[Tokyodebian-commits] TokyoDebian CVS update: monthly-report
debianmeetingresume200609.pdf
debianmeetingresume200609-presentation.tex
debianmeetingresume200609-presentation.pdf
debianmeetingresume200609-presentation-llgong.tex
debianmeetingresume200609-presentation-llgong.pdf
debianmeetingresume200608-presentation.pdf ChangeLog
tokyodebian CVS Commit
tokyodebian-commits at lists.alioth.debian.org
Sun Aug 27 02:38:22 CEST 2006
User: dancer
Date: 06/08/27 00:38:22
Modified: . debianmeetingresume200609.pdf
debianmeetingresume200609-presentation-llgong.tex
debianmeetingresume200609-presentation-llgong.pdf
debianmeetingresume200608-presentation.pdf
ChangeLog
Added: . debianmeetingresume200609-presentation.tex
debianmeetingresume200609-presentation.pdf
Log:
llgong
Revision Changes Path
1.13 +239 -278 monthly-report/debianmeetingresume200609.pdf
<<Binary file>>
1.8 +199 -45 monthly-report/debianmeetingresume200609-presentation-llgong.tex
CVSWEB Options: -------------------
CVSWeb: Annotate this file: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200609-presentation-llgong.tex?annotate=1.8&cvsroot=
CVSWeb: View this file: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200609-presentation-llgong.tex?rev=1.8&content-type=text/x-cvsweb-markup&cvsroot=
CVSWeb: Diff to previous version: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200609-presentation-llgong.tex.diff?r1=1.8&r2=1.7&cvsroot=
-----------------------------------
Index: debianmeetingresume200609-presentation-llgong.tex
===================================================================
RCS file: /cvsroot/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200609-presentation-llgong.tex,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- debianmeetingresume200609-presentation-llgong.tex 25 Aug 2006 15:58:06 -0000 1.7
+++ debianmeetingresume200609-presentation-llgong.tex 27 Aug 2006 00:38:21 -0000 1.8
@@ -27,6 +27,7 @@
\documentclass[cjk,dvipdfm,14pt]{beamer}
% 14 seems like the max relevant value
\usetheme{Warsaw}
+\usepackage{fancybox}%SBox
% preview (shell-command (concat "xpdf " (replace-regexp-in-string "tex$" "pdf"(buffer-file-name)) "&"))
% presentation (shell-command (concat "xpdf -fullscreen " (replace-regexp-in-string "tex$" "pdf"(buffer-file-name)) "&"))
@@ -38,10 +39,10 @@
%シフトJIS系環境の時
%\AtBeginDvi{\special{pdf:tounicode 90ms-RKSJ-UCS2}}
-\title{Binfmtc/realksh}
-\subtitle{資料}
-\author{上川 純一 dancer at debian.org}
-\date{2006年9月28日}
+\title{真のLinux Kernel 向けシェル}
+\subtitle{LL GONG @ LL RING 2006}
+\author{上川 純一 \\dancer at debian.org\\ Debian Project}
+\date{2006年8月26日}
\logo{\includegraphics[width=8cm]{image200607/openlogo-light.eps}}
% 三択問題用
@@ -81,15 +82,65 @@
\begin{document}
\frame{\titlepage{}}
-\section{時代の流れ}
+\begin{frame}
+\frametitle{アジェンダ}
+\begin{center}
+ \begin{minipage}{0.5\hsize}
+ \begin{itemize}
+ \item 時代背景
+ \item ツール紹介
+ \item 実演
+ \end{itemize}
+ \end{minipage}
+\end{center}
+\end{frame}
+
+\section{時代背景}
+\subsection{UNIXの基本ツール}
\begin{frame}
-\frametitle{shellとは}
-LL言語の原始形
+\frametitle{UNIXの基本ツール}
+
+シェルが基本のスクリプト言語 (元祖LL?)
+
+C はシステム開発言語
+
\end{frame}
+\subsection{C言語}
+
\begin{frame}
\frametitle{shellとは}
+\begin{itemize}[<+->]
+ \item shell はなんだか言語仕様が制限されていて使いにくい
+ \item C はなんだか気軽に使えないのでLLじゃないよ?
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{C言語の時代の流れ}
+ \begin{itemize}[<+->]
+ \item Linux Kernel のコーディングなど必要な場面は多い
+ \item emacs buffer ですこしづつためしながらコードがかける言語がうらやましい
+ \item 他のほとんどの言語はインタプリタ的に動作するインタフェース
+ があり、コンパイル・リンクの手順を省略できるのに
+ \item 他のほとんどの言語には対話インタフェースがあり、
+ ためしながらコードが書けるのに
+ \item もしかしてあまり流行っていない?
+ \end{itemize}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{C言語の時代の流れ}
+ 見た目だけでもLL的にしたい!
+\end{frame}
+
+\subsection{shellへの期待}
+
+% 先人の遺物は存在するが、それが有効に活用されていないぞ。
+
+\begin{frame}
+\frametitle{シェル各種}
\begin{minipage}[t]{0.3\hsize}
\onslide<1->sh\\
\onslide<2->\includegraphics[width=1\hsize]{image200609/bourne.png}
@@ -102,87 +153,190 @@
\onslide<1->ksh\\
\onslide<4->\includegraphics[width=1\hsize]{image200609/korn.png}
\end{minipage}
-\end{frame}
-\begin{frame}
-\frametitle{shellとは}
-\begin{itemize}[<+->]
- \item shell はなんだか言語仕様が制限されていて使いにくい
- \item C はなんだか気軽に使えないのでLLじゃない
-\end{itemize}
+\begin{center}
+ \onslide<5-> Cの普及のための革命必要
+\end{center}
\end{frame}
+\section{ツール紹介}
+
\begin{frame}
-\frametitle{C言語の時代の流れ}
- \begin{itemize}[<+->]
- \item もしかしてあまりはやっていない?
- \item カーネルコーディングなど必要な場面は多い
- \item emacs buffer で eval しながらコードがかける言語がうらやましい
- \item ほとんどのプログラム言語はインタプリタ的に動作するインタフェース
- があり、コンパイル・リンクの手順を省略できる
- \item ほとんどのプログラム言語には対話インタフェースがあり、
- ためしながらコードが書ける
+\frametitle{ツール紹介}
+
+\begin{center}
+ \begin{minipage}{0.5\hsize}
+ \begin{itemize}
+ \item binfmtc
+ \item realcsh
+ \item realksh
\end{itemize}
+ \end{minipage}
+\end{center}
+
\end{frame}
-\section{ツール紹介}
\subsection{binfmtc}
\begin{frame}
+\frametitle{LL化}
\begin{itemize}[<+->]
\item Cをスクリプト言語みたいに使いたい!
+ \item 見た目だけスクリプト言語風
\end{itemize}
\end{frame}
\begin{frame}
-\includegraphics[width=1\hsize]{image200609/binfmtc.eps}
+\includegraphics[width=0.7\hsize]{image200609/binfmtc.eps}
\end{frame}
-\begin{frame}
-\begin{itemize}
- \item Cをスクリプト言語みたいに使いたい!
-\end{itemize}
-\includegraphics[width=1.0\hsize]{image200609/upaccho.png}
+\begin{frame}{CをLLっぽく使いたい!}
+
+Linux Kernel の機能を用いてC言語のソースをスクリプトとして実行
+
+{\tt \small
+\fbox{\begin{minipage}{1\hsize}
+ {\bf coreduo:demo$>$} ./upaccho2.c\\
+ upaccho2-webservice.c: In function 'http\_initiate\_webserver':\\
+ upaccho2-webservice.c:194: warning: pointer targets in passing argument 3 of 'accept' differ in signedness\\
+ Please specify the port as the command-line parameter\\
+\end{minipage}}}
+
+\hfill{} \onslide<2->... 一応アプリケーションは動いているがなんだか警告はでている。
\end{frame}
+\begin{frame}{CをLLっぽく使いたい!}
+
+修正して即実行
+
+{\tt \small
+\fbox{\begin{minipage}{1\hsize}
+ {\bf coreduo:demo$>$} ./upaccho2.c\\
+ Please specify the port as the command-line parameter\\
+\end{minipage}}}
+
+\hfill{} \onslide<2->... なんだかLL!
+\end{frame}
\subsection{realcsh}
\begin{frame}
\begin{itemize}[<+->]
- \item Cをシェルとして使いたい!
- \item cshってなんか違うよね?
+ \item C言語をシェルとして使いたい!
+ \item cshってあるんだけど、なんか違うよね?
\end{itemize}
\end{frame}
\begin{frame}
-\includegraphics[width=0.5\hsize]{image200609/realcsh.eps}
+
+{\small \tt
+\fbox{\begin{minipage}{1\hsize}
+{\bf coreduo:\~{}$>$} while (1) { printf ( "\%s$\backslash$n", "hello"); }\\
+while: Expression Syntax.
+\end{minipage}
+}}
+
+\hfill{}\onslide<2->\includegraphics[width=0.3\hsize]{image200609/billjoy.png}
+
\end{frame}
\begin{frame}
-\begin{itemize}
- \item Cをシェルとして使いたい!
- \item cshってなんか違うよね?
-\end{itemize}
-\includegraphics[width=1.0\hsize]{image200609/realcsh-while.png}
+
+{\small \tt
+\fbox{\begin{minipage}{1\hsize}
+{\bf coreduo:\~{}$>$} realcsh.c\\
+{\bf REAL csh:} while (1) { printf ( "\%s$\backslash$n", "hello"); }\\
+hello\\
+hello\\
+hello\\
+hello\\
+hello\\
+.\\
+.
+\end{minipage}
+}}
\end{frame}
-\subsection{realksh}
+
\begin{frame}
-\includegraphics[width=0.5\hsize]{image200609/structure.eps}
+\includegraphics[width=0.8\hsize]{image200609/realcsh.eps}
\end{frame}
+\subsection{realksh}
+
\begin{frame}
-\begin{itemize}
- \item ksh ってなんで kernel じゃないんだ?
+\begin{itemize}[<+->]
+ \item C言語はLinux Kernelの開発に利用する言語
+ \item コードは試しながら開発したい
+ \item シェルが無いと不便だー
+ \item そういえば、kshってのがある
\end{itemize}
-\includegraphics[width=0.8\hsize]{image200609/realksh-demo.png}
\end{frame}
-\section{実演}
\begin{frame}
-
+\frametitle{ksh ってなんで kernel じゃないんだ?}
+\fbox{
+\begin{minipage}{0.9\hsize}
+{\tt \small
+{\bf \$} uname -r \\
+2.6.18-rc3dancer\\
+{\bf \$} printk ("\%i$\backslash$n", (int) jiffies); \\
+ksh: syntax error: `(' unexpected\\
+}
+\end{minipage}
+}
+
+\hfill{}\onslide<2->\includegraphics[width=0.3\hsize]{image200609/korn.png}
+
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{ksh ってなんで kernel じゃないんだ?}
+\fbox{
+\begin{minipage}{0.9\hsize}
+{\tt \small
+{\bf REAL ksh: }$\sharp{}$include $<$linux/utsrelease.h$>$\\
+REAL ksh: printk ("\%s$\backslash$n", UTS\_{}RELEASE); \\
+ Building modules, stage 2.\\
+KMSG: <4>2.6.18-rc3dancer\\
+\\
+{\bf REAL ksh: }printk ("\%i$\backslash$n", (int) jiffies);\\
+ Building modules, stage 2.\\
+KMSG: <4>5013786\\
+
+}
+\end{minipage}
+}
+
+\hfill{}\onslide<2->漢ならこういうシェルがよい
\end{frame}
+\begin{frame}
+\includegraphics[width=0.7\hsize]{image200609/structure.eps}
+\end{frame}
+\section{実演}
+\begin{frame}
+\frametitle{実演}
+\begin{itemize}
+ \item jiffies の表示
+ \item kernel version の表示
+ \item BUGの発生
+% include <asm/bug.h> BUG()
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\section{まとめ}
+\begin{frame}
+\begin{center}
+ \begin{minipage}{0.6\hsize}
+ \begin{itemize}[<+->]
+ \item LLGONG
+ \item Lowlevel Language GONG
+ \item 他のやつらの下をゆけ!
+ \item (Debian) \texttt{apt-get install binfmtc} でインストール可能
+ \end{itemize}
+ \end{minipage}
+\end{center}
+\end{frame}
\end{document}
1.8 +7500 -2426monthly-report/debianmeetingresume200609-presentation-llgong.pdf
<<Binary file>>
1.15 +158 -133 monthly-report/debianmeetingresume200608-presentation.pdf
<<Binary file>>
1.170 +4 -0 monthly-report/ChangeLog
CVSWEB Options: -------------------
CVSWeb: Annotate this file: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/ChangeLog?annotate=1.170&cvsroot=
CVSWeb: View this file: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/ChangeLog?rev=1.170&content-type=text/x-cvsweb-markup&cvsroot=
CVSWeb: Diff to previous version: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/ChangeLog.diff?r1=1.170&r2=1.169&cvsroot=
-----------------------------------
Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/tokyodebian/monthly-report/ChangeLog,v
retrieving revision 1.169
retrieving revision 1.170
diff -u -r1.169 -r1.170
--- ChangeLog 25 Aug 2006 10:25:13 -0000 1.169
+++ ChangeLog 27 Aug 2006 00:38:22 -0000 1.170
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-26 Junichi Uekawa <dancer at debian.org>
+
+ * debianmeetingresume200609-presentation.tex: created
+
2006-08-25 Junichi Uekawa <dancer at debian.org>
* debianmeetingresume200609.tex: update entries for people.
1.1 monthly-report/debianmeetingresume200609-presentation.tex
CVSWEB Options: -------------------
CVSWeb: Annotate this file: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200609-presentation.tex?annotate=1.1&cvsroot=
CVSWeb: View this file: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200609-presentation.tex?rev=1.1&content-type=text/x-cvsweb-markup&cvsroot=
-----------------------------------
Index: debianmeetingresume200609-presentation.tex
===================================================================
%; whizzy document
% latex beamer presentation.
% platex, latex-beamer でコンパイルすることを想定.
% Tokyo Debian Meeting resources
% Copyright (C) 2006 Junichi Uekawa
% This program is free software; you can redistribute it and/or modify
% it under the terms of the GNU General Public License as published by
% the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
% (at your option) any later version.
% This program is distributed in the hope that it will be useful,
% but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
% MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
% GNU General Public License for more details.
% You should have received a copy of the GNU General Public License
% along with this program; if not, write to the Free Software
% Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
% 実行順番
% sudo ~/bin/usb-macbook-ir.c &
% real presentation (shell-command (concat "DISPLAY=:0.1 xpdf -fullscreen " (replace-regexp-in-string "tex$" "pdf"(buffer-file-name)) "&"))
% DISPLAY=:0.1 xpdf -fullscreen
\documentclass[cjk,dvipdfm]{beamer}
\usetheme{Warsaw}
% preview (shell-command (concat "xpdf " (replace-regexp-in-string "tex$" "pdf"(buffer-file-name)) "&"))
% presentation (shell-command (concat "xpdf -fullscreen " (replace-regexp-in-string "tex$" "pdf"(buffer-file-name)) "&"))
%http://www.naney.org/diki/dk/hyperref.html
%日本語EUC系環境の時
\AtBeginDvi{\special{pdf:tounicode EUC-UCS2}}
%シフトJIS系環境の時
%\AtBeginDvi{\special{pdf:tounicode 90ms-RKSJ-UCS2}}
\title{東京エリア Debian 勉強会}
\subtitle{資料}
\author{上川 純一 dancer at debian.org\\IRC nick: dancerj}
\date{2006年9月16日}
\logo{\includegraphics[width=8cm]{image200607/openlogo-light.eps}}
% 三択問題用
\newcounter{santakucounter}
\newcommand{\santaku}[5]{%
\addtocounter{santakucounter}{1}
\frame{\frametitle{問題\arabic{santakucounter}. #1}
%問題\arabic{santakucounter}. #1
\begin{minipage}[t]{0.7\hsize}
\begin{itemize}
\item A #2\\
\item B #3\\
\item C #4\\
\end{itemize}
\end{minipage}
}
\frame{\frametitle{問題\arabic{santakucounter}. #1}
%問題\arabic{santakucounter}. #1
\begin{minipage}[t]{0.7\hsize}
\begin{itemize}
\item A #2\\
\item B #3\\
\item C #4\\
\end{itemize}
\end{minipage}
\begin{minipage}[t]{0.2\hsize}
答えは:
\vspace{1cm}
{\huge \hspace{1cm}#5}
\end{minipage}}
}
\begin{document}
\frame{\titlepage{}}
\section{Intro}
\begin{frame}
\frametitle{本日のagenda}
\begin{itemize}
\item 注意事項
\begin{itemize}
\item 飲食禁止
\item 政治/宗教/営利活動禁止
\end{itemize}
\item Social Contract 唱和
\item 事前課題紹介
\item quiz
\item Debian Conference 進捗報告
\item Lightening Talks
\end{itemize}
\end{frame}
\section{事前課題の声}
\begin{frame}
\frametitle{ユーザの声}
\end{frame}
\section{DWNQuiz}
%% debianmeetingresume200609.texから以下コピー
\section{グループワーク}
\begin{frame}
\frametitle{今後のイベントの検討}
\begin{itemize}
\item Debian 勉強会の目的:
\item イベントにより期待する効果:
\item 必要な行動:
\end{itemize}
\end{frame}
\begin{frame}
\frametitle{今後のイベント}
\begin{itemize}
\item OSC 沖縄 12月1日?
\item OSC-Fall 10月28日?
\item KOF 11月18日
\item Debian 勉強会大阪開催 11月19日
\item Debian Conference 2007 Edinburgh
\item Debian 14周年 2007年8月16日
\end{itemize}
\end{frame}
\section{wrap-up}
\begin{frame}
\frametitle{今日のまとめ}
\begin{itemize}
\item まとめ
\end{itemize}
\end{frame}
\end{document}
1.1 monthly-report/debianmeetingresume200609-presentation.pdf
<<Binary file>>
More information about the Tokyodebian-commits
mailing list