[dpkg] 59/192: Update German translation of manual pages

Ximin Luo infinity0 at debian.org
Tue Oct 17 11:03:59 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

infinity0 pushed a commit to branch pu/reproducible_builds
in repository dpkg.

commit b7f2c0a2e088a2ebf5f41bce7f2b5a55061f644c
Author: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>
Date:   Wed Jul 5 19:36:56 2017 +0200

    Update German translation of manual pages
    
    Update to 2843t1f.
---
 man/po/de.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 4d883f8..d116120 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 07:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-21 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-05 19:35+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1386,8 +1386,8 @@ msgid ""
 "ignored and parsing stopped at that point."
 msgstr ""
 "Uralte Changelog-Einträge in anderen Formaten am Ende der Datei sollten "
-"akzeptiert und in der Ausgabe erhalten werden. Ihr Inhalt darf ansonsten aber "
-"ignoriert und die Auswertung an diesem Punkt beendet werden."
+"akzeptiert und in der Ausgabe erhalten werden. Ihr Inhalt darf ansonsten "
+"aber ignoriert und die Auswertung an diesem Punkt beendet werden."
 
 #. type: Plain text
 #: deb-changelog.man
@@ -4604,8 +4604,8 @@ msgid ""
 "The binary package version (which may differ from B<source:Version> in a "
 "binNMU for example; since dpkg 1.13.19)."
 msgstr ""
-"Die Binärpaketversion (die z.B. in einem binNMU von B<source:Version> abweichen "
-"kann; seit Dpkg 1.13.19)."
+"Die Binärpaketversion (die z.B. in einem binNMU von B<source:Version> "
+"abweichen kann; seit Dpkg 1.13.19)."
 
 #. type: TP
 #: deb-substvars.man
@@ -9130,8 +9130,8 @@ msgid ""
 "Execute a I<command-string> in an environment which has all variables set to "
 "the determined value."
 msgstr ""
-"Führe eine I<Befehlszeichenkette> in einer Umgebung aus, in der alle Variablen auf die "
-"festgelegten Werte gesetzt sind."
+"Führe eine I<Befehlszeichenkette> in einer Umgebung aus, in der alle "
+"Variablen auf die festgelegten Werte gesetzt sind."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-architecture.man
@@ -11860,11 +11860,11 @@ msgstr "B<6.>"
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.man
 msgid ""
-"Unless a source-only build has been requested, it runs the B<buildinfo> hook "
-"and calls B<dpkg-genbuildinfo> to generate a B<.buildinfo> file.  Several "
-"B<dpkg-buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genbuildinfo>."
+"It runs the B<buildinfo> hook and calls B<dpkg-genbuildinfo> to generate a "
+"B<.buildinfo> file.  Several B<dpkg-buildpackage> options are forwarded to "
+"B<dpkg-genbuildinfo>."
 msgstr ""
-"Falls kein reiner Quellbau angefordert wurde, führt es den Hook B<buildinfo> "
+"Es führt den Hook B<buildinfo> "
 "aus und ruft B<dpkg-genbuildinfo> auf, um eine B<.buildinfo>-Datei zu "
 "erstellen. Viele Optionen von B<dpkg-buildpackage> werden an B<dpkg-"
 "genbuildinfo> weitergeleitet."
@@ -12643,8 +12643,12 @@ msgstr "Die derzeit unterstützten I<Hook-Name>n sind:"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.man
-msgid "B<init preclean source build binary changes postclean check sign done>"
-msgstr "B<init preclean source build binary changes postclean check sign done>"
+msgid ""
+"B<init preclean source build binary buildinfo changes postclean check sign "
+"done>"
+msgstr ""
+"B<init preclean source build binary buildinfo changes postclean check sign "
+"done>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildpackage.man
@@ -16659,14 +16663,15 @@ msgid ""
 "variables (as set by B<dpkg> when running the maintainer scripts) will be "
 "used to generate an arch-qualified package name."
 msgstr ""
-"Der Paketname, dem der Pfadname gehört. Wenn das Paket „Multi-Arch: same“ ist, muss dieser Parameter "
-"die Architektur-Spezifikation enthalten, andernfalls sollte er normalerweise "
-"die Architektur-Spezifikation B<nicht> enthalten (da dies Cross-Grades "
-"verhindern oder die Umstellung von architekturspezifisch auf die Architektur "
-"B<all> oder umgekehrt verhindern würde). Falls dieser Parameter leer oder "
-"nicht angegeben ist, werden die (von B<dpkg> bei der Ausführung der Betreuerskripte gesetzten) Umgebungsvariablen "
-"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> und B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH> verwandt, um den "
-"Architektur-spezifizierten Paketnamen zu erstellen."
+"Der Paketname, dem der Pfadname gehört. Wenn das Paket „Multi-Arch: same“ "
+"ist, muss dieser Parameter die Architektur-Spezifikation enthalten, "
+"andernfalls sollte er normalerweise die Architektur-Spezifikation B<nicht> "
+"enthalten (da dies Cross-Grades verhindern oder die Umstellung von "
+"architekturspezifisch auf die Architektur B<all> oder umgekehrt verhindern "
+"würde). Falls dieser Parameter leer oder nicht angegeben ist, werden die "
+"(von B<dpkg> bei der Ausführung der Betreuerskripte gesetzten) "
+"Umgebungsvariablen B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> und B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH> "
+"verwandt, um den Architektur-spezifizierten Paketnamen zu erstellen."
 
 #. type: TP
 #: dpkg-maintscript-helper.man
@@ -17207,8 +17212,8 @@ msgid ""
 "were not supposed to be there, etc."
 msgstr ""
 "Alles, was nicht von Dpkg::Changelog ausgewertet werden kann, geht beim "
-"Zusammenführen verloren. Dies betrifft Zeug wie Modelines von Vim, "
-"Emacs-Variablen, Kommentare, die eigentlich nicht da sein sollten, usw."
+"Zusammenführen verloren. Dies betrifft Zeug wie Modelines von Vim, Emacs-"
+"Variablen, Kommentare, die eigentlich nicht da sein sollten, usw."
 
 #. type: SH
 #: dpkg-mergechangelogs.man

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/reproducible/dpkg.git



More information about the Reproducible-commits mailing list