[dpkg] 164/200: po: Update Turkish programs translations

Ximin Luo infinity0 at debian.org
Wed Apr 5 15:17:35 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

infinity0 pushed a commit to branch master
in repository dpkg.

commit 2906c9de5ee60b8cdfe09c8bfefa3c00721416be
Author: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>
Date:   Wed Feb 1 05:30:52 2017 +0100

    po: Update Turkish programs translations
    
    Closes: #853202
    Signed-off-by: Guillem Jover <guillem at debian.org>
---
 debian/changelog |   3 +
 po/tr.po         | 193 ++++++++++++++-----------------------------------------
 2 files changed, 53 insertions(+), 143 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index e4de680..3237c46 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,5 +1,8 @@
 dpkg (1.18.22) UNRELEASED; urgency=medium
 
+  [ Updated programs translations ]
+  * Turkish (Mert Dirik). Closes: #853202
+
   [ Updated scripts translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2ea46a3..fa9b3c7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-29 20:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-22 03:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 18:28+0300\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -1135,10 +1135,8 @@ msgid "version string has embedded spaces"
 msgstr "sürüm dizgisinde boşluk karakterleri var"
 
 #: lib/dpkg/parsehelp.c
-#, fuzzy
-#| msgid "epoch in version is negative"
 msgid "epoch in version is empty"
-msgstr "sürüm numarasındaki devir sayısı negatif"
+msgstr "sürüm numarasındaki devir sayısı boş"
 
 #: lib/dpkg/parsehelp.c
 msgid "epoch in version is not number"
@@ -1157,16 +1155,12 @@ msgid "nothing after colon in version number"
 msgstr "sürüm numarasında iki noktadan sonra karakter yok"
 
 #: lib/dpkg/parsehelp.c
-#, fuzzy
-#| msgid "version string is empty"
 msgid "revision number is empty"
-msgstr "sürüm dizgisi boş"
+msgstr "düzeltme numarası boş"
 
 #: lib/dpkg/parsehelp.c
-#, fuzzy
-#| msgid "version string is empty"
 msgid "version number is empty"
-msgstr "sürüm dizgisi boş"
+msgstr "sürüm numarası boş"
 
 #: lib/dpkg/parsehelp.c
 msgid "version number does not start with digit"
@@ -1212,10 +1206,9 @@ msgid "(no description available)"
 msgstr "(açıklama mevcut değil)"
 
 #: lib/dpkg/pkg-show.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "version '%s' has bad syntax"
+#, c-format
 msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
-msgstr "'%s' sürümünü hatalı söz dizimine sahip"
+msgstr "'%s' sürümünü hatalı söz dizimine sahip: %s"
 
 #: lib/dpkg/pkg-spec.c
 #, c-format
@@ -2818,46 +2811,39 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
 msgstr "%.250s için önbağımlılıklar sağlanamıyor (%.250s için isteniyordu)"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s takes one package name argument"
+#, c-format
 msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
-msgstr "--%s seçeneği bir adet paket adı argümanı alır"
+msgstr "--%s seçeneği bir adet <paket adı> argümanı alır"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "package '%s' is not installed"
+#, c-format
 msgid "package name '%s' is invalid: %s"
-msgstr "'%s' paketi kurulu değil"
+msgstr "paket adı (%s) geçersiz: %s"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s takes one package name argument"
+#, c-format
 msgid "--%s takes one <trigname> argument"
-msgstr "--%s seçeneği bir adet paket adı argümanı alır"
+msgstr "--%s seçeneği bir adet <tetikleyici adı> argümanı alır"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "trigger name contains invalid character"
+#, c-format
 msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
-msgstr "tetikleyici adı geçersiz karakter içeriyor"
+msgstr "tetikleyici adı (%s) geçersiz: %s"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s takes one package name argument"
+#, c-format
 msgid "--%s takes one <archname> argument"
-msgstr "--%s seçeneği bir adet paket adı argümanı alır"
+msgstr "--%s seçeneği bir <mimari adı> argümanı alır"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+#, c-format
 msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
-msgstr "'%s' mimarisi geçerli değil: %s"
+msgstr "mimari adı (%s) geçersiz: %s"
 
 #: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s takes no arguments"
+#, c-format
 msgid "--%s takes one <version> argument"
-msgstr "--%s seçeneği argüman almaz"
+msgstr "--%s seçeneği bir <sürüm> argümanı alır"
 
 #: src/enquiry.c
 #, c-format
@@ -2996,20 +2982,15 @@ msgstr ""
 "eksik"
 
 #: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+#, c-format
 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
-msgstr ""
-"'%2$s' paketinin denetim dosyasının (%1$s) sonundaki yeni satır karakteri "
-"eksik"
+msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasında (%1$s) eksik değer var"
 
 #: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+#, c-format
 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
 msgstr ""
-"'%2$s' paketinin denetim dosyasının (%1$s) sonundaki yeni satır karakteri "
-"eksik"
+"'%2$s' paketinin denetim dosyasında (%1$s) eksik değer ayırıcı karakter var"
 
 #: src/filesdb-hash.c
 #, c-format
@@ -3017,34 +2998,29 @@ msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
 msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) boş bir dosya adı içeriyor"
 
 #: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
 msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) açılamıyor"
 
 #: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasına (%1$s) stat çağrısı yapılamadı"
+msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasına (%1$s) stat çağrısı yapılamıyor"
 
 #: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+#, c-format
 msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
 msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' dosyası normal bir dosya değil"
 
 #: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) okunamadı"
+msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) okunamıyor"
 
 #: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) kapatılamadı"
+msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) kapatılamıyor"
 
 #: src/help.c
 msgid "not installed"
@@ -3154,48 +3130,7 @@ msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
 msgstr "Debian '%s' paket yönetim programı sürüm %s.\n"
 
 #: src/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --configure        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  --triggers-only    <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -r|--remove        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -P|--purge         <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -V|--verify <package> ...        Verify the integrity of package(s).\n"
-#| "  --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
-#| "  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
-#| "  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
-#| "  --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
-#| "  --merge-avail [<Packages-file>]  Merge with info from file.\n"
-#| "  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
-#| "  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
-#| "  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
-#| "  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
-#| "  -L|--listfiles <package> ...     List files 'owned' by package(s).\n"
-#| "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
-#| "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
-#| "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
-#| "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
-#| "installation.\n"
-#| "  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
-#| "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
-#| "  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
-#| "  --assert-<feature>               Assert support for the specified "
-#| "feature.\n"
-#| "  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
-#| "  --force-help                     Show help on forcing.\n"
-#| "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3246,7 +3181,8 @@ msgstr ""
 "  -V|--verify <paket> ...          Paket(ler)in tutarlılığını denetle.\n"
 "  --get-selections [<örüntü> ...]  Seçimlerin listesini standart çıktıya "
 "yaz.\n"
-"  --set-selections                 Paket seçimlerini standart girdiden al.\n"
+"  --set-selections                 Paket seçimlerini standart girdiden alıp "
+"ayarla.\n"
 "  --clear-selections               Temel olmayan tüm paketlerin seçimini "
 "kaldır.\n"
 "  --update-avail [<Paket-dosyası>] Mevcut paket bilgisini değiştir.\n"
@@ -3259,7 +3195,7 @@ msgstr ""
 "  -p|--print-avail <paket> ...     Paketin kullanılabilir sürümlerini "
 "göster.\n"
 "  -L|--listfiles <paket> ...       Paket(ler)in dosyalarını göster.\n"
-"  -l|--list [<örüntü> ...]         Eşleşen paketleri listele.\n"
+"  -l|--list [<örüntü> ...]         Eşleşen paketleri kısaca listele.\n"
 "  -S|--search <örüntü> ...         Dosyaların hangi paketlere ait olduğunu "
 "bul.\n"
 "  -C|--audit [<paket> ...]         Bozuk paket(ler)i denetle.\n"
@@ -3272,6 +3208,8 @@ msgstr ""
 "  --assert-<özellik>               Belirtilen özelliğin desteklendiğini öne "
 "sür.\n"
 "  --compare-versions <a> <op> <b>  Sürüm numaralarını karşılaştır.\n"
+"  --validate-<alan> <dizgi>        <dizgi>nin <alan> olarak geçerliliğini "
+"denetle.\n"
 "  --force-help                     Zorlama yardımını göster.\n"
 "  -Dh|--debug=help                 Hata ayıklama yardımını göster.\n"
 "\n"
@@ -3305,6 +3243,9 @@ msgid ""
 "Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Geçerliliği denetlenebilen alanlar: paket adı, mimari adı, tetikleyici adı, "
+"sürüm numarası.\n"
+"\n"
 
 #: src/main.c
 #, c-format
@@ -4292,10 +4233,11 @@ msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
 msgstr "%d. satırdaki paket adı geçersiz: %.250s"
 
 #: src/select.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+#, c-format
 msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
-msgstr "%d. satırdaki paket veritabanında mevcut değil: %.250s"
+msgstr ""
+"%d. satırdaki paket ne durum ne de kullanılabilir paketler veritabanında "
+"mevcut değil: %.250s"
 
 #: src/select.c
 #, c-format
@@ -4307,10 +4249,6 @@ msgid "read error on standard input"
 msgstr "standart girdide okuma hatası"
 
 #: src/select.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "found unknown packages; this might mean the available database\n"
-#| "is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
 msgid ""
 "found unknown packages; this might mean the available database\n"
 "is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
@@ -4318,7 +4256,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "bilinmeyen paketlerle karşılaşıldı; bu durum kullanılabilir paketler\n"
 "veritabanının güncelliğini yitirdiği ve bir ön yüz yöntemi ile\n"
-"güncellenmesi gerektiği anlamına gelebilir"
+"güncellenmesi gerektiği anlamına gelebilir; ilgili soru ve yanıtlar\n"
+"için FAQ sayfasına bakın <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
 
 #: src/selinux.c
 msgid "cannot open security status notification channel"
@@ -5373,35 +5312,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  -v, --verbose                    Enable verbose output.\n"
-#| "  -D, --debug                      Enable debugging output.\n"
-#| "      --showformat=<format>        Use alternative format for --show.\n"
-#| "      --deb-format=<format>        Select archive format.\n"
-#| "                                     Allowed values: 0.939000, 2.0 "
-#| "(default).\n"
-#| "      --old                        Legacy alias for '--deb-"
-#| "format=0.939000'.\n"
-#| "      --new                        Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
-#| "      --nocheck                    Suppress control file check (build "
-#| "bad\n"
-#| "                                     packages).\n"
-#| "      --uniform-compression        Use the compression params on all "
-#| "members.\n"
-#| "  -z#                              Set the compression level when "
-#| "building.\n"
-#| "  -Z<type>                         Set the compression type used when "
-#| "building.\n"
-#| "                                     Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
-#| "none.\n"
-#| "  -S<strategy>                     Set the compression strategy when "
-#| "building.\n"
-#| "                                     Allowed values: none; extreme (xz);\n"
-#| "                                     filtered, huffman, rle, fixed "
-#| "(gzip).\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -v, --verbose                    Enable verbose output.\n"
@@ -5430,8 +5341,6 @@ msgstr ""
 "      --showformat=<biçim>         --show için alternatif biçim kullan\n"
 "      --deb-format=<biçim>         Arşiv biçimini seç. İzin verilen\n"
 "                                     değerler: 0.939000, 2.0 (öntanımlı)\n"
-"      --old                        '--deb-format=0.939000' için takma ad\n"
-"      --new                        '--deb-format=2.0' için takma ad\n"
 "      --nocheck                    Denetim dosyasını denetleme (bozuk "
 "paketleri\n"
 "                                     inşa et)\n"
@@ -5500,15 +5409,13 @@ msgid "unknown compression type '%s'!"
 msgstr "bilinmeyen sıkıştırma türü '%s'!"
 
 #: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
+#, c-format
 msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
 msgstr ""
 "'%s' sıkıştırma türü artık kullanılmamaktadır; bunun yerine xz kullanın"
 
 #: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead"
+#, c-format
 msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
 msgstr ""
 "'%s' sıkıştırma türü artık kullanılmamaktadır; bunun yerine xz veya gzip "

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/reproducible/dpkg.git



More information about the Reproducible-commits mailing list