[gcc-7] 201/354: * Update to SVN 20170522 (r248347) from the gcc-7-branch.

Ximin Luo infinity0 at debian.org
Thu Nov 23 15:50:53 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

infinity0 pushed a commit to branch master
in repository gcc-7.

commit 333cbd771beeaeb75ac8bf0461e1d6b96293d165
Author: doko <doko at 6ca36cf4-e1d1-0310-8c6f-e303bb2178ca>
Date:   Mon May 22 19:43:43 2017 +0000

      * Update to SVN 20170522 (r248347) from the gcc-7-branch.
    
    
    git-svn-id: svn+ssh://svn.debian.org/svn/gcccvs/branches/sid/gcc-7@9502 6ca36cf4-e1d1-0310-8c6f-e303bb2178ca
---
 debian/changelog                |    4 +-
 debian/patches/svn-updates.diff | 2256 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 2 files changed, 1999 insertions(+), 261 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 353723c..ba62b42 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,6 +1,6 @@
 gcc-7 (7.1.0-6) UNRELEASED; urgency=medium
 
-  * Update to SVN 20170519 (r248295) from the gcc-7-branch.
+  * Update to SVN 20170522 (r248347) from the gcc-7-branch.
     - Fix PR libstdc++/80796, PR libstdc++/80478, PR libstdc++/80761,
       PR target/80799 (x86), PR ada/80784, PR fortran/78659, PR fortran/80752,
       PR libgfortran/80727.
@@ -21,7 +21,7 @@ gcc-7 (7.1.0-6) UNRELEASED; urgency=medium
   * debian/rules2: Simplify build flags transmission.
   * Append build flags from dpkg during Ada target builds.
 
- -- Matthias Klose <doko at debian.org>  Fri, 19 May 2017 09:20:41 -0700
+ -- Matthias Klose <doko at debian.org>  Mon, 22 May 2017 12:43:09 -0700
 
 gcc-7 (7.1.0-5) experimental; urgency=medium
 
diff --git a/debian/patches/svn-updates.diff b/debian/patches/svn-updates.diff
index 1dc3d9d..689ab28 100644
--- a/debian/patches/svn-updates.diff
+++ b/debian/patches/svn-updates.diff
@@ -1,10 +1,10 @@
-# DP: updates from the 7 branch upto 20170519 (r248295).
+# DP: updates from the 7 branch upto 20170522 (r248347).
 
 last_update()
 {
 	cat > ${dir}LAST_UPDATED <EOF
-Fri May 19 09:11:27 PDT 2017
-Fri May 19 16:11:27 UTC 2017 (revision 248295)
+Mon May 22 12:30:02 PDT 2017
+Mon May 22 19:30:02 UTC 2017 (revision 248347)
 EOF
 }
 
@@ -738,7 +738,16 @@ Index: libgcc/ChangeLog
 ===================================================================
 --- a/src/libgcc/ChangeLog	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
 +++ b/src/libgcc/ChangeLog	(.../branches/gcc-7-branch)
-@@ -1,3 +1,16 @@
+@@ -1,3 +1,25 @@
++2017-05-19  Andreas Tobler  <andreast at gcc.gnu.org>
++
++	Backport from mainline
++	2017-05-17  Andreas Tobler  <andreast at gcc.gnu.org>
++
++	* config/arm/unwind-arm.h: Make _Unwind_GetIP, _Unwind_GetIPInfo and
++	_Unwind_SetIP available as functions for arm*-*-freebsd*.
++	* config/arm/unwind-arm.c: Implement the above.
++
 +2017-05-15  Adhemerval Zanella  <adhemerval.zanella at linaro.org>
 +
 +	* config/sparc/lb1spc.S [__ELF__ && __linux__]: Emit .note.GNU-stack
@@ -772,6 +781,61 @@ Index: libgcc/config/sparc/lb1spc.S
  #ifdef L_mulsi3
  .text
  	.align 4
+Index: libgcc/config/arm/unwind-arm.c
+===================================================================
+--- a/src/libgcc/config/arm/unwind-arm.c	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
++++ b/src/libgcc/config/arm/unwind-arm.c	(.../branches/gcc-7-branch)
+@@ -509,3 +509,25 @@
+ {
+   return __gnu_unwind_pr_common (state, ucbp, context, 2);
+ }
++
++#ifdef __FreeBSD__
++/* FreeBSD expects these to be functions */
++inline _Unwind_Ptr
++_Unwind_GetIP (struct _Unwind_Context *context)
++{
++  return _Unwind_GetGR (context, 15) & ~(_Unwind_Word)1;
++}
++
++inline _Unwind_Ptr
++_Unwind_GetIPInfo (struct _Unwind_Context *context, int *ip_before_insn)
++{
++  *ip_before_insn = 0;
++  return _Unwind_GetIP (context);
++}
++
++inline void
++_Unwind_SetIP (struct _Unwind_Context *context, _Unwind_Ptr val)
++{
++  _Unwind_SetGR (context, 15, val | (_Unwind_GetGR (context, 15) & 1));
++}
++#endif
+Index: libgcc/config/arm/unwind-arm.h
+===================================================================
+--- a/src/libgcc/config/arm/unwind-arm.h	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
++++ b/src/libgcc/config/arm/unwind-arm.h	(.../branches/gcc-7-branch)
+@@ -72,6 +72,7 @@
+     {
+       return _URC_FAILURE;
+     }
++#ifndef __FreeBSD__
+   /* Return the address of the instruction, not the actual IP value.  */
+ #define _Unwind_GetIP(context) \
+   (_Unwind_GetGR (context, 15) & ~(_Unwind_Word)1)
+@@ -78,6 +79,12 @@
+ 
+ #define _Unwind_SetIP(context, val) \
+   _Unwind_SetGR (context, 15, val | (_Unwind_GetGR (context, 15) & 1))
++#else
++  #undef _Unwind_GetIPInfo
++  _Unwind_Ptr _Unwind_GetIP (struct _Unwind_Context *);
++  _Unwind_Ptr _Unwind_GetIPInfo (struct _Unwind_Context *, int *);
++  void _Unwind_SetIP (struct _Unwind_Context *, _Unwind_Ptr);
++#endif
+ 
+ #ifdef __cplusplus
+ }   /* extern "C" */
 Index: gcc/c/ChangeLog
 ===================================================================
 --- a/src/gcc/c/ChangeLog	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
@@ -815,7 +879,7 @@ Index: gcc/DATESTAMP
 +++ b/src/gcc/DATESTAMP	(.../branches/gcc-7-branch)
 @@ -1 +1 @@
 -20170502
-+20170519
++20170522
 Index: gcc/tree-chrec.c
 ===================================================================
 --- a/src/gcc/tree-chrec.c	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
@@ -1591,6 +1655,22 @@ Index: gcc/testsuite/gfortran.dg/namelist_94.f90
 +  WRITE (*, nml)
 +  READ (*, nml) ! { dg-error "is polymorphic and requires a defined input/output procedure" }
 +END
+Index: gcc/testsuite/gnat.dg/specs/not_null1.ads
+===================================================================
+--- a/src/gcc/testsuite/gnat.dg/specs/not_null1.ads	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
++++ b/src/gcc/testsuite/gnat.dg/specs/not_null1.ads	(.../branches/gcc-7-branch)
+@@ -0,0 +1,11 @@
++-- { dg-do compile }
++
++package Not_Null1 is
++   type T is null record;
++   type T_Access is access all T;
++
++   procedure Proc (This : in not null T_Access) is null;
++
++   type Proc_Access is access procedure (This : in not null T_Access);
++   PA : Proc_Access := Proc'Access;
++end Not_Null1;
 Index: gcc/testsuite/gcc.dg/pr80468.c
 ===================================================================
 --- a/src/gcc/testsuite/gcc.dg/pr80468.c	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
@@ -1662,7 +1742,11 @@ Index: gcc/testsuite/ChangeLog
 ===================================================================
 --- a/src/gcc/testsuite/ChangeLog	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
 +++ b/src/gcc/testsuite/ChangeLog	(.../branches/gcc-7-branch)
-@@ -1,3 +1,109 @@
+@@ -1,3 +1,113 @@
++2017-05-22  Pierre-Marie de Rodat  <derodat at adacore.com>
++
++	* gnat.dg/specs/not_null1.ads: New test.
++
 +2017-05-19  Uros Bizjak  <ubizjak at gmail.com>
 +
 +	Backport from mainline
@@ -2517,7 +2601,13 @@ Index: gcc/ada/ChangeLog
 ===================================================================
 --- a/src/gcc/ada/ChangeLog	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
 +++ b/src/gcc/ada/ChangeLog	(.../branches/gcc-7-branch)
-@@ -1,3 +1,42 @@
+@@ -1,3 +1,48 @@
++2017-05-22  Eric Botcazou  <ebotcazou at adacore.com>
++
++	* gcc-interface/decl.c (gnat_to_gnu_entity): Skip regular processing
++	for Itypes that are E_Access_Subtype.
++	<E_Access_Subtype>: Use the DECL of the base type directly.
++
 +2017-05-17  Eric Botcazou  <ebotcazou at adacore.com>
 +
 +	PR ada/80784
@@ -2610,6 +2700,45 @@ Index: gcc/ada/gcc-interface/Makefile.in
    TOOLS_TARGET_PAIRS =  \
      mlib-tgt-specific.adb<mlib-tgt-specific-linux.adb \
      indepsw.adb<indepsw-gnu.adb
+Index: gcc/ada/gcc-interface/decl.c
+===================================================================
+--- a/src/gcc/ada/gcc-interface/decl.c	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
++++ b/src/gcc/ada/gcc-interface/decl.c	(.../branches/gcc-7-branch)
+@@ -307,11 +307,13 @@
+   /* Contains the list of attributes directly attached to the entity.  */
+   struct attrib *attr_list = NULL;
+ 
+-  /* Since a use of an Itype is a definition, process it as such if it
+-     is not in a with'ed unit.  */
++  /* Since a use of an Itype is a definition, process it as such if it is in
++     the main unit, except for E_Access_Subtype because it's actually a use
++     of its base type, see below.  */
+   if (!definition
+       && is_type
+       && Is_Itype (gnat_entity)
++      && Ekind (gnat_entity) != E_Access_Subtype
+       && !present_gnu_tree (gnat_entity)
+       && In_Extended_Main_Code_Unit (gnat_entity))
+     {
+@@ -4060,7 +4062,8 @@
+     case E_Access_Subtype:
+       /* We treat this as identical to its base type; any constraint is
+ 	 meaningful only to the front-end.  */
+-      gnu_type = gnat_to_gnu_type (Etype (gnat_entity));
++      gnu_decl = gnat_to_gnu_entity (Etype (gnat_entity), NULL_TREE, false);
++      saved = true;
+ 
+       /* The designated subtype must be elaborated as well, if it does
+ 	 not have its own freeze node.  But designated subtypes created
+@@ -4092,8 +4095,6 @@
+ 	    gnat_to_gnu_entity (Directly_Designated_Type (gnat_entity),
+ 				NULL_TREE, false);
+ 	}
+-
+-      maybe_present = true;
+       break;
+ 
+     /* Subprogram Entities
 Index: gcc/ada/system-linux-arm.ads
 ===================================================================
 --- a/src/gcc/ada/system-linux-arm.ads	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
@@ -3099,6 +3228,13 @@ Index: gcc/fortran/resolve.c
  
  	  /* Types with private components that came here by USE-association.  */
  	  if (nl->sym->ts.type == BT_DERIVED
+Index: gcc/BASE-VER
+===================================================================
+--- a/src/gcc/BASE-VER	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
++++ b/src/gcc/BASE-VER	(.../branches/gcc-7-branch)
+@@ -1 +1 @@
+-7.1.0
++7.1.1
 Index: gcc/alias.c
 ===================================================================
 --- a/src/gcc/alias.c	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
@@ -3144,7 +3280,7 @@ Index: gcc/po/es.po
 -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 20:38+0000\n"
 -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:33+0200\n"
 +"POT-Creation-Date: 2017-05-01 22:24+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2017-05-06 12:55+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2017-05-20 12:16+0200\n"
  "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Spanish <es at tp.org.es>\n"
  "Language: es\n"
@@ -6119,7 +6255,7 @@ Index: gcc/po/es.po
  
  #: config/arc/arc.c:6143
  #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-@@ -26495,12 +26361,12 @@
+@@ -26495,23 +26361,22 @@
  #: config/arc/arc.c:6194
  #, gcc-internal-format
  msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
@@ -6134,16 +6270,87 @@ Index: gcc/po/es.po
  
  #: config/arc/arc.c:6804
  #, gcc-internal-format
-@@ -26687,63 +26553,63 @@
+ msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
+-msgstr ""
++msgstr "Direcciones de insn no establecidas después de shorten_branches"
+ 
+ #: config/arc/arc.c:7013
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "Bad address, not register:"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "insn addresses not freed"
+-msgstr "Dirección errónea, no es register:"
++msgstr "direcciones de insn no liberadas"
+ 
+ #: config/arm/arm-builtins.c:2349
+ #, fuzzy, gcc-internal-format
+@@ -26522,17 +26387,17 @@
+ #: config/arm/arm-builtins.c:2454
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
+-msgstr ""
++msgstr "Debe activar las instrucciones NEON (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) para usar estos intrínsecos."
+ 
+ #: config/arm/arm-builtins.c:2492
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
+-msgstr ""
++msgstr "Debe activar las instrucciones VFP para usar estos intrínsecos."
+ 
+ #: config/arm/arm-builtins.c:2552
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
+-msgstr ""
++msgstr "Debe activar las instrucciones crypto (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) para usar estos intrínsecos."
+ 
+ #. @@@ better error message
+ #: config/arm/arm-builtins.c:2610 config/arm/arm-builtins.c:2714
+@@ -26544,17 +26409,17 @@
+ #: config/arm/arm-builtins.c:2721 config/arm/arm-builtins.c:2730
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
+-msgstr ""
++msgstr "el rango del selector debe estar entre 0 y 7"
+ 
+ #: config/arm/arm-builtins.c:2623 config/arm/arm-builtins.c:2732
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
+-msgstr ""
++msgstr "el rango del selector debe estar entre 0 y 3"
+ 
+ #: config/arm/arm-builtins.c:2628 config/arm/arm-builtins.c:2734
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
+-msgstr ""
++msgstr "el rango del selector debe estar entre 0 y 1"
+ 
+ #: config/arm/arm-builtins.c:2800
+ #, gcc-internal-format
+@@ -26562,10 +26427,9 @@
+ msgstr "la máscara debe ser un inmediato"
+ 
+ #: config/arm/arm-builtins.c:2805
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
+-msgstr "el argumento del atributo %qE debe estar entre 0 y 255"
++msgstr "el rango de la máscara debe estar entre 0 y 255"
+ 
+ #: config/arm/arm-builtins.c:2993
+ #, gcc-internal-format
+@@ -26687,63 +26551,62 @@
  msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
  msgstr ""
  
 -#: config/arm/arm.c:2799
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
 +#: config/arm/arm.c:2800
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
++#, gcc-internal-format
  msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
- msgstr "-fPIC y -G son incompatibles"
+-msgstr "-fPIC y -G son incompatibles"
++msgstr "iWMMXt y NEON son incompatibles"
  
 -#: config/arm/arm.c:2805
 +#: config/arm/arm.c:2806
@@ -6197,7 +6404,8 @@ Index: gcc/po/es.po
 +#: config/arm/arm.c:2845
  #, gcc-internal-format
  msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "-mpure-code solo admite código no pic en los objetivos armv7-m"
  
 -#: config/arm/arm.c:2947
 +#: config/arm/arm.c:2948
@@ -6210,16 +6418,18 @@ Index: gcc/po/es.po
  #, gcc-internal-format
  msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
  msgstr "el CPU objetivo no admite accesos sin alinear"
-@@ -26750,131 +26616,137 @@
+@@ -26750,131 +26613,133 @@
  
  #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
  #. from the architecture string.
 -#: config/arm/arm.c:3246
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
 +#: config/arm/arm.c:3247
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
++#, gcc-internal-format
  msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
- msgstr "-mpcrel -fPIC no se admite actualmente en la cpu seleccionado"
+-msgstr "-mpcrel -fPIC no se admite actualmente en la cpu seleccionado"
++msgstr "-mfpu=auto no se admite actualmente sin una CPU explícita."
  
 -#: config/arm/arm.c:3321
 +#: config/arm/arm.c:3322
@@ -6246,11 +6456,13 @@ Index: gcc/po/es.po
  msgstr "no se admite el código reentrante APCS.  Descartado"
  
 -#: config/arm/arm.c:3372
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
 +#: config/arm/arm.c:3373
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
++#, gcc-internal-format
  msgid "selected fp16 options are incompatible"
- msgstr "-msystem-v y -p son incompatibles"
+-msgstr "-msystem-v y -p son incompatibles"
++msgstr "las opciones fp16 seleccionadas son incompatibles"
  
 -#: config/arm/arm.c:3403
 +#: config/arm/arm.c:3404
@@ -6283,11 +6495,13 @@ Index: gcc/po/es.po
  msgstr "__fp16 sin ldrh"
  
 -#: config/arm/arm.c:3436
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
 +#: config/arm/arm.c:3437
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
++#, gcc-internal-format
  msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
- msgstr "-mfloat-abi=hard y VFP"
+-msgstr "-mfloat-abi=hard y VFP"
++msgstr "-mfloat-abi=hard: el procesador seleccionado carece de FPU"
  
 -#: config/arm/arm.c:3444
 +#: config/arm/arm.c:3445
@@ -6332,11 +6546,13 @@ Index: gcc/po/es.po
  msgstr "no se admite -freorder-blocks-and-partition en esta arquitectura"
  
 -#: config/arm/arm.c:3638
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
 +#: config/arm/arm.c:3639
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
++#, gcc-internal-format
  msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
- msgstr "el CPU objetivo no admite las instrucciones THUMB"
+-msgstr "el CPU objetivo no admite las instrucciones THUMB"
++msgstr "la CPU objetivo no admite las instrucciones de seguridad ARMv8-M"
  
 -#: config/arm/arm.c:5706
 +#: config/arm/arm.c:5707
@@ -6367,71 +6583,87 @@ Index: gcc/po/es.po
 +#: config/arm/arm.c:26560
 +#, gcc-internal-format
 +msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
-+msgstr ""
++msgstr "el paso de parámetro para argumentos de tipo %qT ha cambiado en GCC 7.1"
 +
 +#: config/arm/arm.c:6709 config/arm/arm.c:6727 config/arm/arm.c:6902
  #: config/avr/avr.c:9480 config/avr/avr.c:9496 config/bfin/bfin.c:4673
  #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
  #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
-@@ -26890,81 +26762,81 @@
+@@ -26890,123 +26755,110 @@
  msgid "%qE attribute only applies to functions"
  msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones"
  
 -#: config/arm/arm.c:6814
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
 +#: config/arm/arm.c:6851
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
++#, gcc-internal-format
  msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
- msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones, no a %s"
+-msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones, no a %s"
++msgstr "el atributo %qE no está disponible para funciones con argumentos pasados en la pila"
  
 -#: config/arm/arm.c:6826
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
 +#: config/arm/arm.c:6863
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
++#, gcc-internal-format
  msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
- msgstr "%qD no debe tener un número variable de argumentos"
+-msgstr "%qD no debe tener un número variable de argumentos"
++msgstr "el atributo %qE no está disponible para funciones con un número variable de argumentos"
  
 -#: config/arm/arm.c:6835
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
 +#: config/arm/arm.c:6872
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
++#, gcc-internal-format
  msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
- msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones, no a %s"
+-msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones, no a %s"
++msgstr "el atributo %qE no está disponible para funciones que devuelven valor en la pila"
  
 -#: config/arm/arm.c:6857 config/arm/arm.c:6909
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
 +#: config/arm/arm.c:6894 config/arm/arm.c:6946
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
++#, gcc-internal-format
  msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
- msgstr "se descarta el atributo %qE en tipos que no son clases"
+-msgstr "se descarta el atributo %qE en tipos que no son clases"
++msgstr "se descarta el atributo %qE sin la opción -mcmse."
  
 -#: config/arm/arm.c:6876
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
 +#: config/arm/arm.c:6913
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
++#, gcc-internal-format
  msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
- msgstr "el atributo %qE no tiene efecto en funciones locales de unidad"
+-msgstr "el atributo %qE no tiene efecto en funciones locales de unidad"
++msgstr "el atributo %qE no tiene efecto en funciones con enlazado estático"
  
 -#: config/arm/arm.c:6925
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
 +#: config/arm/arm.c:6962
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "%qE attribute only applies to function types"
++#, gcc-internal-format
  msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
- msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a tipos de funciones"
+-msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a tipos de funciones"
++msgstr "el atributo %qE se aplica solamente al tipo base de un puntero a función"
  
 -#: config/arm/arm.c:12208
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "STOP code out of range at %C"
 +#: config/arm/arm.c:12245
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "STOP code out of range at %C"
++#, gcc-internal-format
  msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
- msgstr "El código STOP está fuera de rango en %C"
+-msgstr "El código STOP está fuera de rango en %C"
++msgstr "%K%s %wd fuera de rango %wd - %wd"
  
 -#: config/arm/arm.c:12211
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "STOP code out of range at %C"
 +#: config/arm/arm.c:12248
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "STOP code out of range at %C"
++#, gcc-internal-format
  msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
- msgstr "El código STOP está fuera de rango en %C"
+-msgstr "El código STOP está fuera de rango en %C"
++msgstr "%s %wd fuera de rango %wd - %wd"
  
 -#: config/arm/arm.c:23458
 +#: config/arm/arm.c:23495
@@ -6462,14 +6694,18 @@ Index: gcc/po/es.po
 +#: config/arm/arm.c:24890
  #, gcc-internal-format
  msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "-fstack-check=specific para Thumb-1"
  
 -#: config/arm/arm.c:30391
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+-#| msgid "invalid vector type for attribute %qs"
 +#: config/arm/arm.c:30435
- #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- #| msgid "invalid vector type for attribute %qs"
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
  msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
-@@ -26973,13 +26845,13 @@
+-msgstr "tipo de vector no válido para el atributo %qs"
++msgstr "fpu no válida para el atributo(objetivo(\"%s\"))"
+ 
  #. This doesn't really make sense until we support
  #. general dynamic selection of the architecture and all
  #. sub-features.
@@ -6477,7 +6713,8 @@ Index: gcc/po/es.po
 +#: config/arm/arm.c:30443
  #, gcc-internal-format
  msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "selección automática de fpu actualmente no permitida aquí"
  
 -#: config/arm/arm.c:30406 config/i386/i386.c:6838 config/i386/i386.c:6885
 -#: config/s390/s390.c:14915 config/s390/s390.c:14965 config/s390/s390.c:14982
@@ -6486,120 +6723,784 @@ Index: gcc/po/es.po
  #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
  msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
  msgstr "se desconoce attribute(target(\"%s\"))"
-@@ -29775,7 +29647,7 @@
- msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
- msgstr "vec_insert sólo acepta 3 argumentos"
  
--#: config/rs6000/rs6000-c.c:5711
-+#: config/rs6000/rs6000-c.c:5710
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
- msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
-@@ -29787,44 +29659,44 @@
- msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
- msgstr "vec_insert sólo acepta 3 argumentos"
+ #: config/arm/freebsd.h:121
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "target OS does not support unaligned accesses"
+-msgstr "el CPU objetivo no admite accesos sin alinear"
++msgstr "el OS objetivo no admite accesos sin alinear"
  
--#: config/rs6000/rs6000-c.c:5861
-+#: config/rs6000/rs6000-c.c:5862
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "%s only accepts %d arguments"
- msgstr "%s sólo acepta %d argumentos"
+ #: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
+-msgstr "la macro \"%s\" requiere %u argumentos, pero solo se proporcionan %u"
++msgstr "%qs espera 1 argumento pero se han proporcionado %d"
  
--#: config/rs6000/rs6000-c.c:5866
-+#: config/rs6000/rs6000-c.c:5867
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "%s only accepts 1 argument"
- msgstr "%s sólo acepta 1 argumento"
+ #: config/avr/avr-c.c:74
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qs expects a constant argument"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
+-msgstr "%qs espera una constante como argumento"
++msgstr "%qs espera un valor de coma fija como argumento"
  
--#: config/rs6000/rs6000-c.c:5871
-+#: config/rs6000/rs6000-c.c:5872
- #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- msgid "%s only accepts 2 arguments"
- msgstr "%s sólo acepta 2 argumentos"
+ #: config/avr/avr-c.c:100
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qE attribute has no effect"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
+-msgstr "el atributo %qE no tiene efecto"
++msgstr "usar %qs con un tipo sin signo no tiene ningún efecto"
  
--#: config/rs6000/rs6000-c.c:5937
-+#: config/rs6000/rs6000-c.c:5938
- #, gcc-internal-format
- msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
- msgstr "vec_extract sólo acepta 2 argumentos"
+ #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
+ #, fuzzy, gcc-internal-format
+@@ -27015,28 +26867,24 @@
+ msgstr "no se encontró una plantilla coincidente para %qD"
  
--#: config/rs6000/rs6000-c.c:6106
-+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6107
- #, gcc-internal-format
- msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
- msgstr "vec_insert sólo acepta 3 argumentos"
+ #: config/avr/avr-c.c:122
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
+-msgstr "la macro \"%s\" requiere %u argumentos, pero solo se proporcionan %u"
++msgstr "%qs espera 2 argumentos, pero se han proporcionado %d"
  
--#: config/rs6000/rs6000-c.c:6380
-+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6381
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
- msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
- msgstr "el paso del argumento %d de %qE descarta los calificadores del tipo del destino del puntero"
+ #: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qs expects a constant argument"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
+-msgstr "%qs espera una constante como argumento"
++msgstr "%qs espera un valor de coma fijacomo argumento"
  
--#: config/rs6000/rs6000-c.c:6434
-+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6435
- #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- #| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
- msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
- msgstr "ifunc no se admite en esta configuración"
+ #: config/avr/avr-c.c:142
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qs expects a constant argument"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qs expects an integer value as second argument"
+-msgstr "%qs espera una constante como argumento"
++msgstr "%qs espera un valor entero como segundo argumento"
  
--#: config/rs6000/rs6000-c.c:6442
-+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6443
+ #: config/avr/avr-devices.c:203
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+-#| msgid "-fpic is not supported"
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ msgid "devices natively supported:%s"
+-msgstr "no se admite -fpic"
++msgstr "dispositivos aceptados de forma nativa:%s"
+ 
+ #: config/avr/avr-devices.c:212
  #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
- msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
-@@ -30935,112 +30807,112 @@
- msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
- msgstr ""
+@@ -27065,16 +26913,14 @@
+ msgstr "no se admite -fPIC"
  
--#: config/s390/s390.c:9812
-+#: config/s390/s390.c:9980
- #, gcc-internal-format
- msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
- msgstr "el tamaño total de las variables locales excede el límite de la arquitectura"
+ #: config/avr/avr.c:773
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-fpic is not supported"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-fpie is not supported"
+-msgstr "no se admite -fpic"
++msgstr "no se admite -fpie"
  
--#: config/s390/s390.c:10926
-+#: config/s390/s390.c:11094
- #, gcc-internal-format
- msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
- msgstr "el tamaño de marco de la función %qs de %wd bytes excede el límite de pila definido por el usuario de %d bytes.  Se agrega una trampa incondicional."
+ #: config/avr/avr.c:775
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-fPIC is not supported"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-fPIE is not supported"
+-msgstr "no se admite -fPIC"
++msgstr "no se admite -fPIE"
  
--#: config/s390/s390.c:10942
-+#: config/s390/s390.c:11110
+ #: config/avr/avr.c:1040
  #, gcc-internal-format
- msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
- msgstr "el tamaño de marco de la función %qs de %wd bytes es mayor que la mitad del tamaño de la pila. La revisión dinámica no será confiable. No se emitirá revisión para esta función."
+@@ -27097,16 +26943,14 @@
+ msgstr "la función %qs no puede devolver un valor"
  
--#: config/s390/s390.c:10970
-+#: config/s390/s390.c:11138
- #, gcc-internal-format
- msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
- msgstr "el tamaño de marco de %qs es de %wd bytes"
+ #: config/avr/avr.c:1084
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler, missing __vector prefix"
+-msgstr "%qs parece ser un manejador %s mal escrito"
++msgstr "%qs parece ser un manejador %s mal escrito; falta el prefijo __vector"
  
--#: config/s390/s390.c:10974
-+#: config/s390/s390.c:11142
- #, gcc-internal-format
- msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
- msgstr "%qs utiliza alojamiento dinámico de pila"
+ #: config/avr/avr.c:1311
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
+-msgstr "'builtin_return_address' sólo contiene 2 bytes de dirección"
++msgstr "%<builtin_return_address%> sólo contiene 2 bytes de dirección"
  
--#: config/s390/s390.c:11352
-+#: config/s390/s390.c:11520
+ #: config/avr/avr.c:2543
  #, gcc-internal-format
- msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
- msgstr ""
+@@ -27134,16 +26978,14 @@
+ msgstr "no se admite escribir al espacio de direcciones %qs"
  
--#: config/s390/s390.c:14498
-+#: config/s390/s390.c:14666
- #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- #| msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
- msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
- msgstr "%<mwords-little-endian%> es obsoleto y se eliminará en una versión futura"
+ #: config/avr/avr.c:9515
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
+-msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a variables y funciones"
++msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a variables en almacenamiento estático"
  
--#: config/s390/s390.c:14510
-+#: config/s390/s390.c:14678
- #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- #| msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
- msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
+ #: config/avr/avr.c:9522
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
+-msgstr "no se admite el atributo %qE para el objetivo R8C"
++msgstr "solo se admite el atributo %qE núcleos Tiny reducidos"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:9539 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
+ #: config/nvptx/nvptx.c:4301
+@@ -27157,33 +26999,29 @@
+ msgstr "el atributo %qE sólo permite una constante entera como argumento"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:9560
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qE attribute has no effect"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qE attribute address out of range"
+-msgstr "el atributo %qE no tiene efecto"
++msgstr "la dirección del atributo %qE está fuera de rango"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:9573
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "both %s and %qE attribute provide address"
+-msgstr ""
++msgstr "tanto el atributo %s como el %qE proporcionan dirección"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:9583
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
+-msgstr "el atributo %qE solamente se aplica a variables"
++msgstr "atributo %qE en variable no volátil"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:9653
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "nested functions not supported on this target"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
+-msgstr "no se admiten funciones anidadas en este objetivo"
++msgstr "no se admiten espacios de direcciones para dispositivos Tiny reducidos"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:9660
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
+-msgstr "el modelo de código %qs no se admite en el modo de bit %s"
++msgstr "no se admite el espacio de direcciones %qs para dispositivos con tamaño de flash de hasta %d KiB"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:9831
+ #, gcc-internal-format
+@@ -27201,16 +27039,14 @@
+ msgstr "la variable %q+D debe ser const para que se ponga en la sección de sólo lectura a través de %qs"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:9919
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
+-msgstr "la declaración de %q+D oscurece un parámetro"
++msgstr "la declaración de ES estática para %q+D necesita una dirección"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:9951
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "previous definition of %q+D was here"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "IO definition for %q+D needs an address"
+-msgstr "la definición previa de %q+D estaba aquí"
++msgstr "la definición de ES para %q+D necesita una dirección"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:10058
+ #, gcc-internal-format
+@@ -27223,22 +27059,19 @@
+ msgstr "se colocó la variable %q+D sin inicializar en el área de memoria del programa"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:10224
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%qE incompatible attribute ignored"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
+-msgstr "se descarta el atributo incompatible %qE"
++msgstr "%q+D tiene atributos incompatibles %qs y %qs"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:10287
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "architecture %qs supported for assembler only"
+-msgstr "MCU %qs sólo se admite para ensamblador"
++msgstr "la arquitectura %qs sólo se admite para ensamblador"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:12823
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
+-msgstr "Conversión de %s a %s en %L"
++msgstr "vonversión del espacio de direcciones %qs al espacio de direcciones %qs"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:13916 config/avr/avr.c:13929
+ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+@@ -27253,30 +27086,27 @@
+ #: config/avr/avr.c:13971
+ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
+-msgstr ""
++msgstr "redondear a %d bits no tiene ningún efecto en valores de coma fija con %d bits de fracción"
+ 
+ #: config/avr/avr.c:13980
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "rounding result will always be 0"
+-msgstr ""
++msgstr "el resultado del redondeo será siempre 0"
+ 
+ #: config/avr/driver-avr.c:56
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "unknown spec function %qs"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "bad usage of spec function %qs"
+-msgstr "función de especificación %qs desconocida"
++msgstr "uso incorrecto de la función de especificación %qs"
+ 
+ #: config/avr/driver-avr.c:84
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "specified option %qs more than once"
+-msgstr "La especificación de matriz en %C tiene más de %d dimensiones"
++msgstr "opción %qs especificada más de una vez"
+ 
+ #: config/avr/driver-avr.c:98
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "specs file malformed after %ld characters"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
+-msgstr "fichero specs mal formado después de %ld caracteres"
++msgstr "nombre de dispositivo extraño %qs después de %qs: carácter incorrecto %qc"
+ 
+ #: config/bfin/bfin.c:2349
+ #, gcc-internal-format
+@@ -27502,10 +27332,9 @@
+ msgstr "no hay FUNCTION_PROFILER para CRIS"
+ 
+ #: config/epiphany/epiphany.c:483
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
+-msgstr "los manejadores de interrupciones no pueden ser funciones MIPS16"
++msgstr "los manejadores de interrupciones no pueden tener argumentos"
+ 
+ #: config/epiphany/epiphany.c:507
+ #, gcc-internal-format
+@@ -27583,28 +27412,24 @@
+ msgstr "esta función interna sólo está disponible en el fr450"
+ 
+ #: config/ft32/ft32.c:177
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "'h' applied to non-register operand"
+-msgstr "`sigof' aplicado a una expresión no agregada"
++msgstr "`h' aplicado a un operando no registro"
+ 
+ #: config/ft32/ft32.c:202
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+-#| msgid "array assignment"
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ msgid "bad alignment: %d"
+-msgstr "asignación de matriz"
++msgstr "alineamiento incorrecto: %d"
+ 
+ #: config/ft32/ft32.c:497
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "stack size must not be greater than 64k"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "stack frame must be smaller than 64K"
+-msgstr "el tamaño de la pila no debe ser mayor a 64k"
++msgstr "el marco de la pila debe ser menor de 64k"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:326
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-f%s not supported: ignored"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-msx is not supported in coff"
+-msgstr "no se admite -f%s: descartado"
++msgstr "no se admite -msx en coff"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:348
+ #, gcc-internal-format
+@@ -27612,39 +27437,34 @@
+ msgstr "se usó -ms2600 sin -ms"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:354
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
+-msgstr "se usó -mn sin -mh ó -ms"
++msgstr "se usó -mn sin -mh ó -ms o -msx"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:360
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-ms2600 is used without -ms"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mexr is used without -ms"
+-msgstr "se usó -ms2600 sin -ms"
++msgstr "se usó -mexr sin -ms"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:366
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
+-msgstr "no se admite %<__int128%> para este objetivo"
++msgstr "no se admite -mint32 para objetivos H8300 y H8300L "
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:372
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
+-msgstr "se usó -mn sin -mh ó -ms"
++msgstr "se usó -mexr sin -ms ó -msx"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:378
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
+-msgstr ""
++msgstr "-mno-exr válida solo con -ms o -msx                    - ¡Opción descartada!"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:385
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mn is not supported for linux targets"
+-msgstr "no se admite %<__int128%> para este objetivo"
++msgstr "no se admite -mn para objetivos linux"
+ 
+ #: config/i386/host-cygwin.c:62
+ #, gcc-internal-format
+@@ -27657,69 +27477,60 @@
+ msgstr "no se puede establecer la posición en el fichero PCH: %m"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:4692
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "wrong argument %qs to option %qs"
+-msgstr "-Werror=%s: no existe la opción -%s"
++msgstr "argumento %qs incorrecto para la opción %qs"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:4698
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
+-msgstr ""
++msgstr "los rangos de tamaño de la opción %qs deberían ser crecientes"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:4708
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "register name not specified for %q+D"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
+-msgstr "no se especifica un nombre de registro para %q+D"
++msgstr "se especificó un nombre de estrategia %qs incorrecto para la opción %qs"
+ 
+ #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
+ #: config/i386/i386.c:4734
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
+-msgstr "no se admite -mstringop-stategy=rep_8byte para código de 32-bit"
++msgstr "no se admite el nombre de estrategia %qs especificado para la opción %qs para código de 32 bits"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:4747
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "alignment specified for function %qE"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
+-msgstr "se especificó la alineación para la función %qE"
++msgstr "se especificó una alineación %qs desconocida para la opción %qs"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:4757
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
+-msgstr ""
++msgstr "el valor máximo para el último rango de tamaños debería ser -1 para la opción %qs"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:4764
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "Invalid range %s in option %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "too many size ranges specified in option %qs"
+-msgstr "Rango %s no válido en la opción %s"
++msgstr "se especificaron demasiados rangos de tamaños en la opción %qs"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:4817
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+-#| msgid "Unknown argument list function at %L"
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
+-msgstr "Lista de argumentos de función desconocida en %L"
++msgstr "Parámetro desconocido para la opción -mtune-ctrl: %s"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5221
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
+-msgstr "no se admite la ABI de 64-bit en el modo ESA/390"
++msgstr "no se admite Intel MCU psABI en el modo %s"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5270
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
+-msgstr "%stune=x86-64%s es obsoleto; use en su lugar %stune=k8%s o %stune=generic%s como sea adecuado"
++msgstr "%<-mtune=x86-64%> es obsoleto; use en su lugar %<-mtune=k8%> o %<-mtune=generic%> como sea adecuado"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5272
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
+-msgstr "%stune=x86-64%s es obsoleto; use en su lugar %stune=k8%s o %stune=generic%s como sea adecuado"
++msgstr "%<target(\"tune=x86-64\")%> es obsoleto; use %<target(\"tune=k8\")%> o %<target(\"tune=generic\")%> en su lugar como convenga"
+ 
+ #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
+ #: config/i386/i386.c:5299
+@@ -27728,10 +27539,9 @@
+ msgstr "no se admite -mstringop-stategy=rep_8byte para código de 32-bit"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5316
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
+-msgstr "el modelo de código %qs no se admite en el modo de bit %s"
++msgstr "el modelo de direcciones %qs no se admite en el modo de bit %s"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:5351 config/i386/i386.c:5363
+ #: config/i386/i386.c:5374 config/i386/i386.c:5385
+@@ -27760,28 +27570,24 @@
+ msgstr "no está compilado el modo bit-%i"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5423
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
+-msgstr "el CPU generic sólo se puede usar para %stune=%s %s"
++msgstr "la CPU %<generic%> solo se puede usar para el ajuste %<-tune=%>"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5425
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
+-msgstr "el CPU generic sólo se puede usar para %stune=%s %s"
++msgstr "la CPU %<generic%> solo se puede usar para el atributo %<target(\"tune=\")%>"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5432
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
+-msgstr "el CPU generic sólo se puede usar para %stune=%s %s"
++msgstr "la CPU %<intal%> solo se puede usar para el ajuste %<-mtune=%>"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5434
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
+-msgstr "el CPU generic sólo se puede usar para %stune=%s %s"
++msgstr "la CPU %<intel%> solo se puede usar para el atributo %<target(\"tune=\")%>"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5442 config/i386/i386.c:5718
+ #, gcc-internal-format
+@@ -27789,82 +27595,69 @@
+ msgstr "el CPU que seleccionó no admite el conjunto de instrucciones x86-64"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5655 config/i386/i386.c:5658
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "target CPU does not support APCS-26"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "Intel MPX does not support x32"
+-msgstr "el CPU objetivo no tiene soporte para APCS-26"
++msgstr "Intel MPX no tiene soporte para x32"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5663
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
+-msgstr "valor erróneo (%s) para la opción -march="
++msgstr "valor erróneo (%qs) para la opción %<-march=%>"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5664
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
+-msgstr "valor erróneo (%s) para la opción -march="
++msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %<target(\"arch=\")%>"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5681
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
+-msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s"
++msgstr "los argumentos válidos para la opción %<-march=%> son: %s; ¿quiso decir %qs?"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5683
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
+-msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s"
++msgstr "los argumentos válidos para el atributo %<target(\"arch=\")%> son: %s; ¿qiuso decir %qs?"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5688
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
+-msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s"
++msgstr "los argumentos válidos para la opción %<-march=%> son: %s"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5689
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
+-msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s"
++msgstr "los argumentos válidos para el atributo %<target(\"arch=\")%> son: %s"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5736
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
+-msgstr "valor erróneo (%s) para la opción -mtune="
++msgstr "valor erróneo (%qs) para la opción %<-mtune=%>"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5737
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
+-msgstr "valor erróneo (%s) para la opción -mtune="
++msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %<target(\"tune=\")%>"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5752
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
+-msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s"
++msgstr "los argumentos válidos para la opción %<-mtune=%> son: %s; ¿quiso decir %qs?"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5754
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
+-msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s"
++msgstr "los argumentos válidos para el atributo %<target(\"tune=\")%> son: %s; ¿quiso decir %qs?"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5759
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
+-msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s"
++msgstr "los argumentos válidos para la opción %<-mtune=%> son: %s"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5760
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
+-msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s"
++msgstr "los argumentos válidos para el atributo %<target(\"tune=\")%> son: %s"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5826
+ #, gcc-internal-format
+@@ -27872,10 +27665,9 @@
+ msgstr "se descarta -mregparm en modo de 64-bit"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5828
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
+-msgstr "se descarta -mregparm en modo de 64-bit"
++msgstr "se descarta -mregparm para Intel MCU psABI"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5831
+ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+@@ -27883,16 +27675,14 @@
+ msgstr "-mregparm=%d no está entre 0 y %d"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5864
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
+-msgstr "se descarta %srtd%s en el modo de 64bit"
++msgstr "se descarta %<-mrtd%> en el modo de 64bit"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5865
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
+-msgstr "se descarta %srtd%s en el modo de 64bit"
++msgstr "se descarta %<target(\"rtd\")%> en el modo de 64bit"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5938
+ #, gcc-internal-format
+@@ -27910,10 +27700,9 @@
+ msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d no está entre %d y 12"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5977
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
+-msgstr "-mno-fentry no es compatible con SEH"
++msgstr "-mnop-mcount no es compatible con este objetivo"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5980
+ #, fuzzy, gcc-internal-format
+@@ -29775,7 +29564,7 @@
+ msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
+ msgstr "vec_insert sólo acepta 3 argumentos"
+ 
+-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5711
++#: config/rs6000/rs6000-c.c:5710
+ #, fuzzy, gcc-internal-format
+ #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+ msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
+@@ -29787,44 +29576,44 @@
+ msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
+ msgstr "vec_insert sólo acepta 3 argumentos"
+ 
+-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5861
++#: config/rs6000/rs6000-c.c:5862
+ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ msgid "%s only accepts %d arguments"
+ msgstr "%s sólo acepta %d argumentos"
+ 
+-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5866
++#: config/rs6000/rs6000-c.c:5867
+ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ msgid "%s only accepts 1 argument"
+ msgstr "%s sólo acepta 1 argumento"
+ 
+-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5871
++#: config/rs6000/rs6000-c.c:5872
+ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ msgid "%s only accepts 2 arguments"
+ msgstr "%s sólo acepta 2 argumentos"
+ 
+-#: config/rs6000/rs6000-c.c:5937
++#: config/rs6000/rs6000-c.c:5938
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+ msgstr "vec_extract sólo acepta 2 argumentos"
+ 
+-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6106
++#: config/rs6000/rs6000-c.c:6107
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+ msgstr "vec_insert sólo acepta 3 argumentos"
+ 
+-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6380
++#: config/rs6000/rs6000-c.c:6381
+ #, fuzzy, gcc-internal-format
+ #| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+ msgstr "el paso del argumento %d de %qE descarta los calificadores del tipo del destino del puntero"
+ 
+-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6434
++#: config/rs6000/rs6000-c.c:6435
+ #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ #| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
+ msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
+ msgstr "ifunc no se admite en esta configuración"
+ 
+-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6442
++#: config/rs6000/rs6000-c.c:6443
+ #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+ msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
+@@ -30935,112 +30724,112 @@
+ msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: config/s390/s390.c:9812
++#: config/s390/s390.c:9980
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+ msgstr "el tamaño total de las variables locales excede el límite de la arquitectura"
+ 
+-#: config/s390/s390.c:10926
++#: config/s390/s390.c:11094
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
+ msgstr "el tamaño de marco de la función %qs de %wd bytes excede el límite de pila definido por el usuario de %d bytes.  Se agrega una trampa incondicional."
+ 
+-#: config/s390/s390.c:10942
++#: config/s390/s390.c:11110
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
+ msgstr "el tamaño de marco de la función %qs de %wd bytes es mayor que la mitad del tamaño de la pila. La revisión dinámica no será confiable. No se emitirá revisión para esta función."
+ 
+-#: config/s390/s390.c:10970
++#: config/s390/s390.c:11138
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
+ msgstr "el tamaño de marco de %qs es de %wd bytes"
+ 
+-#: config/s390/s390.c:10974
++#: config/s390/s390.c:11142
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+ msgstr "%qs utiliza alojamiento dinámico de pila"
+ 
+-#: config/s390/s390.c:11352
++#: config/s390/s390.c:11520
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
+ msgstr ""
+ 
+-#: config/s390/s390.c:14498
++#: config/s390/s390.c:14666
+ #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ #| msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
+ msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
+ msgstr "%<mwords-little-endian%> es obsoleto y se eliminará en una versión futura"
+ 
+-#: config/s390/s390.c:14510
++#: config/s390/s390.c:14678
+ #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ #| msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
+ msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
  msgstr "%<mwords-little-endian%> es obsoleto y se eliminará en una versión futura"
  
 -#: config/s390/s390.c:14522
@@ -6682,7 +7583,7 @@ Index: gcc/po/es.po
  #, fuzzy, gcc-internal-format
  #| msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
  msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
-@@ -31047,7 +30919,7 @@
+@@ -31047,7 +30836,7 @@
  msgstr "el argumento para el atributo %qE es más grande que %d"
  
  #. Value is not allowed for the target attribute.
@@ -13130,7 +14031,11 @@ Index: gcc/po/ChangeLog
 ===================================================================
 --- a/src/gcc/po/ChangeLog	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
 +++ b/src/gcc/po/ChangeLog	(.../branches/gcc-7-branch)
-@@ -1,3 +1,32 @@
+@@ -1,3 +1,36 @@
++2017-05-22  Joseph Myers  <joseph at codesourcery.com>
++
++	* da.po, es.po: Update.
++
 +2017-05-15  Joseph Myers  <joseph at codesourcery.com>
 +
 +	* sv.po: Update.
@@ -19692,16 +20597,165 @@ Index: gcc/po/da.po
 ===================================================================
 --- a/src/gcc/po/da.po	(.../tags/gcc_7_1_0_release)
 +++ b/src/gcc/po/da.po	(.../branches/gcc-7-branch)
-@@ -137,7 +137,7 @@
+@@ -135,10 +135,10 @@
+ #
+ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n"
+-"Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n"
++"Project-Id-Version: gcc 7.1.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 20:38+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 11:00+0200\n"
 +"POT-Creation-Date: 2017-05-01 22:24+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-02-28 11:00+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2017-05-21 11:00+0200\n"
  "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
  "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-@@ -2949,42 +2949,42 @@
+ "Language: da\n"
+@@ -895,15 +895,12 @@
+ "\n"
+ 
+ #: gcov.c:656
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid ""
+-#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
+-#| "\n"
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"Brug: gcov [TILVALG]... KILDE|OBJ...\n"
++"Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
+ "\n"
+ 
+ #: gcov.c:657
+@@ -2101,19 +2098,19 @@
+ msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
+ 
+ #: params.def:573
+-#, fuzzy, no-c-format
++#, no-c-format
+ msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
+-msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
++msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
+ 
+ #: params.def:586
+-#, fuzzy, no-c-format
++#, no-c-format
+ msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
+-msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"
++msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
+ 
+ #: params.def:591
+-#, fuzzy, no-c-format
++#, no-c-format
+ msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
+-msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."
++msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
+ 
+ #: params.def:599
+ #, fuzzy, no-c-format
+@@ -2174,10 +2171,9 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: params.def:664
+-#, fuzzy, no-c-format
+-#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
++#, no-c-format
+ msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
+-msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
++msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
+ 
+ #: params.def:669
+ #, no-c-format
+@@ -2320,37 +2316,34 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: params.def:865
+-#, fuzzy, no-c-format
+-#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
++#, no-c-format
+ msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
+-msgstr "Det maksimale antal parametre i en SCoP"
++msgstr "maksimalt antal parametre i en SCoP."
+ 
+ #: params.def:872
+-#, fuzzy, no-c-format
+-#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
++#, no-c-format
+ msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
+-msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
++msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
+ 
+ #: params.def:879
+ #, no-c-format
+ msgid "maximum number of arrays per scop."
+-msgstr "det maksimale antal tabeller per scop."
++msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
+ 
+ #: params.def:886
+ #, no-c-format
+ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
+-msgstr "det minimale antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
++msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
+ 
+ #: params.def:891
+-#, fuzzy, no-c-format
++#, no-c-format
+ msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
+-msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
++msgstr "maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
+ 
+ #: params.def:897
+-#, fuzzy, no-c-format
+-#| msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
++#, no-c-format
+ msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
+-msgstr "Det maksimale antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder"
++msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
+ 
+ #: params.def:904
+ #, no-c-format
+@@ -2358,10 +2351,9 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: params.def:912
+-#, fuzzy, no-c-format
+-#| msgid "use internal function id in profile lookup"
++#, no-c-format
+ msgid "use internal function id in profile lookup."
+-msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag"
++msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag."
+ 
+ #: params.def:920
+ #, no-c-format
+@@ -2369,10 +2361,9 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: params.def:926
+-#, fuzzy, no-c-format
+-#| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
++#, no-c-format
+ msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
+-msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
++msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
+ 
+ #: params.def:931
+ #, no-c-format
+@@ -2515,10 +2506,9 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: params.def:1110
+-#, fuzzy, no-c-format
+-#| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
++#, no-c-format
+ msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
+-msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
++msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
+ 
+ #: params.def:1116
+ #, no-c-format
+@@ -2949,42 +2939,42 @@
  msgid "<command-line>"
  msgstr "<kommandolinje>"
  
@@ -19756,7 +20810,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, c-format
  msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
  msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
-@@ -3142,31 +3142,31 @@
+@@ -3142,31 +3132,31 @@
  msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
  msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
  
@@ -19799,7 +20853,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
  #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
  #: config/bfin/bfin.c:1488
-@@ -3174,13 +3174,13 @@
+@@ -3174,13 +3164,13 @@
  msgid "invalid operand for code '%c'"
  msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
  
@@ -19815,7 +20869,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, c-format
  msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
  msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
-@@ -4008,102 +4008,102 @@
+@@ -4008,102 +3998,102 @@
  msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
  msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
  
@@ -19938,7 +20992,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
  msgstr ""
  
-@@ -20518,7 +20518,7 @@
+@@ -20518,7 +20508,7 @@
  msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
  msgstr ""
  
@@ -19947,7 +21001,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, gcc-internal-format
  msgid "fold check: original tree changed by fold"
  msgstr ""
-@@ -21088,8 +21088,8 @@
+@@ -21088,8 +21078,8 @@
  msgid "null pointer dereference"
  msgstr "henvisning"
  
@@ -19958,7 +21012,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #: c/c-typeck.c:9930 c/gimple-parser.c:1556 c/gimple-parser.c:1564
  #: cp/call.c:6454 cp/call.c:7933 cp/constexpr.c:777 cp/constexpr.c:2174
  #: cp/cvt.c:992 cp/cvt.c:1019 cp/decl.c:7224 cp/decl2.c:5072 cp/pt.c:7993
-@@ -21104,300 +21104,300 @@
+@@ -21104,300 +21094,300 @@
  msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
  msgstr ""
  
@@ -20318,7 +21372,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, fuzzy, gcc-internal-format
  #| msgid "null format string"
  msgid "null format string"
-@@ -23680,161 +23680,161 @@
+@@ -23680,161 +23670,161 @@
  msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
  msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
  
@@ -20511,7 +21565,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, gcc-internal-format
  msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
  msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
-@@ -25610,8 +25610,8 @@
+@@ -25610,8 +25600,8 @@
  #: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
  #: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
  #: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
@@ -20522,7 +21576,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7715
  #: config/i386/i386.c:41425 config/ia64/ia64.c:762
  #: config/rs6000/rs6000.c:35369 config/spu/spu.c:3741
-@@ -25648,104 +25648,104 @@
+@@ -25648,104 +25638,92 @@
  msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
  msgstr ""
  
@@ -20539,53 +21593,67 @@ Index: gcc/po/da.po
  msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
  
 -#: tree.c:9831 tree.c:9916 tree.c:9977
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+-#| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
 +#: tree.c:9839 tree.c:9924 tree.c:9985
- #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
  msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
- msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
+-msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
++msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
  
 -#: tree.c:9868
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+-#| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
 +#: tree.c:9876
- #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
  msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
- msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
+-msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
++msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
  
 -#: tree.c:9881
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
 +#: tree.c:9889
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
++#, gcc-internal-format
  msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
- msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
+-msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
++msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
  
 -#: tree.c:9930
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
 +#: tree.c:9938
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
++#, gcc-internal-format
  msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
- msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
+-msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
++msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
  
 -#: tree.c:9943
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+-#| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
 +#: tree.c:9951
- #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
  msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
- msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
+-msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
++msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
  
 -#: tree.c:10003
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
 +#: tree.c:10011
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
++#, gcc-internal-format
  msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
- msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
+-msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
++msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
  
 -#: tree.c:10017
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+-#| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
 +#: tree.c:10025
- #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
  msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
- msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
+-msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
++msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
  
 -#: tree.c:10029
 +#: tree.c:10037
@@ -20594,58 +21662,71 @@ Index: gcc/po/da.po
  msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
  
 -#: tree.c:10042
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 +#: tree.c:10050
- #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
  msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
  msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
  
 -#: tree.c:10055
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 +#: tree.c:10063
- #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
  msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
- msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
+-msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
++msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
  
 -#: tree.c:12867
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "`%s' is deprecated"
 +#: tree.c:12875
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "`%s' is deprecated"
++#, gcc-internal-format
  msgid "%qD is deprecated: %s"
- msgstr "'%s' er forældet"
+-msgstr "'%s' er forældet"
++msgstr "%qD er forældet: %s"
  
 -#: tree.c:12870
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "`%s' is deprecated"
 +#: tree.c:12878
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "`%s' is deprecated"
++#, gcc-internal-format
  msgid "%qD is deprecated"
- msgstr "'%s' er forældet"
+-msgstr "'%s' er forældet"
++msgstr "%qD  er forældet"
  
 -#: tree.c:12894 tree.c:12916
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "`%s' is deprecated"
 +#: tree.c:12902 tree.c:12924
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "`%s' is deprecated"
++#, gcc-internal-format
  msgid "%qE is deprecated: %s"
- msgstr "'%s' er forældet"
+-msgstr "'%s' er forældet"
++msgstr "%qE er forældet: %s"
  
 -#: tree.c:12897 tree.c:12919
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "`%s' is deprecated"
 +#: tree.c:12905 tree.c:12927
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "`%s' is deprecated"
++#, gcc-internal-format
  msgid "%qE is deprecated"
- msgstr "'%s' er forældet"
+-msgstr "'%s' er forældet"
++msgstr "%qE er forældet"
  
 -#: tree.c:12903 tree.c:12924
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+-#| msgid "type is deprecated"
 +#: tree.c:12911 tree.c:12932
- #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
- #| msgid "type is deprecated"
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
  msgid "type is deprecated: %s"
- msgstr "type er forældet"
+-msgstr "type er forældet"
++msgstr "type er forældet: %s"
  
 -#: tree.c:12906 tree.c:12927
 +#: tree.c:12914 tree.c:12935
  #, gcc-internal-format
  msgid "type is deprecated"
  msgstr "type er forældet"
-@@ -25772,266 +25772,266 @@
+@@ -25772,275 +25750,270 @@
  #. main variant only.
  #.
  #. Convenience macro for matching individual fields.
@@ -20725,7 +21806,8 @@ Index: gcc/po/da.po
 +#: tree.c:13528
  #, gcc-internal-format
  msgid "and field"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "og felt"
  
 -#: tree.c:13537
 +#: tree.c:13545
@@ -20737,27 +21819,33 @@ Index: gcc/po/da.po
 +#: tree.c:13547 tree.c:13558
  #, gcc-internal-format
  msgid "type variant's TREE_TYPE"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "typevariants TREE_TYPE"
  
 -#: tree.c:13541 tree.c:13552
 +#: tree.c:13549 tree.c:13560
  #, gcc-internal-format
  msgid "type's TREE_TYPE"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "types TREE_TYPE"
  
 -#: tree.c:13548
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 +#: tree.c:13556
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
++#, gcc-internal-format
  msgid "type is not compatible with its variant"
- msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
+-msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
++msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
  
 -#: tree.c:13851
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "environment variable DJGPP not defined"
 +#: tree.c:13859
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
++#, gcc-internal-format
  msgid "Main variant is not defined"
- msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
+-msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
++msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
  
 -#: tree.c:13856
 +#: tree.c:13864
@@ -20880,24 +21968,29 @@ Index: gcc/po/da.po
  msgstr ""
  
 -#: tree.c:14083
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
 +#: tree.c:14091
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
++#, gcc-internal-format
  msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
- msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
+-msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
++msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
  
 -#: tree.c:14092
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "field `%s' has incomplete type"
 +#: tree.c:14100
- #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "field `%s' has incomplete type"
++#, gcc-internal-format
  msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
- msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
+-msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
++msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
  
 -#: tree.c:14112
 +#: tree.c:14120
  #, gcc-internal-format
  msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
  
 -#: tree.c:14127
 +#: tree.c:14135
@@ -20935,36 +22028,148 @@ Index: gcc/po/da.po
  msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
  msgstr ""
  
--#: tree.c:14184
-+#: tree.c:14192
- #, gcc-internal-format
- msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
- msgstr ""
+-#: tree.c:14184
++#: tree.c:14192
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
+ msgstr ""
+ 
+-#: tree.c:14190
++#: tree.c:14198
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
+ msgstr ""
+ 
+-#: tree.c:14202
++#: tree.c:14210
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
+ msgstr ""
+ 
+-#: tree.c:14214
++#: tree.c:14222
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
+ msgstr ""
+ 
+-#: tree.c:14221
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "verify_flow_info failed"
++#: tree.c:14229
++#, gcc-internal-format
+ msgid "verify_type failed"
+-msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
++msgstr "verify_type mislykkedes"
+ 
+ #: value-prof.c:515
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "dead histogram"
+-msgstr ""
++msgstr "død histogram"
+ 
+ #: value-prof.c:544
+ #, gcc-internal-format
+@@ -26048,10 +26021,9 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: value-prof.c:556
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "verify_flow_info failed"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "verify_histograms failed"
+-msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
++msgstr "verify_histograms mislykkedes"
+ 
+ #: value-prof.c:613
+ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+@@ -26069,34 +26041,29 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: varasm.c:323
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%J%D causes a section type conflict"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
+-msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
++msgstr "%+D forårsager en sektionstypekonflikt med %D"
+ 
+ #: varasm.c:326
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "  conflict with `%D'"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "section type conflict with %D"
+-msgstr "  konflikt med '%D'"
++msgstr "afsnitstypekonflikt med %D"
+ 
+ #: varasm.c:331
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%J%D causes a section type conflict"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%+D causes a section type conflict"
+-msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
++msgstr "%+D forårsager en sektionstypekonflikt"
+ 
+ #: varasm.c:333
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%J%D causes a section type conflict"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "section type conflict"
+-msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
++msgstr "sektionstypekonflikt"
+ 
+ #: varasm.c:1008
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
+-msgstr "%Jjustering af '%D' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
++msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
+ 
+ #: varasm.c:1160
+ #, fuzzy, gcc-internal-format
+@@ -26105,22 +26072,19 @@
+ msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
+ 
+ #: varasm.c:1367 varasm.c:1376
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "register name not specified for %q+D"
+-msgstr "%Jregisternavn ikke angivet for '%D'"
++msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
+ 
+ #: varasm.c:1378
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "invalid register name for %q+D"
+-msgstr "%Jugyldigt registernavn for '%D'"
++msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
  
--#: tree.c:14190
-+#: tree.c:14198
- #, gcc-internal-format
- msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
- msgstr ""
+ #: varasm.c:1380
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+-msgstr "%Jdatatypen for '%D' passer ikke med et register"
++msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
  
--#: tree.c:14202
-+#: tree.c:14210
+ #: varasm.c:1383
  #, gcc-internal-format
- msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
+@@ -26128,10 +26092,9 @@
  msgstr ""
  
--#: tree.c:14214
-+#: tree.c:14222
- #, gcc-internal-format
- msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
- msgstr ""
+ #: varasm.c:1386
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "register used for two global register variables"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
+-msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
++msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
  
--#: tree.c:14221
-+#: tree.c:14229
+ #: varasm.c:1389
  #, fuzzy, gcc-internal-format
- #| msgid "verify_flow_info failed"
- msgid "verify_type failed"
-@@ -27132,7 +27132,7 @@
+@@ -27132,7 +27095,7 @@
  msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
  msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
  
@@ -20973,7 +22178,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #: c/c-typeck.c:3557
  #, fuzzy, gcc-internal-format
  #| msgid "too few arguments to function"
-@@ -27139,7 +27139,7 @@
+@@ -27139,7 +27102,7 @@
  msgid "too few arguments to function %qE"
  msgstr "for få parametre til funktionen"
  
@@ -20982,7 +22187,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, fuzzy, gcc-internal-format
  #| msgid "too many arguments to function"
  msgid "too many arguments to function %qE"
-@@ -27235,84 +27235,84 @@
+@@ -27235,84 +27198,84 @@
  msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
  msgstr ""
  
@@ -21081,7 +22286,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4843
  #, gcc-internal-format
  msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
-@@ -27320,24 +27320,24 @@
+@@ -27320,24 +27283,24 @@
  
  #. Reject arguments that are built-in functions with
  #. no library fallback.
@@ -21110,7 +22315,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, gcc-internal-format
  msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
  msgstr ""
-@@ -29271,7 +29271,7 @@
+@@ -29271,7 +29234,7 @@
  msgid "too many input files"
  msgstr "for mange inddatafiler"
  
@@ -21119,7 +22324,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, gcc-internal-format
  msgid "unknown value %qs for -mcpu"
  msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
-@@ -29760,201 +29760,201 @@
+@@ -29760,201 +29723,201 @@
  msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
  msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
  
@@ -21357,7 +22562,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, fuzzy, gcc-internal-format
  #| msgid "line number out of range"
  msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
-@@ -30391,64 +30391,64 @@
+@@ -30391,64 +30354,64 @@
  msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
  msgstr ""
  
@@ -21434,7 +22639,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, fuzzy, gcc-internal-format
  #| msgid "target CPU does not support interworking"
  msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
-@@ -30456,134 +30456,140 @@
+@@ -30456,134 +30419,140 @@
  
  #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
  #. from the architecture string.
@@ -21600,7 +22805,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #: config/avr/avr.c:9480 config/avr/avr.c:9496 config/bfin/bfin.c:4673
  #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
  #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
-@@ -30600,79 +30606,79 @@
+@@ -30600,79 +30569,79 @@
  msgid "%qE attribute only applies to functions"
  msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
  
@@ -21694,7 +22899,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
  #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
  msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
-@@ -30681,13 +30687,13 @@
+@@ -30681,13 +30650,13 @@
  #. This doesn't really make sense until we support
  #. general dynamic selection of the architecture and all
  #. sub-features.
@@ -21711,7 +22916,473 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
  msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
  msgstr ""
-@@ -33513,7 +33519,7 @@
+@@ -31025,27 +30994,24 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: config/bfin/bfin.c:2394
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-frepo must be used with -c"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+-msgstr "-frepo skal bruges med -c"
++msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
+ 
+ #: config/bfin/bfin.c:2397
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-frepo must be used with -c"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
+-msgstr "-frepo skal bruges med -c"
++msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
+ 
+ #: config/bfin/bfin.c:2400
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
+-msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
++msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
+ 
+ #: config/bfin/bfin.c:4678
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
++#, gcc-internal-format
+ msgid "multiple function type attributes specified"
+-msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
++msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
+ 
+ #: config/bfin/bfin.c:4745
+ #, gcc-internal-format
+@@ -31053,21 +31019,19 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: config/bfin/bfin.c:4802
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+-msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
++msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
+ 
+ #: config/c6x/c6x.c:239
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "Profiling is not supported on this target."
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
+-msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
++msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
+ 
+ #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "profiling not implemented yet"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
+-msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
++msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
+ 
+ #: config/cr16/cr16.c:294
+ #, gcc-internal-format
+@@ -31075,15 +31039,14 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: config/cr16/cr16.c:297
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+-#| msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
+-msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
++msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
+ 
+ #: config/cr16/cr16.h:431
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
++#, gcc-internal-format
+ msgid "profiler support for CR16"
+-msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
++msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
+ 
+ #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+ #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+@@ -31095,10 +31058,9 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: config/cris/cris.c:885
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "invalid use of ':' modifier"
+-msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
++msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
+ 
+ #: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
+ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+@@ -31111,10 +31073,9 @@
+ msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
+ 
+ #: config/cris/cris.c:1967
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "unknown relocation unspec"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "unknown cc_attr value"
+-msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
++msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
+ 
+ #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+ #: config/cris/cris.c:2394
+@@ -31143,16 +31104,14 @@
+ msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
+ 
+ #: config/cris/cris.c:2967
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "unknown insn mode"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "unknown src"
+-msgstr "ukendt instruktionstilstand"
++msgstr "ukendt src"
+ 
+ #: config/cris/cris.c:3022
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "unknown insn mode"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "unknown dest"
+-msgstr "ukendt instruktionstilstand"
++msgstr "ukendt dest"
+ 
+ #: config/cris/cris.c:3303
+ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+@@ -31162,11 +31121,10 @@
+ #: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "expand_binop failed in movsi got"
+-msgstr ""
++msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
+ 
+ #: config/cris/cris.c:3914
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
+ msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
+ 
+@@ -31237,13 +31195,12 @@
+ #: config/epiphany/epiphany.c:1525
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "stack_offset must be at least 4"
+-msgstr ""
++msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
+ 
+ #: config/epiphany/epiphany.c:1527
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
+-msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
++msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
+ 
+ #: config/frv/frv.c:8593
+ #, gcc-internal-format
+@@ -31256,16 +31213,14 @@
+ msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
+ 
+ #: config/frv/frv.c:8609
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+-msgstr "forkert akkumulator for '%s'"
++msgstr "upassende akkumulator for %qs"
+ 
+ #: config/frv/frv.c:8685
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "invalid type argument"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "invalid IACC argument"
+-msgstr "ugyldig typeparameter"
++msgstr "ugyldig IACC-parameter"
+ 
+ #: config/frv/frv.c:8708
+ #, fuzzy, gcc-internal-format
+@@ -31343,55 +31298,49 @@
+ msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:354
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
+-msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
++msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:360
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-ms2600 is used without -ms"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mexr is used without -ms"
+-msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
++msgstr "-mexr bruges uden -ms"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:366
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "Profiling is not supported on this target."
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
+-msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
++msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:372
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
+-msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
++msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:378
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
+-msgstr ""
++msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx              - Tilvalg ignoreret!"
+ 
+ #: config/h8300/h8300.c:385
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "Profiling is not supported on this target."
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-mn is not supported for linux targets"
+-msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
++msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
+ 
+ #: config/i386/host-cygwin.c:62
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
++#, gcc-internal-format
+ msgid "can%'t extend PCH file: %m"
+-msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
++msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
+ 
+ #: config/i386/host-cygwin.c:73
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
++#, gcc-internal-format
+ msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
+-msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
++msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:4692
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "error in args to spec function `%s'"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "wrong argument %qs to option %qs"
+-msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
++msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:4698
+ #, gcc-internal-format
+@@ -31399,23 +31348,20 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: config/i386/i386.c:4708
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "return type specified for `operator %T'"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
+-msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
++msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
+ 
+ #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
+ #: config/i386/i386.c:4734
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "return type specified for `operator %T'"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
+-msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
++msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:4747
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
+-msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
++msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:4757
+ #, gcc-internal-format
+@@ -31454,34 +31400,30 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5316
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
+-msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
++msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:5351 config/i386/i386.c:5363
+ #: config/i386/i386.c:5374 config/i386/i386.c:5385
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+-msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
++msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5354 config/i386/i386.c:5366
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
+-msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
++msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5372 config/i386/i386.c:5381 config/i386/i386.c:6556
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+-#| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ msgid "code model %s does not support PIC mode"
+-msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
++msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5409
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
++#, gcc-internal-format
+ msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
+-msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
++msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:5414
+ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+@@ -31714,9 +31656,9 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7267
+-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
++#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+ msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
+-msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
++msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7271
+ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+@@ -31729,28 +31671,24 @@
+ msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7688
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
+-msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
++msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7695 config/i386/i386.c:41349
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
+-msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
++msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7701
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
+-msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
++msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7726 config/i386/i386.c:7769
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+-msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
++msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7730
+ #, gcc-internal-format
+@@ -31758,40 +31696,34 @@
+ msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7738 config/i386/i386.c:7787
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
+-msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
++msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7748 config/i386/i386.c:7765
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+-msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
++msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7752
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+-msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
++msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7756 config/i386/i386.c:7783
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
+-msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
++msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7773 config/i386/i386.c:7791
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
+-msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
++msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:7779
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qE attribute is used for non-class method"
+-msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
++msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:8023
+ #, gcc-internal-format
+@@ -31804,15 +31736,14 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: config/i386/i386.c:8342
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
++#, gcc-internal-format
+ msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
+-msgstr "%s understøtter ikke %s"
++msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:8374
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
+-msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
++msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:8687
+ #, gcc-internal-format
+@@ -31928,10 +31859,9 @@
+ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:17672 config/i386/i386.c:17686
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "unsupported operand size for extended register"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "unsupported size for integer register"
+-msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
++msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
+ 
+ #: config/i386/i386.c:17718
+ #, gcc-internal-format
+@@ -33513,7 +33443,7 @@
  msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
  msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
  
@@ -21720,7 +23391,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, fuzzy, gcc-internal-format
  #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
  msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
-@@ -33525,43 +33531,43 @@
+@@ -33525,43 +33455,43 @@
  msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
  msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
  
@@ -21772,7 +23443,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
  #| msgid "invalid register in the instruction"
  msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
-@@ -34689,113 +34695,113 @@
+@@ -34689,113 +34619,113 @@
  msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
  msgstr ""
  
@@ -21907,7 +23578,7 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, fuzzy, gcc-internal-format
  #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
  msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
-@@ -34802,7 +34808,7 @@
+@@ -34802,7 +34732,7 @@
  msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
  
  #. Value is not allowed for the target attribute.
@@ -21916,6 +23587,73 @@ Index: gcc/po/da.po
  #, fuzzy, gcc-internal-format
  #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
  msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
+@@ -40385,10 +40315,9 @@
+ msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
+ 
+ #: c/c-typeck.c:13274
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "`%s' is not a valid class name"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
+-msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
++msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
+ 
+ #: c/c-typeck.c:13281
+ #, gcc-internal-format
+@@ -40396,10 +40325,9 @@
+ msgstr ""
+ 
+ #: c/c-typeck.c:13336 cp/semantics.c:6634
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "`%s' is not a valid class name"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
+-msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
++msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
+ 
+ #: c/c-typeck.c:13358 cp/semantics.c:6665
+ #, gcc-internal-format
+@@ -40410,32 +40338,29 @@
+ #: cp/semantics.c:6841
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
+-msgstr ""
++msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
+ 
+ #: c/c-typeck.c:13388 c/c-typeck.c:13520 cp/semantics.c:6690
+ #: cp/semantics.c:6845
+ #, gcc-internal-format
+ msgid "%qD appears more than once in map clauses"
+-msgstr ""
++msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
+ 
+ #: c/c-typeck.c:13420 cp/semantics.c:6731
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "`%D' does not declare a template type"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
+-msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
++msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
+ 
+ #: c/c-typeck.c:13480 c/c-typeck.c:13570 cp/semantics.c:6806
+ #: cp/semantics.c:6945
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "`%D' does not declare a template type"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
+-msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
++msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
+ 
+ #: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6925
+-#, fuzzy, gcc-internal-format
+-#| msgid "`%s' is not a valid class name"
++#, gcc-internal-format
+ msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
+-msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
++msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
+ 
+ #: c/c-typeck.c:13579 cp/semantics.c:6954
+ #, gcc-internal-format
 Index: gcc/po/tr.po
 ===================================================================
 --- a/src/gcc/po/tr.po	(.../tags/gcc_7_1_0_release)

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/reproducible/gcc-7.git



More information about the Reproducible-commits mailing list