[dpkg] 117/200: Update German translation of manual pages
Ximin Luo
infinity0 at debian.org
Wed Apr 5 15:17:26 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
infinity0 pushed a commit to branch master
in repository dpkg.
commit 24212e60a762bfc1d71a782646fb1fbf830bcfaf
Author: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>
Date: Mon Jan 23 19:52:49 2017 +0100
Update German translation of manual pages
Update to 2833t1f.
---
man/po/de.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 95 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 25f1c25..cfa7ce8 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-20 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-21 08:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-23 19:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-23 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -250,15 +250,20 @@ msgid ""
"since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
"(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
"of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
-"information. The control tarball may optionally contain an entry for ‘B<.>’, "
-"the current directory."
+"information, the B<conffiles>, B<triggers>, B<shlibs> and B<symbols> files "
+"contain optional control information, and the B<preinst>, B<postinst>, "
+"B<prerm> and B<postrm> files are optional maintainer scripts. The control "
+"tarball may optionally contain an entry for ‘B<.>’, the current directory."
msgstr ""
"Das zweite erforderliche Mitglied heißt B<control.tar>. Es ist ein Tar-"
"Archiv (entweder nicht komprimiert (wird seit Dpkg 1.17.6 unterstützt) oder "
"mit Gzip (mit der Endung B<.gz>) bzw. Xz (mit der Endung B<.xz>, seit Dpkg "
"1.17.6 unterstützt) komprimiert), das die Steuerinformationen als eine Reihe "
"von normalen Dateien enthält, von denen die Datei B<control> zwingend "
-"erforderlich ist und die Kern-Steuerinformationen enthält. Der Steuer-"
+"erforderlich ist und die Kern-Steuerinformationen enthält. Die Dateien "
+"B<conffiles>, B<triggers>, B<shlibs> und B<symbols> enthalten bestimmte "
+"optionale Steuerinformationen und die Dateien B<preinst>, B<postinst>, "
+"B<prerm> und B<postrm> sind optionale Betreuerskripte. Der Steuer-"
"Tarball kann optional einen Eintrag für ‚B<.>’, das aktuelle Verzeichnis, "
"enthalten."
@@ -363,8 +368,14 @@ msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
#: deb.man
-msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
-msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgid ""
+"B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5), B<deb-conffiles>(5) B<deb-"
+"triggers>(5), B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<deb-preinst>(5), B<deb-"
+"postinst>(5), B<deb-prerm>(5), B<deb-postrm>(5)."
+msgstr ""
+"B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5), B<deb-conffiles>(5) B<deb-"
+"triggers>(5), B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<deb-preinst>(5), B<deb-"
+"postinst>(5), B<deb-prerm>(5), B<deb-postrm>(5)."
#. type: TH
#: deb822.man
@@ -2500,17 +2511,41 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: deb-control.man
#, no-wrap
-msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
-msgstr "B<Built-For-Profiles:>I< Profilliste>"
+msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list (obsolete)>"
+msgstr "B<Built-For-Profiles:>I< Profilliste (veraltet)>"
#. type: Plain text
#: deb-control.man
msgid ""
-"This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
-"binary packages was built with."
+"This field used to specify a whitespace separated list of build profiles "
+"that this binary packages was built with (since dpkg 1.17.2 until 1.18.18). "
+"The information previously found in this field can now be found in the B<."
+"buildinfo> file, which supersedes it."
msgstr ""
-"Das Feld gibt eine durch Leerraum getrennte Liste von Bauprofilen an, unter "
-"denen dieses Paket gebaut wurde."
+"Dieses Feld legte eine durch Leerraumzeichen getrennte Liste von Bauprofilen "
+"fest, unter denen dieses Programmpaket gebaut wurde (von Dpkg 1.17.2 bis 1."
+"18.18). Die bisher in diesem Feld gefundenen Informationen können jetzt in "
+"der Datei B<.buildinfo> gefunden werden, die es ersetzt."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.man
+#, no-wrap
+msgid "B<Auto-Built-Package:>I< reason-list>"
+msgstr "B<Auto-Built-Package:>I< Begründungsliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.man
+msgid ""
+"This field specifies a whitespace separated list of reasons why this package "
+"was auto-generated. Binary packages marked with this field will not appear "
+"in the I<debian/control> master source control file. The only currently "
+"used reason is B<debug-symbols>."
+msgstr ""
+"Dieses Feld legt eine durch Leerraumzeichen getrennte Liste von Begründungen "
+"fest, warum dieses Paket automatisch erstellt wurde. Binärpakete, die mit "
+"diesem Feld markiert wurden, werden nicht in der Hauptquellsteuerdatei "
+"I<debian/control> auftauchen. Die einzige derzeit verwandte Begründung ist "
+"B<debug-symbols>."
#. type: SH
#: deb-control.man deb-conffiles.man deb-src-control.man deb-origin.man
@@ -8662,36 +8697,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg.man
-msgid ""
-"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
-"more information about them:"
+msgid "The format and contents of a binary package are described in B<deb>(5)."
msgstr ""
-"Die folgenden Dateien sind Komponenten von Binärpaketen. Lesen Sie B<deb>(5) "
-"für weitere Informationen über sie:"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.man
-#, no-wrap
-msgid ""
-"I<control> (B<deb-control>(5))\n"
-"I<conffiles> (B<deb-conffiles>(5))\n"
-"I<preinst> (B<deb-preinst>(5))\n"
-"I<postinst> (B<deb-postinst>(5))\n"
-"I<prerm> (B<deb-prerm>(5))\n"
-"I<postrm> (B<deb-postrm>(5))\n"
-"I<triggers> (B<deb-triggers>(5))\n"
-"I<shlibs> (B<deb-shlibs>(5))\n"
-"I<symbols> (B<deb-symbols>(5))\n"
-msgstr ""
-"I<control> (B<deb-control>(5))\n"
-"I<conffiles> (B<deb-conffiles>(5))\n"
-"I<preinst> (B<deb-preinst>(5))\n"
-"I<postinst> (B<deb-postinst>(5))\n"
-"I<prerm> (B<deb-prerm>(5))\n"
-"I<postrm> (B<deb-postrm>(5))\n"
-"I<triggers> (B<deb-triggers>(5))\n"
-"I<shlibs> (B<deb-shlibs>(5))\n"
-"I<symbols> (B<deb-symbols>(5))\n"
+"Das Format und die Inhalte eines Binärpakets sind in B<deb>(5) beschrieben."
#. type: Plain text
#: dpkg.man
@@ -10058,9 +10066,9 @@ msgid ""
"architecture tables are located (since dpkg 1.14.17). Defaults to "
"«%PKGDATADIR%»."
msgstr ""
-"Falls dies gesetzt ist, wird es als Datenverzeichnis von B<dpkg> verwandt, in "
-"dem sich die Architekturtabellen befinden (seit Dpkg 1.14.17). Standardmäßig "
-"»%PKGDATADIR%«."
+"Falls dies gesetzt ist, wird es als Datenverzeichnis von B<dpkg> verwandt, "
+"in dem sich die Architekturtabellen befinden (seit Dpkg 1.14.17). "
+"Standardmäßig »%PKGDATADIR%«."
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.man
@@ -20454,7 +20462,7 @@ msgstr "B<Bau-Optionen (mit --build):>"
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
-"Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
+"Debian-specific one and so has no debianisation diffs. If no second argument "
"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
@@ -22714,7 +22722,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dselect.man
msgid ""
-"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level Debian "
"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
@@ -23267,7 +23275,7 @@ msgstr "Einführung"
msgid ""
"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
-"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the Debian "
"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
"is aimed at easing package management and administration, it is only "
"instrumental in doing so and cannot be assumed to be a sufficient substitute "
@@ -23381,7 +23389,7 @@ msgstr "Paketstatusliste"
#. type: Plain text
#: dselect.man
msgid ""
-"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"The main select screen displays a list of all packages known to the Debian "
"package management system. This includes packages installed on the system "
"and packages known from the available packages database."
msgstr ""
@@ -25676,6 +25684,44 @@ msgstr ""
"B<ln>(1), FHS, der Dateisystem Hierarchie-Standard (Filesystem Hierarchy "
"Standard)."
+#~ msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+#~ msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This field specifies a whitespace separated list of build profiles that "
+#~ "this binary packages was built with."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Feld gibt eine durch Leerraum getrennte Liste von Bauprofilen an, "
+#~ "unter denen dieses Paket gebaut wurde."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) "
+#~ "for more information about them:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die folgenden Dateien sind Komponenten von Binärpaketen. Lesen Sie "
+#~ "B<deb>(5) für weitere Informationen über sie:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<control> (B<deb-control>(5))\n"
+#~ "I<conffiles> (B<deb-conffiles>(5))\n"
+#~ "I<preinst> (B<deb-preinst>(5))\n"
+#~ "I<postinst> (B<deb-postinst>(5))\n"
+#~ "I<prerm> (B<deb-prerm>(5))\n"
+#~ "I<postrm> (B<deb-postrm>(5))\n"
+#~ "I<triggers> (B<deb-triggers>(5))\n"
+#~ "I<shlibs> (B<deb-shlibs>(5))\n"
+#~ "I<symbols> (B<deb-symbols>(5))\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "I<control> (B<deb-control>(5))\n"
+#~ "I<conffiles> (B<deb-conffiles>(5))\n"
+#~ "I<preinst> (B<deb-preinst>(5))\n"
+#~ "I<postinst> (B<deb-postinst>(5))\n"
+#~ "I<prerm> (B<deb-prerm>(5))\n"
+#~ "I<postrm> (B<deb-postrm>(5))\n"
+#~ "I<triggers> (B<deb-triggers>(5))\n"
+#~ "I<shlibs> (B<deb-shlibs>(5))\n"
+#~ "I<symbols> (B<deb-symbols>(5))\n"
+
#~ msgid "B<--file>I< file>"
#~ msgstr "B<--file>I< Datei>"
@@ -26809,9 +26855,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "[ ... ]"
#~ msgstr "[ … ]"
-#~ msgid "B<Build-Features:>I< features-list>"
-#~ msgstr "B<Build-Features:> I< Funktionalitätsliste>"
-
#~ msgid ""
#~ "A comma-separated list of names of build-time features that are supported "
#~ "by the source package. Currently, the only supported feature is B<build-"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/reproducible/dpkg.git
More information about the Reproducible-commits
mailing list