[dpkg] 90/192: Update German translation of manual pages

Ximin Luo infinity0 at debian.org
Tue Oct 17 11:04:04 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

infinity0 pushed a commit to branch pu/reproducible_builds
in repository dpkg.

commit 79ef050500720eefa12afa14f11b775575bde385
Author: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>
Date:   Tue Aug 29 20:20:02 2017 +0200

    Update German translation of manual pages
    
    Update to 2845t1f.
---
 man/po/de.po | 34 ++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index cbe6cc3..f922295 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.19.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-11 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-29 19:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 19:59+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -2504,8 +2504,8 @@ msgstr "B<Enhances:> I< Paketliste>"
 #. type: Plain text
 #: deb-control.man
 msgid ""
-"This is a list of packages that this one enhances.  It is similar "
-"to B<Suggests> but in the opposite direction."
+"This is a list of packages that this one enhances.  It is similar to "
+"B<Suggests> but in the opposite direction."
 msgstr ""
 "Dies ist eine Liste von Paketen, die dieses Paket erweitert. Es ist ähnlich "
 "B<Suggests>, aber in der umgekehrten Richtung."
@@ -3097,14 +3097,15 @@ msgstr ""
 "Die Syntax der Felder B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> und B<Build-"
 "Depends-Indep> ist eine Liste von Gruppen von alternativen Paketen. Jede "
 "Gruppe ist eine Liste von durch vertikale Striche (oder „Pipe“-Symbole) ‚B<|"
-">’ getrennten Paketen. Die Gruppen werden durch Kommata ‚B<,>’ getrennt. Kommata "
-"müssen als „UND“, vertikale Striche als „ODER“ gelesen werden, wobei die "
-"vertikalen Striche stärker binden. Jeder Paketname wird optional von einer "
-"Architektur-Spezifikation gefolgt, die nach einem Doppelpunkt ‚B<:>’ "
+">’ getrennten Paketen. Die Gruppen werden durch Kommata ‚B<,>’ getrennt. "
+"Kommata müssen als „UND“, vertikale Striche als „ODER“ gelesen werden, wobei "
+"die vertikalen Striche stärker binden. Jeder Paketname wird optional von "
+"einer Architektur-Spezifikation gefolgt, die nach einem Doppelpunkt ‚B<:>’ "
 "angehängt wird, optional gefolgt von einer Versionsnummer-Spezifikation in "
-"Klammern ‚B<(>’ und ‚B<)>’, einer Architekturspezifikation in eckigen Klammern ‚B<[>’ und ‚B<]>’ und einer "
-"Einschränkungsformel, die aus einer oder mehr Listen von Profilnamen in "
-"spitzen Klammern ‚B<E<lt>>’ und ‚B<E<gt>>’ besteht."
+"Klammern ‚B<(>’ und ‚B<)>’, einer Architekturspezifikation in eckigen "
+"Klammern ‚B<[>’ und ‚B<]>’ und einer Einschränkungsformel, die aus einer "
+"oder mehr Listen von Profilnamen in spitzen Klammern ‚B<E<lt>>’ und "
+"‚B<E<gt>>’ besteht."
 
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.man
@@ -3320,9 +3321,10 @@ msgid ""
 "not needed.  See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the "
 "B<debian-installer> package for more details about them."
 msgstr ""
-"Diese Felder werden im Debian-Installer in B<udeb>s verwandt und werden normalerweise "
-"nicht benötigt. Lesen Sie /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt "
-"aus dem Paket B<debian-installer> für weitere Informationen über sie."
+"Diese Felder werden im Debian-Installer in B<udeb>s verwandt und werden "
+"normalerweise nicht benötigt. Lesen Sie /usr/share/doc/debian-installer/"
+"devel/modules.txt aus dem Paket B<debian-installer> für weitere "
+"Informationen über sie."
 
 #. type: SH
 #: deb-src-control.man
@@ -5827,13 +5829,13 @@ msgstr "B<Testsuite:>I< Namenliste>"
 #: dsc.man
 msgid ""
 "This field declares that the source package contains the specified test "
-"suites.  The value is a space-separated list of test suites.  If the "
+"suites.  The value is a comma-separated list of test suites.  If the "
 "B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
 "present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
 "automatically add it, preserving previous values."
 msgstr ""
 "Dieses Feld verkündigt, dass das Quellpaket die angegebene Testsammlung "
-"enthält. Der Wert ist eine durch Leerzeichen getrennte Liste von "
+"enthält. Der Wert ist eine durch Kommata getrennte Liste von "
 "Testsammlungen. Falls der Wert B<autopkgtest> vorkommt, wird erwartet, dass "
 "I<debian/tests/control> vorhanden ist. Falls nur die Datei aber nicht der "
 "Wert vorhanden ist, wird B<dpkg-source> den Wert automatisch (unter "

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/reproducible/dpkg.git



More information about the Reproducible-commits mailing list