[dpkg] 164/200: po: Update Turkish programs translations
Ximin Luo
infinity0 at debian.org
Wed Apr 5 15:17:35 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
infinity0 pushed a commit to branch master
in repository dpkg.
commit 2906c9de5ee60b8cdfe09c8bfefa3c00721416be
Author: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>
Date: Wed Feb 1 05:30:52 2017 +0100
po: Update Turkish programs translations
Closes: #853202
Signed-off-by: Guillem Jover <guillem at debian.org>
---
debian/changelog | 3 +
po/tr.po | 193 ++++++++++++++-----------------------------------------
2 files changed, 53 insertions(+), 143 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index e4de680..3237c46 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,5 +1,8 @@
dpkg (1.18.22) UNRELEASED; urgency=medium
+ [ Updated programs translations ]
+ * Turkish (Mert Dirik). Closes: #853202
+
[ Updated scripts translations ]
* German (Helge Kreutzmann).
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2ea46a3..fa9b3c7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-29 20:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-22 03:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 18:28+0300\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1135,10 +1135,8 @@ msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "sürüm dizgisinde boşluk karakterleri var"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
-#, fuzzy
-#| msgid "epoch in version is negative"
msgid "epoch in version is empty"
-msgstr "sürüm numarasındaki devir sayısı negatif"
+msgstr "sürüm numarasındaki devir sayısı boş"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is not number"
@@ -1157,16 +1155,12 @@ msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "sürüm numarasında iki noktadan sonra karakter yok"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
-#, fuzzy
-#| msgid "version string is empty"
msgid "revision number is empty"
-msgstr "sürüm dizgisi boş"
+msgstr "düzeltme numarası boş"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
-#, fuzzy
-#| msgid "version string is empty"
msgid "version number is empty"
-msgstr "sürüm dizgisi boş"
+msgstr "sürüm numarası boş"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version number does not start with digit"
@@ -1212,10 +1206,9 @@ msgid "(no description available)"
msgstr "(açıklama mevcut değil)"
#: lib/dpkg/pkg-show.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "version '%s' has bad syntax"
+#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
-msgstr "'%s' sürümünü hatalı söz dizimine sahip"
+msgstr "'%s' sürümünü hatalı söz dizimine sahip: %s"
#: lib/dpkg/pkg-spec.c
#, c-format
@@ -2818,46 +2811,39 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "%.250s için önbağımlılıklar sağlanamıyor (%.250s için isteniyordu)"
#: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s takes one package name argument"
+#, c-format
msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
-msgstr "--%s seçeneği bir adet paket adı argümanı alır"
+msgstr "--%s seçeneği bir adet <paket adı> argümanı alır"
#: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "package '%s' is not installed"
+#, c-format
msgid "package name '%s' is invalid: %s"
-msgstr "'%s' paketi kurulu değil"
+msgstr "paket adı (%s) geçersiz: %s"
#: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s takes one package name argument"
+#, c-format
msgid "--%s takes one <trigname> argument"
-msgstr "--%s seçeneği bir adet paket adı argümanı alır"
+msgstr "--%s seçeneği bir adet <tetikleyici adı> argümanı alır"
#: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "trigger name contains invalid character"
+#, c-format
msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
-msgstr "tetikleyici adı geçersiz karakter içeriyor"
+msgstr "tetikleyici adı (%s) geçersiz: %s"
#: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s takes one package name argument"
+#, c-format
msgid "--%s takes one <archname> argument"
-msgstr "--%s seçeneği bir adet paket adı argümanı alır"
+msgstr "--%s seçeneği bir <mimari adı> argümanı alır"
#: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+#, c-format
msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
-msgstr "'%s' mimarisi geçerli değil: %s"
+msgstr "mimari adı (%s) geçersiz: %s"
#: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s takes no arguments"
+#, c-format
msgid "--%s takes one <version> argument"
-msgstr "--%s seçeneği argüman almaz"
+msgstr "--%s seçeneği bir <sürüm> argümanı alır"
#: src/enquiry.c
#, c-format
@@ -2996,20 +2982,15 @@ msgstr ""
"eksik"
#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
-msgstr ""
-"'%2$s' paketinin denetim dosyasının (%1$s) sonundaki yeni satır karakteri "
-"eksik"
+msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasında (%1$s) eksik değer var"
#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
msgstr ""
-"'%2$s' paketinin denetim dosyasının (%1$s) sonundaki yeni satır karakteri "
-"eksik"
+"'%2$s' paketinin denetim dosyasında (%1$s) eksik değer ayırıcı karakter var"
#: src/filesdb-hash.c
#, c-format
@@ -3017,34 +2998,29 @@ msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) boş bir dosya adı içeriyor"
#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+#, c-format
msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) açılamıyor"
#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+#, c-format
msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasına (%1$s) stat çağrısı yapılamadı"
+msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasına (%1$s) stat çağrısı yapılamıyor"
#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' dosyası normal bir dosya değil"
#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+#, c-format
msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) okunamadı"
+msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) okunamıyor"
#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+#, c-format
msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) kapatılamadı"
+msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) kapatılamıyor"
#: src/help.c
msgid "not installed"
@@ -3154,48 +3130,7 @@ msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' paket yönetim programı sürüm %s.\n"
#: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
-#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
-#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
-#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
-#| " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
-#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
-#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
-#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
-#| " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
-#| " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n"
-#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
-#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
-#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
-#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
-#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
-#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
-#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
-#| " -C|--audit [<package> ...] Check for broken package(s).\n"
-#| " --yet-to-unpack Print packages selected for "
-#| "installation.\n"
-#| " --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n"
-#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
-#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
-#| " --assert-<feature> Assert support for the specified "
-#| "feature.\n"
-#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
-#| " --force-help Show help on forcing.\n"
-#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3246,7 +3181,8 @@ msgstr ""
" -V|--verify <paket> ... Paket(ler)in tutarlılığını denetle.\n"
" --get-selections [<örüntü> ...] Seçimlerin listesini standart çıktıya "
"yaz.\n"
-" --set-selections Paket seçimlerini standart girdiden al.\n"
+" --set-selections Paket seçimlerini standart girdiden alıp "
+"ayarla.\n"
" --clear-selections Temel olmayan tüm paketlerin seçimini "
"kaldır.\n"
" --update-avail [<Paket-dosyası>] Mevcut paket bilgisini değiştir.\n"
@@ -3259,7 +3195,7 @@ msgstr ""
" -p|--print-avail <paket> ... Paketin kullanılabilir sürümlerini "
"göster.\n"
" -L|--listfiles <paket> ... Paket(ler)in dosyalarını göster.\n"
-" -l|--list [<örüntü> ...] Eşleşen paketleri listele.\n"
+" -l|--list [<örüntü> ...] Eşleşen paketleri kısaca listele.\n"
" -S|--search <örüntü> ... Dosyaların hangi paketlere ait olduğunu "
"bul.\n"
" -C|--audit [<paket> ...] Bozuk paket(ler)i denetle.\n"
@@ -3272,6 +3208,8 @@ msgstr ""
" --assert-<özellik> Belirtilen özelliğin desteklendiğini öne "
"sür.\n"
" --compare-versions <a> <op> <b> Sürüm numaralarını karşılaştır.\n"
+" --validate-<alan> <dizgi> <dizgi>nin <alan> olarak geçerliliğini "
+"denetle.\n"
" --force-help Zorlama yardımını göster.\n"
" -Dh|--debug=help Hata ayıklama yardımını göster.\n"
"\n"
@@ -3305,6 +3243,9 @@ msgid ""
"Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Geçerliliği denetlenebilen alanlar: paket adı, mimari adı, tetikleyici adı, "
+"sürüm numarası.\n"
+"\n"
#: src/main.c
#, c-format
@@ -4292,10 +4233,11 @@ msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "%d. satırdaki paket adı geçersiz: %.250s"
#: src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+#, c-format
msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
-msgstr "%d. satırdaki paket veritabanında mevcut değil: %.250s"
+msgstr ""
+"%d. satırdaki paket ne durum ne de kullanılabilir paketler veritabanında "
+"mevcut değil: %.250s"
#: src/select.c
#, c-format
@@ -4307,10 +4249,6 @@ msgid "read error on standard input"
msgstr "standart girdide okuma hatası"
#: src/select.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "found unknown packages; this might mean the available database\n"
-#| "is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
msgid ""
"found unknown packages; this might mean the available database\n"
"is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
@@ -4318,7 +4256,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"bilinmeyen paketlerle karşılaşıldı; bu durum kullanılabilir paketler\n"
"veritabanının güncelliğini yitirdiği ve bir ön yüz yöntemi ile\n"
-"güncellenmesi gerektiği anlamına gelebilir"
+"güncellenmesi gerektiği anlamına gelebilir; ilgili soru ve yanıtlar\n"
+"için FAQ sayfasına bakın <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
#: src/selinux.c
msgid "cannot open security status notification channel"
@@ -5373,35 +5312,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-#| " -D, --debug Enable debugging output.\n"
-#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
-#| " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
-#| " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
-#| "(default).\n"
-#| " --old Legacy alias for '--deb-"
-#| "format=0.939000'.\n"
-#| " --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
-#| " --nocheck Suppress control file check (build "
-#| "bad\n"
-#| " packages).\n"
-#| " --uniform-compression Use the compression params on all "
-#| "members.\n"
-#| " -z# Set the compression level when "
-#| "building.\n"
-#| " -Z<type> Set the compression type used when "
-#| "building.\n"
-#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
-#| "none.\n"
-#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
-#| "building.\n"
-#| " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
-#| " filtered, huffman, rle, fixed "
-#| "(gzip).\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
@@ -5430,8 +5341,6 @@ msgstr ""
" --showformat=<biçim> --show için alternatif biçim kullan\n"
" --deb-format=<biçim> Arşiv biçimini seç. İzin verilen\n"
" değerler: 0.939000, 2.0 (öntanımlı)\n"
-" --old '--deb-format=0.939000' için takma ad\n"
-" --new '--deb-format=2.0' için takma ad\n"
" --nocheck Denetim dosyasını denetleme (bozuk "
"paketleri\n"
" inşa et)\n"
@@ -5500,15 +5409,13 @@ msgid "unknown compression type '%s'!"
msgstr "bilinmeyen sıkıştırma türü '%s'!"
#: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
+#, c-format
msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
"'%s' sıkıştırma türü artık kullanılmamaktadır; bunun yerine xz kullanın"
#: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead"
+#, c-format
msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
msgstr ""
"'%s' sıkıştırma türü artık kullanılmamaktadır; bunun yerine xz veya gzip "
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/reproducible/dpkg.git
More information about the Reproducible-commits
mailing list