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "entero inválido para -%c: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1302,10 +1307,9 @@ msgstr "nombre de paquete ilegal en el valor '%s%s%s': %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "nombre de arquitectura ilegal en el valor '%s:%s': %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: aviso: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "atención"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1337,7 +1341,7 @@ msgstr "%s (subproceso): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fallo en `fork'"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "el subproceso %s devolvió el código de salida de error %d"
@@ -1366,72 +1370,88 @@ msgstr "el subproceso %s falló con código de estado de espera %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "falló la orden `wait' para el subproceso %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"nombre de paquete inválido `%.250s' en la lista dereferenciada de "
-"disparadores `%.250s'"
+# FIXME: Traducción de 'stat'
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' el fichero `%s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "fichero dereferenciado de disparadores truncado `%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "no se puede examinar el directorio `%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"error sintáctico en la lista dereferenciada de disparadores `%.250s' en el "
-"carácter `%s'%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "el directorio de control no es un directorio"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr ""
 "no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de los disparadores `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "area de disparadores"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de disparadores dereferenciado `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "no se puede efectuar `stat' sobre el fichero dereferenciado de disparadores `"
 "%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "no se puede abrir/crear el nuevo fichero de disparadores dereferenciado `"
 "%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"error sintáctico en la lista dereferenciada de disparadores `%.250s' en el "
+"carácter `%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"nombre de paquete inválido `%.250s' en la lista dereferenciada de "
+"disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "error al leer los disparadores del fichero dereferenciado `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "no se puede abrir el nuevo fichero dereferenciado de disparadores `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "no se puede cerrar el nuevo fichero dereferenciado de disparadores `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
@@ -1933,27 +1953,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como parámetro"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "fallo al ejecutar `find' para dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubería de find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "error al leer la tubería de find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "error al cerrar la tubería de find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "La búsqueda usando --recursive devolvió el error no manejado %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
@@ -1963,6 +1962,18 @@ msgstr ""
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como parámetro"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "no se puede acceder al archivo"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "el conffile `%s' no es un fichero normal"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3595,6 +3606,10 @@ msgstr ""
 "No utiliza las operaciones seguras de E/S cuando se realiza desempaqueta."
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Utiliza siempre los archivos de configuración nuevos, no pregunta."
 
@@ -3962,6 +3977,11 @@ msgstr " depende de "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; sin embargo:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "no se ha encontrado ningún paquete que corresponda con %s."
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3996,11 +4016,6 @@ msgstr "Arquitectura"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "no se ha encontrado ningún paquete que corresponda con %s."
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4805,6 +4820,34 @@ msgstr "correcto\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "fallo al crear directorio temporal"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"acerca de %s que contiene %s, problema de predependencia:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de predependencia - no se instala %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "¡descartando problema de predependencia!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s (%s), para poder eliminar %s (%s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s (%s) ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4877,60 +4920,66 @@ msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Note la desaparición de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `stat' sobre el fichero antiguo `%.250s' por lo que no "
+"se borrará: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "no se puede acceder al archivo"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "no se puede borrar el directorio antiguo `%.250s': %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "extracción de la información de control del paquete"
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"el conffile antiguo `%.250s' era un directorio vacío (y ahora se ha "
+"eliminado)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Registrada la información sobre %s a partir de %s.\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' otro fichero nuevo `%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"la arquitectura del paquete (%s) no corresponde con la del sistema (%s)"
+"¡el fichero antiguo `%.250s' es el mismo que algunos de los nuevos ficheros! "
+"(tanto `%.250s' como `%.250s')"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"acerca de %s que contiene %s, problema de predependencia:\n"
-"%s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "no se puede borrar de forma segura el fichero antiguo `%.250s': %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema de predependencia - no se instala %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Note la desaparición de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "¡descartando problema de predependencia!"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "extracción de la información de control del paquete"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Preparando para desempaquetar %s ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Registrada la información sobre %s a partir de %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Desconfigurando %s (%s), para poder eliminar %s (%s) ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+"la arquitectura del paquete (%s) no corresponde con la del sistema (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Desconfigurando %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Preparando para desempaquetar %s ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4960,44 +5009,6 @@ msgstr "sistema de ficheros del archivo tar dañado - archivo de paquete dañado
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "no se puede zapear los posibles ceros finales de dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"no se puede efectuar `stat' sobre el fichero antiguo `%.250s' por lo que no "
-"se borrará: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "no se puede borrar el directorio antiguo `%.250s': %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"el conffile antiguo `%.250s' era un directorio vacío (y ahora se ha "
-"eliminado)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "no se puede efectuar `stat' otro fichero nuevo `%.250s'"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"¡el fichero antiguo `%.250s' es el mismo que algunos de los nuevos ficheros! "
-"(tanto `%.250s' como `%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "no se puede borrar de forma segura el fichero antiguo `%.250s': %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -5043,8 +5054,12 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "no se puede ejecutar «stat» sobre el nombre de fichero `%.250s'"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "fallo al escribir el fichero en la tubería de tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr "miembro de control"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5053,11 +5068,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "nueva línea dentro del nombre del campo `%.*s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "fallo al escribir el fichero en la tubería de tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
 msgstr "miembro de datos"
 
@@ -5139,6 +5149,12 @@ msgstr ""
 "o `-+.'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "arquitectura de paquete"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "`%s' contiene un valor Priority `%s' definido por el usuario"
@@ -5182,13 +5198,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "no se comprobarán los contenidos del área de control"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete desconocido `%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete `%s' en `%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5197,19 +5215,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "fallo al crear el fichero temporal (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "miembro de control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "fallo al borrar el fichero temporal (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "miembro de control de compresión"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (%s)"
@@ -5486,7 +5496,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     no es un fichero normal   %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(¡no hay ningún fichero `control' en el archivo de control!)\n"
 
 # Si alguien me da una buena traducción, lo cambio. sv
@@ -6273,19 +6285,11 @@ msgstr ""
 "  --version                 muestra la versión.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "error"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Utilice «%s --help» para obtener ayuda del uso del programa."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "atención"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "fallo en malloc (%zu bytes)"
@@ -6763,6 +6767,39 @@ msgstr ""
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "para volver a hacer actualizaciones automáticas utilice «%s --auto %s»"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: error: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: error interno: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: aviso: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "fichero dereferenciado de disparadores truncado `%.250s'"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar `find' para dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubería de find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "error al leer la tubería de find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "error al cerrar la tubería de find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "La búsqueda usando --recursive devolvió el error no manejado %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "no se puede ejecutar «stat» sobre el nombre de fichero `%.250s'"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "miembro de control de compresión"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Llamada a %s."
 
@@ -6850,9 +6887,6 @@ msgstr "para volver a hacer actualizaciones automáticas utilice «%s --auto %s
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "Desempaquetando el reemplazo de %.250s ...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "entero inválido para -%c: `%.250s'"
-
 #~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
 #~ msgstr "prioridad fuera de rango: %s se redujo a %ld"
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6c4dd5e..4de35b2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul at linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -527,17 +527,17 @@ msgstr ""
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: viga puhastamisel:\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "parsimisviga"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%d: sisemine viga `%s'\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
+msgid "internal error"
+msgstr "sisemine viga - vigane režiim `%s'"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -916,6 +916,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n"
 
@@ -1217,12 +1222,9 @@ msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: viga puhastamisel:\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "hoiatus"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgstr "%s (alamprotsess): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "tõrge fork() funktsioonis"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "alamprotsess %s tagastas lõpetamisel veakoodi %d"
@@ -1283,62 +1285,75 @@ msgstr "alamprotsess %s tagastas lõpetamisel veakoodi %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "tõrge %s järel ootamisel"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 msgid "triggers area"
 msgstr "luku %s vabastamine pole võimalik: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
@@ -1802,29 +1817,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "tõrge --recursive jaoks käsu `find' käivitamisel"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "tõrge käsu `find' toru avamisel funktsiooniga fdopen"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "viga find'i torust lugemisel"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "viga find'i toru sulgemisel"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr ""
-"--recursive jaoks kasutatav käsk `find' tagastas käsitlematu veakoodi %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 
@@ -1833,6 +1825,17 @@ msgstr ""
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s vajab argumendiks vähemalt ühte pakiarhiivi nime"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "arhiivile pole võimalik ligi pääseda"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3280,6 +3283,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3625,6 +3632,12 @@ msgstr " sõltub pakist "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; igatahes:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Mustrile %s ei vasta ühtegi pakki.\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3656,12 +3669,6 @@ msgstr " (pakk: "
 msgid "Description"
 msgstr "Kirjeldus"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Mustrile %s ei vasta ühtegi pakki.\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4422,6 +4429,33 @@ msgstr "läbitud\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "eelsõltuvuse probleem - %.250s jäetakse paigaldamata"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Paki %s eemaldamine...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4483,61 +4517,64 @@ msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "arhiivile pole võimalik ligi pääseda"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: hoiatus - vana kataloogi `%.250s' pole võimalik kustutada: %s\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "juhtandmete pikkus"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: hoiatus - vana seadistusfail `%.250s' oli tühi kataloog (ja on "
+"nüüdseks kustutatud)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "paki arhitektuur (%s) ei vasta süsteemile (%s)"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "eelsõltuvuse probleem - %.250s jäetakse paigaldamata"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "juhtandmete pikkus"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Ettevalmistused paki %s %s asendamiseks (%s abil) ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paki arhitektuur (%s) ei vasta süsteemile (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Paki %s eemaldamine...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Ettevalmistused paki %s %s asendamiseks (%s abil) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4568,40 +4605,6 @@ msgstr "vigase failisüsteemiga tar-fail - vigane pakiarhiiv"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: hoiatus - vana kataloogi `%.250s' pole võimalik kustutada: %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: hoiatus - vana seadistusfail `%.250s' oli tühi kataloog (ja on "
-"nüüdseks kustutatud)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4642,8 +4645,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+#| msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "tõrge kopeerimise ajal torusse kirjutamisel"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4652,12 +4660,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "reavahetus pärast kirje `%.*s' nime"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write to pipe in copy"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "tõrge kopeerimise ajal torusse kirjutamisel"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 msgid "data member"
 msgstr "versiooninumber"
@@ -4736,6 +4738,11 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr " (pakk: "
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr ""
@@ -4776,13 +4783,14 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
+msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4790,19 +4798,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "tõrge toru loomisel"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr ""
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "tõrge toru loomisel"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr ""
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "tõrge toru loomisel"
@@ -5096,7 +5096,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     pole lihtfail             %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(juhtarhiivis puudub fail `control'!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5789,21 +5791,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "parse error"
-msgid "error"
-msgstr "parsimisviga"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "hoiatus"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "tõrge realloc funktsioonis (%ld baiti)"
@@ -6274,6 +6266,47 @@ msgstr ""
 "auto %s'."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: viga puhastamisel:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: sisemine viga `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: viga puhastamisel:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "tõrge --recursive jaoks käsu `find' käivitamisel"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "tõrge käsu `find' toru avamisel funktsiooniga fdopen"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "viga find'i torust lugemisel"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "viga find'i toru sulgemisel"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr ""
+#~ "--recursive jaoks kasutatav käsk `find' tagastas käsitlematu veakoodi %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
 
@@ -6339,10 +6372,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Paki %.250s asenduse lahtipakkimine ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--add vajab nelja argumenti"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d2354dc..1ac83ef 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -501,15 +501,15 @@ msgstr "memoriarik ez garbiketa-sarrera berriarentzat"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "memoriarik ez argumentu ugaridun garbiketa-sarrerarentzat"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: errorea: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "errorea"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: barneko errorea: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "barneko errorea (akatsa)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -900,6 +900,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "baliogabeko osokoa --%s: '%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "-%c aukeraren osokoa baliogabea: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1206,10 +1211,9 @@ msgstr "legez kanpoko pakete-izena '%s%s%s' ezarpenean: %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "legez kanpoko arkitektura-izena '%s:%s' ezarpenean: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: abisua: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "abisua"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1240,7 +1244,7 @@ msgstr "%s (azpiprozesua): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "huts egin du sardetzean"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "%s azpiprozesuak %d errorea eman du irteeran"
@@ -1269,66 +1273,81 @@ msgstr "%s azpiprozesuak huts egin du itxaroteko %d egoera kodearekin"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "huts egin du %s azpiprozesuari itxarotean"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"'%.250s' paketearen izen baliogabea baztertutako abiarazleen '%.250s' "
-"fitxategian"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia atzitu"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "trunkatutako baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategia"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "ezin da '%.255s' direktorioa aztertu"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"sintaxi-errorea baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategiko '%s'%s "
-"karakterean"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "kontrol-direktorioa ez da direktorio bat"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "ezin da '%.250s' abiarazleen blokeoko fitxategia ireki/sortu"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "abiarazleen area"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategia ireki"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategi berria ireki/sortu"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"sintaxi-errorea baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategiko '%s'%s "
+"karakterean"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"'%.250s' paketearen izen baliogabea baztertutako abiarazleen '%.250s' "
+"fitxategian"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "errorea baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategia irakurtzean"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategi berrian idatzi"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategi berria itxi"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategi berria instalatu"
@@ -1819,27 +1838,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive: bide-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "'find' dpkg --recursive komandoarentzako"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "huts egin du fdopen-ek find-en kanalizazioarekin"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "errorea find-en kanalizazioa irakurtzean"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "errorea find-en kanalizazioa ixtean"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "--recursive bilaketak kudeatu gabeko %i errorea itzuli du"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "bilatu bai, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb fitxategiak)"
 
@@ -1848,6 +1846,18 @@ msgstr "bilatu bai, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb fitxategiak)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s: paketearen fitxategiak argumentu bat behar du gutxienez"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "ezin da sartu artxiboan"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "'%s' konfigurazioko fitxategia ez da fitxategi arrunta"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3436,6 +3446,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "Ez landu S/I-ko eragiketa seguruak deskonprimitzean"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Erabili beti konfigurazio-fitxategi berriak, ez galdetu"
 
@@ -3797,6 +3811,11 @@ msgstr " honen mendekoa da: "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; nolanahi ere:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "ez dago honekin bat datorren paketerik: %s"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3832,11 +3851,6 @@ msgstr "Arkitektura"
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "ez dago honekin bat datorren paketerik: %s"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4611,6 +4625,34 @@ msgstr "gaindituta\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "ezin da aldi baterako direktorioa sortu"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%2$s daukan %1$s: aurremendekotasun arazoa:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "aurremendekotasun arazoa: %.250s ez da instalatuko"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "aurremendekotasun arazoari ez ikusi egingo zaio!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) konfigurazioa kentzen, %s (%s) kendu ahal izateko...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) konfigurazioa kentzen...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4679,59 +4721,64 @@ msgstr "ezin da '%.250s' informazio fitxategi berria '%.250s' gisa instalatu"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Kontuan hartu %s desagertu dela, guztiz ordeztu delako.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "ezin da sartu artxiboan"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"ezin izan da '%.250s' fitxategi zaharraren egoera eskuratu, beraz ez da "
+"ezabatuko: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "paketearen kontrol-informazioaren erauzketa"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "ezin da '%.250s' direktorio zaharra ezabatu: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s(r)i buruzko informazioa erregistratu da %s(e)tik.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"'%.250s' konf. fitxategi zaharra direktorio huts bat da (eta ezabatu egin da)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "paketearen arkitektura (%s) ez dator bat sistemarekin (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "ezin da beste '%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"%2$s daukan %1$s: aurremendekotasun arazoa:\n"
-"%3$s"
+"'%.250s' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina da (bai "
+"'%.250s' eta bai '%.250s')"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "aurremendekotasun arazoa: %.250s ez da instalatuko"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi zaharra segurtasunez kendu: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "aurremendekotasun arazoari ez ikusi egingo zaio!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Kontuan hartu %s desagertu dela, guztiz ordeztu delako.)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "paketearen kontrol-informazioaren erauzketa"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "%s deskonprimitzeko prestatzen...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s(r)i buruzko informazioa erregistratu da %s(e)tik.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "%s (%s) konfigurazioa kentzen, %s (%s) kendu ahal izateko...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paketearen arkitektura (%s) ez dator bat sistemarekin (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "%s (%s) konfigurazioa kentzen...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "%s deskonprimitzeko prestatzen...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4762,43 +4809,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "kendu amaierako zero posibleak 'dpkg-deb'-etik: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"ezin izan da '%.250s' fitxategi zaharraren egoera eskuratu, beraz ez da "
-"ezabatuko: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "ezin da '%.250s' direktorio zaharra ezabatu: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"'%.250s' konf. fitxategi zaharra direktorio huts bat da (eta ezabatu egin da)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "ezin da beste '%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"'%.250s' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina da (bai "
-"'%.250s' eta bai '%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi zaharra segurtasunez kendu: %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4841,8 +4851,12 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi-izena atzitu"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "huts egin du fitxategi-izena tar kanalizazioan idaztean (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr "kontrolaren kidea"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4851,11 +4865,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "lerro-jauzia '%.*s' eremu izenean"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "huts egin du fitxategi-izena tar kanalizazioan idaztean (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
 msgstr "datuen kidea"
 
@@ -4939,6 +4948,12 @@ msgstr ""
 "dauzka"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "paketearen arkitektura"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "'%s'(e)k erabiltzaileak definitutako '%s' lehentasun-balioa dauka"
@@ -4980,13 +4995,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "ez da kontrol-arearen edukia egiaztatuko"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: pakete ezezagun bat eraikitzen '%s'(e)n .\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: '%s' paketea eraikitzen: '%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4995,19 +5012,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategia sortzean (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "kontrolaren kidea"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategia desestekatzean (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "kontrolaren kidea konprimitzen"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategiaren hasierara joatean (%s)"
@@ -5282,7 +5291,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     ez da fitxategi arrunta   %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(ez dago 'control' fitxategirik kontrol-artxiboan!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6053,19 +6064,11 @@ msgstr ""
 "  --version               erakutsi bertsioa.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "errorea"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Erabili '%s --help' programaren erabilerari buruzko laguntza lortzeko."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "abisua"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc-ek huts egin du (%zu byte)"
@@ -6535,6 +6538,39 @@ msgstr "%s/%s-(r)en eguneraketa automatikoak desgaituta daude, ez da ukituko"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "eguneraketa automatikoetara itzultzeko erabili '%s --auto %s'"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: errorea: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: barneko errorea: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: abisua: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "trunkatutako baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategia"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "'find' dpkg --recursive komandoarentzako"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "huts egin du fdopen-ek find-en kanalizazioarekin"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "errorea find-en kanalizazioa irakurtzean"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "errorea find-en kanalizazioa ixtean"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "--recursive bilaketak kudeatu gabeko %i errorea itzuli du"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi-izena atzitu"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "kontrolaren kidea konprimitzen"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Deitu %s."
 
@@ -6622,9 +6658,6 @@ msgstr "eguneraketa automatikoetara itzultzeko erabili '%s --auto %s'"
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "%.250s ordezpena deskonprimitzen...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "-%c aukeraren osokoa baliogabea: '%.250s'"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 39fc1cf..3e2e022 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr at volted.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -529,15 +529,15 @@ msgstr ""
 "manque de mémoire pour une nouvelle entrée nettoyée avec beaucoup de "
 "paramètres"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s : erreur : %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "erreur"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s : erreur interne : %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "erreur interne (bogue)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -927,6 +927,12 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "entier incorrect pour --%s « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "entier incorrect pour --%s « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "option obsolète « --%s »"
@@ -1237,10 +1243,9 @@ msgstr "nom de paquet illégal dans la spécification « %s%s%s » : %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "nom d'architecture illégal dans la spécification « %s:%s » : %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s : avertissement : %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "avertissement"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1275,7 +1280,7 @@ msgstr "%s (sous-processus) : %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "échec de « fork »"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "le sous-processus %s a retourné une erreur de sortie d'état %d"
@@ -1304,71 +1309,86 @@ msgstr "le sous-processus %s a échoué avec le code d'état d'attente %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "échec de l'attente du sous-processus %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"nom de paquet « %.255s » non valable dans le fichier des actions différées "
-"« %.255s »"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "analyse impossible du fichier « %s »"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "fichier des actions différées tronqué « %.255s »"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire « %.255s »"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"erreur de syntaxe dans le fichier des actions différées « %.255s » à la "
-"position « %s » %s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "le répertoire « control » n'est pas un répertoire"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr ""
 "impossible d'ouvrir ou créer le verrou du fichier des actions différées "
 "« %.255s »"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "zone des actions différées"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des actions différées « %.255s »"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossible d'analyser le fichier des actions différées « %.255s »"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "impossible d'ouvrir ou créer un nouveau fichier des actions différées "
 "« %.255s »"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"erreur de syntaxe dans le fichier des actions différées « %.255s » à la "
+"position « %s » %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"nom de paquet « %.255s » non valable dans le fichier des actions différées "
+"« %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "erreur de lecture du fichier des actions différées « %.255s »"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "impossible d'enregistrer le nouveau fichier des actions différées « %.255s »"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "impossible de fermer le nouveau fichier des actions différées « %.255s »"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
@@ -1876,27 +1896,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme paramètre"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "« find » pour dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "échec de « fdopen » sur le tube de « find »"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de « find »"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de « find »"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "Le find pour --recursive a renvoyé une erreur %i non gérée"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)"
 
@@ -1905,6 +1904,18 @@ msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme paramètre"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "ne peut pas accéder à l'archive"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "le fichier de configuration « %s » n'est pas vraiment un fichier"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3540,6 +3551,10 @@ msgstr ""
 "Ne pas effectuer d'opérations d'entrée/sortie sûres lors de la décompression"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 "Toujours utiliser les nouveaux fichiers de configuration, ne pas demander"
@@ -3916,6 +3931,11 @@ msgstr " dépend de "
 msgid "; however:\n"
 msgstr " ; cependant :\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "aucun paquet ne correspond à %s"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3950,11 +3970,6 @@ msgstr "Architecture"
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "aucun paquet ne correspond à %s"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4753,6 +4768,34 @@ msgstr "réussi\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "impossible de créer un répertoire temporaire"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"concernant %s contenant %s, problème de pré-dépendance :\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problème de pré-dépendance - %.250s non installé"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "problème de pré-dépendance ignoré"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Déconfiguration de %s (%s), pour pouvoir supprimer %s (%s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Déconfiguration de %s (%s) ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4823,60 +4866,66 @@ msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(À noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser l'ancien fichier « %.250s ». Il n'a donc pas été "
+"effacé : %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "ne peut pas accéder à l'archive"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "impossible de supprimer l'ancien répertoire  « %.250s » : %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "extraction de l'information de contrôle du paquet"
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"l'ancien fichier de configuration « %.250s » était un répertoire vide et a "
+"été supprimé"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Enregistrement de l'information sur %s de %s.\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "impossible d'analyser un autre nouveau fichier « %.250s »"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"l'architecture du paquet (%s) ne correspond pas à celle du système (%s)"
+"l'ancien fichier « %.250s » est identique à plusieurs  nouveaux fichiers (à "
+"la fois « %.250s » et « %.250s »)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"concernant %s contenant %s, problème de pré-dépendance :\n"
-"%s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "impossible de supprimer l'ancien fichier « %.250s » de façon sûre : %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problème de pré-dépendance - %.250s non installé"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(À noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "problème de pré-dépendance ignoré"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "extraction de l'information de contrôle du paquet"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Préparation du dépaquetage de %s ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Enregistrement de l'information sur %s de %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Déconfiguration de %s (%s), pour pouvoir supprimer %s (%s) ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+"l'architecture du paquet (%s) ne correspond pas à celle du système (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Déconfiguration de %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Préparation du dépaquetage de %s ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4906,44 +4955,6 @@ msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr ""
 "impossible de supprimer de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing ») : %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"impossible d'analyser l'ancien fichier « %.250s ». Il n'a donc pas été "
-"effacé : %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "impossible de supprimer l'ancien répertoire  « %.250s » : %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"l'ancien fichier de configuration « %.250s » était un répertoire vide et a "
-"été supprimé"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "impossible d'analyser un autre nouveau fichier « %.250s »"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"l'ancien fichier « %.250s » est identique à plusieurs  nouveaux fichiers (à "
-"la fois « %.250s » et « %.250s »)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "impossible de supprimer l'ancien fichier « %.250s » de façon sûre : %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4989,18 +5000,17 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier « %.250s »"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "l'écriture d'un nom de fichier à travers un tube tar (« %s ») a échoué"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
-msgstr "saut de ligne non autorisé dans le nom de chemin « %s »"
+msgid "control member"
+msgstr "élément de contrôle"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "l'écriture d'un nom de fichier à travers un tube tar (« %s ») a échoué"
+msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
+msgstr "saut de ligne non autorisé dans le nom de chemin « %s »"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
@@ -5085,6 +5095,12 @@ msgstr ""
 "alphanumériques ou « -+. »"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "architecture du paquet"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr ""
@@ -5128,13 +5144,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "pas de contrôle du contenu de la zone de contrôle"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb : construction d'un paquet inconnu dans « %s ».\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb : construction du paquet « %s » dans « %s ».\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5143,19 +5161,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "échec de la création d'un fichier temporaire (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "élément de contrôle"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "impossible de délier un fichier temporaire (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "compression de la partie de contrôle"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "échec de « rewind » sur un fichier temporaire (%s)"
@@ -5439,7 +5449,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     n'est pas un simple fichier          %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(pas de fichier « control » dans l'archive de contrôle !)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6236,10 +6248,6 @@ msgstr ""
 "  --version                afficher la version.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "erreur"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
@@ -6247,10 +6255,6 @@ msgstr ""
 "programme."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "avertissement"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "échec de « malloc » (%zu octets)"
@@ -6730,6 +6734,39 @@ msgstr "les mises à jour automatiques de %s/%s sont désactivées ; conservati
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "pour revenir aux mises à jour automatiques, utiliser « %s --auto %s »"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s : erreur : %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s : erreur interne : %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s : avertissement : %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "fichier des actions différées tronqué « %.255s »"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "« find » pour dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "échec de « fdopen » sur le tube de « find »"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de « find »"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de « find »"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "Le find pour --recursive a renvoyé une erreur %i non gérée"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier « %.250s »"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "compression de la partie de contrôle"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Appeler %s."
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 44b8c6e..5d85d80 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: mvillarino <mvillarino at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -545,17 +545,15 @@ msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "esgotouse a memoria para unha nova entrada de limpeza con argumentos de máis"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
 msgstr ""
-"%s: erro ao limpar:\n"
-" %s\n"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%d: erro interno \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
+msgid "internal error"
+msgstr "erro interno - modo \"%s\" incorrecto"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -971,6 +969,11 @@ msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "Aviso: opción \"--%s\" obsoleta\n"
 
@@ -1295,12 +1298,10 @@ msgstr "nome de paquete non válido no disparador en espera \"%.255s\": %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "nome de paquete non válido no disparador en espera \"%.255s\": %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: erro ao limpar:\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+msgid "warning"
+msgstr "a abortar"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "%s (subproceso): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "a chamada a fork fallou"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "o subproceso %s devolveu o estado de saída de erro %d"
@@ -1361,71 +1362,85 @@ msgstr "o subproceso %s fallou co código de estado de espera %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "a espera de %s fallou"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"nome de paquete \"%.250s\" non válido no ficheiro de disparadores pospostos "
-"\"%.250s\""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\" truncado"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "non se pode explorar o directorio \"%.255s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"erro de sintaxe no ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\" no carácter "
-"\"%s\"%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "non se pode ler o directorio de información"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr ""
 "non se pode abrir/crear o ficheiro de bloqueo de disparadores \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 #| msgid "triggered"
 msgid "triggers area"
 msgstr "disparado"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "non se pode abrir o ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "non se atopou o ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "non se pode abrir/crear o novo ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"erro de sintaxe no ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\" no carácter "
+"\"%s\"%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"nome de paquete \"%.250s\" non válido no ficheiro de disparadores pospostos "
+"\"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "erro ao ler o ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "non se pode gravar no novo ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "non se pode pechar o novo ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
@@ -1941,28 +1956,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive precisa de alomenos un argumento de ruta"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "non se puido executar \"find\" para --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "non se puido abrir a canle de find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "erro ao ler da canle de find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "erro ao pechar a canle de find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "a execución de \"find\" para --recursive voltou o erro %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "buscouse, pero non se atopou ningún paquete (ficheiros que encaixan con *."
@@ -1974,6 +1967,17 @@ msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 "--%s precisa de alomenos un argumento de ficheiro de arquivo de paquete"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "non se pode acceder ao arquivo"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "aviso, o ficheiro de configuración \"%s\" non é un ficheiro normal\n"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3663,6 +3667,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -4018,6 +4026,12 @@ msgstr " depende de "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; nembargantes:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Non se atopou ningún paquete que coincida con %s.\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -4054,12 +4068,6 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Non se atopou ningún paquete que coincida con %s.\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4903,6 +4911,40 @@ msgstr "aprobado\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "non se puido crear un nome para o directorio temporal"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: a propósito de %s que contén %s, problema de predependencias:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de predependencias - non se instala %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: aviso - ignórase o problema de predependencias\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "A desconfigurar %s, para poder eliminar %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4975,70 +5017,70 @@ msgstr ""
 "\""
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
-"(Tense en conta a desaparición de %s, que foi substituido totalmente).\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "non se pode acceder ao arquivo"
+"dpkg: aviso - non se pode atopar o ficheiro antigo \"%.250s\", así que non "
+"se borra: %s"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "lonxitude da información de control"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: aviso - non se pode borrar o directorio antigo \"%.250s\": %s\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Rexistrouse a información sobre %s de %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - o ficheiro de configuración antigo \"%.250s\" era un "
+"directorio baleiro (e borrouse agora)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "a arquitectura do paquete (%s) non coincide co sistema (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "non se atopou outro ficheiro novo \"%.250s\""
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"dpkg: a propósito de %s que contén %s, problema de predependencias:\n"
-"%s"
+"dpkg: aviso - o ficheiro antigo \"%.250s\" é o mesmo que varios ficheiros "
+"novos (\"%.250s\" e \"%.250s\")\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: aviso - non se pode %s o ficheiro antigo \"%%.250s\": %%s\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema de predependencias - non se instala %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Tense en conta a desaparición de %s, que foi substituido totalmente).\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: aviso - ignórase o problema de predependencias\n"
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "lonxitude da información de control"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "A se preparar para substituír %s %s (emprégase %s) ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Rexistrouse a información sobre %s de %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "A desconfigurar %s, para poder eliminar %s ...\n"
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "a arquitectura do paquete (%s) non coincide co sistema (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "A se preparar para substituír %s %s (emprégase %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5072,44 +5114,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: a borrar os posibles ceros finais"
 
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - non se pode atopar o ficheiro antigo \"%.250s\", así que non "
-"se borra: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: aviso - non se pode borrar o directorio antigo \"%.250s\": %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - o ficheiro de configuración antigo \"%.250s\" era un "
-"directorio baleiro (e borrouse agora)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "non se atopou outro ficheiro novo \"%.250s\""
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - o ficheiro antigo \"%.250s\" é o mesmo que varios ficheiros "
-"novos (\"%.250s\" e \"%.250s\")\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: aviso - non se pode %s o ficheiro antigo \"%%.250s\": %%s\n"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -5154,8 +5158,15 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "non se puido gravar o nome do ficheiro na canle de tar (datos)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "área de control"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5164,12 +5175,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "salto de liña no nome de campo \"%.*s\""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "non se puido gravar o nome do ficheiro na canle de tar (datos)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -5258,6 +5263,12 @@ msgstr ""
 "+.\""
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "a arquitectura do paquete (%s) non coincide co sistema (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr ""
@@ -5302,12 +5313,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: a construír o paquete \"%s\" en \"%s\".\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: a construír o paquete \"%s\" en \"%s\".\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5317,24 +5329,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "control member"
-msgstr "área de control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "non se puido borrar o ficheiro temporal (datos), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "área de control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5641,7 +5641,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     non é un ficheiro normal  %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(non hai un ficheiro \"control\" no arquivo de control)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6499,20 +6501,11 @@ msgstr ""
 "  --version                amosa a versión.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-msgid "warning"
-msgstr "a abortar"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
@@ -6996,6 +6989,50 @@ msgstr ""
 "auto %s\"."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: erro ao limpar:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: erro interno \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: erro ao limpar:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\" truncado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "non se puido executar \"find\" para --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "non se puido abrir a canle de find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "erro ao ler da canle de find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "erro ao pechar a canle de find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "a execución de \"find\" para --recursive voltou o erro %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control area"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "área de control"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "erro ao instalar o novo ficheiro statoverride: %s"
 
@@ -7089,10 +7126,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "A desempaquetar o %.250s substituto ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--add precisa de catro argumentos"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3679ddc..e77c3ec 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:11+0200\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian at lists.debian.org>\n"
@@ -530,17 +530,17 @@ msgstr ""
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "elemzési hiba"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%d: belső `%s' hiba\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
+msgid "internal error"
+msgstr "belső hiba - rossz `%s' mód"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -942,6 +942,11 @@ msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "Figyelem: elavult lehetőség `--%s'\n"
 
@@ -1249,10 +1254,9 @@ msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: hiba %s írásakor: %s"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "figyelj!"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1283,7 +1287,7 @@ msgstr "%s (alfolyamat): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork hiba"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "%s alfolyamat %d hibakóddal kilépett"
@@ -1313,62 +1317,75 @@ msgstr "%s alfolyamat meghiúsult %d állapot kódra várva"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "%s kódra várakozás meghiúsult"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "`%.255s' könyvtár nem nézhető át"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "az info könyvtár nem olvasható"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 msgid "triggers area"
 msgstr "nem tudom kioldani %s-t: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "hibás %s olvasás e fájlból: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "hibás %s olvasás e fájlból: %.255s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
@@ -1846,28 +1863,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive legalább 1 ösvény argumentumot vár"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "find futtatása a --recursive-hoz sikertelen"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "sikertelen fdopen a find csőhöz"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "hiba a find cső olvasásakor"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "hiba a find cső lezárásakor"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "a find a --recursive-hoz kezeletlen hibával tért vissza: %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "kerestem, de nem leltem csomagokat (*.deb fájlokat)"
 
@@ -1876,6 +1871,17 @@ msgstr "kerestem, de nem leltem csomagokat (*.deb fájlokat)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s legalább 1 csomagarchívum fájl argumentumot vár"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "az archívum nem elérhető"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "figyelem, `%s' konffájl nem sima fájl\n"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3446,6 +3452,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3798,6 +3808,12 @@ msgstr " függőségek: "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; ám:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Nincs ilyen csomag: %s.\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3835,12 +3851,6 @@ msgstr " (csomag: "
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Nincs ilyen csomag: %s.\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4646,6 +4656,33 @@ msgstr ""
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "hiba az átmeneti könyvtárnév létrehozásakor"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr "dpkg: figyelem - elő-függőségi gondok átlépése !\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "elő-függőségi gond - %.250s nem települ"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: figyelem - elő-függőségi gondok átlépése !\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s dekonfigurálása, így %s eltávolíthatóvá válik...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Eltávolítás: %s ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4708,13 +4745,45 @@ msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
 msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg: figyelem - nem lelem a régi fájlt: `%.250s' így nem törlöm: %s"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: figyelem - nem törölhető a régi könyvtár: `%.250s': %s\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: figyelem - a régi konffájl: `%.250s' egy üres könyvtár volt (ezt most "
+"törlöm)\n"
+
+#: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
+"dpkg: figyelem - `%.250s' régi fájl új fájlokkal egyezik!  (`%.250s' és `"
+"%.250s')"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "az archívum nem elérhető"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: figyelem - nem tudom %s a régi fájlt `%%.250s': %%s\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
@@ -4734,39 +4803,12 @@ msgstr "a csomag géptípusa (%s) eltér a rendszertől (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr "dpkg: figyelem - elő-függőségi gondok átlépése !\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "elő-függőségi gond - %.250s nem települ"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: figyelem - elő-függőségi gondok átlépése !\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
 msgstr "%s %s cseréjének előkészítése (e csomaggal: %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "%s dekonfigurálása, így %s eltávolíthatóvá válik...\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Eltávolítás: %s ...\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
 msgstr "Kicsomagolás: %s innen: %s ...\n"
@@ -4795,42 +4837,6 @@ msgstr "hibás fájlrendszer tarfájl -- hibás csomag archívum"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: lehetséges vezető 0-ák levágása"
 
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "dpkg: figyelem - nem lelem a régi fájlt: `%.250s' így nem törlöm: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: figyelem - nem törölhető a régi könyvtár: `%.250s': %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: figyelem - a régi konffájl: `%.250s' egy üres könyvtár volt (ezt most "
-"törlöm)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: figyelem - `%.250s' régi fájl új fájlokkal egyezik!  (`%.250s' és `"
-"%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: figyelem - nem tudom %s a régi fájlt `%%.250s': %%s\n"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4872,8 +4878,15 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "fájlnév írás a tar csőbe (adatok) meghiúsult"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "ellenőrző terület"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4882,12 +4895,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "új sor e mezőben: `%.*s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "fájlnév írás a tar csőbe (adatok) meghiúsult"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -4971,6 +4978,11 @@ msgstr ""
 "a csomagnév kisbetűs alfanumerikus és `-+.'-tól eltérő karaktereket tartalmaz"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr " (csomag: "
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "figyelem, `%s' felhasználói `%s' elsőbbségi értéket tartalmaz\n"
@@ -5011,12 +5023,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: `%s' csomag építése itt: `%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: `%s' csomag építése itt: `%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5026,24 +5039,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "control member"
-msgstr "ellenőrző terület"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "tmpfájl elláncolása sikertelen (adat), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "ellenőrző terület"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5339,7 +5340,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     nem sima fájl             %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(nincs `control' fájl az ellenőrző archívumban!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6095,21 +6098,11 @@ msgstr ""
 "  --version                verzió mutatása.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "parse error"
-msgid "error"
-msgstr "elemzési hiba"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "figyelj!"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
@@ -6586,6 +6579,49 @@ msgstr ""
 "alternatives --auto %s'-t"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: belső `%s' hiba\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: hiba %s írásakor: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "find futtatása a --recursive-hoz sikertelen"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "sikertelen fdopen a find csőhöz"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "hiba a find cső olvasásakor"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "hiba a find cső lezárásakor"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "a find a --recursive-hoz kezeletlen hibával tért vissza: %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control area"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "ellenőrző terület"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "hiba az új statoverride telepítésekor: %s"
 
@@ -6669,10 +6705,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Csere kicsomagolása: %.250s ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "a --add 4 argumentumot vár"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a46b424..254eeb0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief at gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
 "Language-Team: Indonesian <debian-l10n-indonesian at lists.debian.org>\n"
@@ -547,17 +547,15 @@ msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru dengan banyak argumen"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s\n"
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: peringatan: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "galat proses 'parse'"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s: %s: %d: galat internal: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: internal gzip read error"
+msgid "internal error"
+msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -965,6 +963,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "integer untuk --%s tidak sah: '%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "integer untuk -%c tidak sah: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1279,10 +1282,9 @@ msgstr "nama paket dalam pemicu tertunggu '%.255s': %s tidak sah"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "nama paket dalam pemicu tertunggu '%.255s': %s tidak sah"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: peringatan: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "PERINGATAN"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1313,7 +1315,7 @@ msgstr "%s (subproses): %s \n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "'fork' gagal "
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "subproses %s menghasilkan kesalahan status keluaran: %d"
@@ -1344,67 +1346,82 @@ msgstr "subproses %s gagal dengan kode status tunggu %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "gagal menunggu subproses %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"name paket tidak sah '%.250s' di pemicu menghalangi pemrosesan berkas "
-"'%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "gagal menata status '%s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "berkas pemicu tertunda '%.250s' terpotong isinya"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "gagal memindai direktori '%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"kesalahan sintaks di pemicu menghalangi pemrosesan berkas '%.250s' di aksara "
-"'%s'%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "direktori 'control' bukan sebuah direktori"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "gagal membuka/membuat berkas-kunci pemicu '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 #| msgid "triggered"
 msgid "triggers area"
 msgstr "dipicu"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "gagal membuka berkas tunda pemicu '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "gagal menata status berkas tunda pemicu '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "gagal membuka/membuat berkas tunda pemicu '%.250s' yang baru"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"kesalahan sintaks di pemicu menghalangi pemrosesan berkas '%.250s' di aksara "
+"'%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"name paket tidak sah '%.250s' di pemicu menghalangi pemrosesan berkas "
+"'%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ada galat saat membaca berkas tunda pemicu '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "gagal menulis ke berkas tunda pemicu '%.250s' yang baru"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "gagal meutup berkas tunda pemicu '%.250s' yang baru"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "gagal memasang berkas tunda pemicu '%.255s' yang baru"
@@ -1911,29 +1928,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "perintah 'find' untuk dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "Gagal membuka deskriptor-berkas pipe 'find'"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr ""
-"perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: "
-"%i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang "
@@ -1944,6 +1938,18 @@ msgstr ""
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "gagal mengakses arsip"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "berkas konfig '%s' bukan berkas biasa"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3625,6 +3631,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3982,6 +3992,12 @@ msgstr " bergantung pada "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; tetapi:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -4018,12 +4034,6 @@ msgstr "nama paket"
 msgid "Description"
 msgstr "Keterangan"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4890,6 +4900,39 @@ msgstr "dilewati\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "gagal membuat direktori sementara"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: memandang %s berisi %s, masalah pra-ketergantungan:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "Ada masalah pra-ketergantungan - tidak akan memasang %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "mengabaikan masalah pra-ketergantungan! "
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Sedang dekonfigurasi %s, agar dapat membuang %s ... \n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Sedang dekonfigurasi %s ... \n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
@@ -4958,67 +5001,66 @@ msgstr "gagal memasang berkas 'info' baru '%.250s' sebagai '%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "gagal mengakses arsip"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "gagal menata status berkas '%.250s' yang lama, jadi tidak dibuang: %s"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "panjang informasi 'control'"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "gagal menghapus direktori lama '%.250s': %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Merekam info tentang %s dari %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"berkas konfig '%.250s' lama berupa direktori kosong (dan sekarang sudah "
+"dihapus)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "arsitektur paket (%s) tidak cocok dengan sistem (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "gagal menata status berkas baru lainnya '%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
+#, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"dpkg: memandang %s berisi %s, masalah pra-ketergantungan:\n"
-"%s"
+"berkas '%.250s' lama sama dengan beberapa berkas baru! (keduanya '%.250s' "
+"dan '%.250s')"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "Ada masalah pra-ketergantungan - tidak akan memasang %.250s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "gagal secara hati-hati menghapus berkas lama '%.250s': %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "mengabaikan masalah pra-ketergantungan! "
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s) ... \n"
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "panjang informasi 'control'"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Sedang dekonfigurasi %s, agar dapat membuang %s ... \n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Merekam info tentang %s dari %s.\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "arsitektur paket (%s) tidak cocok dengan sistem (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Sedang dekonfigurasi %s ... \n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s) ... \n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5052,42 +5094,6 @@ msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "gagal menata status berkas '%.250s' yang lama, jadi tidak dibuang: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "gagal menghapus direktori lama '%.250s': %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"berkas konfig '%.250s' lama berupa direktori kosong (dan sekarang sudah "
-"dihapus)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "gagal menata status berkas baru lainnya '%.250s'"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"berkas '%.250s' lama sama dengan beberapa berkas baru! (keduanya '%.250s' "
-"dan '%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "gagal secara hati-hati menghapus berkas lama '%.250s': %s"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -5131,9 +5137,16 @@ msgstr ""
 "Pilihan '%s' sudah usang. Paket-paket yang tak tersedia otomatis dibersihkan."
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "gagal menata status nama berkas '%.250s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "gagal menulis nama berkas ke pipe tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "control"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5142,12 +5155,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "ada baris-baru dalam nama ruas '%.*s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "gagal menulis nama berkas ke pipe tar (data)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -5229,6 +5236,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "nama paket berisi aksara yang bukan huruf kecil atau `-+'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "nama paket"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "'%s' berisi nilai Prioritas definisi pengguna '%s'"
@@ -5272,13 +5285,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "tidak memeriksa isi area control."
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: membuat paket tak dikenal di dalam '%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: membuat paket '%s' di dalam '%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5288,24 +5303,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "gagal membuat berkas tmp (data)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control"
-msgid "control member"
-msgstr "control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "gagal membuang link berkas tmp (data), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5601,7 +5604,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     bukan sebuah berkas biasa         %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(tidak ada berkas 'control' dalam arsip!) \n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6469,20 +6474,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "galat proses 'parse'"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Use --help for help about querying packages."
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Gunakan --help untuk panduan tentang pencarian paket."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "PERINGATAN"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
@@ -6991,6 +6988,47 @@ msgstr ""
 "untuk kembali ke modus pembaruan otomatis, gunakan 'update-alternatives --"
 "auto %s'"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: peringatan: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s: %d: galat internal: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: peringatan: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "berkas pemicu tertunda '%.250s' terpotong isinya"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "perintah 'find' untuk dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "Gagal membuka deskriptor-berkas pipe 'find'"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr ""
+#~ "perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak "
+#~ "teratasi: %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "gagal menata status nama berkas '%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "control"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Jalankan %s."
 
@@ -7074,9 +7112,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "integer untuk -%c tidak sah: '%.250s'"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7200d55..34da720 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo at milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -523,15 +523,15 @@ msgstr "memoria esaurita per la nuova voce di cleanup"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "memoria esaurita per la nuova voce di cleanup con molti argomenti"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: errore: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "errore"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: errore interno: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "errore interno (bug)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -925,6 +925,12 @@ msgstr "numero intero per --%s non valido: \"%.250s\""
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "numero intero per --%s non valido: \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta\n"
@@ -1226,10 +1232,9 @@ msgstr "nome di pacchetto non valido nello specificatore \"%s%s%s\": %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "nome di architettura non valido nello specificatore \"%s:%s\": %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: attenzione: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "attenzione"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1262,7 +1267,7 @@ msgstr "%s (sottoprocesso): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork non riuscita"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "il sottoprocesso %s ha restituito lo stato di errore %d"
@@ -1294,66 +1299,81 @@ msgstr "il sottoprocesso %s è terminato con un codice di wait %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "wait del sottoprocesso %s non riuscita"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"nome di pacchetto \"%.250s\" non valido nel file dei trigger rinviati "
-"\"%.250s\""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat sul file \"%s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "file dei trigger rinviati \"%.250s\" troncato"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare la directory \"%.255s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"errore di sintassi nel file dei trigger rinviati \"%.250s\" al carattere \"%s"
-"\"%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "la directory di controllo non è una directory"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco dei trigger \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "area dei trigger"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossibile aprire il file dei trigger rinviati \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossibile eseguire stat sul file dei trigger rinviati \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "impossibile aprire/creare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"errore di sintassi nel file dei trigger rinviati \"%.250s\" al carattere \"%s"
+"\"%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"nome di pacchetto \"%.250s\" non valido nel file dei trigger rinviati "
+"\"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "errore nel leggere il file dei trigger rinviati \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossibile scrivere il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossibile installare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.255s\""
@@ -1860,27 +1880,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come argomento"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "find per dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "fdopen della pipe di find non riuscita"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "errore nel leggere la pipe di find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "errore nel chiudere la pipe di find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "ricerca completata senza trovare alcun pacchetto (file *.deb)"
 
@@ -1889,6 +1888,18 @@ msgstr "ricerca completata senza trovare alcun pacchetto (file *.deb)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "impossibile accedere all'archivio"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "il file di configurazione \"%s\" non è un file normale"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3516,6 +3527,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "Non esegue operazioni sicure di I/O quando estrae un pacchetto"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Usa sempre i nuovi file di configurazione, non chiede nulla"
 
@@ -3883,6 +3898,11 @@ msgstr " dipende da "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; comunque:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "nessun pacchetto corrispondente a %s"
+
 # (ndt) idee sul significato?
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
@@ -3920,11 +3940,6 @@ msgstr "Architettura"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "nessun pacchetto corrispondente a %s"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4712,6 +4727,34 @@ msgstr "superata\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "impossibile creare una directory temporanea"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"problemi con le pre-dipendenze di %s contenente %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema con le pre-dipendenze - %.250s non viene installato"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "vengono ignorati i problemi con le pre-dipendenze."
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "De-configurazione di %s (%s) per poter rimuovere %s (%s)...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "De-configurazione di %s (%s)...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4786,60 +4829,66 @@ msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Impossibile trovare %s che è stato completamente sostituito.)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"impossibile eseguire stat del vecchio file \"%.250s\", non viene eliminato: "
+"%s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "impossibile accedere all'archivio"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "impossibile eliminare la vecchia directory \"%.250s\": %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "estrazione informazioni di controllo del pacchetto"
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"il vecchio file di configurazione \"%.250s\" era una directory vuota (ora è "
+"stata eliminata)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Informazioni riguardo a %s provenienti da %s registrate.\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro file nuovo \"%.250s\""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"l'architettura del pacchetto (%s) non corrisponde a quella del sistema (%s)"
+"il vecchio file \"%.250s\" è lo stesso di molti nuovi file (sia \"%.250s\" "
+"che \"%.250s\")"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"problemi con le pre-dipendenze di %s contenente %s:\n"
-"%s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema con le pre-dipendenze - %.250s non viene installato"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Impossibile trovare %s che è stato completamente sostituito.)\n"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "vengono ignorati i problemi con le pre-dipendenze."
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "estrazione informazioni di controllo del pacchetto"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Preparativi per estrarre %s...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Informazioni riguardo a %s provenienti da %s registrate.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "De-configurazione di %s (%s) per poter rimuovere %s (%s)...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+"l'architettura del pacchetto (%s) non corrisponde a quella del sistema (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "De-configurazione di %s (%s)...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Preparativi per estrarre %s...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4869,44 +4918,6 @@ msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr ""
 "impossibile rimuovere possibili caratteri nulli terminali da dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"impossibile eseguire stat del vecchio file \"%.250s\", non viene eliminato: "
-"%s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "impossibile eliminare la vecchia directory \"%.250s\": %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"il vecchio file di configurazione \"%.250s\" era una directory vuota (ora è "
-"stata eliminata)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro file nuovo \"%.250s\""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"il vecchio file \"%.250s\" è lo stesso di molti nuovi file (sia \"%.250s\" "
-"che \"%.250s\")"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4952,8 +4963,12 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "impossibile eseguire stat sul nome di file \"%.250s\""
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "scrittura del nome del file sulla pipe di tar non riuscita (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr "elemento controllo"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4962,11 +4977,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "newline nel nome del campo \"%.*s\""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "scrittura del nome del file sulla pipe di tar non riuscita (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
 msgstr "elemento dati"
 
@@ -5051,6 +5061,12 @@ msgstr ""
 "minuscoli né \"-+.\""
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "architettura pacchetto"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "\"%s\" contiene un valore Priority \"%s\" definito dall'utente"
@@ -5093,13 +5109,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "non viene eseguita la verifica dei contenuti dell'area di controllo"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: generazione di un pacchetto sconosciuto in \"%s\".\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: generazione del pacchetto \"%s\" in \"%s\".\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5108,19 +5126,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "creazione di un file temporaneo non riuscita (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "elemento controllo"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "rimozione del file temporaneo non riuscita (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "elemento controllo compressione"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "esecuzione di rewind sul file temporaneo non riuscita (%s)"
@@ -5405,7 +5415,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     non un file normale       %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(nessun file \"control\" nell'archivio di controllo)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6194,19 +6206,11 @@ msgstr ""
 "  --version                Mostra la versione\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "errore"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Usare \"%s --help\" per un aiuto sull'uso del programma."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "attenzione"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc non riuscita (%zu byte)"
@@ -6677,6 +6681,39 @@ msgstr "gli aggiornamenti automatici di %s/%s sono disabilitati, lasciato così"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "per ripristinare gli aggiornamenti automatici usare \"%s --auto %s\""
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: errore: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: errore interno: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: attenzione: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "file dei trigger rinviati \"%.250s\" troncato"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "find per dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "fdopen della pipe di find non riuscita"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "errore nel leggere la pipe di find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "errore nel chiudere la pipe di find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul nome di file \"%.250s\""
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "elemento controllo compressione"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Esegue %s."
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f471e06..a66f7d9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-01 16:07+0900\n"
 "Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada at takumayamada.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -513,15 +513,15 @@ msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "多すぎる引数のために、新しいクリーンアップエントリ用のメモリが不足しています"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: エラー: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "エラー"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: 内部エラー: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "内部エラー (バグ)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -909,6 +909,12 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "--%s に対する不正な整数です: `%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "--%s に対する不正な整数です: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "時代遅れのオプション '--%s'"
@@ -1207,10 +1213,9 @@ msgstr "指定子 '%s%s%s' に不正なパッケージ名があります: %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "指定子 '%s:%s' に不正なアーキテクチャ名があります: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: 警告: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "警告"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1241,7 +1246,7 @@ msgstr "%s (サブプロセス): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork 失敗"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "サブプロセス %s はエラー終了ステータス %d を返しました"
@@ -1270,62 +1275,77 @@ msgstr "サブプロセス %s が wait ステータスコード %d を返して
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "サブプロセス %s の待機に失敗しました"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"トリガ遅延ファイル `%2$.250s' に無効なパッケージ名 `%1$.250s' があります"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' の状態を取得できません"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "トリガ遅延ファイル `%.250s' が切り詰められました"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "ディレクトリ `%.255s' を走査できません"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr "トリガ遅延ファイル `%.250s' の文字 `%s'%s の位置に文法エラーがあります"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "コントロールディレクトリがディレクトリではありません"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "トリガロックファイル `%.250s' をオープンおよび作成できません"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "トリガ領域"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "トリガ遅延ファイル `%.250s' をオープンできません"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "トリガ遅延ファイル `%.250s' の状態を取得できません"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "新しいトリガ遅延ファイル `%.250s' をオープンおよび作成できません"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "トリガ遅延ファイル `%.250s' の文字 `%s'%s の位置に文法エラーがあります"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"トリガ遅延ファイル `%2$.250s' に無効なパッケージ名 `%1$.250s' があります"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "トリガ遅延ファイル `%.250s' の読み取り中にエラーが発生しました"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "新しいトリガ遅延ファイル `%.250s' を書き込めません"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "新しいトリガ遅延ファイル `%.250s' をクローズできません"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "新しいトリガ遅延ファイル `%.250s' をインストールできません"
@@ -1807,27 +1827,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive には引数として最低 1 つのパスが必要です"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "dpkg --recursive のための find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "find のパイプの fdopen に失敗しました"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "find のパイプを読み込み中にエラーが発生しました"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "find のパイプのクローズ中にエラーが発生しました"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "--recursive のための find が、処理できないエラー %i を返しました"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "検索しましたが、パッケージ (*.deb にマッチするファイル) が見つかりませんでし"
@@ -1838,6 +1837,18 @@ msgstr ""
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s には引数として最低 1 つのパッケージアーカイブファイルが必要です"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "アーカイブにアクセスできません"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "設定ファイル '%s' がプレーンファイルではありません"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3366,6 +3377,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "展開時に安全な I/O 操作を行わない"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "常に新しい設定ファイルを使用し、問い合わせない"
 
@@ -3725,6 +3740,11 @@ msgstr " は以下に依存 (depends) します: "
 msgid "; however:\n"
 msgstr " ...しかし:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "%s に一致するパッケージが見つかりません"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3759,11 +3779,6 @@ msgstr "アーキテクチャ"
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "%s に一致するパッケージが見つかりません"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4518,6 +4533,36 @@ msgstr "合格\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s が %s を含むことを考慮すると、先行依存の問題があります:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "先行依存問題 - %.250s をインストールしません"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "先行依存の問題を無視しています!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+"%3$s (%4$s) を削除できるようにするために %1$s (%2$s) の設定削除 "
+"(deconfigure) を行います ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) を設定削除しています ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4585,61 +4630,61 @@ msgstr "新規情報ファイル `%.250s' を `%.250s' としてインストー
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(%s は完全に置換されているため、消えていることに注意。)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "アーカイブにアクセスできません"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "古いファイル '%.250s' の状態を取得できないので、削除しません: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "パッケージ制御情報の展開"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "古いディレクトリ '%.250s' を削除できません: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s についての情報を %s から登録します。\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "古い設定ファイル '%.250s' が空のディレクトリでした (今削除されました)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "パッケージアーキテクチャ (%s) がシステム (%s) と一致しません"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "その他の新しいファイル `%.250s' の状態を取得できません"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"%s が %s を含むことを考慮すると、先行依存の問題があります:\n"
-"%s"
+"古いファイル '%.250s' がいくつかの新しいファイルと同一です! ('%.250s' と "
+"'%.250s' の両方)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "先行依存問題 - %.250s をインストールしません"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "古いファイル '%.250s' を安全に削除できません: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "先行依存の問題を無視しています!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(%s は完全に置換されているため、消えていることに注意。)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "パッケージ制御情報の展開"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "%s を展開する準備をしています ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s についての情報を %s から登録します。\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-"%3$s (%4$s) を削除できるようにするために %1$s (%2$s) の設定削除 "
-"(deconfigure) を行います ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "パッケージアーキテクチャ (%s) がシステム (%s) と一致しません"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "%s (%s) を設定削除しています ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "%s を展開する準備をしています ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4670,40 +4715,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb から末尾の余計なゼロを取り除けません: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "古いファイル '%.250s' の状態を取得できないので、削除しません: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "古いディレクトリ '%.250s' を削除できません: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "古い設定ファイル '%.250s' が空のディレクトリでした (今削除されました)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "その他の新しいファイル `%.250s' の状態を取得できません"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"古いファイル '%.250s' がいくつかの新しいファイルと同一です! ('%.250s' と "
-"'%.250s' の両方)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "古いファイル '%.250s' を安全に削除できません: %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4745,18 +4756,17 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "ファイル名 `%.250s' の状態を取得できません"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "tar パイプへの書き込みに失敗しました (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
-msgstr "パス名 '%s' に改行は許されません"
+msgid "control member"
+msgstr "コントロールメンバー"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "tar パイプへの書き込みに失敗しました (%s)"
+msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
+msgstr "パス名 '%s' に改行は許されません"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
@@ -4840,6 +4850,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "パッケージ名に小文字アルファベット、英数字、`-+.' 以外の文字があります"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "パッケージアーキテクチャ"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "'%s' がユーザ定義の優先度 '%s' を含んでいます"
@@ -4856,7 +4872,6 @@ msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
 msgstr "アーカイブ `%.250s' の存在を確認できません"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#| msgid "compressing data member"
 msgid "compressing tar member"
 msgstr "tar メンバーを圧縮しています"
 
@@ -4878,13 +4893,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "コントロールエリアのコンテンツを確認できません"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: `%s' に未知のパッケージを構築しています。\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: `%2$s' にパッケージ `%1$s' を構築しています。\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4893,19 +4910,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "一時ファイルの作成に失敗しました (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "コントロールメンバー"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "一時ファイルのアンリンクに失敗しました (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "コントロールメンバーを圧縮しています"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "一時ファイルの rewind に失敗しました (%s)"
@@ -5178,7 +5187,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     非プレーンファイル          %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(コントロールアーカイブに `control' ファイルがありません!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5933,20 +5944,12 @@ msgstr ""
 "  --version                  バージョン番号を表示する\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "エラー"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 "プログラムの使い方についてのヘルプには、'%s --help' を使用してください。"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "警告"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc 失敗 (%zu バイト)"
@@ -6082,12 +6085,10 @@ msgstr "ファイル '%s' をフラッシュできません"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
 msgid "  link best version is %s"
 msgstr "  最適なリンクのバージョンは '%s' です"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#| msgid "No versions available."
 msgid "  link best version not available"
 msgstr "  最適なリンクのバージョンは利用不能です"
 
@@ -6102,13 +6103,11 @@ msgstr "  リンクは現在ありません"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-#| msgid "  %.250s is %s.\n"
 msgid "  link %s is %s"
 msgstr "  リンク %s は %s です"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-#| msgid "  slave %s: %s"
 msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  スレーブ %s は %s です"
 
@@ -6420,5 +6419,38 @@ msgstr "%s/%s の自動更新は無効になっています。そのままにし
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "自動更新に戻すには、'%s --auto %s' を使ってください"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: エラー: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: 内部エラー: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 警告: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "トリガ遅延ファイル `%.250s' が切り詰められました"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "dpkg --recursive のための find"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "find のパイプの fdopen に失敗しました"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "find のパイプを読み込み中にエラーが発生しました"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "find のパイプのクローズ中にエラーが発生しました"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "--recursive のための find が、処理できないエラー %i を返しました"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "ファイル名 `%.250s' の状態を取得できません"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "コントロールメンバーを圧縮しています"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "%s を呼び出します。"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 6f65d5a..f782adf 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
@@ -527,17 +527,17 @@ msgstr "អស់​សតិ​សម្រាប់​ការ​សម្អ
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "អស់​សតិ​សម្រាប់​ការ​សម្អាត​ធាតុ​ថ្មី​ដែលមាន​អាគុយម៉ង់ជា​ច្រើន"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr ""
-"%s ៖ កំហុស​ខណៈពេល​សម្អាត ៖\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "ញែក​កំហុស"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s ៖%d ៖ កំហុស​ខាង​ក្នុង%s'\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
+msgid "internal error"
+msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង - របៀប​មិន​ត្រឹមត្រូវ `%s'"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -939,6 +939,11 @@ msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើសលែងប្រើ `--%s'\n"
 
@@ -1246,12 +1251,9 @@ msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​បន្ទាត់ %d ៖ %.250s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr ""
-"%s ៖ កំហុស​ខណៈពេល​សម្អាត ៖\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "ការ​ព្រមាន​"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1282,7 +1284,7 @@ msgstr "%s (ដំណើរ​កា​រ​រង​) ៖ %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "ចម្លង​ខ្លួនឯ​ង​បាន​បរាជ័យ"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "ដំណើរការ​រង %s បានត្រឡប់​កំហុស​ស្ថានភាព​ចេញ %d"
@@ -1312,62 +1314,75 @@ msgstr "ដំណើរការរង %s បានបរាជ័យដោយ
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "រង់ចាំ​ %s បាន​បរាជ័យ​"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'"
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​ស្កេន​ថត `%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត​ព័ត៌មាន"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 msgid "triggers area"
 msgstr "មិន​អាច​ដោះសោ %s ៖ %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន %s ពី​ឯកសារ %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន %s ពី​ឯកសារ %.255s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់ `%.255s'"
@@ -1838,28 +1853,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --រង្វិលជុំ ត្រូវការ​យ៉ាងហោចណាស់​​អាគុយម៉ង់​ផ្លូវ​មួ"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិរក --រង្វិលជុំ"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ fdopen បំពង់​របស់​ការរក"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការអាន​បំពង់​របស់​ការ​រក"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​បំពង់​របស់​ការ​រក"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "រកមើល --រង្វិលជុំ បានត្រឡប់​កំហុស​ដែលមិនបាន​ដោះស្រាយ %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "បានស្វែងរក ប៉ុន្តែរកមិនឃើញកញ្ចប់ (ការផ្គូផ្គងឯកសារ *.deb)"
 
@@ -1868,6 +1861,17 @@ msgstr "បានស្វែងរក ប៉ុន្តែរកមិនឃ
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s ត្រូវ​ការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​អាគុយម៉ង់​ឯកសារ​ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់​មួយ"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ប័ណ្ណសារ"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "ការព្រមាន conffile `%s' គ្មានឯកសារអត្ថបទធម្មតា\n"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3427,6 +3431,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3778,6 +3786,12 @@ msgstr "អាស្រ័យ​លើ​"
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; ទោះ​ជា​យ៉ាងណា​ក៏ដោយ ៖\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កញ្ចប់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង %s ។\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3814,12 +3828,6 @@ msgstr " (កញ្ចប់ ៖ "
 msgid "Description"
 msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កញ្ចប់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង %s ។\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4623,6 +4631,38 @@ msgstr "បានហុច\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ឈ្មោះ​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ គិត​ថា %s មាន %s បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន ៖\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន - មិន​ដំឡើង %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អើពើ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជាមុន !\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "មិន​កំពុង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %s ដូច្នេះ​យើង​មិន​អាច​យក %s ចេញ​បាន​ទេ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "កំពុងយក %s ចេញ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4683,67 +4723,65 @@ msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
 msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី `%.250s' ជា `%.250s' បាន​ទេ"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(ចំណាំ​ថា ការ​មិន​បង្ហាញ​របស់ %s ដែល​ត្រូវបាន​ជំនួស​ដោយ​ជោគជ័យ ។)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ប័ណ្ណសារ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' ដូច្នេះ​មិនលុប​វា ៖ %s"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "ប្រវែង​ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចលុបថតចាស់ `%.250s' ៖ %s\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "ព័ត៌មានដែលបានកត់ត្រាអំពី %s ពី %s ។\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "dpkg ៖ ការព្រមាន-  conffile ចាស់ៗ`%.250s' ជាថត​ទំនេ (​ឥឡូវ​បានលុប​វាហើយ​)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "ស្ថាបត្យកម្ម​កញ្ចប់ (%s) មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ប្រព័ន្ធ (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"dpkg ៖ គិត​ថា %s មាន %s បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន ៖\n"
-"%s"
+"dpkg ៖ ព្រមាន - ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​ឯកសារ​ថ្មី​ជា​ច្រើន !  (ទាំង `%.250s' និង `"
+"%.250s')"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចឲ្យឯកសារចាស់ %s `%%.250s' ៖ %%s\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន - មិន​ដំឡើង %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(ចំណាំ​ថា ការ​មិន​បង្ហាញ​របស់ %s ដែល​ត្រូវបាន​ជំនួស​ដោយ​ជោគជ័យ ។)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អើពើ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជាមុន !\n"
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "ប្រវែង​ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ជំនួស %s %s (ដោយ​ប្រើ %s) ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "ព័ត៌មានដែលបានកត់ត្រាអំពី %s ពី %s ។\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "មិន​កំពុង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %s ដូច្នេះ​យើង​មិន​អាច​យក %s ចេញ​បាន​ទេ...\n"
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "ស្ថាបត្យកម្ម​កញ្ចប់ (%s) មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ប្រព័ន្ធ (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "កំពុងយក %s ចេញ...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ជំនួស %s %s (ដោយ​ប្រើ %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4775,40 +4813,6 @@ msgstr "ឯកសារ tar របស់​ប្រព័ន្ធ​ឯកស
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb ៖ zap កំពុង​ទាញ​យក​សូន្យ​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ"
 
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' ដូច្នេះ​មិនលុប​វា ៖ %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចលុបថតចាស់ `%.250s' ៖ %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "dpkg ៖ ការព្រមាន-  conffile ចាស់ៗ`%.250s' ជាថត​ទំនេ (​ឥឡូវ​បានលុប​វាហើយ​)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg ៖ ព្រមាន - ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​ឯកសារ​ថ្មី​ជា​ច្រើន !  (ទាំង `%.250s' និង `"
-"%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចឲ្យឯកសារចាស់ %s `%%.250s' ៖ %%s\n"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4849,8 +4853,15 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទៅជា​បំពង់ tar (ទិន្នន័យ)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "តំបន់​វត្ថុបញ្ជា​"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4859,12 +4870,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​វាល `%.*s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទៅជា​បំពង់ tar (ទិន្នន័យ)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -4944,6 +4949,11 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មាន​តួអក្សរ​ដែល​មិនមែន​ជា​អក្សរ​ក្រម​លេខ​អក្សរតូច ឬ `-+.'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr " (កញ្ចប់ ៖ "
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "ការ​ព្រមាន `%s' មាន​តម្លៃ​អាទិភាព​ដែល​បាន​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ `%s'\n"
@@ -4985,12 +4995,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb ៖ ការ​ស្ថាបនា​កញ្ចប់ `%s' នៅ​ក្នុង `%s' ។\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb ៖ ការ​ស្ថាបនា​កញ្ចប់ `%s' នៅ​ក្នុង `%s' ។\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5000,24 +5011,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត tmpfile (ទិន្នន័យ)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "control member"
-msgstr "តំបន់​វត្ថុបញ្ជា​"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការមិនតភ្ជាប់ tmpfile (ទិន្នន័យ) %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "តំបន់​វត្ថុបញ្ជា​"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5315,7 +5314,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     មិនមែ​នជា​ឯកសារ​អត្ថបទ​ធម្មតា          %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(គ្មាន​ឯកសារ `វត្ថុបញ្ជា' នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​វត្ថុបញ្ជា !)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6099,21 +6100,11 @@ msgstr ""
 "  --version                បង្ហាញ​កំណែ ។\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "parse error"
-msgid "error"
-msgstr "ញែក​កំហុស"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "ការ​ព្រមាន​"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "realloc បាន​បរាជ័យ​ (%ld បៃ​)"
@@ -6583,6 +6574,51 @@ msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "ដើម្បី​ត្រឡ​ប់ទៅ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ប្រើ `ជម្រើស​ធ្វើ​ឲ្យទាន់​សម័យ --auto %s'."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ៖ កំហុស​ខណៈពេល​សម្អាត ៖\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s ៖%d ៖ កំហុស​ខាង​ក្នុង%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ៖ កំហុស​ខណៈពេល​សម្អាត ៖\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិរក --រង្វិលជុំ"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ fdopen បំពង់​របស់​ការរក"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការអាន​បំពង់​របស់​ការ​រក"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​បំពង់​របស់​ការ​រក"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "រកមើល --រង្វិលជុំ បានត្រឡប់​កំហុស​ដែលមិនបាន​ដោះស្រាយ %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control area"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "តំបន់​វត្ថុបញ្ជា​"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង statoverride ថ្មី ៖ %s"
 
@@ -6669,10 +6705,6 @@ msgstr "ដើម្បី​ត្រឡ​ប់ទៅ​ការ​ធ្វ
 #~ msgstr "កំពុង​ព​ន្លាការជំនួស %.250s ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--add ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​បួន"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a87d5b2..354fa3d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
@@ -545,17 +545,15 @@ msgstr "새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "인수가 많은 새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s\n"
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: 경고: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "오류"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d: 내부 오류: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: internal gzip read error"
+msgid "internal error"
+msgstr "%s: 내부 gzip 읽기 오류"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -962,6 +960,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "--%s 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: `%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "-%c 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1280,10 +1283,9 @@ msgstr "대기 트리거 `%.255s'에서 사용할 수 없는 패키지 이름이
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "대기 트리거 `%.255s'에서 사용할 수 없는 패키지 이름이 나왔습니다: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: 경고: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "경고"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1314,7 +1316,7 @@ msgstr "%s (하위 프로세스): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork가 실패했습니다"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "%s 하위 프로세스가 오류 %d번을 리턴했습니다"
@@ -1345,64 +1347,79 @@ msgstr "하위 프로세스 %s이(가) 지연 상태 코드 %d을(를) 갖고 
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "%s 하위 프로세스를 wait하는데 실패했습니다"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"패키지 이름이 (`%.250s') 잘못되었습니다 (`%.250s' 트리거 전환 파일에서)"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "트리거 전환 파일이 (`%.250s') 잘렸습니다"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "`%.255s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr "트리거 전환 파일의 (`%.250s') `%s' 문자에 문법 오류가 있습니다%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "컨트롤 디렉터리가 디렉터리가 아닙니다"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "트리거 잠금 파일을 (`%.250s') 열거나 만들 수 없습니다"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 #| msgid "triggered"
 msgid "triggers area"
 msgstr "트리거"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "트리거가 전환한 파일을 (`%.250s') 열 수 없습니다"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "트리거가 전환한 파일의 (`%.250s') 정보를 읽을 수 없습니다"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "새로 트리거 전환한 파일을 (`%.250s') 열거나 만들 수 없습니다"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "트리거 전환 파일의 (`%.250s') `%s' 문자에 문법 오류가 있습니다%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"패키지 이름이 (`%.250s') 잘못되었습니다 (`%.250s' 트리거 전환 파일에서)"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "트리거가 전환한 파일을 (`%.250s') 읽는데 오류가 발생했습니다"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "새로 트리거 전환한 파일에 (`%.250s') 쓸 수 없습니다"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "새로 트리거 전환한 파일을 (`%.250s') 닫을 수 없습니다"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "새로 트리거 전환한 파일을 (`%.250s') 설치할 수 없습니다"
@@ -1917,28 +1934,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive 옵션은 적어도 하나의 경로 인수가 필요합니다"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "dpkg --recursive를 위해 find 실행"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "find의 파이프를 fdopen하는데 실패했습니다"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "find의 파이프를 읽는데 오류가 발생했습니다"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "find의 파이프를 닫는데 오류가 발생했습니다"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr ""
-"--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "패키지를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)"
 
@@ -1947,6 +1942,18 @@ msgstr "패키지를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 아카이브 파일 인수가 필요합니다."
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "아카이브에 접근할 수 없습니다"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "'%.250s' 설정 파일이 일반 파일이 아닙니다"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3619,6 +3626,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3978,6 +3989,12 @@ msgstr " 패키지는 다음 패키지에 의존: "
 msgid "; however:\n"
 msgstr ": 하지만:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "%s에 맞는 패키지가 없습니다.\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -4015,12 +4032,6 @@ msgstr "패키지 이름"
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "%s에 맞는 패키지가 없습니다.\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4891,6 +4902,40 @@ msgstr "통과\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %2$s을(를) 담고 있는 %1$s 패키지를 고려할 때, 미리 의존 문제가 있습니"
+"다:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "미리 의존 문제 - %.250s 패키지를 설치할 수 없습니다"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "미리 의존 문제를 무시합니다!"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "%2$s을(를) 지우기 위해 %1$s을(를) 설정 해제하는 중입니다 ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
@@ -4960,16 +5005,45 @@ msgstr "새 정보 파일 `%.250s'을(를) `%.250s'(으)로 설치할 수 없습
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "오래된 파일 '%.250s'의 정보를 읽을 수 없으므로 지우지 않습니다: %s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "오래된 디렉터리 '%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "오래된 설정 파일 '%.250s'은(는) 빈 디렉터리였으며 이제 지워졌습니다"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "새로운 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"오래된 파일 `%.250s'은(는) 새로운 파일과 같습니다! (%.250s와 %.250s 모두)"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "오래된 '%.250s' 파일을 안전하게 지울 수 없습니다: %s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 "(%s 패키지가 없어진 것에 유의하십시오. 완전히 다른 패키지로 대체되었습니"
 "다.)\n"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "아카이브에 접근할 수 없습니다"
-
-#: src/unpack.c
 #, fuzzy
 #| msgid "control information length"
 msgid "package control information extraction"
@@ -4987,46 +5061,12 @@ msgstr "패키지의 아키텍처(%s)는 시스템(%s)과 맞지 않습니다."
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: %2$s을(를) 담고 있는 %1$s 패키지를 고려할 때, 미리 의존 문제가 있습니"
-"다:\n"
-"%3$s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "미리 의존 문제 - %.250s 패키지를 설치할 수 없습니다"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "미리 의존 문제를 무시합니다!"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
 msgstr "%s %s 패키지를 대체할 준비하는 중입니다 (%s 사용) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "%2$s을(를) 지우기 위해 %1$s을(를) 설정 해제하는 중입니다 ...\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
 msgstr "%s 패키지를 푸는 중입니다 (%s에서) ...\n"
@@ -5057,39 +5097,6 @@ msgstr "망가진 파일 시스템 tar 파일 - 망가진 패키지 아카이브
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "오래된 파일 '%.250s'의 정보를 읽을 수 없으므로 지우지 않습니다: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "오래된 디렉터리 '%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "오래된 설정 파일 '%.250s'은(는) 빈 디렉터리였으며 이제 지워졌습니다"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "새로운 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"오래된 파일 `%.250s'은(는) 새로운 파일과 같습니다! (%.250s와 %.250s 모두)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "오래된 '%.250s' 파일을 안전하게 지울 수 없습니다: %s"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -5132,9 +5139,16 @@ msgstr ""
 "웁니다."
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "'%.250s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "파일 이름을 tar 파이프에 쓰는데 실패했습니다 (데이터)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "컨트롤"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5143,12 +5157,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "필드 이름 `%.*s'에 줄바꿈 문자가 있습니다"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "파일 이름을 tar 파이프에 쓰는데 실패했습니다 (데이터)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -5230,6 +5238,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "패키지 이름에 영문 소문자나 숫자나 `-+.'이 아닌 문자가 들어 있습니다"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "패키지 이름"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "'%s'에 사용자 정의 우선순위 값 '%s'이(가) 들어 있습니다"
@@ -5271,13 +5285,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "컨트롤 영역의 내용을 검사하지 않습니다."
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: 알 수 없는 패키지 빌드하는 중입니다 ('%s'에서).\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: `%s' 패키지 빌드하는 중입니다 (`%s'에서).\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5287,24 +5303,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "임시 파일을 만드는데 실패했습니다 (데이터)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control"
-msgid "control member"
-msgstr "컨트롤"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "임시 파일을 지우는데 실패했습니다 (데이터), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "컨트롤"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5606,7 +5610,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     일반 파일이 아닙니다      %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(컨트롤 아카이브에 `control' 파일이 없습니다!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6482,20 +6488,12 @@ msgstr ""
 "  --version                버전을 표시합니다.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "오류"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Use --help for help about querying packages."
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "쿼리 프로그램에 대한 도움말은 --help 옵션을 사용하십시오."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "경고"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
@@ -7006,6 +7004,46 @@ msgstr ""
 "다시 자동 업데이트를 하려면 `update-alternatives --auto %s' 명령을 사용하십시"
 "오."
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 경고: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d: 내부 오류: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 경고: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "트리거 전환 파일이 (`%.250s') 잘렸습니다"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "dpkg --recursive를 위해 find 실행"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "find의 파이프를 fdopen하는데 실패했습니다"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "find의 파이프를 읽는데 오류가 발생했습니다"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "find의 파이프를 닫는데 오류가 발생했습니다"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr ""
+#~ "--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "'%.250s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "컨트롤"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "%s 호출."
 
@@ -7086,9 +7124,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "대체되는 %.250s 패키지를 푸는 중입니다 ...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "-%c 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: '%.250s'"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 50a3ea4..4a914b4 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -497,14 +497,13 @@ msgstr ""
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "hişyarî"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
 msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
@@ -879,6 +878,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr ""
@@ -1168,9 +1172,8 @@ msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
 msgstr "hişyarî"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
@@ -1202,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n"
@@ -1232,62 +1235,73 @@ msgstr ""
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "di xwendina %s de çewtî"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 msgid "triggers area"
 msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
@@ -1736,34 +1750,24 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr ""
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr ""
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr ""
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c
 #, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c
-msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
-msgstr ""
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "arşîv nayê gihîştin"
 
 #: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
 
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
@@ -3119,6 +3123,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3458,6 +3466,12 @@ msgstr "jê giredayî ye"
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; lê belê:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3489,12 +3503,6 @@ msgstr " (pakêt: "
 msgid "Description"
 msgstr "Rave"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4195,6 +4203,37 @@ msgstr ""
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "afirandina peldankê biserneket"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr ""
+"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s tê rakirin ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4256,63 +4295,60 @@ msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "arşîv nayê gihîştin"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
-"%s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgid "package control information extraction"
 msgstr ""
-"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
-"%s"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "%s tê rakirin ...\n"
+#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4343,38 +4379,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4413,20 +4417,21 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
 msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "kontrol"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 msgid "data member"
 msgstr "hejmare versiyonê"
@@ -4505,6 +4510,11 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr " (pakêt: "
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr ""
@@ -4545,12 +4555,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4559,23 +4570,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control"
-msgid "control member"
-msgstr "kontrol"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "kontrol"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
@@ -4832,7 +4831,7 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5463,19 +5462,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "hişyarî"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "(tevî %lu bayt)\n"
@@ -5925,6 +5916,31 @@ msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "hişyarî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "hişyarî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "kontrol"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "error closing the '%s' component"
 #~ msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
 
@@ -5939,10 +5955,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Yêdeka %.250s tê derxistin ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "ar member file (%s)"
 #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e3832f9..70286b1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -523,17 +523,14 @@ msgstr "pritrūko atminties vykdant valymą naujam įrašui"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "pritrūko atminties vykdant valymą naujam įrašui su daug parametrų"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
 msgstr ""
-"%s: klaida valant:\n"
-" %s\n"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%d: vidinė `%s' klaida\n"
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -938,6 +935,11 @@ msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n"
 
@@ -1250,12 +1252,9 @@ msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
 msgstr ""
-"%s: klaida valant:\n"
-" %s\n"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1286,7 +1285,7 @@ msgstr "%s (vidinis procesas): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "nepavyko suskirstymas"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "vidinis procesas %s nutrūko gražindamas reikšmę %d"
@@ -1316,62 +1315,74 @@ msgstr "sub-procesas %s nepavyko su laukimo būsenos kodu %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "%s laukimas nepavyko"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 msgid "triggers area"
 msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "klaida skaitant %s iš failo %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klaida skaitant %s iš failo %.255s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
@@ -1843,28 +1854,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive pasirinkimui reikia bent vienos kelio reikšmės"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "nepavyko įvykdyti paieškos pasirinkimui --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "nepavyko atidaryti paieškos srauto"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "klaida skaitant paieškos srautą"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "klaida uždarant paieškos srautą"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "paieška pasirinkimui --recursive įvykdė neapdorojamą klaidą %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "ieškojau, tačiau neradau nei vieno paketo atitinkančio (*.deb) kriterijų"
@@ -1874,6 +1863,18 @@ msgstr ""
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s reikia nors vienos paketo archyvo failo reikšmės"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "negaliu prieiti prie archyvo"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3429,6 +3430,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3782,6 +3787,12 @@ msgstr " priklauso nuo "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; tačiau:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Nerasta paketų kurie atitiktu %s kriterijų.\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3818,12 +3829,6 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Nerasta paketų kurie atitiktu %s kriterijų.\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4598,6 +4603,39 @@ msgstr "praėjo\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "nepavyko sukurti laikino aplanko vardo"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: dėl %s esančio %s, priklausomybių problema:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "priklausomybių problema - nediegiu %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: įspėjimas: ignoruojama prieš-priklausomybių problema!\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Dekonfigūruojamas %s ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4667,68 +4705,67 @@ msgstr ""
 "nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Pažymėtinas %s dingimas, kuris buvo visiškai pakeistas.)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: nepavyko patikrinti seno „%.250s“ failo, todėl jis "
+"netrinamas: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "negaliu prieiti prie archyvo"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: įspėjimas: nepavyko ištrinti seno aplanko „%.250s“: %s\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "valdymo informacijos dydis"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: senas nustatymų failas „%.250s“ buvo tuščias aplankas (ir "
+"buvo ištrintas)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Įrašas apie %s iš %s.\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "paketo architektūra (%s) netinka jūsų sistemai (%s)"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: dėl %s esančio %s, priklausomybių problema:\n"
-"%s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: perspėjimas: nepavyko %s seno failo „%%.250s“: %%s\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "priklausomybių problema - nediegiu %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Pažymėtinas %s dingimas, kuris buvo visiškai pakeistas.)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: įspėjimas: ignoruojama prieš-priklausomybių problema!\n"
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "valdymo informacijos dydis"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Ruošiamasi pakeisti %s %s (naudojant %s) ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Įrašas apie %s iš %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paketo architektūra (%s) netinka jūsų sistemai (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Dekonfigūruojamas %s ...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Ruošiamasi pakeisti %s %s (naudojant %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4760,42 +4797,6 @@ msgstr "pažeistas failų sistemos tar failas - pažeistas paketų archyvas"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: naikinamos galimos tarpų sekos"
 
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"dpkg: įspėjimas: nepavyko patikrinti seno „%.250s“ failo, todėl jis "
-"netrinamas: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: įspėjimas: nepavyko ištrinti seno aplanko „%.250s“: %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: įspėjimas: senas nustatymų failas „%.250s“ buvo tuščias aplankas (ir "
-"buvo ištrintas)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: perspėjimas: nepavyko %s seno failo „%%.250s“: %%s\n"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4836,8 +4837,15 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+#| msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "kopijuojant nepavyko įrašyti į srautą"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "valdymo sritis"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4846,12 +4854,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write to pipe in copy"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "kopijuojant nepavyko įrašyti į srautą"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -4938,6 +4940,12 @@ msgstr ""
 "paketo pavadinime yra simbolių kurie nėra mažosios raidės, skaičiai ar `-+.'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "paketo architektūra (%s) netinka jūsų sistemai (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "įspėjimas: „%s“ įrašyta naudotojo nustatyta Svarbumo reikšmė „%s“\n"
@@ -4979,12 +4987,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: daromas paketas `%s' - `%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: daromas paketas `%s' - `%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4994,24 +5003,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "control member"
-msgstr "valdymo sritis"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "nepavyko atsieti laikinos failo (duomenys), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "valdymo sritis"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
@@ -5304,7 +5301,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     ne paprastas %.255s failas\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(valdymo archyve nėra „control“ failo!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5967,19 +5966,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
@@ -6437,6 +6428,51 @@ msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: klaida valant:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: vidinė `%s' klaida\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: klaida valant:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti paieškos pasirinkimui --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "nepavyko atidaryti paieškos srauto"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "klaida skaitant paieškos srautą"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "klaida uždarant paieškos srautą"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "paieška pasirinkimui --recursive įvykdė neapdorojamą klaidą %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control area"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "valdymo sritis"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
 
@@ -6513,10 +6549,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Išpakuojamas %.250s pakaitalas...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
 
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 480c6a8..77741ad 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: Priti Patil <prithisd at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <janabhaaratii at cdacmumbai.in>\n"
@@ -524,17 +524,17 @@ msgstr "वीन क्लीनअप नोंदीकरिता मेम
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "बहुपर्यायांसहित नवीन क्लीनअप नोंदीकरिता मेमरी अपूरी"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: सफाई करताना चूक:\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "पार्स त्रुटी"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%d: अंतर्गत त्रुटी `%s'\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
+msgid "internal error"
+msgstr "अंतर्गत त्रुटी - खराब पद्धत `%s'"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -931,6 +931,11 @@ msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "ताकिद: अप्रचलित पर्याय `--%s'\n"
 
@@ -1238,12 +1243,9 @@ msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळ
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: सफाई करताना चूक:\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "धोक्याची सुचना"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1274,7 +1276,7 @@ msgstr "%s (उपप्रक्रिया): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "विशाख अयशस्वी"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "उपप्रक्रिया %s कडुन त्रुटी निर्गम स्थिती %d"
@@ -1304,62 +1306,75 @@ msgstr "थांबणे स्थिती कोड %d नुसार उ
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "%s साठी वाट पहाणे अयशस्वी झाले"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'"
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "`%.255s' निर्देशिका चाळता येत नाही"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 msgid "triggers area"
 msgstr "%s चे टाळे उघडता येत नाही: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "%.255s फाइल मधुन %s वाचताना त्रुटी"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "%.255s फाइल मधुन %s वाचताना त्रुटी"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
@@ -1833,28 +1848,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --रिकर्सीव्ह/पुन्हा: पुन्हा: लागणारी गरज कमीतकमी एक पाथ आरग्युमेन्ट"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "--रिकर्सीव्हला लागणारा शोध अमलात आणण्यास अयशस्वी"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "फाइन्ड्स पाइप एफडीओपन करण्यास अयशस्वी"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "फाइन्ड्स पाइप वाचण्यास दोष येतोय"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "फाइन्ड्स पाइप बंद करण्यास दोष येतोय"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "--पुन्हाः पुन्हाः परत येणारी नादुरुस्त झालेली %i चूक शोधा"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "शोध घेतला, पण पॅकेजेस (फाइल *.deb) सापडले नाही"
 
@@ -1863,6 +1856,17 @@ msgstr "शोध घेतला, पण पॅकेजेस (फाइल *.
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s ला कमीतकमी एका पॅकेजच्या अर्काइव्ह फाइलच्या आरग्यूमेंटची गरज आहे"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "आर्काइव्हमध्ये प्रवेश करणे अशक्य"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "धोक्याची सूचना, कोॅन्फफाईल `%s' ही निव्वळ मजकूर फाइल नाही\n"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3436,6 +3440,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3788,6 +3796,12 @@ msgstr " च्यावर अवलंबुन "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; तथापी:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "%sशी जुळणारी पॅकेजेस मिळाली नाहित\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3823,12 +3837,6 @@ msgstr "(पॅकेज: "
 msgid "Description"
 msgstr "वर्णन"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "%sशी जुळणारी पॅकेजेस मिळाली नाहित\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4624,6 +4632,33 @@ msgstr " मंजूर झाले\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "अस्थायी निर्देशिकानाव बनवता आले नाही"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr "डिपिकेजी: %s बद्दल ज्यात %s आहे, प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या:\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या - %.250s स्थापना करत नाही"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - प्रि-डिपेन्डन्सी समस्यांकडे दुर्लक्ष करत आहे !\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "%sची अजुळवणी करत आहे, जेणे करुन आपण %s काढुन टाकू शकतो...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4685,62 +4720,69 @@ msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
 msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(नोंद करत आहे %s नाहिसे झाले आहे, ते पुर्णपणे बदलले गेले आहेत.)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल स्टॅट करण्यास अशक्य म्हणुन ती डिलिट करत नाही: "
+"%s "
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "आर्काइव्हमध्ये प्रवेश करणे अशक्य"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' डिरेक्टरी डिलिट करण्यास/काढण्यास अशक्य: %s\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "नियंत्रण माहिती लांबी"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' कॉन्फफाइल रिकामी डिरेक्टरी होती (आणि ती आता डिलिट "
+"करण्यात /काढून टाकण्यात आली आहे)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s मधुन %sच्या माहितीची नोंद केली.\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "(%s) पॅकेज आर्किटेक्चर (%s) प्रणाली बरोबर जुळत नाही"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल ही अनेक नविन फाइलींप्रमाणे आहे!  (दोन्ही "
+"%.250s' आणि `%.250s')"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr "डिपिकेजी: %s बद्दल ज्यात %s आहे, प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या:\n"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%%.250s' फाइल %s करण्यास अशक्य : %%s\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या - %.250s स्थापना करत नाही"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(नोंद करत आहे %s नाहिसे झाले आहे, ते पुर्णपणे बदलले गेले आहेत.)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - प्रि-डिपेन्डन्सी समस्यांकडे दुर्लक्ष करत आहे !\n"
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "नियंत्रण माहिती लांबी"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "%s %s बदली करण्याची तयारी करत आहे (%s उपयोगात आणा) ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s मधुन %sच्या माहितीची नोंद केली.\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "%sची अजुळवणी करत आहे, जेणे करुन आपण %s काढुन टाकू शकतो...\n"
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "(%s) पॅकेज आर्किटेक्चर (%s) प्रणाली बरोबर जुळत नाही"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "%s %s बदली करण्याची तयारी करत आहे (%s उपयोगात आणा) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4772,44 +4814,6 @@ msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "डिपिकेजी-डेब: शक्य असलेली मागिल शून्ये झॅप करा/ काढून टाका"
 
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल स्टॅट करण्यास अशक्य म्हणुन ती डिलिट करत नाही: "
-"%s "
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' डिरेक्टरी डिलिट करण्यास/काढण्यास अशक्य: %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' कॉन्फफाइल रिकामी डिरेक्टरी होती (आणि ती आता डिलिट "
-"करण्यात /काढून टाकण्यात आली आहे)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल ही अनेक नविन फाइलींप्रमाणे आहे!  (दोन्ही "
-"%.250s' आणि `%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%%.250s' फाइल %s करण्यास अशक्य : %%s\n"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4854,8 +4858,15 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "टार पाइप (डेटा) त फाइलनाम लिहिता आले नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "नियंत्रण क्षेत्र"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4864,12 +4875,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' मधे न्यूलाइन"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "टार पाइप (डेटा) त फाइलनाम लिहिता आले नाही"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -4950,6 +4955,11 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "पॅकेजच्या नावामध्ये अशी अक्षरे आहेत जी लोअरकेस संख्याअक्षरे किंवा `-+.' नाहीत"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "(पॅकेज: "
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "ताकिद, `%s'मध्ये वापरणा~यांनी स्पष्ट नेमुन दिलेल्या अग्रस्थानी किमंती `%s' आहेत \n"
@@ -4991,12 +5001,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%s' मधे `%s' पॅकेज निर्माण केली जात आहेत\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%s' मधे `%s' पॅकेज निर्माण केली जात आहेत\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5006,24 +5017,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) बनवता आली नाही"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "control member"
-msgstr "नियंत्रण क्षेत्र"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा), %s अनलिंक करता आली नाही"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "नियंत्रण क्षेत्र"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5317,7 +5316,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "निव्वळ मजकूर फाइल नाही %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(नियंत्रण आर्काइवमधे `नियंत्रण' फाइल नाही!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6069,21 +6070,11 @@ msgstr ""
 "  --आवृत्ती                आवृत्तीची माहिती दाखवा.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "parse error"
-msgid "error"
-msgstr "पार्स त्रुटी"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "धोक्याची सुचना"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "रिअललोॅक अयशस्वी (%ld बाइट्स)"
@@ -6557,6 +6548,51 @@ msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "स्वयंचलित सुधारणांकडे परत जाण्यासाठी `सुधारा-विकल्प --स्वयं %s' वापरा."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: सफाई करताना चूक:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: अंतर्गत त्रुटी `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: सफाई करताना चूक:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "--रिकर्सीव्हला लागणारा शोध अमलात आणण्यास अयशस्वी"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "फाइन्ड्स पाइप एफडीओपन करण्यास अयशस्वी"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "फाइन्ड्स पाइप वाचण्यास दोष येतोय"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "फाइन्ड्स पाइप बंद करण्यास दोष येतोय"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "--पुन्हाः पुन्हाः परत येणारी नादुरुस्त झालेली %i चूक शोधा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control area"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "नियंत्रण क्षेत्र"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "नवीन स्टॅटअोव्हरराइड: %s अधिष्ठापन करताना त्रुटी"
 
@@ -6643,10 +6679,6 @@ msgstr "स्वयंचलित सुधारणांकडे परत
 #~ msgstr "%.250sची अदलाबदली अनपॅक करत आहे ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--मिळवा साठी चार पर्याय आवश्यक"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 25fac8c..4266a7c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -548,18 +548,15 @@ msgstr "ikke nok minne til ny oppryddingsoppføring"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "ikke nok minne til ny oppryddingsoppføring med mange parametre"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "feil"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d: intern feil: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
+msgid "internal error"
+msgstr "intern feil - feil modus «%s»"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -963,6 +960,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "ugyldig heltall for --%s: «%.250s»"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ugyldig heltall for -%c: «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1285,10 +1287,9 @@ msgstr "ugyldig pakkenavn i forventet utløser «%.255s»: %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "ugyldig pakkenavn i forventet utløser «%.255s»: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: advarsel: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "advarsel"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr "%s (underprosess): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "forking mislyktes"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "underprosessen %s returnerte feilstatus %d"
@@ -1350,63 +1351,78 @@ msgstr "underprosessen %s mislyktes med ventestatuskode %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "klarte ikke vente på underprosessen %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "ugyldig pakkenavn «%.250s» i fila «%.250s» for utsattte utløsere"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "fant ikke fil «%s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "trunkerte fil for utsattte utløsere «%.250s»"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "klarte ikke skanne katalogen «%.255s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr "syntaksfeil i fila «%.250s» for utsattte utløsere ved tegn «%s»%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "kontrollmappa er ikke ei mappe"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "klarte ikke åpne/opprette låsefila «%.250s» for utløsere"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 #| msgid "triggered"
 msgid "triggers area"
 msgstr "utløst"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klarte ikke åpne fila «%.250s» for utsattte utløsere"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "fant ikke fil for utsattte utløsere «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klarte ikke åpne/opprette ny fil «%.250s» for utsattte utløsere"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "syntaksfeil i fila «%.250s» for utsattte utløsere ved tegn «%s»%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr "ugyldig pakkenavn «%.250s» i fila «%.250s» for utsattte utløsere"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "feil ved lesing av fila «%.250s» for utsattte utløsere"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klarte ikke skrive den nye fila «%.250s» for utsattte utløsere"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klarte ikke lukke den nye fila «%.250s» for utsattte utløsere"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klarte ikke installere den nye fila «%.255s» for utsattte utløsere"
@@ -1915,27 +1931,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive trenger minst én sti-parameter"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "finn for dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "klarte ikke lese find-røret"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "klarte ikke lukke find-røret"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)"
 
@@ -1944,6 +1939,18 @@ msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "får ikke tilgang til arkivet"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "oppsettsfila «%s» er ikke en vanlig fil"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3628,6 +3635,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3985,6 +3996,12 @@ msgstr " krever "
 msgid "; however:\n"
 msgstr ". Men:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -4021,12 +4038,6 @@ msgstr "pakkenavn"
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4891,6 +4902,39 @@ msgstr "godkjent\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "klarte ikke opprette midlertidig mappe"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Vedrørende %s som inneholder %s, problem med førkrav:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problem med førkrav - installerer ikke %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignorerer problem med førkrav."
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Fjerner oppsettet av %s, slik at %s kan fjernes ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Fjerner oppsettet av %s ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
@@ -4958,67 +5002,64 @@ msgstr "klarte ikke installere ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "får ikke tilgang til arkivet"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "fant ikke den gamle fila «%.250s» så den slettes ikke: %s"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "kontrollinformasjonslengde"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "klarte ikke slette den gamle mappa «%.250s»: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Tatt vare på informasjon om %s fra %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "den gamle oppsettsfila «%.250s» var en tom mappe (og er nå slettet)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "fant ikke annen ny fil «%.250s»"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
+#, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"dpkg: Vedrørende %s som inneholder %s, problem med førkrav:\n"
-"%s"
+"den gamle fila «%.250s» er den samme som flere nye filer! (Både «%.250s» og "
+"«%.250s».)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problem med førkrav - installerer ikke %.250s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "klarte ikke sikkert fjerne den gamle fila «%.250s»: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "ignorerer problem med førkrav."
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Gjør klar til å bytte ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "kontrollinformasjonslengde"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Fjerner oppsettet av %s, slik at %s kan fjernes ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Tatt vare på informasjon om %s fra %s.\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Fjerner oppsettet av %s ...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Gjør klar til å bytte ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5052,40 +5093,6 @@ msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "fant ikke den gamle fila «%.250s» så den slettes ikke: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "klarte ikke slette den gamle mappa «%.250s»: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "den gamle oppsettsfila «%.250s» var en tom mappe (og er nå slettet)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "fant ikke annen ny fil «%.250s»"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"den gamle fila «%.250s» er den samme som flere nye filer! (Både «%.250s» og "
-"«%.250s».)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "klarte ikke sikkert fjerne den gamle fila «%.250s»: %s"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -5129,9 +5136,16 @@ msgid ""
 msgstr "foreldet «--%s» valg, utilgjengelige pakker ryddes automatisk opp."
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "klarte ikke finne filnavnet «%.250s»"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "klarte ikke skrive filnavn til tar-rør (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "kontrollområde"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5140,12 +5154,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "linjeskift i feltnavn «%.*s»"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "klarte ikke skrive filnavn til tar-rør (data)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -5226,6 +5234,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "pakkenavnet har tegn som verken er små bokstaver, tall eller «-+.»"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "pakkenavn"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "«%s» inneholder brukerdefinert prioritetsverdi «%s»"
@@ -5268,13 +5282,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "sjekker ikke inneholdet i kontrollområdet."
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: Bygger en ukjent pakke i «%s».\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: Bygger pakken «%s» i «%s».\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5284,24 +5300,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "klarte ikke opprette midlertidig fil (data)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "control member"
-msgstr "kontrollområde"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "klarte ikke fjerne lenke til midlertidig fil (data), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "kontrollområde"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5599,7 +5603,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     ikke en vanlig fil          %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(ingen «control»-fil i kontrollarkivet)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6467,20 +6473,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "feil"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Use --help for help about querying packages."
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Bruk --help for hjelp om pakkespørring."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "advarsel"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
@@ -6990,6 +6988,46 @@ msgstr ""
 "for å gå tilbake til automatiske oppdateringer bruk «update-alternatives --"
 "auto %s»."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d: intern feil: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: advarsel: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "trunkerte fil for utsattte utløsere «%.250s»"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "finn for dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "klarte ikke lese find-røret"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "klarte ikke lukke find-røret"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke finne filnavnet «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control area"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "kontrollområde"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Kjør %s."
 
@@ -7081,9 +7119,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "Pakker ut erstatningen %.250s ...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "ugyldig heltall for -%c: «%.250s»"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 97a4acd..334d52e 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin at mpp.org.np>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -530,17 +530,17 @@ msgstr "नयाँ सफा गर्ने प्रविष्टिका
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "धेरै तर्कहरु सँग नयाँ सफा गर्ने प्रविष्टिका लागि स्मृति बाहिर"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: सफा गर्दा त्रुटि:\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "त्रुटि पदवर्णन गर्नुहोस्"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%d: आन्तरिक त्रुटि `%s'\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
+msgid "internal error"
+msgstr "आन्तरिक त्रुटि: खराब मोड: `%s'"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -942,6 +942,11 @@ msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s'
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s'   "
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "चेतावनी: अप्रचलित विकल्प `--%s'\n"
 
@@ -1250,12 +1255,9 @@ msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध प्याकेज ना
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध प्याकेज नाम"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: सफा गर्दा त्रुटि:\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "चेतावनी"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1286,7 +1288,7 @@ msgstr "%s (उपप्रक्रिया): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "फ्रोक असफल"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "उपप्रक्रियाहरू %s फिर्ता त्रुटि निकास स्थिति %d"
@@ -1316,62 +1318,75 @@ msgstr "उपप्रक्रियाहरू %s पर्खने स्
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr " %s का लागि पर्खने असफल भयो"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "statoverride फाइल `%.250s'"
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "डाइरेक्टरी `%.255s' स्क्यान गर्न सकिदैन"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "सूचना डाइरेक्टरी पढ्न सक्दैन"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 msgid "triggers area"
 msgstr "%s ताल्चा खोल्न अक्षम: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "फाइल %.255s बाट %s पढ्दा त्रुटि"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "फाइल %.255s बाट %s पढ्दा त्रुटि"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
@@ -1845,28 +1860,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --कम्तिमा एक मार्ग तर्क पुनरावृती आवश्यक छ"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "पुनरावृतिको लागि कार्यन्वयन गर्न असफल"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप fdopen गर्न असफल"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप पढ्दा त्रुटि"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप बन्द गर्दा त्रुटि"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "पुनरावृतिका लागि 'फेला पार्नुहोस' ले ह्यान्डल नगरिएको त्रुटि %i फिर्ता गर्यो"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "खोजिएको, तर फेला नपारिएको प्याकेजहरू ( *.deb सँग मिल्ने फाइलहरू)"
 
@@ -1875,6 +1868,17 @@ msgstr "खोजिएको, तर फेला नपारिएको प
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज सङ्ग्रह फाइल तर्क आवश्यक छ"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "सङ्ग्रहमा पहुँच गर्न सकिदैन"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "चेतावनी, कन्फफाइल `%s' सादा फाइल होइन\n"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3459,6 +3463,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3811,6 +3819,12 @@ msgstr " यसमा निर्भर गर्दछ "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; यद्यपी:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr " %s संग मिल्ने कुनै पनि प्याकेजहरू फेला परेन ।\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3847,12 +3861,6 @@ msgstr " (प्याकेज: "
 msgid "Description"
 msgstr "बर्णन"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr " %s संग मिल्ने कुनै पनि प्याकेजहरू फेला परेन ।\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4659,6 +4667,38 @@ msgstr "पास गर्यो\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "अस्थायी डाइरेक्टरी नाम बनाउन असफल"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:  %s ध्यानदिदै %s समाहित, पूर्व-निर्भरता समस्या:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "पूर्न-निर्भरता समस्या - अझ %.250s स्थापना गरिदै छैन"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - पूर्व-निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दैछ !\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s डि-कन्फीगर गर्नुहोस्, जसले हामिले %s हटाउन सक्छौ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "हटाउँदैछ %s ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4720,67 +4760,67 @@ msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
 msgstr "नयाँ सूचना फाइल `%.250s' को रुपमा `%.250s' स्थापना गर्न अक्षम"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "( %s को केहिपनि हराएको छैन, ति सम्पुर्ण रुपमा प्रतिस्थापन गरिएको छ)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "सङ्ग्रहमा पहुँच गर्न सकिदैन"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg:चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' गर्न सकेन त्यसैले यसलाई नमेट्दै: %s"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "नियन्त्रण सूचना लम्बाई"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' मेट्न अक्षम: %s\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s बाट %s का बारेमा रेर्कड गरिएको सूचना ।\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: चेतावनी - पुरानो कन्फफाइल `%.250s' एउटा रित्तो डाइरेक्टरी हो (र अहिले कसरि "
+"मेटिदै छ)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "प्याकेज बनावट (%s) प्रणाली (%s)संग मेल खादैन"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"dpkg:  %s ध्यानदिदै %s समाहित, पूर्व-निर्भरता समस्या:\n"
-"%s"
+"dpkg: चेतावनी - पूरानो फाइल `%.250s' विभिन्न नयाँ फाइलसँग समान छ!  (दुवै `%.250s' र "
+"`%.250s')\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल %s अक्षम `%%.250s': %%s\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "पूर्न-निर्भरता समस्या - अझ %.250s स्थापना गरिदै छैन"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "( %s को केहिपनि हराएको छैन, ति सम्पुर्ण रुपमा प्रतिस्थापन गरिएको छ)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: चेतावनी - पूर्व-निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दैछ !\n"
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "नियन्त्रण सूचना लम्बाई"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "प्रतिस्थापन गर्न तयारी %s %s (प्रयोग गर्दै %s) ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s बाट %s का बारेमा रेर्कड गरिएको सूचना ।\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "%s डि-कन्फीगर गर्नुहोस्, जसले हामिले %s हटाउन सक्छौ...\n"
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "प्याकेज बनावट (%s) प्रणाली (%s)संग मेल खादैन"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "हटाउँदैछ %s ...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "प्रतिस्थापन गर्न तयारी %s %s (प्रयोग गर्दै %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4812,42 +4852,6 @@ msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: ज्यापले सम्भवत शुन्यहरू ट्रायल गर्दै"
 
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "dpkg:चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' गर्न सकेन त्यसैले यसलाई नमेट्दै: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' मेट्न अक्षम: %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: चेतावनी - पुरानो कन्फफाइल `%.250s' एउटा रित्तो डाइरेक्टरी हो (र अहिले कसरि "
-"मेटिदै छ)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: चेतावनी - पूरानो फाइल `%.250s' विभिन्न नयाँ फाइलसँग समान छ!  (दुवै `%.250s' र "
-"`%.250s')\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल %s अक्षम `%%.250s': %%s\n"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4888,8 +4892,15 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "पाइप (डेटा) टारलाई फाइलनाम लेख्न असफल"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "नियन्त्रण क्षेत्र"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4898,12 +4909,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "फाँट नाम `%.*s'मा नयाँ लाइन"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "पाइप (डेटा) टारलाई फाइलनाम लेख्न असफल"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -4984,6 +4989,11 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "प्याकेज नाममा क्यारेक्टरहरू छन् जुन सानो अक्षर अल्फान्युम्स वा -+ होइन ।"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr " (प्याकेज: "
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "चेतावनी, `%s' ले प्रयोग-परिभाषित प्राथमिकता मान `%s' समावेश गर्दछ \n"
@@ -5025,12 +5035,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: प्याकेज `%s' मा `%s बनाउदै ।\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: प्याकेज `%s' मा `%s बनाउदै ।\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5040,24 +5051,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "control member"
-msgstr "नियन्त्रण क्षेत्र"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "tmpfile (डेटा) अनलिङ्क गर्न असफल, %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "नियन्त्रण क्षेत्र"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5355,7 +5354,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     एउटा सादा फाइल होइन          %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "( `control' फाइल नियन्त्रण सङ्ग्रहमा छैन !)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6151,21 +6152,11 @@ msgstr ""
 "  --version                संस्करण देखाउनुहोस् ।\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "parse error"
-msgid "error"
-msgstr "त्रुटि पदवर्णन गर्नुहोस्"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "चेतावनी"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "रिएलोक असफल (%ld बाइटहरू)"
@@ -6637,6 +6628,51 @@ msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "स्वचालित अद्यावधिक फर्काउन अद्यावधिक-विकल्पहरू--स्वत %s' प्रयोग गर्नुहोस् ।"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: सफा गर्दा त्रुटि:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: आन्तरिक त्रुटि `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: सफा गर्दा त्रुटि:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "statoverride फाइल `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "पुनरावृतिको लागि कार्यन्वयन गर्न असफल"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप fdopen गर्न असफल"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप पढ्दा त्रुटि"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप बन्द गर्दा त्रुटि"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "पुनरावृतिका लागि 'फेला पार्नुहोस' ले ह्यान्डल नगरिएको त्रुटि %i फिर्ता गर्यो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control area"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "नियन्त्रण क्षेत्र"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "नयाँ statoverride स्थापना त्रुटि: %s"
 
@@ -6729,10 +6765,6 @@ msgstr "स्वचालित अद्यावधिक फर्काउ
 #~ msgstr "प्रतिस्थापन खोल्दै %.250s ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s'   "
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--आवश्यक चार तर्क थप्नुहोस्"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 97611c7..a2879f5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-21 15:40+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -504,15 +504,15 @@ msgstr "geen geheugen meer voor een nieuw opschoningsitem"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "geen geheugen meer voor een nieuw opschoningsitem met veel argumenten"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: fout: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "fout"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: interne fout: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "interne fout (bug)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -899,6 +899,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "ongeldig geheel getal voor --%s: '%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "verouderde optie '--%s'"
@@ -1208,10 +1213,9 @@ msgstr "ongeldige pakketnaam in aanduiding '%s%s%s': %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "ongeldige architectuurnaam in aanduiding '%s:%s': %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: waarschuwing: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "waarschuwing"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr "%s (subproces): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "afsplitsen van nieuw proces is mislukt"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "subproces %s gaf een foutwaarde %d terug"
@@ -1273,65 +1277,80 @@ msgstr "subproces %s is mislukt met wachtstatuscode %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "wachten op subproces %s is mislukt"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"ongeldige pakketnaam '%.250s' in bestand '%.250s' met uitgestelde triggers"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "kan de status van bestand '%s' niet opvragen"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "afgekapt bestand '%.250s' met uitgestelde triggers"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "kan map '%.255s' niet aflezen"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"syntaxisfout in bestand '%.250s' met uitgestelde triggers bij teken '%s'%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "controlemap is geen map"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "kan grendelbestand '%.250s' voor triggers niet openen/aanmaken"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "triggergebied"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kan bestand '%.250s' met uitgestelde triggers niet openen"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kan status van bestand '%.250s' met uitgestelde triggers niet opvragen"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "kan nieuw bestand '%.250s' met uitgestelde triggers niet openen/aanmaken"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"syntaxisfout in bestand '%.250s' met uitgestelde triggers bij teken '%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"ongeldige pakketnaam '%.250s' in bestand '%.250s' met uitgestelde triggers"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "fout bij lezen van bestand '%.250s' met uitgestelde triggers"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "kan niet schrijven naar nieuw bestand '%.250s' met uitgestelde triggers"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kan nieuw bestand '%.250s' met uitgestelde triggers niet sluiten"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kan nieuw bestand '%.250s' met uitgestelde triggers niet installeren"
@@ -1827,27 +1846,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst één pad als argument nodig"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "find voor dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "het openen van de pijp van find met fdopen is mislukt"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "fout bij het lezen van de pijp van find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "fout bij het sluiten van de pijp van find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "find voor --recursive gaf fout %i, die niet verwerkt wordt"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "er werd gezocht, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die "
@@ -1858,6 +1856,18 @@ msgstr ""
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakketarchiefbestand als argument nodig"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "krijg geen toegang tot archief"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "configuratiebestand '%s' is geen gewoon bestand"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3393,6 +3403,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "Voer geen veilige I/O-bewerkingen uit bij het uitpakken"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 "Gebruik steeds de nieuwe configuratiebestanden; stel er geen vragen over"
@@ -3756,6 +3770,11 @@ msgstr " is afhankelijk van "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; maar:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "geen pakketten gevonden die overeenkomen met %s"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3790,11 +3809,6 @@ msgstr "Architectuur"
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "geen pakketten gevonden die overeenkomen met %s"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4573,6 +4587,36 @@ msgstr "geslaagd\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "aanmaken van een tijdelijke map is mislukt"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"betreffende %s dat %s bevat, voor-vereistenprobleem:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "voor-vereistenprobleem - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "voor-vereistenprobleem wordt genegeerd!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+"Bezig met de-configureren van %s (%s), zodat %s (%s) verwijderd kan "
+"worden ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Bezig met de-configureren van %s (%s) ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4640,61 +4684,64 @@ msgstr "kan nieuw infobestand '%.250s' niet installeren als '%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt; het werd totaal vervangen.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "krijg geen toegang tot archief"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"kon status niet opvragen van het oude bestand '%.250s', dus wordt het niet "
+"verwijderd: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "controle-informatie wordt uit het pakket geëxtraheerd"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "kan de oude map '%.250s' niet verwijderen: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Informatie over %s uit %s is opgenomen.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"oud configuratiebestand '%.250s' was een lege map (en is nu verwijderd)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "pakketarchitectuur (%s) komt niet overeen met het systeem (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "kan van het andere nieuwe bestand '%.250s' niet de status opvragen"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"betreffende %s dat %s bevat, voor-vereistenprobleem:\n"
-"%s"
+"het oude bestand '%.250s' is hetzelfde als verschillende nieuwe bestanden! "
+"(zowel '%.250s' als '%.250s')"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "voor-vereistenprobleem - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "kan het oude bestand '%.250s' niet veilig verwijderen: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "voor-vereistenprobleem wordt genegeerd!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt; het werd totaal vervangen.)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "controle-informatie wordt uit het pakket geëxtraheerd"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Uitpakken van %s wordt voorbereid...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Informatie over %s uit %s is opgenomen.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-"Bezig met de-configureren van %s (%s), zodat %s (%s) verwijderd kan "
-"worden ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "pakketarchitectuur (%s) komt niet overeen met het systeem (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Bezig met de-configureren van %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Uitpakken van %s wordt voorbereid...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4724,43 +4771,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "kan eventuele nakomende nullen van dpkg-deb niet vernietigen: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"kon status niet opvragen van het oude bestand '%.250s', dus wordt het niet "
-"verwijderd: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "kan de oude map '%.250s' niet verwijderen: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"oud configuratiebestand '%.250s' was een lege map (en is nu verwijderd)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "kan van het andere nieuwe bestand '%.250s' niet de status opvragen"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"het oude bestand '%.250s' is hetzelfde als verschillende nieuwe bestanden! "
-"(zowel '%.250s' als '%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "kan het oude bestand '%.250s' niet veilig verwijderen: %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4805,18 +4815,17 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "kan status van bestandsnaam '%.250s' niet opvragen"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "schrijven van bestandsnaam naar de 'tar'-pijp (%s) is mislukt"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
-msgstr "nieuwe regel is niet toegestaan in padnaam '%s'"
+msgid "control member"
+msgstr "controle-element"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "schrijven van bestandsnaam naar de 'tar'-pijp (%s) is mislukt"
+msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
+msgstr "nieuwe regel is niet toegestaan in padnaam '%s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
@@ -4899,6 +4908,12 @@ msgstr ""
 "pakketnaam heeft tekens die geen kleine letters of cijfers of '-+.' zijn"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "pakketarchitectuur"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "'%s' bevat zelf gedefinieerde 'Priority'-waarde '%s'"
@@ -4937,13 +4952,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "de inhoud van het controlegebied wordt niet geverifieerd"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: een onbekend pakket aan het bouwen in '%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: pakket '%s' in '%s' aan het bouwen.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4952,19 +4969,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand (%s) is mislukt"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "controle-element"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "koppeling verwijderen van tijdelijk bestand (%s) is mislukt, %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "controle-element wordt gecomprimeerd"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "terugspoelen van tijdelijk bestand (%s) is mislukt"
@@ -5242,7 +5251,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     geen gewoon bestand      %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(geen 'control'-bestand in controlearchief!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5994,20 +6005,12 @@ msgstr ""
 "  --version            toon de versie.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "fout"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 "Gebruik '%s --help' voor informatie over het gebruik van het programma."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "waarschuwing"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc is mislukt (%zu bytes)"
@@ -6488,6 +6491,39 @@ msgstr ""
 "om automatische opwaarderingen weer in te schakelen kunt u '%s --auto %s' "
 "gebruiken."
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: fout: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: interne fout: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: waarschuwing: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "afgekapt bestand '%.250s' met uitgestelde triggers"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "find voor dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "het openen van de pijp van find met fdopen is mislukt"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "fout bij het lezen van de pijp van find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "fout bij het sluiten van de pijp van find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "find voor --recursive gaf fout %i, die niet verwerkt wordt"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "kan status van bestandsnaam '%.250s' niet opvragen"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "controle-element wordt gecomprimeerd"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Aanroepen van %s."
 
@@ -6586,10 +6622,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Uitpakken van vervangende %.250s ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--add heeft een vier argumenten nodig"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 57933aa..1f7ce77 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -527,17 +527,16 @@ msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring med mange parametrar"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "tolkingsfeil"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%d: intern feil «%s»\n"
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "%s: Intern gzip-feil: Las: «%s»"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -938,6 +937,11 @@ msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
 
@@ -1250,10 +1254,9 @@ msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "åtvaring"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1284,7 +1287,7 @@ msgstr "%s (underprosess): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "gafling mislukkast"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "underprosessen %s returnerte feilstatus %d"
@@ -1314,62 +1317,74 @@ msgstr "underprosessen %s mislukkast med ventestatuskode %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "venting på %s mislukkast"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "klarte ikkje skanna katalogen «%.255s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 msgid "triggers area"
 msgstr "klarte ikkje køyra %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa %s frå %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje lesa %s frå %.255s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
@@ -1850,28 +1865,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
 
@@ -1880,6 +1873,17 @@ msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "får ikkje tilgang til arkivet"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3424,6 +3428,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3774,6 +3782,12 @@ msgstr " krev "
 msgid "; however:\n"
 msgstr ". Men:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3810,12 +3824,6 @@ msgstr " (pakke: "
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4579,6 +4587,38 @@ msgstr "godkjent\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "klarte ikkje laga mellombels katalognamn"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Vedrørande %s som inneheld %s, problem med førkrav:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problem med førkrav - installerer ikkje %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer problem med førkrav.\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Fjernar oppsettet av %s, slik at %s kan fjernast ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Fjernar %s ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4644,66 +4684,66 @@ msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
 msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "får ikkje tilgang til arkivet"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "kontrollinformasjonslengd"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Teke vare på informasjon om %s frå %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
+"lenkje (= «%s»)\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "pakkearkitekturen (%s) passar ikkje til systemet (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"dpkg: Vedrørande %s som inneheld %s, problem med førkrav:\n"
-"%s"
+"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
+"lenkje (= «%s»)\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problem med førkrav - installerer ikkje %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer problem med førkrav.\n"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "kontrollinformasjonslengd"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Gjer klar til å byta ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Teke vare på informasjon om %s frå %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Fjernar oppsettet av %s, slik at %s kan fjernast ...\n"
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "pakkearkitekturen (%s) passar ikkje til systemet (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Fjernar %s ...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Gjer klar til å byta ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4735,42 +4775,6 @@ msgstr "øydelagd filsystem-tarfil - øydelagt pakkearkiv"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nullar"
 
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
-"lenkje (= «%s»)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
-"lenkje (= «%s»)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4812,8 +4816,14 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "klarte ikkje skriva filnamn til tar-røyr (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "control member"
+msgstr "kontrollområde"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4822,12 +4832,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "linjeskift i feltnamn «%.*s»"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "klarte ikkje skriva filnamn til tar-røyr (data)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -4911,6 +4915,11 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "pakkenamnet har teikn som verken er små bokstavar, tal eller «-+.»"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr " (pakke: "
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "åtvaring, «%s» inneheld brukardefinert prioritetsverdi «%s»\n"
@@ -4952,12 +4961,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: Byggjer pakken «%s» i «%s».\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: Byggjer pakken «%s» i «%s».\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4967,22 +4977,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-msgid "control member"
-msgstr "kontrollområde"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "klarte ikkje fjerna lenkje til mellombels fil (data), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-msgid "compressing control member"
-msgstr "kontrollområde"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5281,7 +5281,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     ikkje ei vanleg fil          %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(inga «control»-fil i kontrollarkivet)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5993,21 +5995,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "parse error"
-msgid "error"
-msgstr "tolkingsfeil"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "åtvaring"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "nytildeling mislukkast (%ld byte)"
@@ -6462,6 +6454,48 @@ msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: intern feil «%s»\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "kontrollområde"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
 
@@ -6551,10 +6585,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Pakkar ut erstattinga %.250s ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--build krev ein katalogparameter"
 
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index daf42ba..263be84 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -505,17 +505,17 @@ msgstr ""
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+msgid "internal error"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -892,6 +892,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
 
@@ -1182,12 +1187,9 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1218,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr ""
@@ -1247,62 +1249,74 @@ msgstr ""
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 msgid "triggers area"
 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -1751,34 +1765,24 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr ""
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr ""
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr ""
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 
 #: src/archives.c
 #, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 
-#: src/archives.c
-msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
-msgstr ""
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write %s: %s"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
 
 #: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
 
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
@@ -3205,6 +3209,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3543,6 +3551,11 @@ msgstr " ਨਿਰਭਰ ਹੈ "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; ਪਰ:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3574,11 +3587,6 @@ msgstr " (ਪੈਕੇਜ: "
 msgid "Description"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr ""
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4338,6 +4346,37 @@ msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr ""
+"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4399,65 +4438,62 @@ msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ"
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
-"%s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr ""
-"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
-"%s"
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
+#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4488,38 +4524,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4558,20 +4562,21 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -4651,6 +4656,11 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr " (ਪੈਕੇਜ: "
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr ""
@@ -4692,13 +4702,14 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " package `%.255s'"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
+msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4706,23 +4717,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control"
-msgid "control member"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
@@ -4996,7 +4995,7 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     not a plain file          %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5762,21 +5761,11 @@ msgstr ""
 "  --version                show the version.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "parse error"
-msgid "error"
-msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
@@ -6238,6 +6227,35 @@ msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹ
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
+
 #~ msgid "unknown option `%s'"
 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
 
@@ -6257,10 +6275,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "ar member file (%s)"
 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6811545..fcd4a76 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 10:00+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom at poczta.onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -509,15 +509,15 @@ msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "brak pamięci na nową pozycję z argumentami dla obsługi czyszczenia środowiska"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: błąd: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "błąd"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: błąd wewnętrzny: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "błąd wewnętrzny (bug)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -903,6 +903,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "błędna wartość liczbowa dla --%s: \"%.250s\""
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "błędna liczba całkowita dla -%c: \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1211,10 +1216,9 @@ msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu w określniku \"%s%s%s\": %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "nieprawidłowa nazwa architektury w określniku \"%s:%s\": %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: ostrzeżenie: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "ostrzeżenie"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1247,7 +1251,7 @@ msgstr "%s (podproces): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "nie można wykonać funkcji \"fork\""
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "podproces %s zwrócił kod błędu %d"
@@ -1276,66 +1280,81 @@ msgstr "podproces %s zgłosił błąd poprzez kod %d funkcji \"wait\""
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "oczekiwanie na podproces %s nie powiodło się"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"nieprawidłowa nazwa pakietu \"%.250s\" w pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s"
-"\""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu pliku \"%s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "obcięty plik wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "nie można przeszukać katalogu \"%.255s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"błąd składni w pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\" na pozycji \"%s\"%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "katalog kontrolny nie jest katalogiem"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr ""
 "nie można otworzyć/utworzyć pliku blokującego dla wyzwalaczy \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "obszar wyzwalaczy"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nie można otworzyć pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nie można ustalić stanu pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "nie można otworzyć/utworzyć nowego pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"błąd składni w pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\" na pozycji \"%s\"%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"nieprawidłowa nazwa pakietu \"%.250s\" w pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s"
+"\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "błąd podczas odczytu pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nie można zapisać nowego pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nie można zamknąć nowego pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nie można zainstalować nowego pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
@@ -1827,27 +1846,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu będącego ścieżką"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "find do dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "nie można utworzyć potoku dla \"find\""
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "nie można odczytać z potoku dla \"find\""
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "nie można zamknąć potoku dla \"find\""
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "wyszukiwanie --recursive zwróciło nieobsługiwany błąd %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono żadnych pakietów (plików *.deb)"
 
@@ -1856,6 +1854,18 @@ msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono żadnych pakietów (plików *.deb)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem archiwum"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "brak dostępu do archiwum"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "plik konfiguracyjny \"%s\" nie jest zwykłym plikiem"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3436,6 +3446,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "Nieprzeprowadzanie bezpiecznych operacji we/wy podczas rozpakowywania"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Używanie nowych plików konfiguracyjnych zawsze, bez pytania"
 
@@ -3797,6 +3811,11 @@ msgstr " zależy od "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; jednakże:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "nie znaleziono pakietu pasującego do wzorca %s"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3833,11 +3852,6 @@ msgstr "Architektura"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "nie znaleziono pakietu pasującego do wzorca %s"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4611,6 +4625,36 @@ msgstr "powiodło się\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"problem ze wstępnymi wymaganiami %s zawierającego %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+"problem ze wstępnymi wymaganiami - pakiet %.250s nie będzie instalowany"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignorowanie problemu ze wstępnymi wymaganiami!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+"Dekonfigurowanie pakietu %s (%s), tak żeby można było usunąć %s (%s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Dekonfigurowanie pakietu %s (%s) ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4680,61 +4724,65 @@ msgstr ""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Stwierdzono zniknięcie %s, który został zupełnie zastąpiony.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "brak dostępu do archiwum"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"nie można ustalić stanu poprzedniego pliku \"%.250s\", plik nie będzie "
+"usuwany: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "rozpakowywanie informacji kontrolnej pakietu"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nie można usunąć poprzedniego katalogu \"%.250s\": %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Zapisane informacje o %s z %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"poprzedni plik konfiguracyjny \"%.250s\" był pustym katalogiem (i właśnie "
+"został usunięty)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "architektura pakietu (%s) nie zgadza się z architekturą systemu (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu nowego pliku \"%.250s\""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"problem ze wstępnymi wymaganiami %s zawierającego %s:\n"
-"%s"
+"stary plik \"%.250s\" jest taki sam, jak kilka nowych plików! (zarówno "
+"\"%.250s\", jak i \"%.250s\")"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr ""
-"problem ze wstępnymi wymaganiami - pakiet %.250s nie będzie instalowany"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nie można usunąć bezpiecznie starego pliku \"%.250s\": %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "ignorowanie problemu ze wstępnymi wymaganiami!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Stwierdzono zniknięcie %s, który został zupełnie zastąpiony.)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "rozpakowywanie informacji kontrolnej pakietu"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Przygotowywanie do rozpakowania pakietu %s ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Zapisane informacje o %s z %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-"Dekonfigurowanie pakietu %s (%s), tak żeby można było usunąć %s (%s) ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "architektura pakietu (%s) nie zgadza się z architekturą systemu (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Dekonfigurowanie pakietu %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Przygotowywanie do rozpakowania pakietu %s ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4763,44 +4811,6 @@ msgstr "uszkodzone archiwum tar - uszkodzone archiwum pakietu"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "nie można usunąć prawdopodobnych zer na końcu z dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"nie można ustalić stanu poprzedniego pliku \"%.250s\", plik nie będzie "
-"usuwany: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "nie można usunąć poprzedniego katalogu \"%.250s\": %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"poprzedni plik konfiguracyjny \"%.250s\" był pustym katalogiem (i właśnie "
-"został usunięty)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "nie można ustalić stanu nowego pliku \"%.250s\""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"stary plik \"%.250s\" jest taki sam, jak kilka nowych plików! (zarówno "
-"\"%.250s\", jak i \"%.250s\")"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "nie można usunąć bezpiecznie starego pliku \"%.250s\": %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4842,8 +4852,12 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "nie można odczytać stanu nazwy pliku \"%.250s\""
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "nie można wpisać nazwy pliku do potoku do programu tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr "człon kontrolny"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4852,11 +4866,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "koniec linii w nazwie pola \"%.*s\""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "nie można wpisać nazwy pliku do potoku do programu tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
 msgstr "człon danych"
 
@@ -4938,6 +4947,12 @@ msgstr ""
 "nazwa pakietu zawiera znaki nie będące małymi literami, cyframi lub \"-+.\""
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "architektura pakietu"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "\"%s\" zawiera zdefiniowany przez użytkownika Priorytet \"%s\""
@@ -4979,13 +4994,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "pominięcie sprawdzenia zawartości obszaru kontrolnego"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: budowanie nieznanego pakietu w \"%s\".\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: budowanie pakietu \"%s\" w \"%s\".\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4994,19 +5011,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "człon kontrolny"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "nie można wykonać \"unlink\" na pliku tymczasowym (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "człon kontrolny kompresji"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "nie można wykonać \"rewind\" na pliku tymczasowym (%s)"
@@ -5279,7 +5288,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     nie jest plikiem          %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(brak pliku \"control\" w archiwum kontrolnym!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6040,19 +6051,11 @@ msgstr ""
 "  --version                wyświetla informacje o wersji.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "błąd"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Proszę użyć \"%s --help\", aby otrzymać informacje o użyciu programu."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "ostrzeżenie"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "nie można wykonać funkcji \"malloc\" (%zu bajtów)"
@@ -6530,6 +6533,39 @@ msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr ""
 "aby powrócić do aktualizacji automatycznych, proszę użyć \"%s --auto %s\""
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: błąd: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: błąd wewnętrzny: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ostrzeżenie: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "obcięty plik wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "find do dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "nie można utworzyć potoku dla \"find\""
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "nie można odczytać z potoku dla \"find\""
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "nie można zamknąć potoku dla \"find\""
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "wyszukiwanie --recursive zwróciło nieobsługiwany błąd %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "nie można odczytać stanu nazwy pliku \"%.250s\""
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "człon kontrolny kompresji"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Wywoływanie %s."
 
@@ -6616,9 +6652,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "Rozpakowywanie pakietu zastępującego %.250s ...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "błędna liczba całkowita dla -%c: \"%.250s\""
-
 #~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
 #~ msgstr "priorytet jest poza zakresem: %s łączy się z %ld"
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5fdec4a..f42fa93 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-29 17:30+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "sem memória para limpeza de nova entrada"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "sem memória para nova limpeza de entrada com muitos argumentos"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: erro: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "erro"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: erro interno: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "erro interno (bug)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -893,7 +893,11 @@ msgstr "número inteiro inválido para --%s: `%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
-#| msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "número inteiro inválido para -%c: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "opção obsoleta '--%s'"
 
@@ -1035,7 +1039,6 @@ msgstr "o nome de campo '%.*s' não pode começar com um hífen"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
-#| msgid "EOF after field name `%.*s'"
 msgid "end of file after field name '%.*s'"
 msgstr "fim de ficheiro após campo do nome '%.*s'"
 
@@ -1045,8 +1048,7 @@ msgid "newline in field name '%.*s'"
 msgstr "newline no campo do nome `%.*s'"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
-#,  c-format
-#| msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+#, c-format
 msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
 msgstr "fim de ficheiro MSDOS (^Z) no campo do nome '%.*s'"
 
@@ -1057,13 +1059,11 @@ msgstr "campo do nome `%.*s' tem de ser seguido de dois pontos"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
-#| msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
 msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
 msgstr "fim de ficheiro antes do valor do campo '%.*s' (falta o newline final)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
-#| msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
 msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
 msgstr "fim de ficheiro MSDOS (^Z) no valor do campo '%.*s' (falta newline?)"
 
@@ -1074,7 +1074,6 @@ msgstr "linha em branco no valor do campo '%.*s'"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
-#| msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
 msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
 msgstr "fim de ficheiro durante o valor do campo '%.*s' (falta newline final)"
 
@@ -1197,10 +1196,9 @@ msgstr "nome de pacote ilegal no especificador '%s%s%s': %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "nome ilegal de arquitectura no especificador '%s:%s': %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: aviso: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "aviso"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1232,7 +1230,7 @@ msgstr "%s (subprocesso); %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "falhou fork"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "subprocesso %s retornou erro do status de saída %d"
@@ -1261,65 +1259,80 @@ msgstr "subprocesso %s falhou com o código de status de wait %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "wait para o sub-processo %s falhou"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"nome de pacote inválido `%.250s' no ficheiro `%.250s' de 'triggers' adiados"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "Não pode fazer stat ao ficheiro '%s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "ficheiro de triggers adiados `%.250s' truncado"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "não pode pesquisar o directório `%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"erro de sintaxe no ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s' no carácter `%s'%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "o directório de controlo não é um directório"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "não foi possível abrir/criar o ficheiro de acesso exclusivo `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "área de triggers"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "não foi possível fazer stat ao ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "não foi possível abrir/criar novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"erro de sintaxe no ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s' no carácter `%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"nome de pacote inválido `%.250s' no ficheiro `%.250s' de 'triggers' adiados"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "erro ao ler o ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr ""
 "não foi possível escrever o novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "não foi possível fechar o novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' adiados"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "não foi possível instalar novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
@@ -1441,7 +1454,6 @@ msgstr "linha demasiado comprida ou falta 'newline' em `%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/utils.c
 #, c-format
-#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
 msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
 msgstr "fim de ficheiro inesperado ao ler '%.250s'"
 
@@ -1566,7 +1578,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/archives.c
 #, c-format
-#| msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
 msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
 msgstr "não é permitido newline no nome do objecto do arquivo '%.250s'"
 
@@ -1809,27 +1820,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "procura por dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "falhou fdopen ao pipe de find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "erro na leitura do pipe de find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "erro ao fechar o pipe de find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)"
 
@@ -1839,6 +1829,18 @@ msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 "--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "não pode aceder ao arquivo"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "o conffile '%s' não é um ficheiro de texto"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -2017,7 +2019,6 @@ msgid "read error on stdin at conffile prompt"
 msgstr "erro de leitura em stdin na prompt do ficheiro de configuração"
 
 #: src/configure.c
-#| msgid "read error on stdin at conffile prompt"
 msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
 msgstr "fim de ficheiro em stdin na prompt do ficheiro de configuração"
 
@@ -2806,7 +2807,6 @@ msgstr "--%s utilizado com operador de relação '%s' obsoleto"
 
 #: src/enquiry.c
 #, c-format
-#| msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
 msgid "version '%s' has bad syntax"
 msgstr "versão '%s' tem sintaxe errada"
 
@@ -3080,42 +3080,6 @@ msgstr "Debian `%s' programa de gestão de pacotes versão %s.\n"
 
 #: src/main.c
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --configure        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  --triggers-only    <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -r|--remove        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -P|--purge         <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -V|--verify <package> ...        Verify the integrity of package(s).\n"
-#| "  --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
-#| "  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
-#| "  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
-#| "  --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
-#| "  --merge-avail [<Packages-file>]  Merge with info from file.\n"
-#| "  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
-#| "  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
-#| "  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
-#| "  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
-#| "  -L|--listfiles <package> ...     List files 'owned' by package(s).\n"
-#| "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
-#| "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
-#| "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
-#| "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
-#| "  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
-#| "  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
-#| "  --force-help                     Show help on forcing.\n"
-#| "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3164,25 +3128,35 @@ msgstr ""
 "  -P|--purge         <pacote> ... | -a|--pending\n"
 "  -V|--verify <pacote> ...        Verificar a integridade do(s) pacote(s).\n"
 "  --get-selections [<padrão> ...] Enviar a lista de selecções para stdout.\n"
-"  --set selections                Definir a lista de selecções a partir de stdin.\n"
-"  --clear-selections              Desseleccionar todos os pacotes não essenciais.\n"
-"  --update-avail [<ficheiro-Packages>] Substituir informação de pacotes disponíveis.\n"
+"  --set selections                Definir a lista de selecções a partir de "
+"stdin.\n"
+"  --clear-selections              Desseleccionar todos os pacotes não "
+"essenciais.\n"
+"  --update-avail [<ficheiro-Packages>] Substituir informação de pacotes "
+"disponíveis.\n"
 "  --merge-avail [<ficheiro-Packages>]  Juntar com a informação do ficheiro.\n"
-"  --clear-avail                   Apagar a informação existente dos disponíveis.\n"
-"  --forget-old-unavail            Esquecer pacotes desinstalados indisponíveis.\n"
+"  --clear-avail                   Apagar a informação existente dos "
+"disponíveis.\n"
+"  --forget-old-unavail            Esquecer pacotes desinstalados "
+"indisponíveis.\n"
 "  -s|--status <pacote> ...        Mostrar detalhes de estado do pacote.\n"
 "  -p|--print-avail <pacote> ...   Mostrar detalhes da versão disponível.\n"
-"  -L|--listfiles <pacote> ...     Listar ficheiros que pertencem ao(s) pacote(s).\n"
+"  -L|--listfiles <pacote> ...     Listar ficheiros que pertencem ao(s) "
+"pacote(s).\n"
 "  -l|--list [<padrão> ...]        Listar pacotes resumidamente.\n"
 "  -S|--search <padrão> ...        Encontrar pacote(s) com o(s) ficheiro(s).\n"
 "  -C|--audit                      Procurar pacotes com problemas.\n"
-"  --yet-to-unpack                 Escrever pacotes selecionados para instalação.\n"
+"  --yet-to-unpack                 Escrever pacotes selecionados para "
+"instalação.\n"
 "  --predep-package                Escrever pré-dependências a desempacotar.\n"
-"  --add-architecture <arch>       Acrescentar <arch> à lista de arquitecturas.\n"
+"  --add-architecture <arch>       Acrescentar <arch> à lista de "
+"arquitecturas.\n"
 "  --remove-architecture <arch>    Remover <arch> da lista de arquitecturas.\n"
 "  --print-architecture            Escrever a arquitectura do dpkg.\n"
-"  --print-foreign-architectures   Escrever arquitecturas estrangeiras permitidas.\n"
-"  --assert-<funcionalidade>       Ativar suporte para a funcionalidade especificada.\n"
+"  --print-foreign-architectures   Escrever arquitecturas estrangeiras "
+"permitidas.\n"
+"  --assert-<funcionalidade>       Ativar suporte para a funcionalidade "
+"especificada.\n"
 "  --compare-versions <a> <op> <b> Comparar números de versão - ver abaixo.\n"
 "  --force-help                    Mostrar ajuda sobre como forçar.\n"
 "  -Dh|--debug=help                Mostrar ajuda sobre debugging.\n"
@@ -3201,12 +3175,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-#| "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
-#| "conrep |\n"
-#| "  --assert-multi-arch | --assert-versioned-provides.\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
 "  multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
@@ -3218,11 +3186,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
-#| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile  on archives (type %s --"
-#| "help).\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
 "  -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
@@ -3231,8 +3194,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Utilize dpkg -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
-"|-f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, "
-"--fsys-tarfile\n"
+"|-f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-tarfile\n"
 "em arquivos (escreva %s --help).\n"
 "\n"
 
@@ -3408,6 +3370,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "Não executar operações I/O seguras ao descompactar"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Utilizar sempre os novos ficheiros de configuração, não perguntar"
 
@@ -3630,7 +3596,6 @@ msgstr "opção desconhecida de forçar/recusar `%.*s'"
 
 #: src/main.c
 #, c-format
-#| msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
 msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
 msgstr "opção forçar/recusar obsoleta '%s'"
 
@@ -3641,7 +3606,6 @@ msgstr "não pode abrir `%i' para stream"
 
 #: src/main.c
 #, c-format
-#| msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgid "unexpected end of file before end of line %d"
 msgstr "fim de ficheiro inesperado antes do fim da linha %d"
 
@@ -3773,6 +3737,11 @@ msgstr " depende de "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; no entanto:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "não foram encontrados pacotes coincidindo com %s"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3807,11 +3776,6 @@ msgstr "Arquitectura"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "não foram encontrados pacotes coincidindo com %s"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4094,7 +4058,6 @@ msgstr "não pode remover ficheiro de configuração antigo `%.250s' (= `%.250s'
 
 #: src/remove.c
 #, c-format
-#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
 msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
 msgstr ""
 "não pode ler o directório do ficheiro de configuração '%.250s' (de '%.250s')"
@@ -4182,7 +4145,6 @@ msgstr "... parece que tudo correu bem"
 
 #: src/select.c
 #, c-format
-#| msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
 msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
 msgstr "fim de ficheiro inesperado no nome de pacote, na linha %d"
 
@@ -4193,7 +4155,6 @@ msgstr "fim de linha inesperado no nome de pacote na linha %d"
 
 #: src/select.c
 #, c-format
-#| msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
 msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
 msgstr "fim de ficheiro inesperado após nome de pacote na linha %d"
 
@@ -4301,13 +4262,11 @@ msgstr "a cortar o caminho /"
 
 #: src/statcmd.c
 #, c-format
-#| msgid "control file '%s' does not exist"
 msgid "user '%s' does not exist"
 msgstr "o utilizador '%s' não existe"
 
 #: src/statcmd.c
 #, c-format
-#| msgid "control file '%s' does not exist"
 msgid "group '%s' does not exist"
 msgstr "o grupo '%s' não existe"
 
@@ -4348,7 +4307,6 @@ msgstr "--update é inútil para --remove"
 
 #: src/statdb.c
 #, c-format
-#| msgid "invalid status"
 msgid "invalid statoverride uid %s"
 msgstr "uid statoverride inválido %s"
 
@@ -4588,6 +4546,34 @@ msgstr "passou\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "não foi possível criar directório temporário"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"acerca de %s contendo %s, problema de pre-dependência:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de pré-dependência - a não instalar %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "a ignorar problema de pré-dependência!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "A desconfigurar %s (%s), para permitir a remoção de %s (%s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "A desconfigurar %s (%s) ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4655,59 +4641,65 @@ msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro info `%.250s' como `%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(A notar o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "não pode aceder ao arquivo"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"não foi possível fazer stat ao ficheiro antigo '%.250s' por isso não será "
+"apagado: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "extração da informação de controlo"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "não foi possível apagar o directório antigo '%.250s': %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Foi gravada informação sobre %s desde %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"o antigo ficheiro de configuração '%.250s' era um directório vazio (e agora "
+"foi apagado)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "a arquitectura do pacote (%s) não coincide com a do sistema (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "Não foi possível fazer stat a outro novo ficheiro `%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"acerca de %s contendo %s, problema de pre-dependência:\n"
-"%s"
+"o ficheiro antigo '%.250s' é o mesmo que vários novos ficheiros! (ambos "
+"'%.250s' e '%.250s')"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema de pré-dependência - a não instalar %.250s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "não foi possível remover o antigo ficheiro '%.250s' em segurança: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "a ignorar problema de pré-dependência!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(A notar o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "extração da informação de controlo"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "A preparar para desempacotar %s ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Foi gravada informação sobre %s desde %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "A desconfigurar %s (%s), para permitir a remoção de %s (%s) ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "a arquitectura do pacote (%s) não coincide com a do sistema (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "A desconfigurar %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "A preparar para desempacotar %s ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4738,44 +4730,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "não foi possível fazer zap ao rasto de zeros de dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"não foi possível fazer stat ao ficheiro antigo '%.250s' por isso não será "
-"apagado: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "não foi possível apagar o directório antigo '%.250s': %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"o antigo ficheiro de configuração '%.250s' era um directório vazio (e agora "
-"foi apagado)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "Não foi possível fazer stat a outro novo ficheiro `%.250s'"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"o ficheiro antigo '%.250s' é o mesmo que vários novos ficheiros! (ambos "
-"'%.250s' e '%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "não foi possível remover o antigo ficheiro '%.250s' em segurança: %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4819,19 +4773,17 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "não foi possível fazer stat ao nome de ficheiro '%.250s'"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "falhou escrever o nome do ficheiro para pipe do tar (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-#| msgid "newline in field name '%.*s'"
-msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
-msgstr "não é permitido newline no nome da path '%s'"
+msgid "control member"
+msgstr "membro de control"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "falhou escrever o nome do ficheiro para pipe do tar (%s)"
+msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
+msgstr "não é permitido newline no nome da path '%s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
@@ -4918,6 +4870,12 @@ msgstr ""
 "minúsculos nem `-+.'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "arquitectura de pacote"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "'%s' contém o valor '%s' de Priority definido pelo utilizador"
@@ -4935,7 +4893,6 @@ msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
 msgstr "não foi possível verificar a existência do repositório `%.250s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#| msgid "compressing data member"
 msgid "compressing tar member"
 msgstr "a comprimir membro de tar"
 
@@ -4959,13 +4916,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "a não verificar o conteúdo da área de controlo"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: a construir um pacote desconhecido em '%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: a construir o pacote `%s' em `%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4974,19 +4933,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "falhou criar ficheiro temporário (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "membro de control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "falhou o unlink do ficheiro temporário (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "a comprimir membro de control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "falhou o rewind do ficheiro temporário (%s)"
@@ -5255,7 +5206,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     não é um ficheiro comum   %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(nenhum ficheiro `control' no arquivo de controle!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6019,19 +5972,11 @@ msgstr ""
 "  --version                mostrar a versão.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "erro"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Use %s --help para informação sobre a utilização do programa."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "aviso"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc falhou (%zu bytes)"
@@ -6167,12 +6112,10 @@ msgstr "não foi possível fazer flush ao ficheiro '%s'"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
 msgid "  link best version is %s"
 msgstr "A melhor versão do link é %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#| msgid "No versions available."
 msgid "  link best version not available"
 msgstr " a melhor versão do link não está disponível"
 
@@ -6187,13 +6130,11 @@ msgstr "  link actualmente inexistente"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-#| msgid "  %.250s is %s.\n"
 msgid "  link %s is %s"
 msgstr "  link %s é %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-#| msgid "  slave %s: %s"
 msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  escravo %s é %s"
 
@@ -6232,8 +6173,6 @@ msgstr "Estado"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr ""
 "Pressione <enter> para manter a escolha actual[*], ou digite o número da "
@@ -6504,6 +6443,39 @@ msgstr ""
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "para voltar às actualizações automáticas utilize '%s --auto %s'"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: erro: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: erro interno: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: aviso: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "ficheiro de triggers adiados `%.250s' truncado"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "procura por dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "falhou fdopen ao pipe de find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "erro na leitura do pipe de find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "erro ao fechar o pipe de find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "não foi possível fazer stat ao nome de ficheiro '%.250s'"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "a comprimir membro de control"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Chamar %s."
 
@@ -6589,9 +6561,6 @@ msgstr "para voltar às actualizações automáticas utilize '%s --auto %s'"
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "A descompactar substituto %.250s ...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "número inteiro inválido para -%c: '%.250s'"
-
 #~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
 #~ msgstr "prioridade está fora de alcance: %s unida a %ld"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ebf5cef..1a1b8b7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw at debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
@@ -547,17 +547,19 @@ msgstr "sem memória para nova entrada de limpeza"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "sem memória para nova entrada de limpeza com tantos argumentos"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: erro processando %s (--%s):\n"
-" %s\n"
+# FIXME: tentar descobrir o mais rápido possível o melhor significado para parse. - Carlos
+# SUGESTÂO: análise ? -> erro de análise ?
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "erro de interpretação"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%d: erro interno '%s'\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
+msgid "internal error"
+msgstr "erro interno - modo ruim '%s'"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -971,6 +973,11 @@ msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n"
 
@@ -1295,10 +1302,9 @@ msgstr "nome de pacote ilegal no gatilho em espera '%.255s': %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "nome de pacote ilegal no gatilho em espera '%.255s': %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "erro ao gravar `%s'"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "aviso"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1329,7 +1335,7 @@ msgstr "%s (sub-processo): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork falhou"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "sub-processo %s retornou estado de saída de erro %d"
@@ -1359,65 +1365,79 @@ msgstr "sub-processo %s falhou com código de estado de espera %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "espera por %s falhou"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"nome de pacote inválido '%.250s' no arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "arquivo de gatilhos adiados truncado '%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "não foi possível fazer vasculhar o diretório '%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"erro de sintaxe no arquivo de gatilhos adiados '%.250s' no caractere '%s'%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "não foi possível ler diretório info"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "impossível abrir/criar arquivo de bloqueio de gatilhos '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 #| msgid "triggered"
 msgid "triggers area"
 msgstr "disparado por gatilho"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossível abrir arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossível executar \"stat\" no arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossível abrir/criar novo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"erro de sintaxe no arquivo de gatilhos adiados '%.250s' no caractere '%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"nome de pacote inválido '%.250s' no arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "erro lendo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossível escrever novo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossível fechar novo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "impossível instalar novo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
@@ -1928,28 +1948,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "falhou ao executar find para --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "falhou ao executar \"fdopen\" no \"pipe\" do find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "erro lendo o \"pipe\" do find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "erro fechando o \"pipe\" do find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "procura por --recursive retornou erro não manipulado %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "procurei, mas não achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
 
@@ -1958,6 +1956,18 @@ msgstr "procurei, mas não achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "impossível acessar arquivo"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"aviso, arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' não é um arquivo simples\n"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3647,6 +3657,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -4001,6 +4015,12 @@ msgstr " depende de "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; porém:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -4038,12 +4058,6 @@ msgstr " (pacote: "
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4886,6 +4900,40 @@ msgstr "passou\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "falhou ao criar nome de diretório temporário"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: quanto a %s, contendo %s, problema de pré-dependência:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de pré-dependência - %.250s não será instalado"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pré-dependência!\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4954,70 +5002,70 @@ msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
 msgstr "impossível instalar novo arquivo info '%.250s' como '%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
-"(Percebendo desaparecimento de %s, que foi completamente substituído).\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "impossível acessar arquivo"
+"dpkg: aviso - não foi possível executar \"stat\" em arquivo antigo '%.250s' "
+"portanto não excluindo o mesmo: %s"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "tamanho da informação de controle"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: aviso - impossível excluir diretório antigo '%.250s': %s\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Informação registrada sobre %s a partir de %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - arquivo de configuração antigo '%.250s' era um diretório vazio "
+"(e foi excluído)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "arquitetura do pacote (%s) não combina com a do sistema (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "impossível executar \"fstat\" em outro arquivo novo '%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"dpkg: quanto a %s, contendo %s, problema de pré-dependência:\n"
-"%s"
+"dpkg: aviso - arquivo antigo '%.250s' é o mesmo que diversos arquivos novos! "
+"(ambos '%.250s' e '%.250s')\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: aviso - impossível %s arquivo antigo '%%.250s': %%s\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema de pré-dependência - %.250s não será instalado"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Percebendo desaparecimento de %s, que foi completamente substituído).\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pré-dependência!\n"
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "tamanho da informação de controle"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Preparando para substituir %s %s (usando %s) ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Informação registrada sobre %s a partir de %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Desconfigurando %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "arquitetura do pacote (%s) não combina com a do sistema (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Preparando para substituir %s %s (usando %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5050,44 +5098,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: zap possivelmente com zeros no final"
 
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - não foi possível executar \"stat\" em arquivo antigo '%.250s' "
-"portanto não excluindo o mesmo: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: aviso - impossível excluir diretório antigo '%.250s': %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - arquivo de configuração antigo '%.250s' era um diretório vazio "
-"(e foi excluído)\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "impossível executar \"fstat\" em outro arquivo novo '%.250s'"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - arquivo antigo '%.250s' é o mesmo que diversos arquivos novos! "
-"(ambos '%.250s' e '%.250s')\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: aviso - impossível %s arquivo antigo '%%.250s': %%s\n"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -5132,8 +5142,15 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "falhou ao escrever o nome de arquivo para o \"pipe\" tar (dados)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "área de controle"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5142,12 +5159,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "nova linha no campo nome '%.*s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "falhou ao escrever o nome de arquivo para o \"pipe\" tar (dados)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -5243,6 +5254,11 @@ msgstr ""
 "'-+.'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr " (pacote: "
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "aviso, '%s' contém valor de Prioridade '%s' definido pelo usuário\n"
@@ -5285,12 +5301,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: construindo pacote '%s' em '%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: construindo pacote '%s' em '%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5300,24 +5317,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "control member"
-msgstr "área de controle"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "falhou ao executar \"unlink\" no tmpfile (dados), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control area"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "área de controle"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5621,7 +5626,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     não é um arquivo simples  %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(nenhum arquivo 'control' no arquivo de controle!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6465,24 +6472,12 @@ msgstr ""
 "  --help                   mostra esta mensagem de ajuda.\n"
 "  --version                mostra a versão.\n"
 
-# FIXME: tentar descobrir o mais rápido possível o melhor significado para parse. - Carlos
-# SUGESTÂO: análise ? -> erro de análise ?
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "parse error"
-msgid "error"
-msgstr "erro de interpretação"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "aviso"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
@@ -6963,6 +6958,48 @@ msgstr ""
 "auto %s'."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: erro processando %s (--%s):\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: erro interno '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "erro ao gravar `%s'"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "arquivo de gatilhos adiados truncado '%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "falhou ao executar find para --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "falhou ao executar \"fdopen\" no \"pipe\" do find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "erro lendo o \"pipe\" do find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "erro fechando o \"pipe\" do find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "procura por --recursive retornou erro não manipulado %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control area"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "área de controle"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "erro instalando novo \"statoverride\": %s"
 
@@ -7054,10 +7091,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Desempacotando substituto %.250s ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--add precisa de quatro argumentos"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4327b8e..392074c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: ioan-eugen STAN <stan.ieugen at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -571,17 +571,15 @@ msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "memorie insuficientă pentru noua intrare de curățire cu multe argumente"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: warning: %s\n"
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: avertisment: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "eroare"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d: eroare internă %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: internal gzip read error"
+msgid "internal error"
+msgstr "%s: eroare internă gzip la citire"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -994,6 +992,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "întreg nevalid pentru --%s: „%.250s”"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "întreg nevalid pentru -%c: „%.250s”"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1328,10 +1331,9 @@ msgstr "nume nelegal de pachet în declanșatorul așteptat „%.255s”: %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "nume nelegal de pachet în declanșatorul așteptat „%.255s”: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: avertisment: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "avertisment"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr "%s (subproces): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork a eșuat"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "subprocesul %s a returnat starea de eroare la ieșire %d"
@@ -1394,67 +1396,82 @@ msgstr "subprocesul %s a eșuat cu codul stării de așteptare %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "așteptarea după sub-procesul %s a eșuat"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
-"nume de pachet nevalid „%.250s” în fișierul de declanșatori amânați „%.250s”"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "stat imposibil pentru fișierul „%s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "fișier trunchiat de declanșatori amânați „%.250s”"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "nu se poate examina directorul „%.255s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"eroare de sintaxă în fișierul de declanșatori amânați „%.250s” la caracterul "
-"„%s”%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "directorul de control nu este un director"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr ""
 "nu se poate deschide/crea fișierul de blocare pentru declanșatori „%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 #| msgid "triggered"
 msgid "triggers area"
 msgstr "declanșat"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nu se poate deschide fișierul cu declanșatori amânați „%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "stat imposibil pentru fișierul cu declanșatori amânați „%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nu se poate deschide/crea noul fișier cu declanșatori amânați „%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"eroare de sintaxă în fișierul de declanșatori amânați „%.250s” la caracterul "
+"„%s”%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+"nume de pachet nevalid „%.250s” în fișierul de declanșatori amânați „%.250s”"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "eroare la citirea fișierului cu declanșatori amânați „%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nu se poate scrie noul fișier cu declanșatori amânați „%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nu se poate închide noul fișier cu declanșatori amânați „%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nu se poate instala noul fișier cu declanșatori amânați „%.250s”"
@@ -1977,27 +1994,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive necesită cel puțin o cale ca argument"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "„find” pentru „dpkg --recursive”"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "eșec la fdopen pentru pipa lui find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "eroare la citirea pipei lui find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "eroare la închiderea pipei lui find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "find pentru --recursive a returnat codul de eroare netratată %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "s-au căutat, dar nu s-au găsit pachete (fișiere de tip *.deb)"
 
@@ -2006,6 +2002,18 @@ msgstr "s-au căutat, dar nu s-au găsit pachete (fișiere de tip *.deb)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s necesită cel puțin un fișier-arhivă de pachet ca argument"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "nu se poate accesa arhiva"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "fișierul conffile „%s” nu este fișier propriu-zis"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3734,6 +3742,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -4095,6 +4107,12 @@ msgstr " depinde de "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; dar:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Nu au fost găsite pachete care să se potrivească cu %s.\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -4131,12 +4149,6 @@ msgstr "numele pachetului"
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Nu au fost găsite pachete care să se potrivească cu %s.\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -5021,6 +5033,39 @@ msgstr "verificat\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "eșec la crearea directorului temporar"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: referitor la %s conținând %s, probleme de ante-dependență:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problemă de ante-dependență - nu se instalează %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "se ignoră problema de ante-dependență!"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Se deconfigurează %s, pentru a fi permite ștergerea lui %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Se deconfigurează %s ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
@@ -5090,67 +5135,65 @@ msgstr "nu se poate instala noul fișier info „%.250s” ca „%.250s”"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Se notează dispariția lui %s, care a fost înlocuit complet.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "nu se poate accesa arhiva"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "nu s-a putut accesa fișierul vechi „%.250s” așa că nu se șterge: %s"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "lungimea informației de control"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nu se poate șterge directorul vechi „%.250s”: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Informații înregistrate despre %s de la %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"vechiul fișier conffile „%.250s” era un director gol (și a fost șters acum)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "arhitectura pachetului (%s) nu se potrivește cu sistemul (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "stat imposibil pentru alt fișier nou „%.250s”"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
+#, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"dpkg: referitor la %s conținând %s, probleme de ante-dependență:\n"
-"%s"
+"vechiul fișier „%.250s” este același cu alte câteva fișiere noi! (atât "
+"„%.250s” cât și „%.250s”)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problemă de ante-dependență - nu se instalează %.250s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nu se poate șterge în siguranță fișierul vechi „%.250s”: „%s”"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "se ignoră problema de ante-dependență!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Se notează dispariția lui %s, care a fost înlocuit complet.)\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Se pregătește înlocuirea lui %s %s (folosind %s) ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "lungimea informației de control"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Se deconfigurează %s, pentru a fi permite ștergerea lui %s ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Informații înregistrate despre %s de la %s.\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "arhitectura pachetului (%s) nu se potrivește cu sistemul (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Se deconfigurează %s ...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Se pregătește înlocuirea lui %s %s (folosind %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5186,41 +5229,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: ștergere a posibilelor zerouri de la sfârșit"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "nu s-a putut accesa fișierul vechi „%.250s” așa că nu se șterge: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "nu se poate șterge directorul vechi „%.250s”: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"vechiul fișier conffile „%.250s” era un director gol (și a fost șters acum)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "stat imposibil pentru alt fișier nou „%.250s”"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"vechiul fișier „%.250s” este același cu alte câteva fișiere noi! (atât "
-"„%.250s” cât și „%.250s”)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "nu se poate șterge în siguranță fișierul vechi „%.250s”: „%s”"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -5267,9 +5275,16 @@ msgstr ""
 "opțiune învechită „--%s”, pachetele indisponibile sunt curățate automat."
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "stat imposibil pentru fișierul cu numele „%.250s”"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "eșec la scrierea numelui de fișiere în pipa tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "control"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -5278,12 +5293,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "caracter newline în numele câmpului „%.*s”"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "eșec la scrierea numelui de fișiere în pipa tar (data)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -5368,6 +5377,12 @@ msgstr ""
 "numele pachetului conține caractere care nu sunt litere mici, cifre sau „-+.”"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "numele pachetului"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "„%s” conține o valoare definită de utilizator pentru Priority „%s”"
@@ -5412,13 +5427,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "nu se verifică conținutul zonei de control"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: se construiește un pachet necunoscut în „%s”.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: se construiește pachetul „%s” în „%s”.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5428,24 +5445,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "eșec la crearea tmpfile (data)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control"
-msgid "control member"
-msgstr "control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "eșec la unlink tmpfile (data), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-#| msgid "control"
-msgid "compressing control member"
-msgstr "control"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5748,7 +5753,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     nu este fișier simplu     %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(fișierul „control” lipsește din arhiva control!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6641,20 +6648,12 @@ msgstr ""
 "  --version                afișează versiunea.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "eroare"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Use --help for help about querying packages."
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Folosiți --help pentru ajutor despre interogarea pachetelor"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "avertisment"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
@@ -7172,6 +7171,45 @@ msgstr ""
 "pentru a reveni la actualizarea automată folosiți „update-alternatives --"
 "auto %s”."
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: avertisment: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d: eroare internă %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: avertisment: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "fișier trunchiat de declanșatori amânați „%.250s”"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "„find” pentru „dpkg --recursive”"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "eșec la fdopen pentru pipa lui find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "eroare la citirea pipei lui find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "eroare la închiderea pipei lui find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "find pentru --recursive a returnat codul de eroare netratată %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "stat imposibil pentru fișierul cu numele „%.250s”"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "control"
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "control"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Cheamă %s."
 
@@ -7255,9 +7293,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "Se dezarhivează pachetul înlocuitor (%.250s) ...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "întreg nevalid pentru -%c: „%.250s”"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7bea0d8..487fc33 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -502,15 +502,15 @@ msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "недостаточно памяти для новой записи очистки с большим количеством аргументов"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: ошибка: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "ошибка"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: внутренняя ошибка: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "внутренняя ошибка"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -896,6 +896,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "некорректное целое значение аргумента --%s: «%.250s»"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "недопустимое целое для -%c: «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1208,10 +1213,9 @@ msgstr "недопустимое имя пакета в описателе «%s%
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "недопустимое имя архитектуры в описателе «%s:%s»: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: предупреждение: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "предупреждение"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "%s (подпроцесс): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "ошибка при выполнении системного вызова fork"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "подпроцесс %s возвратил код ошибки %d"
@@ -1274,63 +1278,78 @@ msgstr "работа подпроцесса %s завершилась неуда
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "ожидание завершения подпроцесса %s завершилось неудачно"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "неверное имя пакета «%.250s» в файле триггеров deferred «%.250s»"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "урезанный файл триггеров deferred «%.250s»"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "не удалось просмотреть каталог «%.255s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"синтаксическая ошибка в файле триггеров deferred «%.250s», начиная с символа "
-"«%s»%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "каталог control не является каталогом"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "не удалось открыть/создать файл блокировки триггеров «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "область триггеров"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "не удалось открыть файл триггеров deferred «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "не удалось получить информацию о файле триггеров deferred «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "не удалось открыть/создать новый файл триггеров deferred «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"синтаксическая ошибка в файле триггеров deferred «%.250s», начиная с символа "
+"«%s»%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr "неверное имя пакета «%.250s» в файле триггеров deferred «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ошибка чтения файла триггеров deferred «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ошибка записи в новый файл триггеров deferred «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "не удалось закрыть новый файл триггеров deferred «%.250s»"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "не удалось установить новый файл триггеров deferred «%.250s»"
@@ -1813,29 +1832,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "поиск для dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "ошибка чтения из канала find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "ошибка при закрытии канала find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr ""
-"при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код ошибки "
-"%i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 "поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) "
@@ -1846,6 +1842,18 @@ msgstr ""
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "нет доступа к архиву"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "conffile-файл «%s» не является обычным файлом"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3444,6 +3452,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "Не выполнять безопасные операции ввода-вывода при распаковке"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Всегда использовать новые файлы настроек ничего не предлагая"
 
@@ -3806,6 +3818,11 @@ msgstr " зависит от "
 msgid "; however:\n"
 msgstr ", однако:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "шаблону %s не соответствует ни один пакет"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3843,11 +3860,6 @@ msgstr "Архитектура"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "шаблону %s не соответствует ни один пакет"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4619,6 +4631,36 @@ msgstr "пройдена\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "не удалось создать временный каталог"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"из-за %s, содержащегося в %s, возникла проблема предварительных "
+"зависимостей:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+"проблема предварительных зависимостей — пакет %.250s не будет установлен"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "игнорируется проблема предварительных зависимостей!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Деконфигурируется %s (%s), чтобы можно было удалить %s (%s) …\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Деконфигурируется %s (%s) …\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4688,61 +4730,63 @@ msgstr "не удалось переименовать новый информа
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "нет доступа к архиву"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"не удалось получить информацию о старом файл «%.250s», поэтому не удаляем "
+"его: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "извлечение управляющей информации пакета"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "не удалось удалить старый каталог «%.250s»: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Записана информация о пакете %s из файла %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "старый conffile «%.250s» является пустым каталогом (и был удалён)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "архитектура пакета (%s) не соответствует архитектуре системы (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "не удалось получить информацию о другом новом файле «%.250s»"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"из-за %s, содержащегося в %s, возникла проблема предварительных "
-"зависимостей:\n"
-"%s"
+"старый файл «%.250s» такой же как несколько новых файлов! («%.250s» и "
+"«%.250s»)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr ""
-"проблема предварительных зависимостей — пакет %.250s не будет установлен"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "не удалось безопасно удалить старый файл «%.250s»: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "игнорируется проблема предварительных зависимостей!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "извлечение управляющей информации пакета"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Подготовка к распаковке %s …\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Записана информация о пакете %s из файла %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Деконфигурируется %s (%s), чтобы можно было удалить %s (%s) …\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "архитектура пакета (%s) не соответствует архитектуре системы (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Деконфигурируется %s (%s) …\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Подготовка к распаковке %s …\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4771,42 +4815,6 @@ msgstr "повреждённый архив файловой системы: п
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "невозможно удалить возможные завершающие нули из dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"не удалось получить информацию о старом файл «%.250s», поэтому не удаляем "
-"его: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "не удалось удалить старый каталог «%.250s»: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "старый conffile «%.250s» является пустым каталогом (и был удалён)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "не удалось получить информацию о другом новом файле «%.250s»"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"старый файл «%.250s» такой же как несколько новых файлов! («%.250s» и "
-"«%.250s»)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "не удалось безопасно удалить старый файл «%.250s»: %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4851,8 +4859,12 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "не удалось выполнить stat для файла с именем «%.250s»"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "не удалось записать имя файла в канал программы tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr "управляющий элемент"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4861,11 +4873,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "в имени поля «%.*s» обнаружен символ конца строки"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "не удалось записать имя файла в канал программы tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
 msgstr "элемент данных"
 
@@ -4949,6 +4956,12 @@ msgstr ""
 "+»."
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "архитектура пакета"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "«%s» содержит определённое пользователем значение приоритета «%s»"
@@ -4992,13 +5005,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "не проверяется содержимое управляющей области"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: сборка неизвестного пакета в «%s».\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: сборка пакета «%s» в файл «%s».\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5007,19 +5022,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "не удалось создать временный файл (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "управляющий элемент"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "не удалось удалить временный файл (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "сжимающий управляющий элемент"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "не удалось перейти к началу временного файла (%s)"
@@ -5292,7 +5299,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     не является обычным файлом %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(в управляющем архиве нет файла «control»!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6057,20 +6066,12 @@ msgstr ""
 "  --version              показать номер версии\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "ошибка"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 "Для получения информации по использованию программы используйте «%s --help»."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "предупреждение"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "ошибка malloc (%zu байт(а))"
@@ -6545,6 +6546,41 @@ msgstr ""
 "чтобы вернуться к автоматическим обновлениям, выполните команду «%s --auto "
 "%s»"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ошибка: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: внутренняя ошибка: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: предупреждение: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "урезанный файл триггеров deferred «%.250s»"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "поиск для dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "ошибка чтения из канала find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "ошибка при закрытии канала find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr ""
+#~ "при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код "
+#~ "ошибки %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "не удалось выполнить stat для файла с именем «%.250s»"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "сжимающий управляющий элемент"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Вызов %s."
 
@@ -6626,9 +6662,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "Распаковывается замена для пакета %.250s …\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "недопустимое целое для -%c: «%.250s»"
-
 #~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
 #~ msgstr "значение приоритета вне допустимого диапазона: %s прикреплена к %ld"
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 333aaf8..6b1821b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 10:01+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -501,15 +501,15 @@ msgstr "nedostatok pamäte pre novú čistiacu položku"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "nedostatok pamäte pre novú čistiacu položku s množstvom argumentov"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: chyba: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "chyba"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: vnútorná chyba: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "vnútorná chyba (chyba v programe)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -907,6 +907,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "neplatné číslo pre --%s: „%.250s“"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "neplatné celé číslo pre -%c: „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1216,10 +1221,9 @@ msgstr "neplatný názov balíka v špecifikátore „%s%s%s“: %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "neplatný názov architektúry v špecifikátore „%s:%s“: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: upozornenie: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "upozornenie"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr "%s (podproces): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "funkcia fork zlyhala"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "podproces %s vrátil chybový kód %d"
@@ -1279,62 +1283,77 @@ msgstr "podproces %s zlyhal s čakacím stavovým kódom %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "čakanie na podproces %s zlyhalo"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "neplatný názov balíka „%.250s“ v súbore odložených spúšťačov „%.250s“"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "nepodarilo sa vykonať stat() súboru „%s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "skrátený odložený súbor spúšťača „%.250s“"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "nie je možné skenovať adresár „%.255s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"syntaktická chyba v súbore odložených spúšťačov „%.255s“ na znaku „%s“%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "riadiaci adresár nie je adresár"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť súbor zámku spúšťača „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "oblasť spúšťačov"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nie je možné otvoriť odložený súbor spúšťača „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nie je možné zistiť stav odloženého súboru spúšťača „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť nový odložený súbor spúšťača „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"syntaktická chyba v súbore odložených spúšťačov „%.255s“ na znaku „%s“%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr "neplatný názov balíka „%.250s“ v súbore odložených spúšťačov „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "chyba pri čítaní odloženého súboru spúšťača „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nie je možné zapísať nový odložený súbor spúšťača „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nie je možné zatvoriť nový odložený súbor spúšťača „%.250s“"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "nie je možné nainštalovať nový odložený súbor spúšťača „%.250s“"
@@ -1816,27 +1835,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive vyžaduje aspoň jednu cestu ako argument"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "príkaz find pre dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rúre príkazu find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "chyba pri čítaní z rúry príkazu find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "chyba pri uzatváraní rúry príkazu find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "príkaz find pre --recursive vrátil nespracovanú chybu %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "prehľadané, nebol ale nájdený žiadny balík (súbory vyhovujúce *.deb)"
 
@@ -1845,6 +1843,18 @@ msgstr "prehľadané, nebol ale nájdený žiadny balík (súbory vyhovujúce *.
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "nie je možné vstúpiť do archívu"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "konfiguračný súbor „%s“ nie je čistý súbor"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3520,6 +3530,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "Nevykonávať bezpečné V/V operácie počas rozbaľovania"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Vždy používať nové konfiguračné súbory, nepýtať sa"
 
@@ -3881,6 +3895,11 @@ msgstr " závisí na "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; aj keď:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "nenašli sa žiadne balíky zodpovedajúce %s"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3915,11 +3934,6 @@ msgstr "Architektúra"
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "nenašli sa žiadne balíky zodpovedajúce %s"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4725,6 +4739,36 @@ msgstr "prešiel\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "zlyhalo vytvorenie dočasného adresára"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ohľadom %s obsahujúci %s, problém s pred-závislosťami:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problém s pred-závislosťami - neinštaluje sa %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignoruje sa problém s pred-závislosťami!"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Dekonfiguruje sa %s, aby sa umožnilo odstránenie %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Dekonfiguruje sa %s ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
@@ -4793,62 +4837,63 @@ msgstr "nie je možné nainštalovať nový info súbor „%.250s“ ako „%.25
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Vyskytlo sa zmiznutie balíka %s, ktorý bol úplne nahradený.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "nie je možné vstúpiť do archívu"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "nedá sa zistiť stav starého súboru „%.250s“, takže sa nebude mazať: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "extrakcia riadiacich informácií balíka"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nedá sa zmazať starý adresár „%.250s“: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Zaznamenané informácie o %s z %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"starý konfiguračný súbor „%.250s“ je prázdny adresár (a teraz bol zmazaný)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "architektúra balíka (%s) nezodpovedá systému (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "nedá sa zistiť stav ďalšieho nového súboru „%.250s“"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"ohľadom %s obsahujúci %s, problém s pred-závislosťami:\n"
-"%s"
+"starý súbor „%.250s“ je rovnaký ako niekoľko nových súborov! („%.250s“ aj "
+"„%.250s“)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problém s pred-závislosťami - neinštaluje sa %.250s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nedá sa bezpečne odstrániť starý súbor „%.250s“: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "ignoruje sa problém s pred-závislosťami!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Vyskytlo sa zmiznutie balíka %s, ktorý bol úplne nahradený.)\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Pripravuje sa nahradenie %s %s (pomocou %s) ...\n"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "extrakcia riadiacich informácií balíka"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Dekonfiguruje sa %s, aby sa umožnilo odstránenie %s ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Zaznamenané informácie o %s z %s.\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "architektúra balíka (%s) nezodpovedá systému (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Dekonfiguruje sa %s ...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Pripravuje sa nahradenie %s %s (pomocou %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4879,41 +4924,6 @@ msgstr "poškodený systémový tar súbor - poškodený archív balíkov"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "nie je možné zrušiť možné koncové nuly z dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "nedá sa zistiť stav starého súboru „%.250s“, takže sa nebude mazať: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "nedá sa zmazať starý adresár „%.250s“: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"starý konfiguračný súbor „%.250s“ je prázdny adresár (a teraz bol zmazaný)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "nedá sa zistiť stav ďalšieho nového súboru „%.250s“"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"starý súbor „%.250s“ je rovnaký ako niekoľko nových súborov! („%.250s“ aj "
-"„%.250s“)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "nedá sa bezpečne odstrániť starý súbor „%.250s“: %s"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4957,8 +4967,12 @@ msgstr "zastaralá voľba „--%s“; nedostupné balíky budú automaticky vyč
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru „%.250s“"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "nepodarilo sa zapísať názov súboru do rúry programu tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr "riadiaci člen"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4967,11 +4981,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "nový riadok v poli „%.*s“"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "nepodarilo sa zapísať názov súboru do rúry programu tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
 msgstr "dátový člen"
 
@@ -5048,6 +5057,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "názov balíka obsahuje znaky, ktoré nie sú malými písmenami alebo „-+.“"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "architektúra balíka"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "„%s“ obsahuje používateľom definovanú hodnotu Priority „%s“"
@@ -5089,13 +5104,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "nekontroluje sa obsah riadiacej oblasti"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: zostavuje sa neznámy balík v „%s“.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: zostavuje sa balík „%s“ v „%s“.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5104,19 +5121,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "riadiaci člen"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "zlyhalo zmazanie dočasného súboru (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "komprimuje sa riadiaci člen"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "nie je možné prejsť na začiatok dočasného súboru (%s)"
@@ -5386,7 +5395,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     nie je obyčajný súbor          %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(súbor „control“ chýba v riadiacom archíve!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6165,10 +6176,6 @@ msgstr ""
 "  --version                zobrazí verziu\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "chyba"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
@@ -6176,10 +6183,6 @@ msgstr ""
 "Pomocníka o preťažovaní stat informácií súborov vyvoláte pomocou --help."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "upozornenie"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "funkcia malloc zlyhala (%zu bajtov)"
@@ -6657,6 +6660,39 @@ msgstr "automatické aktualizácie %s/%s sú zakázané, zmeny sa nevykonajú"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "použitím „%s --auto %s“ sa vrátite späť na automatické aktualizácie"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: chyba: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: vnútorná chyba: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: upozornenie: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "skrátený odložený súbor spúšťača „%.250s“"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "príkaz find pre dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rúre príkazu find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "chyba pri čítaní z rúry príkazu find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "chyba pri uzatváraní rúry príkazu find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "príkaz find pre --recursive vrátil nespracovanú chybu %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru „%.250s“"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "komprimuje sa riadiaci člen"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Volanie %s."
 
@@ -6744,8 +6780,5 @@ msgstr "použitím „%s --auto %s“ sa vrátite späť na automatické aktuali
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "Rozbaľuje sa náhrada %.250s ...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "neplatné celé číslo pre -%c: „%.250s“"
-
 #~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
 #~ msgstr "priorita je mimo platného rozsahu: %s orezané na %ld"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f39ca89..9496447 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter at softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -497,15 +497,15 @@ msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost med många parametrar"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: fel: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "fel"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: internt fel: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "internt fel (bugg)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -888,6 +888,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ogiltigt heltal för -%c: \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1187,10 +1192,9 @@ msgstr "ogiltigt paketnamn i specificerare \"%s%s%s\": %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "ogiltigt arkitekturnamn i specificerare \"%s:%s\": %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: varning: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "varning"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1221,7 +1225,7 @@ msgstr "%s (underprocess): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "förgrening (fork) misslyckades"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "underprocessen %s gav felkod %d"
@@ -1250,61 +1254,76 @@ msgstr "underprocessen %s misslyckades med statuskod %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "väntan på underporcessen %s misslyckades"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "ogiltigt paketnamn \"%.250s\" i utlösarfördröjningsfilen \"%.250s\""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på filen \"%s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "utlösarfördröjningsfilen \"%.250s\" är klippt"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "kan inte läsa katalogen \"%.255s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr "syntaxfel i utlösarfördröjningsfilen \"%.250s\" vid tecknet \"%s\"%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "kontrollkatalogen är inte en katalog"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "kunde inte öppna/skapa utlösarlåsfilen \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "område för utlösare"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta öppna fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta status på fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kunde inte öppna/skapa ny fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "syntaxfel i utlösarfördröjningsfilen \"%.250s\" vid tecknet \"%s\"%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr "ogiltigt paketnamn \"%.250s\" i utlösarfördröjningsfilen \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "fel vid läsning av fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kunde inte skriva ny fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kunde inte ta stänga ny fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "kunde inte installera ny fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
@@ -1790,27 +1809,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "find för dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "fel vid stängning av finds rör"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "find för --recursive returnerade ohanterat fel %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 
@@ -1819,6 +1817,18 @@ msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "kan inte komma åt arkivet"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "konfigurationsfilen \"%s\" är inte en vanlig fil"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3355,6 +3365,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "Utför ej säkra I/O-operationer vid uppackning"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Använd alltid nya konfigurationsfiler, fråga ej"
 
@@ -3713,6 +3727,11 @@ msgstr " är beroende av "
 msgid "; however:\n"
 msgstr ", men:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "inga paket hittades som matchar %s"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3748,11 +3767,6 @@ msgstr "Arkitektur"
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "inga paket hittades som matchar %s"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4507,6 +4521,34 @@ msgstr "lyckades\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "kunde inte skapa temporär katalog"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"angående %s innehållandes %s, problem med för-beroenden:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "för-beroendeproblem - installerar inte %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignorerar för-beroendeproblem!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Avkonfigurerar %s (%s), så att vi kan ta bort %s (%s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Avkonfigurerar %s (%s) ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4577,59 +4619,63 @@ msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "kan inte komma åt arkivet"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "kunde inte ta status på gammal fil \"%.250s\" så den tas inte bort: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "hämtning av paketkontrollinformation"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "kunde inte ta bort gammal katalog \"%.250s\": %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Lagrade information om %s från %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och har nu tagits "
+"bort)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "paketarkitekturen (%s) matchar inte systemets (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på andra ny fil \"%.250s\""
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"angående %s innehållandes %s, problem med för-beroenden:\n"
-"%s"
+"gammal fil \"%.250s\" är samma som ett flertal nya filer! (både \"%.250s\" "
+"och \"%.250s\")"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "för-beroendeproblem - installerar inte %.250s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "kunde inte säkert ta bort gammal fil \"%.250s\": %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "ignorerar för-beroendeproblem!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "hämtning av paketkontrollinformation"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Förbereder att packa upp %s ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Lagrade information om %s från %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Avkonfigurerar %s (%s), så att vi kan ta bort %s (%s) ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paketarkitekturen (%s) matchar inte systemets (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Avkonfigurerar %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Förbereder att packa upp %s ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4658,42 +4704,6 @@ msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "kan inte döda möjliga avslutande nollor från dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "kunde inte ta status på gammal fil \"%.250s\" så den tas inte bort: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "kunde inte ta bort gammal katalog \"%.250s\": %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och har nu tagits "
-"bort)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "kunde inte ta status på andra ny fil \"%.250s\""
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"gammal fil \"%.250s\" är samma som ett flertal nya filer! (både \"%.250s\" "
-"och \"%.250s\")"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "kunde inte säkert ta bort gammal fil \"%.250s\": %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4736,8 +4746,12 @@ msgstr "föråldrad flagga '--%s', otillgängliga paket rensas upp automatiskt"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "kunde inte ta status på filnamnet \"%.250s\""
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rör (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr "kontrolldel"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4746,11 +4760,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "nyradstecken i fältnamn \"%.*s\""
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rör (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
 msgstr "datadel"
 
@@ -4830,6 +4839,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "paketnamnet har tecken som inte är gemena alfanumeriska eller \"-+.\""
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "paketarkitektur"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "\"%s\" innehåller användardefinierat värde för Priority \"%s\""
@@ -4871,13 +4886,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "kontrollerar inte innehållet i kontrollområdet"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4886,19 +4903,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "kunde inte skapa temporärfil (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "kontrolldel"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "komprimerar kontrolldel"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (%s)"
@@ -5165,7 +5174,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     inte en vanlig fil        %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(ingen \"control\"-fil i kontrollarkivet!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5901,19 +5912,11 @@ msgstr ""
 "  --version                visar versionsnummer.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "fel"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Använd \"%s --help\" för hjälp om hur du använder programmet."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "varning"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc misslyckades (%zu byte)"
@@ -6379,6 +6382,39 @@ msgstr "automatiska uppdateringar av %s/%s är inaktiverad; låter den vara."
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s\""
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: fel: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: internt fel: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: varning: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "utlösarfördröjningsfilen \"%.250s\" är klippt"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "find för dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "fel vid stängning av finds rör"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "find för --recursive returnerade ohanterat fel %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte ta status på filnamnet \"%.250s\""
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "komprimerar kontrolldel"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Anropa %s."
 
@@ -6464,9 +6500,6 @@ msgstr "för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "Packar upp ersättande %.250s ...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "ogiltigt heltal för -%c: \"%.250s\""
-
 #~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
 #~ msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område; %s tvingat till %ld"
 
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index b1b7c39..3fe9336 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:13+0200\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep at debian.org>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -491,15 +491,15 @@ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับสร
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับสร้างรายการเก็บกวาดที่มีอาร์กิวเมนต์หลายตัว"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: ข้อผิดพลาด: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "ข้อผิดพลาด"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: เกิดข้อผิดพลาดภายใน: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน (บั๊ก)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -877,6 +877,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "ค่าจำนวนเต็มผิดพลาดสำหรับ --%s: `%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ค่าจำนวนเต็มผิดพลาดสำหรับ -%c: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1173,10 +1178,9 @@ msgstr "ชื่อแพกเกจผิดรูปแบบในการ
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "ชื่อสถาปัตยกรรมผิดรูปแบบในการระบุชื่อ '%s:%s': %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: คำเตือน: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "คำเตือน"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1207,7 +1211,7 @@ msgstr "%s (โพรเซสย่อย): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork ไม่สำเร็จ"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "โพรเซสย่อย %s จบการทำงานโดยคืนค่าสถานะข้อผิดพลาด %d"
@@ -1236,61 +1240,76 @@ msgstr "โพรเซสย่อย %s ล้มเหลวด้วยร
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "คอยโพรเซสย่อย %s ไม่สำเร็จ"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "ชื่อแพกเกจผิดรูปแบบ `%.250s' ในแฟ้มชะลอการสะกิด `%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้ม '%s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "แฟ้มชะลอการสะกิด `%.250s' ถูกตัดท้าย"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลไดเรกทอรี `%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาดในแฟ้มชะลอการสะกิด `%.250s' ที่อักขระ `%s'%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "ไดเรกทอรีควบคุมไม่ได้เป็นไดเรกทอรี"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดหรือสร้างแฟ้มล็อคการสะกิด `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "พื้นที่การสะกิด"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มชะลอการสะกิด `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มชะลอการสะกิด `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดหรือสร้างแฟ้มชะลอการสะกิดแฟ้มใหม่ `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาดในแฟ้มชะลอการสะกิด `%.250s' ที่อักขระ `%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr "ชื่อแพกเกจผิดรูปแบบ `%.250s' ในแฟ้มชะลอการสะกิด `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มชะลอการสะกิด `%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้มชะลอการสะกิดแฟ้มใหม่ `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้มชะลอการสะกิดแฟ้มใหม่ `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้มชะลอการสะกิดแฟ้มใหม่ `%.250s'"
@@ -1752,27 +1771,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นพาธอย่างน้อยหนึ่งพาธ"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "find สำหรับ dpkg --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "fdopen ไปป์ของ find ไม่สำเร็จ"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านไปป์ของ find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดไปป์ของ find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "find สำหรับ --recursive คืนค่าข้อผิดพลาด %i ซึ่งยังไม่จัดการ"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "ค้นหาแล้ว แต่ไม่พบแพกเกจ (แฟ้มซึ่งตรงกับรูปแบบ *.deb)"
 
@@ -1781,6 +1779,18 @@ msgstr "ค้นหาแล้ว แต่ไม่พบแพกเกจ (
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์เป็นแฟ้มแพกเกจอย่างน้อยหนึ่งแฟ้ม"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้แฟ้มแพกเกจ"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "แฟ้มค่าตั้ง '%s' ไม่ใช่แฟ้มปกติ"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3292,6 +3302,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "ไม่ต้องใช้การกระทำ I/O แบบปลอดภัยเมื่อแตกแพกเกจ"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "ใช้แฟ้มค่าตั้งใหม่เสมอโดยไม่ต้องถาม"
 
@@ -3646,6 +3660,11 @@ msgstr " ต้องใช้ "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; แต่ว่า:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "ไม่พบแพกเกจที่ตรงกับ %s"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3680,11 +3699,6 @@ msgstr "สถาปัตยกรรม"
 msgid "Description"
 msgstr "คำบรรยาย"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "ไม่พบแพกเกจที่ตรงกับ %s"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4428,6 +4442,34 @@ msgstr "ผ่าน\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีชั่วคราว"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"เกี่ยวกับ %s ที่บรรจุ %s: มีปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "มีปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง - จะไม่ติดตั้ง %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "จะละเลยปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s (%s) เพื่อให้สามารถถอดถอน %s (%s) ได้ ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s (%s) ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4489,59 +4531,59 @@ msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้มควบค
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(สังเกตการหายไปของ %s ซึ่งถูกแทนที่อย่างสมบูรณ์)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มเก่า '%.250s' จึงจะไม่มีการลบแฟ้มดังกล่าว: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้แฟ้มแพกเกจ"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "ไม่สามารถลบไดเรกทอรีเก่า '%.250s': %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "การแตกข้อมูลควบคุมของแพกเกจ"
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "แฟ้มค่าตั้งเดิม '%.250s' เป็นไดเรกทอรีว่างเปล่า (และตอนนี้ถูกลบไปแล้ว)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "บันทึกข้อมูลเกี่ยวกับ %s จาก %s\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มใหม่ `%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "สถาปัตยกรรมของแพกเกจ (%s) ไม่ตรงกับของระบบ (%s)"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr "แฟ้มเก่า '%.250s' เป็นแฟ้มเดียวกับแฟ้มใหม่หลายแฟ้ม! (ทั้ง '%.250s' และ '%.250s')"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"เกี่ยวกับ %s ที่บรรจุ %s: มีปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง:\n"
-"%s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มเก่า '%.250s' อย่างปลอดภัยได้: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "มีปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง - จะไม่ติดตั้ง %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(สังเกตการหายไปของ %s ซึ่งถูกแทนที่อย่างสมบูรณ์)\n"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "จะละเลยปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง!"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "การแตกข้อมูลควบคุมของแพกเกจ"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "กำลังเตรียมแตก %s ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "บันทึกข้อมูลเกี่ยวกับ %s จาก %s\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s (%s) เพื่อให้สามารถถอดถอน %s (%s) ได้ ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "สถาปัตยกรรมของแพกเกจ (%s) ไม่ตรงกับของระบบ (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "กำลังเตรียมแตก %s ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4570,38 +4612,6 @@ msgstr "แฟ้ม tar สำหรับแฟ้มที่จะติด
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "ไม่สามารถตัดไบต์ศูนย์ทั้งหลายข้างท้ายที่อาจจะมีจาก dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มเก่า '%.250s' จึงจะไม่มีการลบแฟ้มดังกล่าว: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "ไม่สามารถลบไดเรกทอรีเก่า '%.250s': %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "แฟ้มค่าตั้งเดิม '%.250s' เป็นไดเรกทอรีว่างเปล่า (และตอนนี้ถูกลบไปแล้ว)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มใหม่ `%.250s'"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr "แฟ้มเก่า '%.250s' เป็นแฟ้มเดียวกับแฟ้มใหม่หลายแฟ้ม! (ทั้ง '%.250s' และ '%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มเก่า '%.250s' อย่างปลอดภัยได้: %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4639,8 +4649,12 @@ msgstr "ตัวเลือก '--%s' เลิกใช้แล้ว แพ
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "ไม่สามารถ stat ชื่อแฟ้ม '%.250s'"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "เขียนชื่อแฟ้มลงไปป์ไปยัง tar ไม่สำเร็จ (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr "สมาชิกส่วนควบคุม"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4649,11 +4663,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "พบอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "เขียนชื่อแฟ้มลงไปป์ไปยัง tar ไม่สำเร็จ (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
 msgstr "สมาชิกส่วนข้อมูล"
 
@@ -4731,6 +4740,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "ชื่อแพกเกจมีอักขระที่ไม่ใช่ตัวอักษรพิมพ์เล็ก ตัวเลข หรือ `-+.'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "สถาปัตยกรรมของแพกเกจ"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "'%s' มีค่า Priority '%s' ที่ผู้ใช้กำหนดเอง"
@@ -4770,13 +4785,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "จะไม่ตรวจสอบเนื้อหาของพื้นที่ควบคุม"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: กำลังสร้างแพกเกจไม่ทราบชื่อใน '%s'\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: กำลังสร้างแพกเกจ `%s' ใน `%s'\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4785,19 +4802,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "สร้างแฟ้มชั่วคราว (%s) ไม่สำเร็จ"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "สมาชิกส่วนควบคุม"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "ลบแฟ้มชั่วคราว (%s) ไม่สำเร็จ: %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "การบีบอัดสมาชิกส่วนควบคุม"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "กรอแฟ้มชั่วคราว (%s) กลับไม่สำเร็จ"
@@ -5060,7 +5069,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     ไม่ใช่แฟ้มปกติ                %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(ไม่มีแฟ้ม `control' ในแฟ้มจัดเก็บของส่วนควบคุม!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5792,19 +5803,11 @@ msgstr ""
 "  --version                แสดงเลขรุ่น\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "ข้อผิดพลาด"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "ใช้ '%s --help' เพื่อดูข้อมูลวิธีใช้โปรแกรม"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "คำเตือน"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc ไม่สำเร็จ (%zu ไบต์)"
@@ -6259,6 +6262,39 @@ msgstr "การปรับข้อมูลแบบอัตโนมัต
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "หากต้องการกลับสู่การปรับข้อมูลแบบอัตโนมัติ ใช้คำสั่ง '%s --auto %s'"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ข้อผิดพลาด: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: เกิดข้อผิดพลาดภายใน: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: คำเตือน: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "แฟ้มชะลอการสะกิด `%.250s' ถูกตัดท้าย"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "find สำหรับ dpkg --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "fdopen ไปป์ของ find ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านไปป์ของ find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดไปป์ของ find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "find สำหรับ --recursive คืนค่าข้อผิดพลาด %i ซึ่งยังไม่จัดการ"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ stat ชื่อแฟ้ม '%.250s'"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "การบีบอัดสมาชิกส่วนควบคุม"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "เรียก %s"
 
@@ -6340,9 +6376,6 @@ msgstr "หากต้องการกลับสู่การปรับ
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "กำลังแตกแพกเกจแทนที่ %.250s ...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "ค่าจำนวนเต็มผิดพลาดสำหรับ -%c: '%.250s'"
-
 #~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
 #~ msgstr "ลำดับความสำคัญออกนอกช่วงใช้งาน: %s จะถูกบีบเป็น %ld"
 
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index de4abf5..536da46 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:53+0200\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos at upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl at banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -528,17 +528,16 @@ msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr ""
 "nagkulang ng memory para sa bagong entry ng paglinis na maraming argumento"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr ""
-"%s: error sa pagproseso ng %s (--%s):\n"
-" %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "error sa pag-parse"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%d: internal error `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "%s: internal gzip error: pagbasa: `%s'"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -946,6 +945,11 @@ msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
 
@@ -1257,10 +1261,9 @@ msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "babala"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1291,7 +1294,7 @@ msgstr "%s (subprocess): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "bigo ang pag-fork"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "nagbalik ang subprocess %s ng error exit status %d"
@@ -1321,62 +1324,74 @@ msgstr "subprocess %s ay bigo na may wait status code %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "paghintay sa %s ay bigo"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/treewalk.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "talaksang statoverride `%.250s'"
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "hindi ma-scan ang directory `%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "hindi mabasa ang info directory"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy
 msgid "triggers area"
 msgstr "hindi ma-execute ang %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
@@ -1867,28 +1882,6 @@ msgstr ""
 "path"
 
 #: src/archives.c
-#, fuzzy
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "bigo sa pag-exec ng find para sa --recursive"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "bigo sa pag-fdopen ng pipe ng find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "error sa pagbasa ng pipe ng find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "error sa pagsara ng pipe ng find"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "find para sa --recursive ay nagbalik ng hindi maprosesong error %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "naghanap, ngunit walang nahanap na pakete (talaksang pumares sa *.deb)"
 
@@ -1899,6 +1892,17 @@ msgstr ""
 "--%s ay nangangailangan ng hindi kulang sa isa talaksang arkibong pakete "
 "argumento"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "hindi ma-akses ang arkibo"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3488,6 +3492,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr ""
 
@@ -3846,6 +3854,12 @@ msgstr " nagdedepende sa "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; gayunpaman:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "Walang paketeng tugma sa %s.\n"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3883,12 +3897,6 @@ msgstr " (pakete: "
 msgid "Description"
 msgstr "Paglalarawan"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No packages found matching %s.\n"
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "Walang paketeng tugma sa %s.\n"
-
 #: src/querycmd.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4674,6 +4682,39 @@ msgstr "pasado\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "bigo na likhain ang temporary directoryname"
 
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s, problemang pre-dependensiya:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problemang pre-dependensiya - hindi iluluklok ang %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: babala - hindi pinansin ang problemang pre-dependensiya !\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+"Tinatanggalan ng pagkaayos ang %s, upang maaaring tanggalin ang %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4741,67 +4782,66 @@ msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
 msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Pinupuna ang pagkawala ng %s, na siyang napalitan ng buo.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "hindi ma-akses ang arkibo"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "haba ng impormasyong ctrl"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Tinala ang info tungkol sa %s mula sa %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
+" (= `%s')\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "arkitektura ng pakete (%s) ay hindi lapat sa sistema (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s, problemang pre-dependensiya:\n"
-"%s"
+"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problemang pre-dependensiya - hindi iluluklok ang %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Pinupuna ang pagkawala ng %s, na siyang napalitan ng buo.)\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: babala - hindi pinansin ang problemang pre-dependensiya !\n"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "haba ng impormasyong ctrl"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Naghahandang palitan ang %s %s (gamit ang %s) ...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Tinala ang info tungkol sa %s mula sa %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-"Tinatanggalan ng pagkaayos ang %s, upang maaaring tanggalin ang %s ...\n"
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "arkitektura ng pakete (%s) ay hindi lapat sa sistema (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Naghahandang palitan ang %s %s (gamit ang %s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4833,42 +4873,6 @@ msgstr "sirang filesystem tarfile - sira ang arkibong pakete"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "dpkg-deb: i-zap ang posibleng susunod na mga sero"
 
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
-" (= `%s')\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
-" (= `%s')\n"
-
-#: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4915,8 +4919,14 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "bigo na isulat ang pangalan ng talaksan sa tar pipe (datos)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "control member"
+msgstr "ctrlarea"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4925,12 +4935,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "newline sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "bigo na isulat ang pangalan ng talaksan sa tar pipe (datos)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy
 #| msgid "between members"
 msgid "data member"
@@ -5016,6 +5020,11 @@ msgstr ""
 "+.'"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr " (pakete: "
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "babala, `%s' ay naglalaman ng halagang user-defined Priority `%s'\n"
@@ -5058,12 +5067,13 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -5073,22 +5083,12 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-msgid "control member"
-msgstr "ctrlarea"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "bigo na i-unlink ang tmpfile (datos), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
-msgid "compressing control member"
-msgstr "ctrlarea"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
@@ -5397,7 +5397,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     hindi payak na talaksan   %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(walang talaksang `control' sa arkibong control!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -6130,21 +6132,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-#| msgid "parse error"
-msgid "error"
-msgstr "error sa pag-parse"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "babala"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "bigo ang realloc (%ld na byte)"
@@ -6600,6 +6592,48 @@ msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: error sa pagproseso ng %s (--%s):\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: internal error `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "talaksang statoverride `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "bigo sa pag-exec ng find para sa --recursive"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "bigo sa pag-fdopen ng pipe ng find"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "error sa pagbasa ng pipe ng find"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "error sa pagsara ng pipe ng find"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "find para sa --recursive ay nagbalik ng hindi maprosesong error %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "ctrlarea"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
 
@@ -6691,10 +6725,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Binubuklat ang papalit sa %.250s ...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
 #~ msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d211fe0..6133d24 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-23 18:54+0300\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "yeni temizlik girdisi için bellek yetersiz"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "çok argümanlı yeni temizlik girdisi için bellek yetersiz"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: hata: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "hata"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: dâhilî hata: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "dâhilî hata"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -892,6 +892,12 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "--%s seçeneği için geçersiz tamsayı: '%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "--%s seçeneği için geçersiz tamsayı: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "'--%s' seçeneği kullanımdan kalkmıştır"
@@ -1199,10 +1205,9 @@ msgstr "'%s%s%s' tanımlayıcısında geçersiz paket adı: %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "'%s:%s' tanımlayıcısında geçersiz mimari adı: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: uyarı: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "uyarı"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1233,7 +1238,7 @@ msgstr "%s (alt süreç): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork sistem çağrısı başarısız oldu"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "alt süreç %s %d çıkış kodu ile sona erdi"
@@ -1262,63 +1267,78 @@ msgstr "alt süreç %s %d durum kodu döndürerek başarısız oldu"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "%s alt süreci wait çağrısı başarısız oldu"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "tetikleyici erteleme dosyasında (%.250s) geçersiz paket adı (%.250s)"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasına stat çağrısı başarısız"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "tetikleyici erteleme dosyası (%.250s) kısaltıldı"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "'%.255s' dizini taranamadı"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr ""
-"tetikleyici erteleme dosyasındaki (%.250s) '%s'%s karakterinde sözdizimi "
-"hatası"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "denetim dizini bir dizin değil"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "yeni tetikleyici kilit dosyası (%.250s) açılamadı/oluşturulamadı"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "tetikleyici bölgesi"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "tetikleyici erteleme dosyası (%.250s) açılamadı"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "tetikleyici erteleme dosyasına (%.250s) stat çağrısı yapılamadı"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "yeni tetikleyici erteleme dosyası (%.250s) açılamadı/oluşturulamadı"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr ""
+"tetikleyici erteleme dosyasındaki (%.250s) '%s'%s karakterinde sözdizimi "
+"hatası"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr "tetikleyici erteleme dosyasında (%.250s) geçersiz paket adı (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "tetikleyici erteleme dosyası (%.250s) okunurken sorun yaşandı"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "yeni tetikleyici erteleme dosyasına (%.250s) yazılamadı"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "yeni tetikleyici erteleme dosyası (%.250s) kapatılamadı"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "yeni tetikleyici erteleme dosyası (%.250s) kurulamadı"
@@ -1811,29 +1831,6 @@ msgstr ""
 "--%s --recursive seçeneği en az bir adet yol argümanı kullanımını gerektirir"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "dpkg --recursive için find komutu"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "find sürecinin borusuna fdopen çağrısı başarısız oldu"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "find sürecinin borusu okunurken bir sorun yaşandı"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "find sürecinin borusu kapatılırken bir sorun yaşandı"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr ""
-"--recursive işlemi için açılan find süreci yakalanmayan bir hata ile döndü "
-"(%i)"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "arama yapıldı ama hiç (*.deb örüntüsüyle eşleşen) paket bulunamadı"
 
@@ -1843,6 +1840,18 @@ msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr ""
 "--%s seçeneği en az bir adet paket arşivi dosyası argümanına ihtiyaç duyar"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "arşive ulaşılamıyor"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "yapılandırma dosyası (%s) normal bir dosya değil"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3370,6 +3379,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "Paket açarken güvenli G/Ç işlemlerini kullanma"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Her zaman yeni yapılandırma dosyalarını kullan, soru sorma"
 
@@ -3731,6 +3744,11 @@ msgstr " şuna bağımlı: "
 msgid "; however:\n"
 msgstr ", ama:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "%s ile eşleşen bir paket bulunamadı"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3766,11 +3784,6 @@ msgstr "Mimari"
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "%s ile eşleşen bir paket bulunamadı"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4531,6 +4544,36 @@ msgstr "geçti\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "geçici dizin oluşturulamadı"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ile ilgili %s, önbağımlılık sorunu:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "önbağımlılık sorunu - %.250s kurulmuyor"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "önbağımlılık sorunu gözardı ediliyor!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+"%3$s (%4$s) paketinin kaldırılabilmesi için %1$s (%2$s) yapılandırması "
+"kaldırılıyor ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Yapılandırma kaldırılıyor: %s (%s) ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4597,62 +4640,62 @@ msgstr "yeni bilgi dosyası (%.250s) '%.250s' olarak kurulamadı"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
-"(Tümüyle değiştirilmiş olan %s paketinin ortadan kalkışı kaydediliyor.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "arşive ulaşılamıyor"
+"eski '%.250s' dosyasına stat çağrısı yapılamadı, dosya silinmeyecek: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "paket denetim bilgisi açma"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "eski '%.250s' dizini silinemedi: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s paketinin bilgileri %s dosyasına kaydedildi.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "eski yapılandırma dosyası (%.250s) boş bir dizindi (ve şimdi silindi)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "paket mimarisi (%s) sistemin mimarisi (%s) ile uyuşmuyor"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "diğer yeni dosyaya '%.250s' stat çağrısı yapılamadı"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"%s ile ilgili %s, önbağımlılık sorunu:\n"
-"%s"
+"eski dosya (%.250s) bazı yeni dosyalarla aynı! (hem '%.250s' hem de '%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "önbağımlılık sorunu - %.250s kurulmuyor"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "eski '%.250s' dosyası güvenli biçimde kaldırılamadı: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "önbağımlılık sorunu gözardı ediliyor!"
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Tümüyle değiştirilmiş olan %s paketinin ortadan kalkışı kaydediliyor.)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "paket denetim bilgisi açma"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Paket açılacak: %s ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s paketinin bilgileri %s dosyasına kaydedildi.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr ""
-"%3$s (%4$s) paketinin kaldırılabilmesi için %1$s (%2$s) yapılandırması "
-"kaldırılıyor ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paket mimarisi (%s) sistemin mimarisi (%s) ile uyuşmuyor"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Yapılandırma kaldırılıyor: %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Paket açılacak: %s ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4681,40 +4724,6 @@ msgstr "bozuk dosya sistemi tar dosyası - bozuk paket arşivi"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "olası izleyen sıfırlar dpkg-deb'den kaldırılamadı: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"eski '%.250s' dosyasına stat çağrısı yapılamadı, dosya silinmeyecek: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "eski '%.250s' dizini silinemedi: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "eski yapılandırma dosyası (%.250s) boş bir dizindi (ve şimdi silindi)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "diğer yeni dosyaya '%.250s' stat çağrısı yapılamadı"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"eski dosya (%.250s) bazı yeni dosyalarla aynı! (hem '%.250s' hem de '%.250s'"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "eski '%.250s' dosyası güvenli biçimde kaldırılamadı: %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4759,18 +4768,17 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "dosya adına stat çağrısı yapılamadı (%.250s)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "dosya adı tar borusuna yazılamadı (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
-msgstr "dosya konumlarında (%s) yeni satır karakteri kullanılamaz"
+msgid "control member"
+msgstr "denetim üyesi"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "dosya adı tar borusuna yazılamadı (%s)"
+msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
+msgstr "dosya konumlarında (%s) yeni satır karakteri kullanılamaz"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
@@ -4853,6 +4861,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "paket adı küçük harf, rakam ya da `-+.` olmayan karakterler içeriyor"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "paket mimarisi"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası kullanıcı tanımlı bir Öncelik değeri (%s) içeriyor"
@@ -4893,13 +4907,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "denetim alanının içeriği denetlenmeyecek"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: bilinmeyen paket '%s' konumunda inşa ediliyor.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: '%s' paketi '%s' konumunda inşa ediliyor.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4908,19 +4924,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "geçici dosya oluşturulamadı (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "denetim üyesi"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "geçici dosyanın (%s) bağı kaldırılamadı, %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "denetim üyesi sıkıştırılıyor"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "geçici dosyaya (%s) rewind çağrısı yapılamadı"
@@ -5198,7 +5206,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     normal bir dosya değil    %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(denetim arşivinde `control' dosyası yok!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5960,19 +5970,11 @@ msgstr ""
 "  --version                sürüm numarasını göster.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "hata"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Programın kullanım bilgileri için '%s --help' komutunu kullanın."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "uyarı"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc çağrısı başarısız oldu (%zu bayt)"
@@ -6450,6 +6452,41 @@ msgstr ""
 "otomatik güncelleştirmeleri tekrar etkinleştirmek için '%s --auto %s' "
 "komutunu kullanın"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: hata: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: dâhilî hata: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: uyarı: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "tetikleyici erteleme dosyası (%.250s) kısaltıldı"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "dpkg --recursive için find komutu"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "find sürecinin borusuna fdopen çağrısı başarısız oldu"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "find sürecinin borusu okunurken bir sorun yaşandı"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "find sürecinin borusu kapatılırken bir sorun yaşandı"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr ""
+#~ "--recursive işlemi için açılan find süreci yakalanmayan bir hata ile "
+#~ "döndü (%i)"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "dosya adına stat çağrısı yapılamadı (%.250s)"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "denetim üyesi sıkıştırılıyor"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "%s komutunu çağır."
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9647f5b..56b6b35 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-14 08:22+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese at lists.debian.org>\n"
@@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "không đủ bộ nhớ cho mục dọn dẹp mới"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "không đủ bộ nhớ cho mục dọn dẹp mới có nhiều đối số"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s: lỗi: %s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "lỗi"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: lỗi nội bộ: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "lỗi nội bộ (đây là lỗi)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -891,6 +891,11 @@ msgstr "số nguyên không hợp lệ cho “--%s”: “%.250s”"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "số nguyên không hợp lệ cho -%c: “%.250s”"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "tùy chọn “--%s” đã lạc hậu"
 
@@ -1190,10 +1195,9 @@ msgstr "tên gói không hợp lệ trong định danh “%s%s%s”: %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "tên kiến trúc không hợp lệ trong định danh “%s:%s”: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: cảnh báo: %s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "cảnh báo"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1224,7 +1228,7 @@ msgstr "%s (tiến trình con): %s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "gặp lỗi khi tạo tiến trình con"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "tiến trình con %s trả lại lỗi, trạng thái thoát %d"
@@ -1253,61 +1257,76 @@ msgstr "tiến trình con %s bị lỗi với mã trạng thái chờ %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "gặp lỗi chờ tiến trình con %s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "tên gói không hợp lệ “%.250s” trong tập tin bẫy bị hoãn lại “%.250s”"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "không thể lấy thống kê tập tin “%s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "tập tin bẫy trì hoãn bị cắt ngắn “%.250s”"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "không thể quét thư mục “%.255s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr "gặp lỗi cú pháp trong tập tin bẫy trì hoãn “%.250s” ở ký tự “%s”%s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "thư mục điều khiển không phải là một thư mục"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "không thể mở/tạo tập tin khóa bẫy “%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "khu vực bẫy"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "không thể mở tập tin bẫy trì hoãn “%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "không thể lấy thống kê về tập tin bẫy trì hoãn “%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "không thể mở/tạo tập tin bẫy trì hoãn mới “%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "gặp lỗi cú pháp trong tập tin bẫy trì hoãn “%.250s” ở ký tự “%s”%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr "tên gói không hợp lệ “%.250s” trong tập tin bẫy bị hoãn lại “%.250s”"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc tập tin bẫy trì hoãn “%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "không thể mở tập tin bẫy trì hoãn mới “%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "không thể mở tập tin bẫy trì hoãn mới “%.250s”"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "không thể cài đặt tập tin bẫy trì hoãn mới “%.250s”"
@@ -1788,28 +1807,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive (đệ quy) cần ít nhất một tham số đường dẫn"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "tìm cho dpkg --recursive (đệ qui)"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "lỗi fdopen ống dẫn của find (tìm)"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "gặp lỗi khi đọc dữ liệu từ lệnh find (tìm) chuyển qua"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "gặp lỗi khi đóng ống dẫn của find (tìm)"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr ""
-"việc find (tìm) cho “--recursive” (đệ qui) trả lại lỗi không được quản lý %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "đã tìm kiếm, nhưng không tìm thấy gói nào (tập tin khớp với *.deb)"
 
@@ -1818,6 +1815,18 @@ msgstr "đã tìm kiếm, nhưng không tìm thấy gói nào (tập tin khớp
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "“--%s” cần ít nhất một đối số kiểu tập tin kho lưu gói"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "không thể truy cập kho lưu"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "tập tin cấu hình “%s” không phải là một tập tin tiêu chuẩn"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3368,6 +3377,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "Không thực hiện các thao tác I/O an toàn khi giải nén gói"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "Luôn dùng các tập tin cấu hình mới, không cần hỏi"
 
@@ -3728,6 +3741,11 @@ msgstr " phụ thuộc vào "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; tuy nhiên:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "không tìm thấy gói nào khớp với %s"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3763,11 +3781,6 @@ msgstr "Kiến trúc"
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "không tìm thấy gói nào khớp với %s"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4522,6 +4535,34 @@ msgstr "đã qua\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"về %s chứa %s, vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "có vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn nên không cài đặt %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "đang lờ vấn đề về quan hệ phụ thuộc sẵn."
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "Đang hủy cấu hình %s (%s), để cho phép gỡ bỏ %s (%s) …\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "Đang hủy cấu hình %s (%s) …\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4586,59 +4627,61 @@ msgstr "không thể cài đặt tập tin thông tin mới “%.250s” dưới
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Đang ghi lưu sự biến mất của %s, mà đã hoàn toàn được thay thế.)\n"
-
-#: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "không thể truy cập kho lưu"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "không thể lấy thống kê về tập tin cũ “%.250s” nên không xóa bỏ nó: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "rút trích thông tin điều khiển gói"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "không thể xóa bỏ thư mục cũ “%.250s”: %s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Đã ghi lưu thông tin về %s từ %s.\n"
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "tập tin cấu hình cũ “%.250s” là một thư mục trống (thì đã được xóa bỏ)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "kiến trúc gói (%s) không khớp với hệ thống (%s)"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "không thể lấy các thông tin về tập tin mới khác “%.250s”"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
 msgstr ""
-"về %s chứa %s, vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn:\n"
-"%s"
+"tập tin cũ “%.250s” là cùng một tập tin với vài tập tin mới (cả hai “%.250s” "
+"và “%.250s”)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "có vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn nên không cài đặt %.250s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin cũ “%.250s” một cách an toàn: %s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "đang lờ vấn đề về quan hệ phụ thuộc sẵn."
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Đang ghi lưu sự biến mất của %s, mà đã hoàn toàn được thay thế.)\n"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "rút trích thông tin điều khiển gói"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "Đang chuẩn bị mở gói %s …\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Đã ghi lưu thông tin về %s từ %s.\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "Đang hủy cấu hình %s (%s), để cho phép gỡ bỏ %s (%s) …\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "kiến trúc gói (%s) không khớp với hệ thống (%s)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "Đang hủy cấu hình %s (%s) …\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "Đang chuẩn bị mở gói %s …\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4667,40 +4710,6 @@ msgstr "tập tin .tar của hệ thống tập tin bị hỏng — kho lưu gó
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "không thể sửa đổi các số không chèn thêm có thể được từ dpkg-deb: %s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "không thể lấy thống kê về tập tin cũ “%.250s” nên không xóa bỏ nó: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "không thể xóa bỏ thư mục cũ “%.250s”: %s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "tập tin cấu hình cũ “%.250s” là một thư mục trống (thì đã được xóa bỏ)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "không thể lấy các thông tin về tập tin mới khác “%.250s”"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"tập tin cũ “%.250s” là cùng một tập tin với vài tập tin mới (cả hai “%.250s” "
-"và “%.250s”)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin cũ “%.250s” một cách an toàn: %s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4741,18 +4750,17 @@ msgstr ""
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "không thể lấy thống kê về tên tập tin “%.250s”"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "gặp lỗi khi ghi tên tập tin vào đường ống dẫn tar (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
-msgstr "không cho phép ký hiệu dòng mới trong tên đường dẫn “%s”"
+msgid "control member"
+msgstr "thành viên điều khiển"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "gặp lỗi khi ghi tên tập tin vào đường ống dẫn tar (%s)"
+msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
+msgstr "không cho phép ký hiệu dòng mới trong tên đường dẫn “%s”"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
@@ -4835,6 +4843,12 @@ msgstr ""
 "trừ “-+”."
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "kiến trúc của gói"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "“%s” chứa giá trị Ưu tiên “%s” được người dùng xác định"
@@ -4872,13 +4886,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "không kiểm tra nội dung của vùng điều khiển"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: đang biên dịch một gói không rõ trong “%s”.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb: đang biên dịch gói “%s” trong “%s”.\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4887,19 +4903,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "gặp lỗi khi tạo tập tin tạm thời (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "thành viên điều khiển"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "gặp lỗi khi bỏ liên kết tập tin tạm (%s), %s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "nén thành viên điều khiển"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "gặp lỗi khi tua lại tập tin tạm (%s)"
@@ -5167,7 +5175,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     không phải tập tin thường  %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(không có tập tin “control” (điều khiển) trong kho lưu điều khiển!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5928,19 +5938,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "lỗi"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "Dùng lệnh trợ giúp “%s --help” biết cách dùng."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "cảnh báo"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc bị lỗi (%zu bytes)"
@@ -6414,6 +6416,41 @@ msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr ""
 "để quay lại lại tính năng tự động cập nhật, hãy dùng lệnh “%s --auto %s”"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: lỗi: %s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: lỗi nội bộ: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: cảnh báo: %s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "tập tin bẫy trì hoãn bị cắt ngắn “%.250s”"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "tìm cho dpkg --recursive (đệ qui)"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "lỗi fdopen ống dẫn của find (tìm)"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi đọc dữ liệu từ lệnh find (tìm) chuyển qua"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi đóng ống dẫn của find (tìm)"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr ""
+#~ "việc find (tìm) cho “--recursive” (đệ qui) trả lại lỗi không được quản lý "
+#~ "%i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "không thể lấy thống kê về tên tập tin “%.250s”"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "nén thành viên điều khiển"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "Gọi %s."
 
@@ -6475,9 +6512,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
 #~ msgstr "gói %s có quá nhiều cặp Xung đột/Thay thế"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "số nguyên không hợp lệ cho -%c: “%.250s”"
-
 #~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
 #~ msgstr ""
 #~ "không cho phép giá trị cho trường “config-version” (phiên bản cấu hình) "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6938eff..b4e8b38 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-01 05:45+0000\n"
 "Last-Translator: Zhou Mo <cdluminate at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese at lists.debian.org>\n"
@@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "内存不足,无法新建清理条目"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "内存不足,建立清理条目的参数过多"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s:错误:%s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "错误"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: 内部错误:%s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "内部错误 (bug)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -885,6 +885,11 @@ msgstr "--%s 有一个无效的整数: %.250s"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "无效的整型参数 -%c:%.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
 msgid "obsolete option '--%s'"
 msgstr "废弃的选项 ’--%s‘"
 
@@ -1172,10 +1177,9 @@ msgstr "在说明符 '%s%s%s' 中包含非法软件包名: %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "在说明符 '%s:%s' 中有非法体系结构名: %s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s:警告:%s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "警告"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1206,7 +1210,7 @@ msgstr "%s (子进程):%s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork 失败"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "子进程 %s 返回错误状态 %d"
@@ -1235,61 +1239,76 @@ msgstr "子进程 %s 失败,获得的等待状态号为 %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "等待子进程 %s 失败"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "无效的软件包名 %.250s 出现于触发推迟文件 %.250s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "无法获取文件 %s 的状态"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "已截断触发推迟文件 %.250s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "无法搜索目录 %.255s "
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr "触发推迟文件 %.250s 中有语法错误,位于字符 ’%s‘ %s"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "control 目录不是目录"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "无法打开/创建触发器锁文件 %.250s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "触发器区域"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "无法打开触发推迟文件 %.250s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "无法获取触发推迟文件 %.250s 的状态"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "无法打开/创建新的触发推迟文件 %.250s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "触发推迟文件 %.250s 中有语法错误,位于字符 ’%s‘ %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr "无效的软件包名 %.250s 出现于触发推迟文件 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "读取触发推迟文件 %.250s 出错"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "无法写入新的触发推迟文件 %.250s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "无法关闭新的触发推迟文件 %.250s"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "无法安装新的触发推迟文件 %.250s"
@@ -1742,27 +1761,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive 递归执行需要至少一个路径作为参数"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "启用 --recursive 选项执行 find"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "无法 fdopen find 的管道"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "读取 find 的管道时出错"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "关闭 find 的管道时出错"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹配的文件)"
 
@@ -1771,6 +1769,18 @@ msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s 需要至少一个软件包文件作为参数"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "无法访问归档文件"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "conffile  %s 不是普通文件"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3234,6 +3244,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "不要在解包的时候进行安全I/O操作"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "总是使用新的配置文件,不提示"
 
@@ -3586,6 +3600,11 @@ msgstr " 依赖于 "
 msgid "; however:\n"
 msgstr ";然而:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "没有找到与 %s 相匹配的软件包"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3620,11 +3639,6 @@ msgstr "体系结构"
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "没有找到与 %s 相匹配的软件包"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4357,6 +4371,34 @@ msgstr "验证通过\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "无法创建临时目录"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"对于含 %2$s 的文件 %1$s ,有预依赖问题:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "预依赖问题 - 将不安装%.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "忽略预依赖问题!"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "正在反配置 %s (%s),以允许删除 %s (%s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "正在反配置 %s (%s) ...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -4418,59 +4460,59 @@ msgstr "无法把新的信息文件 %.250s 安装到 %.250s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "无法获取旧文件 %.250s 的状态,因此不删除它:%s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "无法访问归档文件"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "无法删除原有的目录 %.250s :%s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "软件包 control 信息抽取"
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "原有 conffile  %.250s 是一个空目录(现在已被删除)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "从 %2$s 获得的关于 %1$s 的信息。\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "无法获取其它新文件 %.250s 的信息"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "软件包体系架构(%s)与本机系统体系结构(%s)不符"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr "旧文件 %.250s 与多个新文件相同!( %.250s 和 %.250s )"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"对于含 %2$s 的文件 %1$s ,有预依赖问题:\n"
-"%3$s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "无法安全地删除旧的文件 %.250s :%s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "预依赖问题 - 将不安装%.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "忽略预依赖问题!"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "软件包 control 信息抽取"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "正准备解包 %s  ...\n"
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "从 %2$s 获得的关于 %1$s 的信息。\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "正在反配置 %s (%s),以允许删除 %s (%s) ...\n"
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "软件包体系架构(%s)与本机系统体系结构(%s)不符"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "正在反配置 %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "正准备解包 %s  ...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4499,38 +4541,6 @@ msgstr "文件系统的 tar 文件已损坏 - 软件包文件已毁损"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "无法从 dpkg-deb 的输出中截去尾缀的零数据部分:%s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "无法获取旧文件 %.250s 的状态,因此不删除它:%s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "无法删除原有的目录 %.250s :%s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "原有 conffile  %.250s 是一个空目录(现在已被删除)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "无法获取其它新文件 %.250s 的信息"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr "旧文件 %.250s 与多个新文件相同!( %.250s 和 %.250s )"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "无法安全地删除旧的文件 %.250s :%s"
-
 #: src/update.c
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
@@ -4568,18 +4578,17 @@ msgstr "废弃的 --%s 选项;现在不可用软件包将被自动清理。"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "无法获取文件名 %.250s"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "写入文件名到 tar 管道 (%s) 失败"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
-msgstr "路径名 “%s” 不允许换行符"
+msgid "control member"
+msgstr "control 成员"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "写入文件名到 tar 管道 (%s) 失败"
+msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
+msgstr "路径名 “%s” 不允许换行符"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
@@ -4657,6 +4666,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "软件包的名字含有不是小写字母或 -+ 的字符"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "软件包体系结构:"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "%s 含有用户自定义的优先级别(Priority value)  %s "
@@ -4694,13 +4709,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "不检查控制区域的内容"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb:正在 %s 中构建未知软件包。\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb:正在新建软件包 %s,包文件为 %s。\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4709,19 +4726,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "新建临时文件(%s)失败"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "control 成员"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "unlink 临时文件(%s)失败,%s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "正在压缩控制成员"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "返回临时文件(%s)的起始位置失败"
@@ -4984,7 +4993,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     不是普通文件              %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(在 control 归档中没有发现 “control” 文件!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5712,19 +5723,11 @@ msgstr ""
 "  --version                显示版本信息。\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "错误"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "使用 %s --help 查看关于程序用法的信息。"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "警告"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc 失败 (%zu 字节)"
@@ -6171,6 +6174,39 @@ msgstr "%s/%s 的自动更新功能已禁用;保持现状"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "要恢复成自动更新请执行 %s --auto %s。"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:错误:%s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: 内部错误:%s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s:警告:%s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "已截断触发推迟文件 %.250s"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "启用 --recursive 选项执行 find"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "无法 fdopen find 的管道"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "读取 find 的管道时出错"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "关闭 find 的管道时出错"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "无法获取文件名 %.250s"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "正在压缩控制成员"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "调用 %s。"
 
@@ -6254,9 +6290,6 @@ msgstr "要恢复成自动更新请执行 %s --auto %s。"
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "正在解压缩将用于更替的包文件 %.250s ...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "无效的整型参数 -%c:%.250s"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "--add needs four arguments"
 #~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 68b9409..0314c17 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 19:10+0200\n"
 "Last-Translator: imacat <imac at mail.imacat.idv.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <debian-l10n-chinese at lists.debian.org>\n"
@@ -497,15 +497,15 @@ msgstr "記憶體不足,無法建立新的清理項目"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "記憶體不足,無法建立多參數的新清理項目"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s: error: %s\n"
-msgstr "%s:錯誤:%s\n"
+#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
+msgid "error"
+msgstr "錯誤"
 
 #: lib/dpkg/ehandle.c
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s:%s:%d:%s: 內部錯誤:%s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error (bug)"
+msgid "internal error"
+msgstr "內部錯誤 (bug)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 #, c-format
@@ -896,6 +896,11 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
 msgstr "--%s 所指定的數字無效:`%.250s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "-%c 的整數無效:'%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "obsolete option '--%s'\n"
 msgid "obsolete option '--%s'"
@@ -1195,10 +1200,9 @@ msgstr "在描述資料 '%s%s%s' 裡有不合法的套件名稱:%s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
 msgstr "在描述資料 '%s:%s' 裡有不合法的硬體平台名稱:%s"
 
-#: lib/dpkg/report.c
-#, c-format
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: 警告:%s\n"
+#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
+msgid "warning"
+msgstr "警告"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -1229,7 +1233,7 @@ msgstr "%s(子程序):%s\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork 失敗"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c
+#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "子程序 %s 傳回了錯誤退出狀態 %d"
@@ -1258,61 +1262,76 @@ msgstr "子程序 %s 失敗,並傳回了 wait 狀態碼 %d"
 msgid "wait for subprocess %s failed"
 msgstr "等待子程序 %s 時失敗"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "不正確的套件名稱 `%.250s',位於觸發程式延遲檔 `%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat pathname '%s'"
+msgstr "無法取得檔案 '%s' 的檔案資訊"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
-msgstr "被截短的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan directory '%.255s'"
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "無法掃瞄目錄 `%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
-#, c-format
-msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
-msgstr "在觸發程式延遲檔 `%.250s' 裡的字元 `%s'%s 裡的語法有誤"
+#: lib/dpkg/treewalk.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control directory is not a directory"
+msgid "treewalk root %s is not a directory"
+msgstr "控制目錄所在不是目錄"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
 msgstr "無法開啟/建立觸發程式鎖定檔 `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 msgid "triggers area"
 msgstr "觸發程式區"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "無法開啟觸發程式延遲檔 `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "無法取得觸發程式延遲檔 `%.250s' 的檔案資訊"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "無法開啟/建立新的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s"
+msgid ""
+"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
+msgstr "在觸發程式延遲檔 `%.250s' 裡的字元 `%s'%s 裡的語法有誤"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
+#, c-format
+msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
+msgstr "不正確的套件名稱 `%.250s',位於觸發程式延遲檔 `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "在讀取觸發程式延遲檔 `%.250s' 時發生錯誤"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "無法寫入新的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "無法關閉新的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
 
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l
+#: lib/dpkg/trigdeferred.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
 msgstr "無法安裝新的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
@@ -1773,27 +1792,6 @@ msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive 需要至少一個路徑作為參數"
 
 #: src/archives.c
-msgid "find for dpkg --recursive"
-msgstr "為 dpkg --recursive 搜尋"
-
-#: src/archives.c
-msgid "failed to fdopen find's pipe"
-msgstr "無法 fdopen find 的輸出入轉向"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error reading find's pipe"
-msgstr "在讀取 find 的輸出入轉向時發生錯誤"
-
-#: src/archives.c
-msgid "error closing find's pipe"
-msgstr "在關閉 find 的輸出入轉向時發生錯誤"
-
-#: src/archives.c
-#, c-format
-msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
-msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了未被處理的錯誤 %i"
-
-#: src/archives.c
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "已搜尋,但是找不到套件(符合 *.deb 的檔案)"
 
@@ -1802,6 +1800,18 @@ msgstr "已搜尋,但是找不到套件(符合 *.deb 的檔案)"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s 需要至少一個套件壓縮檔作為參數"
 
+#: src/archives.c src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access archive"
+msgid "cannot access archive '%s'"
+msgstr "無法存取壓縮檔"
+
+#: src/archives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgstr "conffile '%s' 不是普通檔案"
+
 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
@@ -3400,6 +3410,10 @@ msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
 msgstr "解壓縮時,不執行安全輸出入操作"
 
 #: src/main.c
+msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
 msgstr "永遠採用新的設定檔,不另行詢問"
 
@@ -3754,6 +3768,11 @@ msgstr " 相依於 "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "﹔然而:\n"
 
+#: src/querycmd.c src/select.c
+#, c-format
+msgid "no packages found matching %s"
+msgstr "找不到符合 %s 的套件"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
@@ -3788,11 +3807,6 @@ msgstr "硬體平台"
 msgid "Description"
 msgstr "簡介"
 
-#: src/querycmd.c src/select.c
-#, c-format
-msgid "no packages found matching %s"
-msgstr "找不到符合 %s 的套件"
-
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
 msgid "diversion by %s from: %s\n"
@@ -4579,6 +4593,36 @@ msgstr "通過\n"
 msgid "unable to create temporary directory"
 msgstr "無法建立暫時工作目錄"
 
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"包含 %2$s 的 %1$s 中的預先相依問題:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "預先相依問題 - 不會安裝 %.250s"
+
+#: src/unpack.c
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "忽視預先相依問題!"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr "解除 %s 的設定,以便移除 %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
+msgstr "解除 %s 的設定...\n"
+
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
@@ -4641,62 +4685,60 @@ msgstr "無法把新的資訊檔 `%.250s' 安裝為 `%.250s'"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(注意到 %s 已經不復存在,它已被完全取代了。)\n"
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "無法取得舊檔 '%.250s' 的檔案資訊,所以不會刪除:%s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "無法存取壓縮檔"
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "無法刪除舊目錄 '%.250s':%s"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "解開套件控制資訊"
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "舊的 conffile '%.250s' 是空目錄(現已刪除)"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "從 %2$s 獲得關於 %1$s 的記錄。\n"
+msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
+msgstr "無法取得其它新檔 `%.250s' 的檔案資訊"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "套件的系統平台 (%s) 與本機系統 (%s) 不符"
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr "舊檔 '%.250s' 與幾個新檔案相同!('%.250s' 和 '%.250s')"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"包含 %2$s 的 %1$s 中的預先相依問題:\n"
-"%3$s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "無法安全刪除舊檔 '%.250s':%s"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "預先相依問題 - 不會安裝 %.250s"
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(注意到 %s 已經不復存在,它已被完全取代了。)\n"
 
 #: src/unpack.c
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "忽視預先相依問題!"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "解開套件控制資訊"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
-msgstr "正準備替換 %s %s(使用 %s)...\n"
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "從 %2$s 獲得關於 %1$s 的記錄。\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
-msgstr "解除 %s 的設定,以便移除 %s ...\n"
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "套件的系統平台 (%s) 與本機系統 (%s) 不符"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
-msgstr "解除 %s 的設定...\n"
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "正準備替換 %s %s(使用 %s)...\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4727,38 +4769,6 @@ msgstr "檔案系統 tar 檔已損壞 - 套件壓縮檔毀損"
 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
 msgstr "無法由 dpkg-deb 截掉可能的檔尾 0:%s"
 
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "無法取得舊檔 '%.250s' 的檔案資訊,所以不會刪除:%s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "無法刪除舊目錄 '%.250s':%s"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "舊的 conffile '%.250s' 是空目錄(現已刪除)"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
-msgstr "無法取得其它新檔 `%.250s' 的檔案資訊"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr "舊檔 '%.250s' 與幾個新檔案相同!('%.250s' 和 '%.250s')"
-
-#: src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "無法安全刪除舊檔 '%.250s':%s"
-
 #: src/update.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4797,8 +4807,12 @@ msgstr "已作廢的 '--%s' 選項:無法安裝的套件會自動清除"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
-msgid "unable to stat file name '%.250s'"
-msgstr "無法取得 '%.250s' 的檔案資訊"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "無法寫入檔名到 tar 的輸出入轉向 (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c
+msgid "control member"
+msgstr "控制成員"
 
 #: dpkg-deb/build.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -4807,11 +4821,6 @@ msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
 msgstr "欄位名稱 `%.*s' 中有換行"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "無法寫入檔名到 tar 的輸出入轉向 (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 msgid "data member"
 msgstr "資料成員"
 
@@ -4887,6 +4896,12 @@ msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
 msgstr "套件的名字含有不是英數字或 `-+.' 的字元"
 
 #: dpkg-deb/build.c
+#, fuzzy
+#| msgid "package architecture"
+msgid "package architecture is missing or empty"
+msgstr "套件硬體平台"
+
+#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "'%s' 包含使用者自訂的優先等級 '%s'"
@@ -4926,13 +4941,15 @@ msgid "not checking contents of control area"
 msgstr "不檢查控制區的內容"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgid "building an unknown package in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb:把不明套件製作為 '%s'。\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-#, c-format
-msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
+msgid "building package '%s' in '%s'."
 msgstr "dpkg-deb:把套件 `%s' 製作為 `%s'。\n"
 
 #: dpkg-deb/build.c
@@ -4941,19 +4958,11 @@ msgid "failed to make temporary file (%s)"
 msgstr "無法建立暫時工作檔 (%s)"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "control member"
-msgstr "控制成員"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
 msgstr "無法刪除暫時工作檔 (%s),%s"
 
 #: dpkg-deb/build.c
-msgid "compressing control member"
-msgstr "壓縮控制成員"
-
-#: dpkg-deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
 msgstr "無法跳到暫時工作檔的開頭 (%s)"
@@ -5219,7 +5228,9 @@ msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     不是普通檔案              %.255s\n"
 
 #: dpkg-deb/info.c
-msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "(no 'control' file in control archive!)\n"
+msgid "no 'control' file in control archive!"
 msgstr "(在控制壓縮檔中沒有 `control' 檔!)\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
@@ -5984,20 +5995,12 @@ msgstr ""
 "  --version                顯示版本資訊。\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
 msgstr "請用 --help,參閱忽略檔案資訊的說明。"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "warning"
-msgstr "警告"
-
-#: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
 msgstr "malloc 失敗(%zu 位元組)"
@@ -6457,6 +6460,39 @@ msgstr "%s/%s 的自動更新已停用,不做異動"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "若要回復成自動更新,請執行 '%s --auto %s'"
 
+#~ msgid "%s: error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:錯誤:%s\n"
+
+#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: 內部錯誤:%s\n"
+
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 警告:%s\n"
+
+#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
+#~ msgstr "被截短的觸發程式延遲檔 `%.250s'"
+
+#~ msgid "find for dpkg --recursive"
+#~ msgstr "為 dpkg --recursive 搜尋"
+
+#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
+#~ msgstr "無法 fdopen find 的輸出入轉向"
+
+#~ msgid "error reading find's pipe"
+#~ msgstr "在讀取 find 的輸出入轉向時發生錯誤"
+
+#~ msgid "error closing find's pipe"
+#~ msgstr "在關閉 find 的輸出入轉向時發生錯誤"
+
+#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+#~ msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了未被處理的錯誤 %i"
+
+#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+#~ msgstr "無法取得 '%.250s' 的檔案資訊"
+
+#~ msgid "compressing control member"
+#~ msgstr "壓縮控制成員"
+
 #~ msgid "Call %s."
 #~ msgstr "呼叫 %s。"
 
@@ -6538,8 +6574,5 @@ msgstr "若要回復成自動更新,請執行 '%s --auto %s'"
 #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 #~ msgstr "解開替代套件 %.250s ...\n"
 
-#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-#~ msgstr "-%c 的整數無效:'%.250s'"
-
 #~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
 #~ msgstr "優先權超出範圍:由 %s 調整為 %ld"
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po
index c7334d7..9376309 100644
--- a/scripts/po/ca.po
+++ b/scripts/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-10 03:47+0100\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem at debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -288,6 +288,9 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…]"
 #| "      --version  show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]\n"
+"                 specify the build <type>: full, source, binary, any, all\n"
+"                   (default is 'full').\n"
 "  -F             normal full build (binaries and sources, default).\n"
 "  -g             source and arch-indep build.\n"
 "  -G             source and arch-specific build.\n"
@@ -456,11 +459,6 @@ msgstr ""
 "      --source-option=<opció>\n"
 "                 passa l'opció <opció> a dpkg-source.\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
-#, perl-format
-msgid "cannot combine %s and %s"
-msgstr "no es pot combinar %s amb %s"
-
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 #, perl-format
 msgid "unknown hook name %s"
@@ -788,6 +786,8 @@ msgstr "no es pot instal·lar la nova llista de fitxers"
 #| "      --version            show the version.\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
+"                             any, all (default is 'full').\n"
 "  -g                       source and arch-indep build.\n"
 "  -G                       source and arch-specific build.\n"
 "  -b                       binary-only, no source files.\n"
@@ -811,6 +811,7 @@ msgid ""
 "  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
 "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
 "  -U<field>                remove a field.\n"
+"  -O[<filename>]           write to stdout (default) or <filename>.\n"
 "  -?, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
@@ -947,10 +948,6 @@ msgstr ""
 "el paquet %s té la prioritat %s en el fitxer de control però %s en la llista "
 "de fitxers"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl
-msgid "write original source message"
-msgstr "no es pot escriure el missatge de la font original"
-
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
@@ -1061,13 +1058,6 @@ msgstr "paquet %s: "
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
 #, perl-format
-msgid "'%s' is not a legal architecture string."
-msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
-msgstr[0] "«%s» no és una cadena d'arquitectura vàlida."
-msgstr[1] "«%s» no són cadenes d'arquitectura vàlides"
-
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
-#, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
 "list (%s)"
@@ -1885,6 +1875,31 @@ msgstr ""
 "                             shlibs:<camp-dependència>."
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
+#| "list.\n"
+#| "  -p<varname-prefix>       set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+#| "  -O[<file>]               write variable settings to stdout (or "
+#| "<file>).\n"
+#| "  -L<local-shlibs-file>    shlibs override file, not debian/shlibs."
+#| "local.\n"
+#| "  -T<substvars-file>       update variables here, not debian/substvars.\n"
+#| "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
+#| "  -x<package>              exclude package from the generated "
+#| "dependencies.\n"
+#| "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
+#| "                           package build directory first.\n"
+#| "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
+#| "times).\n"
+#| "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
+#| "found.\n"
+#| "  --warnings=<value>       define set of active warnings (see manual "
+#| "page).\n"
+#| "  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
+#| "  -?, --help               show this help message.\n"
+#| "      --version            show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
@@ -1896,7 +1911,10 @@ msgid ""
 "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
 "  -x<package>              exclude package from the generated dependencies.\n"
 "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
-"                           package build directory first.\n"
+"                             package build directory first.\n"
+"  -I<package-build-dir>    ignore needed libraries, shlibs and symbols "
+"files\n"
+"                             in the given build directory.\n"
 "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
 "times).\n"
 "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
@@ -2130,6 +2148,11 @@ msgstr ""
 "existeix"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
+msgctxt "source options"
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
 msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…] <ordre>"
@@ -2227,11 +2250,9 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
 msgid ""
-"More options are available but they depend on the source package format.\n"
-"See dpkg-source(1) for more info."
+"Source format specific build and extract options are available;\n"
+"use --format with --help to see them."
 msgstr ""
-"Hi ha més opcions disponibles, però depenen del format de paquet font.\n"
-"Vegeu dpkg-source(1) per a més informació."
 
 #: scripts/dpkg-vendor.pl
 msgid ""
@@ -2378,6 +2399,12 @@ msgstr ""
 "el tipus de sistema de gcc %s és desconegut, s'emprarà el predeterminat "
 "(construcció nadiua)"
 
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'%s' is not a legal architecture string"
+msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
+msgstr "«%s» no és una cadena d'arquitectura vàlida"
+
 #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2393,9 +2420,16 @@ msgstr "la línia %d de %s no és valida, s'ha ignorat"
 msgid "invalid flag in %s: %s"
 msgstr "senyalador invàlid a %s: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
-msgid "warning"
-msgstr "avís"
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "no es pot combinar %s amb %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown file type"
+msgid "unknown build type %s"
+msgstr "tipus de fitxer desconegut"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
 #, perl-format
@@ -2515,6 +2549,11 @@ msgstr "s'ha trobat el fi de fitxer on s'esperava %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr "la versió «%s» no és vàlida: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
 msgid "bad key-value after ';': '%s'"
 msgstr "clau-valor no vàlida després de ‘;’: «%s»"
 
@@ -2539,11 +2578,6 @@ msgid "unknown key-value %s"
 msgstr "clau-valor %s desconeguda"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
-#, perl-format
-msgid "version '%s' is invalid: %s"
-msgstr "la versió «%s» no és vàlida: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the header doesn't match the expected regex"
 msgstr "la capçalera no coincideix amb la regex esperada"
 
@@ -2678,6 +2712,24 @@ msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "versió analitzada del registre de canvis"
 
 #: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "header stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "files stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "license stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "entry in repository's %s file"
+msgid "repository's %s file"
+msgstr "entrada al fitxer de dipòsit %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
 #, perl-format
 msgid "entry in repository's %s file"
 msgstr "entrada al fitxer de dipòsit %s"
@@ -2802,6 +2854,14 @@ msgid "info"
 msgstr "info"
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "notice"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "warning"
+msgstr "avís"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
@@ -3008,6 +3068,10 @@ msgid "invalid Format field '%s'"
 msgstr "el camp Format no és vàlid «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+msgid "source package uses only weak checksums"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "source and version are required to compute the source basename"
 msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
@@ -3020,8 +3084,9 @@ msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "no s'ha pogut verificar la signatura de %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut verificar la signatura de %s perquè gpg no està instal·lat"
 
@@ -3051,6 +3116,72 @@ msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
 msgstr "«%s» no és admès pel format de font «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "auto select original source"
+msgstr "no es pot escriure el missatge de la font original"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use packed original source (unpack and keep)"
+msgstr "pujada sencera (s'inclou el codi font original)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use packed original source (unpack and remove)"
+msgstr "pujada sencera (s'inclou el codi font original)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use unpacked original source (pack and keep)"
+msgstr "pujada sencera (s'inclou el codi font original)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use unpacked original source (pack and remove)"
+msgstr "pujada sencera (s'inclou el codi font original)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "trust packed and unpacked original sources are same"
+msgstr "no es pot escriure el missatge de la font original"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "there is no diff, do main tarfile only"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "like -sa, -sk, -sp, -su, -sr but may overwrite"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "abort if generated diff has upstream files changes"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "leave original source packed in current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not copy original source to current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "unpack original source tree too"
+msgstr "no es pot escriure el missatge de la font original"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not apply debian diff to upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
 #, perl-format
 msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
 msgstr "l'opció -s%s sobreescriu l'opció -s%s anterior"
@@ -3274,6 +3405,46 @@ msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "hi ha canvis no representables al font"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include removed files in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include timestamp in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include binary files in the tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not prepare build tree by applying patches"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not unapply patches if previously applied"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unapply patches if previously applied (default)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "create an empty original tarball if missing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "record generated patches, instead of aborting"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not extract debian tarball into upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not apply patches at the end of the extraction"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
 msgid "duplicate files in %s source package: %s"
 msgstr "fitxers duplicats en el paquet font %s: %s"
@@ -3482,6 +3653,12 @@ msgid "expected %s, got %s"
 msgstr "s'esperava %s, s'ha obtingut %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgid "define the format of the generated source package"
+msgstr "fitxer no reconegut per un paquet font nadiu: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
 msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
 msgstr "el format «3.0 (custom)» només s'empra per crear paquets font"
 
@@ -3514,6 +3691,16 @@ msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
 msgstr "el dipòsit git %s empra submòduls; això encara no està implementat"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+msgid "specify a git <ref> to include in the git bundle"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgid "create a shallow clone with <number> depth"
+msgstr "s'esta creant un clon amb profunditat %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
 msgid "doesn't contain a git repository"
 msgstr "no conté un dipòsit git"
 
@@ -3568,6 +3755,14 @@ msgid "native package version may not have a revision"
 msgstr "la versió del paquet nadiu no pot tenir una revisió"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "use a single debianization patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
 msgid "non-native package version does not contain a revision"
 msgstr "la versió del paquet no nadiu no conté una revisió"
 
@@ -3730,7 +3925,15 @@ msgstr "el diff «%s» aplica pedaços a alguna cosa que no és un fitxer pla"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
 #, perl-format
-msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid ""
+"diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or "
+"merge the hunks into a single one"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid "diff '%s' patches file %s more than once"
 msgstr "el diff «%s» aplica pedaços al fitxer %s dues vegades"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -3931,6 +4134,18 @@ msgstr "el número de versió conté un caràcter il·legal ‘%s‘"
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "l'època en la versió no és un número: «%s»"
 
+#~ msgid "'%s' is not a legal architecture string."
+#~ msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
+#~ msgstr[0] "«%s» no és una cadena d'arquitectura vàlida."
+#~ msgstr[1] "«%s» no són cadenes d'arquitectura vàlides"
+
+#~ msgid ""
+#~ "More options are available but they depend on the source package format.\n"
+#~ "See dpkg-source(1) for more info."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi ha més opcions disponibles, però depenen del format de paquet font.\n"
+#~ "Vegeu dpkg-source(1) per a més informació."
+
 #~ msgid "couldn't open %s for reading"
 #~ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a la lectura"
 
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index 02f37e9..de12adc 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.18.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-03 07:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-03 07:14+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl scripts/dpkg-name.pl
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-scanpackages.pl
-#: scripts/dpkg-scansources.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
-#: scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl scripts/changelog/debian.pl
+#: scripts/dpkg-scansources.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl
+#: scripts/dpkg-vendor.pl scripts/changelog/debian.pl
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s\n"
@@ -230,8 +230,58 @@ msgid "Usage: %s [<option>...]"
 msgstr "Aufruf: %s [<Option> …]"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  -F             normal full build (binaries and sources, default).\n"
+#| "  -g             source and arch-indep build.\n"
+#| "  -G             source and arch-specific build.\n"
+#| "  -b             binary-only, no source files.\n"
+#| "  -B             binary-only, only arch-specific files.\n"
+#| "  -A             binary-only, only arch-indep files.\n"
+#| "  -S             source-only, no binary files.\n"
+#| "  -nc            do not clean source tree (implies -b).\n"
+#| "  -tc            clean source tree when finished.\n"
+#| "  -D             check build dependencies and conflicts (default).\n"
+#| "  -d             do not check build dependencies and conflicts.\n"
+#| "  -P<profiles>   assume given build profiles as active (comma-separated "
+#| "list).\n"
+#| "  -R<rules>      rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+#| "  -T<target>     call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
+#| "      --as-root  ensure -T calls the target with root rights.\n"
+#| "  -j[<number>]   jobs to run simultaneously (passed to <rules>), forced "
+#| "mode.\n"
+#| "  -J[<number>]   jobs to run simultaneously (passed to <rules>), opt-in "
+#| "mode.\n"
+#| "  -r<gain-root-command>\n"
+#| "                 command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+#| "  --check-command=<check-command>\n"
+#| "                 command to check the .changes file (no default).\n"
+#| "  --check-option=<opt>\n"
+#| "                 pass <opt> to <check-command>.\n"
+#| "  --hook-<hook-name>=<hook-command>\n"
+#| "                 set <hook-command> as the hook <hook-name>, known "
+#| "hooks:\n"
+#| "                   init preclean source build binary changes postclean\n"
+#| "                   check sign done\n"
+#| "  -p<sign-command>\n"
+#| "                 command to sign .dsc and/or .changes files\n"
+#| "                   (default is gpg2 or gpg).\n"
+#| "  -k<keyid>      the key to use for signing.\n"
+#| "  -ap            add pause before starting signature process.\n"
+#| "  -us            unsigned source package.\n"
+#| "  -uc            unsigned .changes file.\n"
+#| "      --force-sign\n"
+#| "                 force signing the resulting files.\n"
+#| "      --admindir=<directory>\n"
+#| "                 change the administrative directory.\n"
+#| "  -?, --help     show this help message.\n"
+#| "      --version  show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]\n"
+"                 specify the build <type>: full, source, binary, any, all\n"
+"                   (default is 'full').\n"
 "  -F             normal full build (binaries and sources, default).\n"
 "  -g             source and arch-indep build.\n"
 "  -G             source and arch-specific build.\n"
@@ -664,8 +714,39 @@ msgid "install new files list file"
 msgstr "neue Dateilistendatei installieren"
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  -g                       source and arch-indep build.\n"
+#| "  -G                       source and arch-specific build.\n"
+#| "  -b                       binary-only, no source files.\n"
+#| "  -B                       binary-only, only arch-specific files.\n"
+#| "  -A                       binary-only, only arch-indep files.\n"
+#| "  -S                       source-only, no binary files.\n"
+#| "  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
+#| "  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
+#| "  -f<files-list-file>      get .deb files list from this file.\n"
+#| "  -v<since-version>        include all changes later than version.\n"
+#| "  -C<changes-description>  use change description from this file.\n"
+#| "  -m<maintainer>           override control's maintainer value.\n"
+#| "  -e<maintainer>           override changelog's maintainer value.\n"
+#| "  -u<upload-files-dir>     directory with files (default is '..').\n"
+#| "  -si                      source includes orig, if new upstream "
+#| "(default).\n"
+#| "  -sa                      source includes orig, always.\n"
+#| "  -sd                      source is diff and .dsc only.\n"
+#| "  -q                       quiet - no informational messages on stderr.\n"
+#| "  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
+#| "  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
+#| "  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
+#| "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
+#| "  -U<field>                remove a field.\n"
+#| "  -?, --help               show this help message.\n"
+#| "      --version            show the version.\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
+"                             any, all (default is 'full').\n"
 "  -g                       source and arch-indep build.\n"
 "  -G                       source and arch-specific build.\n"
 "  -b                       binary-only, no source files.\n"
@@ -689,6 +770,7 @@ msgid ""
 "  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
 "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
 "  -U<field>                remove a field.\n"
+"  -O[<filename>]           write to stdout (default) or <filename>.\n"
 "  -?, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
@@ -784,10 +866,10 @@ msgstr "binärer Bau ohne binäre Produkte gefunden; kann nicht verteilt werden"
 msgid "package %s in control file but not in files list"
 msgstr "Paket %s in Steuerdatei, aber nicht in Dateiliste"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
@@ -817,10 +899,6 @@ msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; »-« wird verwendet"
 msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
 msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl
-msgid "write original source message"
-msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
-
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
@@ -1628,6 +1706,31 @@ msgstr ""
 "                           shlibs:<Abängigkeitsfeld>."
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
+#| "list.\n"
+#| "  -p<varname-prefix>       set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+#| "  -O[<file>]               write variable settings to stdout (or "
+#| "<file>).\n"
+#| "  -L<local-shlibs-file>    shlibs override file, not debian/shlibs."
+#| "local.\n"
+#| "  -T<substvars-file>       update variables here, not debian/substvars.\n"
+#| "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
+#| "  -x<package>              exclude package from the generated "
+#| "dependencies.\n"
+#| "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
+#| "                           package build directory first.\n"
+#| "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
+#| "times).\n"
+#| "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
+#| "found.\n"
+#| "  --warnings=<value>       define set of active warnings (see manual "
+#| "page).\n"
+#| "  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
+#| "  -?, --help               show this help message.\n"
+#| "      --version            show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
@@ -1639,7 +1742,10 @@ msgid ""
 "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
 "  -x<package>              exclude package from the generated dependencies.\n"
 "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
-"                           package build directory first.\n"
+"                             package build directory first.\n"
+"  -I<package-build-dir>    ignore needed libraries, shlibs and symbols "
+"files\n"
+"                             in the given build directory.\n"
 "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
 "times).\n"
 "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
@@ -1718,8 +1824,7 @@ msgstr ""
 "nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
 "Paketbaubaums fehlt."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/IPC.pm
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm
 #, perl-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
@@ -1873,6 +1978,9 @@ msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s"
 msgstr "%s-Feld enthält Wert %s, aber keine Teststeuerdatei %s"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "source options"
 msgid "<none>"
 msgstr "<keine>"
 
@@ -2125,9 +2233,11 @@ msgstr "ungültiger Schalter in %s: %s"
 msgid "cannot combine %s and %s"
 msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
-msgid "warning"
-msgstr "Warnung"
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown file type"
+msgid "unknown build type %s"
+msgstr "unbekannter Dateityp"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
 #, perl-format
@@ -2540,6 +2650,14 @@ msgid "info"
 msgstr "Information"
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "notice"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
 msgid "error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -2764,8 +2882,9 @@ msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed"
 msgstr ""
 "Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da GPG nicht installiert ist"
 
@@ -3791,6 +3910,9 @@ msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
 
+#~ msgid "write original source message"
+#~ msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
+
 #~ msgid "'%s' is not a legal architecture string."
 #~ msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
 #~ msgstr[0] "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette."
diff --git a/scripts/po/dpkg-dev.pot b/scripts/po/dpkg-dev.pot
index 462d586..50ea0e9 100644
--- a/scripts/po/dpkg-dev.pot
+++ b/scripts/po/dpkg-dev.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.18.4\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.18.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -173,6 +173,9 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]\n"
+"                 specify the build <type>: full, source, binary, any, all\n"
+"                   (default is 'full').\n"
 "  -F             normal full build (binaries and sources, default).\n"
 "  -g             source and arch-indep build.\n"
 "  -G             source and arch-specific build.\n"
@@ -254,11 +257,6 @@ msgid ""
 "                 pass option <opt> to dpkg-source.\n"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
-#, perl-format
-msgid "cannot combine %s and %s"
-msgstr ""
-
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 #, perl-format
 msgid "unknown hook name %s"
@@ -509,6 +507,8 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
+"                             any, all (default is 'full').\n"
 "  -g                       source and arch-indep build.\n"
 "  -G                       source and arch-specific build.\n"
 "  -b                       binary-only, no source files.\n"
@@ -532,6 +532,7 @@ msgid ""
 "  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
 "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
 "  -U<field>                remove a field.\n"
+"  -O[<filename>]           write to stdout (default) or <filename>.\n"
 "  -?, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
@@ -624,10 +625,6 @@ msgstr ""
 msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
 msgstr ""
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl
-msgid "write original source message"
-msgstr ""
-
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
@@ -692,13 +689,6 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
 #, perl-format
-msgid "'%s' is not a legal architecture string."
-msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
-#, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
 "list (%s)"
@@ -1286,7 +1276,10 @@ msgid ""
 "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
 "  -x<package>              exclude package from the generated dependencies.\n"
 "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
-"                           package build directory first.\n"
+"                             package build directory first.\n"
+"  -I<package-build-dir>    ignore needed libraries, shlibs and symbols "
+"files\n"
+"                             in the given build directory.\n"
 "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
 "times).\n"
 "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
@@ -1484,6 +1477,11 @@ msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s"
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
+msgctxt "source options"
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
 msgstr ""
@@ -1544,8 +1542,8 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
 msgid ""
-"More options are available but they depend on the source package format.\n"
-"See dpkg-source(1) for more info."
+"Source format specific build and extract options are available;\n"
+"use --format with --help to see them."
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-vendor.pl
@@ -1624,6 +1622,11 @@ msgstr ""
 msgid "unknown CC system type %s, falling back to default (native compilation)"
 msgstr ""
 
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm
+#, perl-format
+msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
+msgstr ""
+
 #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -1639,8 +1642,14 @@ msgstr ""
 msgid "invalid flag in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
-msgid "warning"
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, perl-format
+msgid "unknown build type %s"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
@@ -1756,6 +1765,11 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
 msgid "bad key-value after ';': '%s'"
 msgstr ""
 
@@ -1780,11 +1794,6 @@ msgid "unknown key-value %s"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
-#, perl-format
-msgid "version '%s' is invalid: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the header doesn't match the expected regex"
 msgstr ""
 
@@ -1913,6 +1922,23 @@ msgid "parsed version of changelog"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "header stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "files stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "license stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+#, perl-format
+msgid "repository's %s file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
 #, perl-format
 msgid "entry in repository's %s file"
 msgstr ""
@@ -2029,6 +2055,14 @@ msgid "info"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "notice"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
 msgid "error"
 msgstr ""
 
@@ -2229,6 +2263,10 @@ msgid "invalid Format field '%s'"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+msgid "source package uses only weak checksums"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
 msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
 msgstr ""
@@ -2240,7 +2278,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
-msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
@@ -2269,6 +2307,58 @@ msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "auto select original source"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "use packed original source (unpack and keep)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "use packed original source (unpack and remove)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "use unpacked original source (pack and keep)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "use unpacked original source (pack and remove)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "trust packed and unpacked original sources are same"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "there is no diff, do main tarfile only"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "like -sa, -sk, -sp, -su, -sr but may overwrite"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "abort if generated diff has upstream files changes"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "leave original source packed in current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not copy original source to current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "unpack original source tree too"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not apply debian diff to upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
 #, perl-format
 msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
 msgstr ""
@@ -2470,6 +2560,46 @@ msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include removed files in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include timestamp in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include binary files in the tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not prepare build tree by applying patches"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not unapply patches if previously applied"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unapply patches if previously applied (default)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "create an empty original tarball if missing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "record generated patches, instead of aborting"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not extract debian tarball into upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not apply patches at the end of the extraction"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
 msgid "duplicate files in %s source package: %s"
 msgstr ""
@@ -2660,6 +2790,10 @@ msgid "expected %s, got %s"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
+msgid "define the format of the generated source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
 msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
 msgstr ""
 
@@ -2688,6 +2822,14 @@ msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+msgid "specify a git <ref> to include in the git bundle"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+msgid "create a shallow clone with <number> depth"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
 msgid "doesn't contain a git repository"
 msgstr ""
 
@@ -2742,6 +2884,14 @@ msgid "native package version may not have a revision"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "use a single debianization patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
 msgid "non-native package version does not contain a revision"
 msgstr ""
 
@@ -2899,7 +3049,14 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
 #, perl-format
-msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid ""
+"diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or "
+"merge the hunks into a single one"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, perl-format
+msgid "diff '%s' patches file %s more than once"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po
index 14e0f09..caeb597 100644
--- a/scripts/po/es.po
+++ b/scripts/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-02 20:24+0100\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -311,6 +311,9 @@ msgstr "Uso: %s [<opción>...]"
 #| "      --version  show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]\n"
+"                 specify the build <type>: full, source, binary, any, all\n"
+"                   (default is 'full').\n"
 "  -F             normal full build (binaries and sources, default).\n"
 "  -g             source and arch-indep build.\n"
 "  -G             source and arch-specific build.\n"
@@ -481,11 +484,6 @@ msgstr ""
 "      --source-option=<opción>\n"
 "                 Introduce <opción> a dpkg-source.\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
-#, perl-format
-msgid "cannot combine %s and %s"
-msgstr "no se puede combinar «%s» con «%s»"
-
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 #, perl-format
 msgid "unknown hook name %s"
@@ -826,6 +824,8 @@ msgstr "instalar el nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
 #| "      --version            show the version.\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
+"                             any, all (default is 'full').\n"
 "  -g                       source and arch-indep build.\n"
 "  -G                       source and arch-specific build.\n"
 "  -b                       binary-only, no source files.\n"
@@ -849,6 +849,7 @@ msgid ""
 "  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
 "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
 "  -U<field>                remove a field.\n"
+"  -O[<filename>]           write to stdout (default) or <filename>.\n"
 "  -?, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
@@ -998,10 +999,6 @@ msgstr ""
 "el paquete %s tiene un prioridad %s en el fichero de control pero %s en la "
 "lista de ficheros"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl
-msgid "write original source message"
-msgstr "escribir el mensaje de la fuente original"
-
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
@@ -1113,13 +1110,6 @@ msgstr "paquete %s:"
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
 #, perl-format
-msgid "'%s' is not a legal architecture string."
-msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
-msgstr[0] "«%s» no es una cadena de arquitectura legal."
-msgstr[1] "«%s» no son cadenas de arquitectura legales."
-
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
-#, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
 "list (%s)"
@@ -2010,7 +2000,10 @@ msgid ""
 "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
 "  -x<package>              exclude package from the generated dependencies.\n"
 "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
-"                           package build directory first.\n"
+"                             package build directory first.\n"
+"  -I<package-build-dir>    ignore needed libraries, shlibs and symbols "
+"files\n"
+"                             in the given build directory.\n"
 "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
 "times).\n"
 "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
@@ -2255,6 +2248,11 @@ msgstr ""
 "pruebas %s"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
+msgctxt "source options"
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
 msgstr "Uso: %s [<opción>...] <orden>"
@@ -2390,11 +2388,9 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
 msgid ""
-"More options are available but they depend on the source package format.\n"
-"See dpkg-source(1) for more info."
+"Source format specific build and extract options are available;\n"
+"use --format with --help to see them."
 msgstr ""
-"Dispone de más opciones, pero dependen del formato de paquete fuente.\n"
-"Para más información consulte dpkg-source(1)."
 
 #: scripts/dpkg-vendor.pl
 msgid ""
@@ -2537,6 +2533,12 @@ msgstr ""
 "El tipo de sistema gcc %s es desconocido, usando el predefinido (compilación "
 "nativa)"
 
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'%s' is not a legal architecture string"
+msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
+msgstr "«%s» no es una cadena de arquitectura legal"
+
 #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2552,9 +2554,16 @@ msgstr "la línea %d de %s es inválida, se ha ignorado"
 msgid "invalid flag in %s: %s"
 msgstr "se ha detectado una opción inválida en %s: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
-msgid "warning"
-msgstr "aviso"
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "no se puede combinar «%s» con «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown file type"
+msgid "unknown build type %s"
+msgstr "el tipo de fichero es desconocido"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
 #, perl-format
@@ -2676,6 +2685,11 @@ msgstr "se ha encontrado un fin de línea donde se esperaba %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr "la versión «%s» es inválida: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
 msgid "bad key-value after ';': '%s'"
 msgstr "el valor de la clave después de «;» es inválida: «%s»"
 
@@ -2702,11 +2716,6 @@ msgid "unknown key-value %s"
 msgstr "el valor de clave %s es desconocida"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
-#, perl-format
-msgid "version '%s' is invalid: %s"
-msgstr "la versión «%s» es inválida: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the header doesn't match the expected regex"
 msgstr "la cabecera no coincide con la expresión regular esperada"
 
@@ -2852,6 +2861,24 @@ msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "versión analizada del registro de cambios"
 
 #: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "header stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "files stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "license stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "entry in repository's %s file"
+msgid "repository's %s file"
+msgstr "entrada en el fichero %s de repositorio"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
 #, perl-format
 msgid "entry in repository's %s file"
 msgstr "entrada en el fichero %s de repositorio"
@@ -2986,6 +3013,14 @@ msgid "info"
 msgstr "información"
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "notice"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "warning"
+msgstr "aviso"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
 msgid "error"
 msgstr "fallo"
 
@@ -3203,6 +3238,10 @@ msgid "invalid Format field '%s'"
 msgstr "se ha detectado un campo «Format» inválido «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+msgid "source package uses only weak checksums"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "source and version are required to compute the source basename"
 msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
@@ -3216,8 +3255,9 @@ msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "se ha detectado un fallo al verificar la firma de %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed"
 msgstr "no se pudo verificar la firma de %s ya que gpg no está instalado"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
@@ -3246,6 +3286,72 @@ msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
 msgstr "no se permite «%s» con el formato de fuente «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "auto select original source"
+msgstr "escribir el mensaje de la fuente original"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use packed original source (unpack and keep)"
+msgstr "subida completa (se incluye la fuente original)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use packed original source (unpack and remove)"
+msgstr "subida completa (se incluye la fuente original)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use unpacked original source (pack and keep)"
+msgstr "subida completa (se incluye la fuente original)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use unpacked original source (pack and remove)"
+msgstr "subida completa (se incluye la fuente original)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "trust packed and unpacked original sources are same"
+msgstr "escribir el mensaje de la fuente original"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "there is no diff, do main tarfile only"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "like -sa, -sk, -sp, -su, -sr but may overwrite"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "abort if generated diff has upstream files changes"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "leave original source packed in current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not copy original source to current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "unpack original source tree too"
+msgstr "escribir el mensaje de la fuente original"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not apply debian diff to upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
 #, perl-format
 msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
 msgstr "la opción «-s%s» invalida la opción «-s%s» anterior"
@@ -3476,6 +3582,48 @@ msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "no se pueden representar los cambios hechos a las fuentes"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include removed files in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include timestamp in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include binary files in the tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
+msgid "do not prepare build tree by applying patches"
+msgstr "no se permite el ajuste («fuzz») al aplicar parches"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not unapply patches if previously applied"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unapply patches if previously applied (default)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "create an empty original tarball if missing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "record generated patches, instead of aborting"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not extract debian tarball into upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not apply patches at the end of the extraction"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
 msgid "duplicate files in %s source package: %s"
 msgstr "se han detectado ficheros duplicados en el paquete fuente %s: %s"
@@ -3690,6 +3838,12 @@ msgid "expected %s, got %s"
 msgstr "se esperaba «%s», se obtuvo «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgid "define the format of the generated source package"
+msgstr "fichero no reconocido para un paquete fuente nativo: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
 msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
 msgstr "El formato «3.0 (custom)» se usa sólo para crear paquetes fuente"
 
@@ -3722,6 +3876,16 @@ msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
 msgstr "el repositorio de git %s usa submódulos; no es compatible actualmente"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+msgid "specify a git <ref> to include in the git bundle"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgid "create a shallow clone with <number> depth"
+msgstr "creando un clon superficial («shallow») con profundidad %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
 msgid "doesn't contain a git repository"
 msgstr "no contiene un repositorio git"
 
@@ -3776,6 +3940,14 @@ msgid "native package version may not have a revision"
 msgstr "la versión de un paquete nativo puede no tener una revisión"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "use a single debianization patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
 #, fuzzy
 #| msgid "doesn't contain a bzr repository"
 msgid "non-native package version does not contain a revision"
@@ -3947,7 +4119,15 @@ msgstr "el diff «%s» parchea algo que no es un fichero simple"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
 #, perl-format
-msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid ""
+"diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or "
+"merge the hunks into a single one"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid "diff '%s' patches file %s more than once"
 msgstr "el diff «%s» parchea el fichero «%s» dos veces"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -4150,6 +4330,18 @@ msgstr "el número de versión contiene el carácter ilegal «%s»"
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "la sección «epoch» del número de versión no es un número: «%s»"
 
+#~ msgid "'%s' is not a legal architecture string."
+#~ msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
+#~ msgstr[0] "«%s» no es una cadena de arquitectura legal."
+#~ msgstr[1] "«%s» no son cadenas de arquitectura legales."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More options are available but they depend on the source package format.\n"
+#~ "See dpkg-source(1) for more info."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispone de más opciones, pero dependen del formato de paquete fuente.\n"
+#~ "Para más información consulte dpkg-source(1)."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Couldn't open %s for reading"
 #~ msgid "couldn't open %s for reading"
@@ -4312,9 +4504,6 @@ msgstr "la sección «epoch» del número de versión no es un número: «%s»"
 #~ msgid "binary-only upload - not including any source code"
 #~ msgstr "subida sólo de binarios - no se incluye ningún código fuente"
 
-#~ msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
-#~ msgstr "no se permite el ajuste («fuzz») al aplicar parches"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
 #~ msgid "diff %s patches file with unknown escape sequence \\%s"
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po
index 4be87ad..634d52c 100644
--- a/scripts/po/fr.po
+++ b/scripts/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-08 15:39+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr at volted.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -245,8 +245,58 @@ msgid "Usage: %s [<option>...]"
 msgstr "Utilisation : %s [<option>...]"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  -F             normal full build (binaries and sources, default).\n"
+#| "  -g             source and arch-indep build.\n"
+#| "  -G             source and arch-specific build.\n"
+#| "  -b             binary-only, no source files.\n"
+#| "  -B             binary-only, only arch-specific files.\n"
+#| "  -A             binary-only, only arch-indep files.\n"
+#| "  -S             source-only, no binary files.\n"
+#| "  -nc            do not clean source tree (implies -b).\n"
+#| "  -tc            clean source tree when finished.\n"
+#| "  -D             check build dependencies and conflicts (default).\n"
+#| "  -d             do not check build dependencies and conflicts.\n"
+#| "  -P<profiles>   assume given build profiles as active (comma-separated "
+#| "list).\n"
+#| "  -R<rules>      rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+#| "  -T<target>     call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
+#| "      --as-root  ensure -T calls the target with root rights.\n"
+#| "  -j[<number>]   jobs to run simultaneously (passed to <rules>), forced "
+#| "mode.\n"
+#| "  -J[<number>]   jobs to run simultaneously (passed to <rules>), opt-in "
+#| "mode.\n"
+#| "  -r<gain-root-command>\n"
+#| "                 command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+#| "  --check-command=<check-command>\n"
+#| "                 command to check the .changes file (no default).\n"
+#| "  --check-option=<opt>\n"
+#| "                 pass <opt> to <check-command>.\n"
+#| "  --hook-<hook-name>=<hook-command>\n"
+#| "                 set <hook-command> as the hook <hook-name>, known "
+#| "hooks:\n"
+#| "                   init preclean source build binary changes postclean\n"
+#| "                   check sign done\n"
+#| "  -p<sign-command>\n"
+#| "                 command to sign .dsc and/or .changes files\n"
+#| "                   (default is gpg2 or gpg).\n"
+#| "  -k<keyid>      the key to use for signing.\n"
+#| "  -ap            add pause before starting signature process.\n"
+#| "  -us            unsigned source package.\n"
+#| "  -uc            unsigned .changes file.\n"
+#| "      --force-sign\n"
+#| "                 force signing the resulting files.\n"
+#| "      --admindir=<directory>\n"
+#| "                 change the administrative directory.\n"
+#| "  -?, --help     show this help message.\n"
+#| "      --version  show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]\n"
+"                 specify the build <type>: full, source, binary, any, all\n"
+"                   (default is 'full').\n"
 "  -F             normal full build (binaries and sources, default).\n"
 "  -g             source and arch-indep build.\n"
 "  -G             source and arch-specific build.\n"
@@ -411,11 +461,6 @@ msgstr ""
 "      --source-option=<opt>\n"
 "                 passer l'option <opt> à dpkg-source.\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
-#, perl-format
-msgid "cannot combine %s and %s"
-msgstr "impossible de combiner %s et %s"
-
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 #, perl-format
 msgid "unknown hook name %s"
@@ -708,8 +753,39 @@ msgid "install new files list file"
 msgstr "installation du nouveau fichier de liste des fichiers"
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  -g                       source and arch-indep build.\n"
+#| "  -G                       source and arch-specific build.\n"
+#| "  -b                       binary-only, no source files.\n"
+#| "  -B                       binary-only, only arch-specific files.\n"
+#| "  -A                       binary-only, only arch-indep files.\n"
+#| "  -S                       source-only, no binary files.\n"
+#| "  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
+#| "  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
+#| "  -f<files-list-file>      get .deb files list from this file.\n"
+#| "  -v<since-version>        include all changes later than version.\n"
+#| "  -C<changes-description>  use change description from this file.\n"
+#| "  -m<maintainer>           override control's maintainer value.\n"
+#| "  -e<maintainer>           override changelog's maintainer value.\n"
+#| "  -u<upload-files-dir>     directory with files (default is '..').\n"
+#| "  -si                      source includes orig, if new upstream "
+#| "(default).\n"
+#| "  -sa                      source includes orig, always.\n"
+#| "  -sd                      source is diff and .dsc only.\n"
+#| "  -q                       quiet - no informational messages on stderr.\n"
+#| "  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
+#| "  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
+#| "  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
+#| "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
+#| "  -U<field>                remove a field.\n"
+#| "  -?, --help               show this help message.\n"
+#| "      --version            show the version.\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
+"                             any, all (default is 'full').\n"
 "  -g                       source and arch-indep build.\n"
 "  -G                       source and arch-specific build.\n"
 "  -b                       binary-only, no source files.\n"
@@ -733,6 +809,7 @@ msgid ""
 "  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
 "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
 "  -U<field>                remove a field.\n"
+"  -O[<filename>]           write to stdout (default) or <filename>.\n"
 "  -?, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
@@ -879,10 +956,6 @@ msgstr ""
 "le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité "
 "%s dans le fichier de liste des fichiers"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl
-msgid "write original source message"
-msgstr "écriture du message source original"
-
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
@@ -974,13 +1047,6 @@ msgstr "paquet %s : "
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
 #, perl-format
-msgid "'%s' is not a legal architecture string."
-msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
-msgstr[0] "« %s » n'est pas une architecture autorisée."
-msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées."
-
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
-#, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
 "list (%s)"
@@ -1735,6 +1801,31 @@ msgstr ""
 "dépendance>."
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
+#| "list.\n"
+#| "  -p<varname-prefix>       set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+#| "  -O[<file>]               write variable settings to stdout (or "
+#| "<file>).\n"
+#| "  -L<local-shlibs-file>    shlibs override file, not debian/shlibs."
+#| "local.\n"
+#| "  -T<substvars-file>       update variables here, not debian/substvars.\n"
+#| "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
+#| "  -x<package>              exclude package from the generated "
+#| "dependencies.\n"
+#| "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
+#| "                           package build directory first.\n"
+#| "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
+#| "times).\n"
+#| "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
+#| "found.\n"
+#| "  --warnings=<value>       define set of active warnings (see manual "
+#| "page).\n"
+#| "  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
+#| "  -?, --help               show this help message.\n"
+#| "      --version            show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
@@ -1746,7 +1837,10 @@ msgid ""
 "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
 "  -x<package>              exclude package from the generated dependencies.\n"
 "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
-"                           package build directory first.\n"
+"                             package build directory first.\n"
+"  -I<package-build-dir>    ignore needed libraries, shlibs and symbols "
+"files\n"
+"                             in the given build directory.\n"
 "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
 "times).\n"
 "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
@@ -1984,6 +2078,11 @@ msgstr ""
 "des tests %s"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
+msgctxt "source options"
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
 msgstr "Usage: %s [<option>...] <commande>"
@@ -2088,12 +2187,9 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
 msgid ""
-"More options are available but they depend on the source package format.\n"
-"See dpkg-source(1) for more info."
+"Source format specific build and extract options are available;\n"
+"use --format with --help to see them."
 msgstr ""
-"Des options supplémentaires sont disponibles mais dépendent du format de "
-"paquet source utilisé.\n"
-"Veuillez consulter la page de manuel dpkg-source(1) pour plus d'informations."
 
 #: scripts/dpkg-vendor.pl
 msgid ""
@@ -2220,6 +2316,12 @@ msgstr ""
 "type de système gcc %s inconnu, retour au système par défaut (compilation "
 "native)"
 
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'%s' is not a legal architecture string"
+msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
+msgstr "« %s » n'est pas une architecture autorisée"
+
 #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2235,9 +2337,16 @@ msgstr "la ligne %d de %s n'est pas valable et a été ignorée"
 msgid "invalid flag in %s: %s"
 msgstr "drapeau non valable dans %s : %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
-msgid "warning"
-msgstr "avertissement"
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "impossible de combiner %s et %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown file type"
+msgid "unknown build type %s"
+msgstr "type de fichier inconnu"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
 #, perl-format
@@ -2360,6 +2469,11 @@ msgstr "fin de fichier trouvée, %s attendu"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr "la version « %s » n'est pas valable : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
 msgid "bad key-value after ';': '%s'"
 msgstr "mauvaise clé-valeur après « ; » : %s"
 
@@ -2384,11 +2498,6 @@ msgid "unknown key-value %s"
 msgstr "clé clé-valeur inconnue %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
-#, perl-format
-msgid "version '%s' is invalid: %s"
-msgstr "la version « %s » n'est pas valable : %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the header doesn't match the expected regex"
 msgstr "l'en-tête ne correspond pas à l'expression régulière attendue"
 
@@ -2524,6 +2633,24 @@ msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "version analysée de changelog"
 
 #: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "header stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "files stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "license stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "entry in repository's %s file"
+msgid "repository's %s file"
+msgstr "entrée dans le fichier %s de dépôt"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
 #, perl-format
 msgid "entry in repository's %s file"
 msgstr "entrée dans le fichier %s de dépôt"
@@ -2645,6 +2772,14 @@ msgid "info"
 msgstr "info"
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "notice"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "warning"
+msgstr "avertissement"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 
@@ -2852,6 +2987,10 @@ msgid "invalid Format field '%s'"
 msgstr "champ Format « %s » erroné"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+msgid "source package uses only weak checksums"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
 msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
 msgstr ""
@@ -2864,8 +3003,9 @@ msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed"
 msgstr ""
 "impossible de vérifier la signature sur %s puisque gpg n'est pas installé"
 
@@ -2895,6 +3035,72 @@ msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
 msgstr "« %s » n'est pas géré par le format source « %s »"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "auto select original source"
+msgstr "écriture du message source original"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use packed original source (unpack and keep)"
+msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use packed original source (unpack and remove)"
+msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use unpacked original source (pack and keep)"
+msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use unpacked original source (pack and remove)"
+msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "trust packed and unpacked original sources are same"
+msgstr "écriture du message source original"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "there is no diff, do main tarfile only"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "like -sa, -sk, -sp, -su, -sr but may overwrite"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "abort if generated diff has upstream files changes"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "leave original source packed in current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not copy original source to current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "unpack original source tree too"
+msgstr "écriture du message source original"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not apply debian diff to upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
 #, perl-format
 msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
 msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s"
@@ -3114,6 +3320,50 @@ msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "modifications non représentables des sources"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include removed files in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include timestamp in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include binary files in the tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
+msgid "do not prepare build tree by applying patches"
+msgstr ""
+"les décalages (« fuzz ») ne sont pas autorisés lors de l'application des "
+"correctifs"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not unapply patches if previously applied"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unapply patches if previously applied (default)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "create an empty original tarball if missing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "record generated patches, instead of aborting"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not extract debian tarball into upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not apply patches at the end of the extraction"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
 msgid "duplicate files in %s source package: %s"
 msgstr "fichiers mentionnés deux fois dans le paquet source %s : %s"
@@ -3327,6 +3577,12 @@ msgid "expected %s, got %s"
 msgstr "%s attendu, %s reçu"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgid "define the format of the generated source package"
+msgstr "fichier non reconnu pour un paquet source natif : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
 msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
 msgstr ""
 "Le format « 3.0 (personnalisé) » (« 3.0 (custom) ») n'est utilisé que pour "
@@ -3362,6 +3618,17 @@ msgstr ""
 "le dépôt git %s utilise des sous-modules ; cela n'est actuellement pas géré"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+msgid "specify a git <ref> to include in the git bundle"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgid "create a shallow clone with <number> depth"
+msgstr ""
+"création d'un clone de surface (« shallow clone ») avec la profondeur %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
 msgid "doesn't contain a git repository"
 msgstr "ne contient pas de dépôt git"
 
@@ -3417,6 +3684,14 @@ msgid "native package version may not have a revision"
 msgstr "la version du paquet natif ne peut avoir de numéro de révision"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "use a single debianization patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
 msgid "non-native package version does not contain a revision"
 msgstr "la version du paquet non natif ne contient pas de numéro de révision"
 
@@ -3593,7 +3868,15 @@ msgstr "diff « %s » modifie un objet qui n'est pas un fichier texte"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
 #, perl-format
-msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid ""
+"diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or "
+"merge the hunks into a single one"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid "diff '%s' patches file %s more than once"
 msgstr "le fichier de différences « %s » modifie deux fois le fichier %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -3793,6 +4076,20 @@ msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr ""
 "la partie d'ère (« epoch ») du numéro de version n'est pas un nombre : « %s »"
 
+#~ msgid "'%s' is not a legal architecture string."
+#~ msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
+#~ msgstr[0] "« %s » n'est pas une architecture autorisée."
+#~ msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More options are available but they depend on the source package format.\n"
+#~ "See dpkg-source(1) for more info."
+#~ msgstr ""
+#~ "Des options supplémentaires sont disponibles mais dépendent du format de "
+#~ "paquet source utilisé.\n"
+#~ "Veuillez consulter la page de manuel dpkg-source(1) pour plus "
+#~ "d'informations."
+
 #~ msgid "couldn't open %s for reading"
 #~ msgstr "lecture de %s impossible"
 
@@ -3942,11 +4239,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "binary-only upload - not including any source code"
 #~ msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
 
-#~ msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
-#~ msgstr ""
-#~ "les décalages (« fuzz ») ne sont pas autorisés lors de l'application des "
-#~ "correctifs"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
 #~ msgid "diff %s patches file with unknown escape sequence \\%s"
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po
index c9da6be..74c8f6f 100644
--- a/scripts/po/pl.po
+++ b/scripts/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.15.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:05+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom at poczta.onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -279,6 +279,9 @@ msgstr "Użycie: %s [<opcja>...]"
 #| "      --version  show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]\n"
+"                 specify the build <type>: full, source, binary, any, all\n"
+"                   (default is 'full').\n"
 "  -F             normal full build (binaries and sources, default).\n"
 "  -g             source and arch-indep build.\n"
 "  -G             source and arch-specific build.\n"
@@ -439,11 +442,6 @@ msgstr ""
 "      --source-option=<opcja>\n"
 "                 przekazuje opcję <opcja> do dpkg-source.\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
-#, perl-format
-msgid "cannot combine %s and %s"
-msgstr "nie można łączyć %s i %s"
-
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 #, perl-format
 msgid "unknown hook name %s"
@@ -769,6 +767,8 @@ msgstr "instalowanie nowego pliku z listą plików"
 #| "      --version            show the version.\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
+"                             any, all (default is 'full').\n"
 "  -g                       source and arch-indep build.\n"
 "  -G                       source and arch-specific build.\n"
 "  -b                       binary-only, no source files.\n"
@@ -792,6 +792,7 @@ msgid ""
 "  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
 "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
 "  -U<field>                remove a field.\n"
+"  -O[<filename>]           write to stdout (default) or <filename>.\n"
 "  -?, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
@@ -920,10 +921,6 @@ msgstr "brak pola Priority pakietu binarnego %s - używanie \"-\""
 msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
 msgstr "pakiet %s ma priorytet %s w pliku kontrolnym, ale %s - w liście plików"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl
-msgid "write original source message"
-msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
-
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
@@ -1031,14 +1028,6 @@ msgstr "pakiet %s:"
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
 #, perl-format
-msgid "'%s' is not a legal architecture string."
-msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
-msgstr[0] "\"%s\" nie jest poprawnym łańcuchem określającym architekturę."
-msgstr[1] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
-msgstr[2] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
-
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
-#, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
 "list (%s)"
@@ -1855,6 +1844,31 @@ msgstr ""
 "<pole_zależn>."
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
+#| "list.\n"
+#| "  -p<varname-prefix>       set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+#| "  -O[<file>]               write variable settings to stdout (or "
+#| "<file>).\n"
+#| "  -L<local-shlibs-file>    shlibs override file, not debian/shlibs."
+#| "local.\n"
+#| "  -T<substvars-file>       update variables here, not debian/substvars.\n"
+#| "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
+#| "  -x<package>              exclude package from the generated "
+#| "dependencies.\n"
+#| "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
+#| "                           package build directory first.\n"
+#| "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
+#| "times).\n"
+#| "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
+#| "found.\n"
+#| "  --warnings=<value>       define set of active warnings (see manual "
+#| "page).\n"
+#| "  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
+#| "  -?, --help               show this help message.\n"
+#| "      --version            show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
@@ -1866,7 +1880,10 @@ msgid ""
 "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
 "  -x<package>              exclude package from the generated dependencies.\n"
 "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
-"                           package build directory first.\n"
+"                             package build directory first.\n"
+"  -I<package-build-dir>    ignore needed libraries, shlibs and symbols "
+"files\n"
+"                             in the given build directory.\n"
 "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
 "times).\n"
 "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
@@ -2092,6 +2109,11 @@ msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s"
 msgstr "pole %s zawiera wartość %s, ale nie zawiera plików kontroli testów %s"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
+msgctxt "source options"
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
 msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <polecenie>"
@@ -2191,11 +2213,9 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
 msgid ""
-"More options are available but they depend on the source package format.\n"
-"See dpkg-source(1) for more info."
+"Source format specific build and extract options are available;\n"
+"use --format with --help to see them."
 msgstr ""
-"Dostępnych jest więcej opcji, ale są zależne od formatu pakeitu źrółowego.\n"
-"Podręcznik dpkg-source(1) zawiera więcej informacji."
 
 #: scripts/dpkg-vendor.pl
 msgid ""
@@ -2333,6 +2353,12 @@ msgstr ""
 msgid "unknown CC system type %s, falling back to default (native compilation)"
 msgstr "nieznany typ systemu gcc %s, użycie domyślnego (kompilacja natywna)"
 
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'%s' is not a legal architecture string"
+msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
+msgstr "\"%s\" nie jest poprawną specyfikacją architektury"
+
 #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2348,9 +2374,16 @@ msgstr "wiersz %d z %s jest nieprawidłowy, został zignorowany"
 msgid "invalid flag in %s: %s"
 msgstr "niepoprawna flaga w %s: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
-msgid "warning"
-msgstr "ostrzeżenie"
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "nie można łączyć %s i %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown file type"
+msgid "unknown build type %s"
+msgstr "nieznany typ pliku"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
 #, perl-format
@@ -2471,6 +2504,11 @@ msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono koniec pliku"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr "wersja \"%s\" jest nieprawidłowa: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
 msgid "bad key-value after ';': '%s'"
 msgstr "błędny klucz-wartość po \";\": \"%s\""
 
@@ -2495,11 +2533,6 @@ msgid "unknown key-value %s"
 msgstr "nieznane klucz-wartość %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
-#, perl-format
-msgid "version '%s' is invalid: %s"
-msgstr "wersja \"%s\" jest nieprawidłowa: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the header doesn't match the expected regex"
 msgstr "nagłówek nie pasuje do oczekiwanego wyrażenia regularnego"
 
@@ -2633,6 +2666,24 @@ msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "przetworzona wersja pliku zmian"
 
 #: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "header stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "files stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "license stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "entry in repository's %s file"
+msgid "repository's %s file"
+msgstr "wpis w pliku repozytorium %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
 #, perl-format
 msgid "entry in repository's %s file"
 msgstr "wpis w pliku repozytorium %s"
@@ -2755,6 +2806,14 @@ msgid "info"
 msgstr "info"
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "notice"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "warning"
+msgstr "ostrzeżenie"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
 msgid "error"
 msgstr "błąd"
 
@@ -2960,6 +3019,10 @@ msgid "invalid Format field '%s'"
 msgstr "niepoprawne pole Format \"%s\""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+msgid "source package uses only weak checksums"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "source and version are required to compute the source basename"
 msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
@@ -2971,8 +3034,9 @@ msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "błąd weryfikowania sygnatury w %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed"
 msgstr "nie można zweryfikować sygnatury w %s, ponieważ nie zainstalowano gpg"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
@@ -3001,6 +3065,72 @@ msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
 msgstr "\"%s\" nie obsługiwane przez format źródeł \"%s\""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "auto select original source"
+msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use packed original source (unpack and keep)"
+msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use packed original source (unpack and remove)"
+msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use unpacked original source (pack and keep)"
+msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use unpacked original source (pack and remove)"
+msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "trust packed and unpacked original sources are same"
+msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "there is no diff, do main tarfile only"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "like -sa, -sk, -sp, -su, -sr but may overwrite"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "abort if generated diff has upstream files changes"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "leave original source packed in current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not copy original source to current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "unpack original source tree too"
+msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not apply debian diff to upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
 #, perl-format
 msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
 msgstr "opcja -s%s nadpisuje wcześniejszą opcję -s%s"
@@ -3224,6 +3354,48 @@ msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "niereprezentowalne zmiany w źródle"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include removed files in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include timestamp in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include binary files in the tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
+msgid "do not prepare build tree by applying patches"
+msgstr "przesunięcie nie jest dozwolone w trakcie nakładania łatek"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not unapply patches if previously applied"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unapply patches if previously applied (default)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "create an empty original tarball if missing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "record generated patches, instead of aborting"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not extract debian tarball into upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not apply patches at the end of the extraction"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
 msgid "duplicate files in %s source package: %s"
 msgstr "zduplikowane pliki w pakiecie źródłowym %s: %s"
@@ -3430,6 +3602,12 @@ msgid "expected %s, got %s"
 msgstr "oczekiwano %s, otrzymano %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgid "define the format of the generated source package"
+msgstr "nierozpoznany plik dla natywnego pakietu źródłowego: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
 msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
 msgstr ""
 "Format \"3.0 (custom)\" jest używany jedynie do tworzenia pakietów źródłowych"
@@ -3463,6 +3641,16 @@ msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
 msgstr "repozytorium git %s używa podmodułów - to nie jest jeszcze obsługiwane"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+msgid "specify a git <ref> to include in the git bundle"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgid "create a shallow clone with <number> depth"
+msgstr "tworzenie płytkiego klonu o głębokości %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
 msgid "doesn't contain a git repository"
 msgstr "nie zawiera repozytorium git"
 
@@ -3517,6 +3705,14 @@ msgid "native package version may not have a revision"
 msgstr "natywna wersja pakietu może nie mieć rewizji"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "use a single debianization patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
 msgid "non-native package version does not contain a revision"
 msgstr "nienatywna wersja pakietu nie zawiera rewizji"
 
@@ -3681,7 +3877,15 @@ msgstr "łatka \"%s\" łata coś, co nie jest zwykłym plikiem"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
 #, perl-format
-msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid ""
+"diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or "
+"merge the hunks into a single one"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid "diff '%s' patches file %s more than once"
 msgstr "łatka \"%s\" dwukrotnie łata plik %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -3883,6 +4087,20 @@ msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak \"%s\""
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\""
 
+#~ msgid "'%s' is not a legal architecture string."
+#~ msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
+#~ msgstr[0] "\"%s\" nie jest poprawnym łańcuchem określającym architekturę."
+#~ msgstr[1] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
+#~ msgstr[2] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More options are available but they depend on the source package format.\n"
+#~ "See dpkg-source(1) for more info."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dostępnych jest więcej opcji, ale są zależne od formatu pakeitu "
+#~ "źrółowego.\n"
+#~ "Podręcznik dpkg-source(1) zawiera więcej informacji."
+
 #~ msgid "couldn't open %s for reading"
 #~ msgstr "nie można otworzyć %s do odczytu"
 
@@ -4031,9 +4249,6 @@ msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\""
 #~ msgid "binary-only upload - not including any source code"
 #~ msgstr "wydanie tylko binarne - niedołączanie żadnych kodów źródłowych"
 
-#~ msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
-#~ msgstr "przesunięcie nie jest dozwolone w trakcie nakładania łatek"
-
 #~ msgid "diff %s patches file with unknown escape sequence \\%s"
 #~ msgstr "plik łatki \"%s\" łata plik z nieznaną sekwencją cytowania \\%s"
 
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po
index 239f4cd..791c6e3 100644
--- a/scripts/po/ru.po
+++ b/scripts/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:02+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -280,6 +280,9 @@ msgstr "Использование: %s [<параметр>...]"
 #| "      --version  show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]\n"
+"                 specify the build <type>: full, source, binary, any, all\n"
+"                   (default is 'full').\n"
 "  -F             normal full build (binaries and sources, default).\n"
 "  -g             source and arch-indep build.\n"
 "  -G             source and arch-specific build.\n"
@@ -444,11 +447,6 @@ msgstr ""
 "     --source-option=<пар>\n"
 "                    передать параметр <пар> в dpkg-source\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
-#, perl-format
-msgid "cannot combine %s and %s"
-msgstr "не удалось объединить %s и %s"
-
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 #, perl-format
 msgid "unknown hook name %s"
@@ -780,6 +778,8 @@ msgstr "установка нового файла с списком файло
 #| "      --version            show the version.\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
+"                             any, all (default is 'full').\n"
 "  -g                       source and arch-indep build.\n"
 "  -G                       source and arch-specific build.\n"
 "  -b                       binary-only, no source files.\n"
@@ -803,6 +803,7 @@ msgid ""
 "  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
 "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
 "  -U<field>                remove a field.\n"
+"  -O[<filename>]           write to stdout (default) or <filename>.\n"
 "  -?, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
@@ -936,10 +937,6 @@ msgstr "отсутствует Priority для двоичного пакета %
 msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
 msgstr "пакет %s имеет приоритет %s в управляющем файле, но %s в списке файлов"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl
-msgid "write original source message"
-msgstr "запись оригинального исходного сообщения"
-
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
@@ -1046,14 +1043,6 @@ msgstr "пакет %s: "
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
 #, perl-format
-msgid "'%s' is not a legal architecture string."
-msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
-msgstr[0] "Неправильная строка архитектуры «%s»."
-msgstr[1] "Неправильные строки архитектуры «%s»."
-msgstr[2] "Неправильные строки архитектуры «%s»."
-
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
-#, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
 "list (%s)"
@@ -1865,6 +1854,31 @@ msgstr ""
 "                           задать в shlibs:<поле-завис.>"
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
+#| "list.\n"
+#| "  -p<varname-prefix>       set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+#| "  -O[<file>]               write variable settings to stdout (or "
+#| "<file>).\n"
+#| "  -L<local-shlibs-file>    shlibs override file, not debian/shlibs."
+#| "local.\n"
+#| "  -T<substvars-file>       update variables here, not debian/substvars.\n"
+#| "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
+#| "  -x<package>              exclude package from the generated "
+#| "dependencies.\n"
+#| "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
+#| "                           package build directory first.\n"
+#| "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
+#| "times).\n"
+#| "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
+#| "found.\n"
+#| "  --warnings=<value>       define set of active warnings (see manual "
+#| "page).\n"
+#| "  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
+#| "  -?, --help               show this help message.\n"
+#| "      --version            show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
@@ -1876,7 +1890,10 @@ msgid ""
 "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
 "  -x<package>              exclude package from the generated dependencies.\n"
 "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
-"                           package build directory first.\n"
+"                             package build directory first.\n"
+"  -I<package-build-dir>    ignore needed libraries, shlibs and symbols "
+"files\n"
+"                             in the given build directory.\n"
 "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
 "times).\n"
 "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
@@ -2107,6 +2124,11 @@ msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s"
 msgstr "поле %s содержит значение %s, но не проверяется управляющим файлом %s"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
+msgctxt "source options"
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
 msgstr "Использование: %s [<параметр>...] <команда>"
@@ -2205,11 +2227,9 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
 msgid ""
-"More options are available but they depend on the source package format.\n"
-"See dpkg-source(1) for more info."
+"Source format specific build and extract options are available;\n"
+"use --format with --help to see them."
 msgstr ""
-"Также, есть ещё параметры, но они привязаны к формату пакета\n"
-"исходного кода. Подробней см. в dpkg-source(1)."
 
 #: scripts/dpkg-vendor.pl
 msgid ""
@@ -2352,6 +2372,12 @@ msgstr ""
 "неизвестный системный тип gcc %s, переход к использованию значения по "
 "умолчанию (родная компиляция)"
 
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'%s' is not a legal architecture string"
+msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
+msgstr "«%s» не является разрешённой строкой архитектуры"
+
 #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2367,9 +2393,16 @@ msgstr "неправильная строка %d из %s, она была про
 msgid "invalid flag in %s: %s"
 msgstr "неправильный флаг в %s: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
-msgid "warning"
-msgstr "предупреждение"
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "не удалось объединить %s и %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown file type"
+msgid "unknown build type %s"
+msgstr "неизвестный тип файла"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
 #, perl-format
@@ -2491,6 +2524,11 @@ msgstr "найден символ eof где ожидалось %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr "некорректная версия «%s»: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
 msgid "bad key-value after ';': '%s'"
 msgstr "неверная пара ключ-значение после «;»: «%s»"
 
@@ -2515,11 +2553,6 @@ msgid "unknown key-value %s"
 msgstr "неизвестный ключ-значение %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
-#, perl-format
-msgid "version '%s' is invalid: %s"
-msgstr "некорректная версия «%s»: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the header doesn't match the expected regex"
 msgstr "заголовок не подходит под ожидаемое регулярное выражение"
 
@@ -2654,6 +2687,24 @@ msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "получена версия changelog"
 
 #: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "header stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "files stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "license stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "entry in repository's %s file"
+msgid "repository's %s file"
+msgstr "элемент в файле репозитория %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
 #, perl-format
 msgid "entry in repository's %s file"
 msgstr "элемент в файле репозитория %s"
@@ -2776,6 +2827,14 @@ msgid "info"
 msgstr "инфо"
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "notice"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "warning"
+msgstr "предупреждение"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
 msgid "error"
 msgstr "ошибка"
 
@@ -2985,6 +3044,10 @@ msgid "invalid Format field '%s'"
 msgstr "неправильное поле Format «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+msgid "source package uses only weak checksums"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "source and version are required to compute the source basename"
 msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
@@ -2996,8 +3059,9 @@ msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "проверка подписи для %s завершилась неудачно"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed"
 msgstr "невозможно проверить подпись для %s, так как gpg не установлена"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
@@ -3026,6 +3090,72 @@ msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
 msgstr "«%s» не поддерживается форматом исходника %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "auto select original source"
+msgstr "запись оригинального исходного сообщения"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use packed original source (unpack and keep)"
+msgstr "закачка всего (с пакетом оригинального исходного кода)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use packed original source (unpack and remove)"
+msgstr "закачка всего (с пакетом оригинального исходного кода)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use unpacked original source (pack and keep)"
+msgstr "закачка всего (с пакетом оригинального исходного кода)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use unpacked original source (pack and remove)"
+msgstr "закачка всего (с пакетом оригинального исходного кода)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "trust packed and unpacked original sources are same"
+msgstr "запись оригинального исходного сообщения"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "there is no diff, do main tarfile only"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "like -sa, -sk, -sp, -su, -sr but may overwrite"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "abort if generated diff has upstream files changes"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "leave original source packed in current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not copy original source to current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "unpack original source tree too"
+msgstr "запись оригинального исходного сообщения"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not apply debian diff to upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
 #, perl-format
 msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
 msgstr "параметр -s%s заменит ранее указанный параметр -s%s"
@@ -3252,6 +3382,48 @@ msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "нехарактерные изменения в исходнике"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include removed files in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include timestamp in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include binary files in the tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
+msgid "do not prepare build tree by applying patches"
+msgstr "при наложении заплат расхождения (fuzz) запрещены"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not unapply patches if previously applied"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unapply patches if previously applied (default)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "create an empty original tarball if missing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "record generated patches, instead of aborting"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not extract debian tarball into upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not apply patches at the end of the extraction"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
 msgid "duplicate files in %s source package: %s"
 msgstr "повторение файла в пакете с исходным кодом %s: %s"
@@ -3464,6 +3636,12 @@ msgid "expected %s, got %s"
 msgstr "ожидалось %s, получено %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgid "define the format of the generated source package"
+msgstr "нераспознанный файл для родного пакета с исходным кодом: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
 msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
 msgstr ""
 "Формат «3.0 (custom)» используется только для создания пакетов с исходным "
@@ -3499,6 +3677,16 @@ msgstr ""
 "в репозитории git %s используются субмодули; это пока не поддерживается"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+msgid "specify a git <ref> to include in the git bundle"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgid "create a shallow clone with <number> depth"
+msgstr "создаётся поверхностный клон с глубиной %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
 msgid "doesn't contain a git repository"
 msgstr "не содержит репозитория git"
 
@@ -3553,6 +3741,14 @@ msgid "native package version may not have a revision"
 msgstr "в версии родного пакета может отсутствовать ревизия"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "use a single debianization patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
 msgid "non-native package version does not contain a revision"
 msgstr "в версии неродного пакета отсутствует ревизия"
 
@@ -3715,7 +3911,15 @@ msgstr "diff «%s» латает что-то не являющееся прос
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
 #, perl-format
-msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid ""
+"diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or "
+"merge the hunks into a single one"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid "diff '%s' patches file %s more than once"
 msgstr "diff «%s» латает файл %s дважды"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -3916,6 +4120,19 @@ msgstr "номер версии содержит недопустимый сим
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "часть эпохи в номере версии не является числом: «%s»"
 
+#~ msgid "'%s' is not a legal architecture string."
+#~ msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
+#~ msgstr[0] "Неправильная строка архитектуры «%s»."
+#~ msgstr[1] "Неправильные строки архитектуры «%s»."
+#~ msgstr[2] "Неправильные строки архитектуры «%s»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More options are available but they depend on the source package format.\n"
+#~ "See dpkg-source(1) for more info."
+#~ msgstr ""
+#~ "Также, есть ещё параметры, но они привязаны к формату пакета\n"
+#~ "исходного кода. Подробней см. в dpkg-source(1)."
+
 #~ msgid "couldn't open %s for reading"
 #~ msgstr "не удалось открыть %s на чтение"
 
@@ -4066,9 +4283,6 @@ msgstr "часть эпохи в номере версии не является
 #~ msgid "binary-only upload - not including any source code"
 #~ msgstr "закачка только двоичных пакетов, без пакетов исходных кодов"
 
-#~ msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
-#~ msgstr "при наложении заплат расхождения (fuzz) запрещены"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
 #~ msgid "diff %s patches file with unknown escape sequence \\%s"
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index 86212b9..cae9282 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 04:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:04+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter at softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -270,6 +270,9 @@ msgstr "Användning: %s [<flagga>...]"
 #| "      --version  show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]\n"
+"                 specify the build <type>: full, source, binary, any, all\n"
+"                   (default is 'full').\n"
 "  -F             normal full build (binaries and sources, default).\n"
 "  -g             source and arch-indep build.\n"
 "  -G             source and arch-specific build.\n"
@@ -430,11 +433,6 @@ msgstr ""
 "  --source-option=<flagga>\n"
 "                 sänd flaggan <flagga> till dpkg-source.\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
-#, perl-format
-msgid "cannot combine %s and %s"
-msgstr "kan inte kombinera %s och %s"
-
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 #, perl-format
 msgid "unknown hook name %s"
@@ -760,6 +758,8 @@ msgstr "installerar ny fillistfil"
 #| "      --version            show the version.\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
+"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
+"                             any, all (default is 'full').\n"
 "  -g                       source and arch-indep build.\n"
 "  -G                       source and arch-specific build.\n"
 "  -b                       binary-only, no source files.\n"
@@ -783,6 +783,7 @@ msgid ""
 "  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
 "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
 "  -U<field>                remove a field.\n"
+"  -O[<filename>]           write to stdout (default) or <filename>.\n"
 "  -?, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
@@ -907,10 +908,6 @@ msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\""
 msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
 msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl
-msgid "write original source message"
-msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
-
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
@@ -1014,13 +1011,6 @@ msgstr "paketet %s: "
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
 #, perl-format
-msgid "'%s' is not a legal architecture string."
-msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
-msgstr[0] "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng."
-msgstr[1] "\"%s\" är inte giltiga arkitektursträngar."
-
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
-#, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
 "list (%s)"
@@ -1821,6 +1811,31 @@ msgstr ""
 "  -d<beroendefält>         nästa binär(er) sätter shlibs:<beroendefält>."
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
+#| "list.\n"
+#| "  -p<varname-prefix>       set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+#| "  -O[<file>]               write variable settings to stdout (or "
+#| "<file>).\n"
+#| "  -L<local-shlibs-file>    shlibs override file, not debian/shlibs."
+#| "local.\n"
+#| "  -T<substvars-file>       update variables here, not debian/substvars.\n"
+#| "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
+#| "  -x<package>              exclude package from the generated "
+#| "dependencies.\n"
+#| "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
+#| "                           package build directory first.\n"
+#| "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
+#| "times).\n"
+#| "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
+#| "found.\n"
+#| "  --warnings=<value>       define set of active warnings (see manual "
+#| "page).\n"
+#| "  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
+#| "  -?, --help               show this help message.\n"
+#| "      --version            show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
@@ -1832,7 +1847,10 @@ msgid ""
 "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
 "  -x<package>              exclude package from the generated dependencies.\n"
 "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
-"                           package build directory first.\n"
+"                             package build directory first.\n"
+"  -I<package-build-dir>    ignore needed libraries, shlibs and symbols "
+"files\n"
+"                             in the given build directory.\n"
 "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
 "times).\n"
 "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
@@ -2059,6 +2077,11 @@ msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s"
 msgstr "Fältet %s innehåller värdet %s, men ingen teststyrfil %s"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
+msgctxt "source options"
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
 msgstr "Användning: %s [<flagga> ...] <åtgärd>"
@@ -2158,11 +2181,9 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
 msgid ""
-"More options are available but they depend on the source package format.\n"
-"See dpkg-source(1) for more info."
+"Source format specific build and extract options are available;\n"
+"use --format with --help to see them."
 msgstr ""
-"Ytterligare flaggor finns, men de beror på källkodspaketformatet.\n"
-"Se dpkg-source(1) för vidare information."
 
 #: scripts/dpkg-vendor.pl
 msgid ""
@@ -2298,6 +2319,12 @@ msgid "unknown CC system type %s, falling back to default (native compilation)"
 msgstr ""
 "okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
 
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "'%s' is not a legal architecture string"
+msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
+
 #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
@@ -2313,9 +2340,16 @@ msgstr "rad %d i %s är ogiltig och har ignorerats"
 msgid "invalid flag in %s: %s"
 msgstr "felaktig flagga i %s: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
-msgid "warning"
-msgstr "varning"
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "kan inte kombinera %s och %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown file type"
+msgid "unknown build type %s"
+msgstr "okänd filtyp"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm
 #, perl-format
@@ -2436,6 +2470,11 @@ msgstr "hittade filslut där %s förväntades"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr "versionen \"%s\" är ogiltig: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
 msgid "bad key-value after ';': '%s'"
 msgstr "felaktigt nyckelvärde efter \";\": \"%s\""
 
@@ -2460,11 +2499,6 @@ msgid "unknown key-value %s"
 msgstr "okänt nyckelvärde %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
-#, perl-format
-msgid "version '%s' is invalid: %s"
-msgstr "versionen \"%s\" är ogiltig: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the header doesn't match the expected regex"
 msgstr "huvudet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"
 
@@ -2598,6 +2632,24 @@ msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "tolkad version av ändringslogg"
 
 #: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "header stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "files stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+msgid "license stanza of copyright file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "entry in repository's %s file"
+msgid "repository's %s file"
+msgstr "post i arkivets fil %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm
 #, perl-format
 msgid "entry in repository's %s file"
 msgstr "post i arkivets fil %s"
@@ -2720,6 +2772,14 @@ msgid "info"
 msgstr "info"
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "notice"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+msgid "warning"
+msgstr "varning"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
 msgid "error"
 msgstr "fel"
 
@@ -2923,6 +2983,10 @@ msgid "invalid Format field '%s'"
 msgstr "ogiltigt Format-fält \"%s\""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+msgid "source package uses only weak checksums"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "source and version are required to compute the source basename"
 msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
@@ -2934,8 +2998,9 @@ msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "misslyckades verifiera signaturen på %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
-#, perl-format
-msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed"
 msgstr "kunde inte verifiera signaturen på %s eftersom gpg inte installerats"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
@@ -2964,6 +3029,72 @@ msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
 msgstr "\"%s\" stöds inte av källkodsformatet \"%s\""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "auto select original source"
+msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use packed original source (unpack and keep)"
+msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use packed original source (unpack and remove)"
+msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use unpacked original source (pack and keep)"
+msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "full upload (original source is included)"
+msgid "use unpacked original source (pack and remove)"
+msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "trust packed and unpacked original sources are same"
+msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "there is no diff, do main tarfile only"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "like -sa, -sk, -sp, -su, -sr but may overwrite"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "abort if generated diff has upstream files changes"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "leave original source packed in current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not copy original source to current directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "write original source message"
+msgid "unpack original source tree too"
+msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+msgid "do not apply debian diff to upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
 #, perl-format
 msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
 msgstr "flaggan -s%s ersätter tidigare flagga -s%s"
@@ -3185,6 +3316,48 @@ msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include removed files in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include timestamp in the patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "include binary files in the tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
+msgid "do not prepare build tree by applying patches"
+msgstr "ludd är inte tillåtet vid tillämpning av patchar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not unapply patches if previously applied"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unapply patches if previously applied (default)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "create an empty original tarball if missing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "record generated patches, instead of aborting"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not extract debian tarball into upstream sources"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "do not apply patches at the end of the extraction"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
 msgid "duplicate files in %s source package: %s"
 msgstr "dubblerade filer i %s-källkodspaket: %s"
@@ -3383,6 +3556,12 @@ msgid "expected %s, got %s"
 msgstr "förväntade %s, fick %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgid "define the format of the generated source package"
+msgstr "okänd fil i ett Debianeget källkodspaket: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
 msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
 msgstr "Format \"3.0 (skräddarsytt)\" används bara för att skapa källkodspaket"
 
@@ -3413,6 +3592,16 @@ msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
 msgstr "git-arkivet %s använder undermoduler; detta stöds inte ännu"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+msgid "specify a git <ref> to include in the git bundle"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
+#, fuzzy
+#| msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgid "create a shallow clone with <number> depth"
+msgstr "skapar grund klon med djupet %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
 msgid "doesn't contain a git repository"
 msgstr "innehåller inte något git-arkiv"
 
@@ -3467,6 +3656,14 @@ msgid "native package version may not have a revision"
 msgstr "Debianegen paketversion kan inte ha en debianuppdateringsversion"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "use a single debianization patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
+msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
 msgid "non-native package version does not contain a revision"
 msgstr "icke-Debianegen paketversion saknar debianuppdateringsversion"
 
@@ -3629,7 +3826,15 @@ msgstr "diffen \"%s\" patchar något som inte är en vanlig fil"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
 #, perl-format
-msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid ""
+"diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or "
+"merge the hunks into a single one"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "diff '%s' patches file %s twice"
+msgid "diff '%s' patches file %s more than once"
 msgstr "diffen \"%s\" patchar filen %s två gånger"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -3830,6 +4035,18 @@ msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
 
+#~ msgid "'%s' is not a legal architecture string."
+#~ msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
+#~ msgstr[0] "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng."
+#~ msgstr[1] "\"%s\" är inte giltiga arkitektursträngar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More options are available but they depend on the source package format.\n"
+#~ "See dpkg-source(1) for more info."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ytterligare flaggor finns, men de beror på källkodspaketformatet.\n"
+#~ "Se dpkg-source(1) för vidare information."
+
 #~ msgid "couldn't open %s for reading"
 #~ msgstr "kunde inte öppna %s för läsning"
 
@@ -3969,9 +4186,6 @@ msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
 #~ msgid "binary-only upload - not including any source code"
 #~ msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
 
-#~ msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
-#~ msgstr "ludd är inte tillåtet vid tillämpning av patchar"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "diff %s patches file with unknown escape sequence \\%s"
 #~ msgstr "diffen \"%s\" patchar fil utan underkatalog"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/reproducible/dpkg.git



More information about the Reproducible-commits mailing list