[Tokyodebian-2008] Debian勉強会44事前課題
Kouhei Maeda
mkouhei at gmail.com
Mon Sep 15 03:02:41 UTC 2008
前田です。
事前課題提出します。
「Debian 気になった翻訳されていないもの」
とりあえずよく使いそうなmanマニュアルでどのくらい翻訳されていないのかをざっと調べてみました。
無線LAN関係のmanマニュアル。
-wireless-toolsパッケージのmanマニュアル。
-wpa_supplicant(8), wpa_supplicant.conf(5)
-wpa_gui(8)
セキュリティ関連ツールのmanマニュアル。
-gpg(1)
-openssl(1ssl) (ところでこれ、何故OPENSSL(1SSL)何でしょうかね?)
-tripwire(8), twadmin(8)
-ssh(1), sshd(8), sshd_config(5), ssh_config(5)
-bastille(1m)
-chkrootkit(1)
システム管理系のmanマニュアル。
-syslog-ng(8)
-inetd(8) (個人的にはinetdはもう使っていないですが、デフォルトでは入ってますよね)
-interfaces(5)
-logrotate(8)
-gshadow(5)
-pam(7)
-udev(7)
-vim(1)
面倒になったので途中で調べるの止めました。
有線LANに比べると設定が面倒なので日本語になっていないと一般の人には余計に敷居が上がるだろうと思います。ただ、無線LANとかセキュリティ関連(特にOpenSSHとか)は、Upstreamの更新頻度&一度の変更での差異が大きいのも原因でしょうか。
やることいっぱいありますね…。
--
/*******************************************************
* Kouhei Maeda *
* mkouhei at gmail.com *
*******************************************************/
More information about the Tokyodebian-2008
mailing list