[Tokyodebian-commits] TokyoDebian CVS update: monthly-report
debianmeetingresume200607.tex debianmeetingresume200607.pdf
debianmeetingresume200607-presentation.tex
debianmeetingresume200607-presentation.pdf ChangeLog
tokyodebian CVS Commit
tokyodebian-commits at lists.alioth.debian.org
Fri Jul 14 15:30:04 UTC 2006
User: dancer
Date: 06/07/14 15:30:04
Modified: . debianmeetingresume200607.tex
debianmeetingresume200607.pdf
debianmeetingresume200607-presentation.tex
debianmeetingresume200607-presentation.pdf
ChangeLog
Log:
reviewed for formal presentation.
Revision Changes Path
1.15 +54 -83 monthly-report/debianmeetingresume200607.tex
CVSWEB Options: -------------------
CVSWeb: Annotate this file: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200607.tex?annotate=1.15&cvsroot=
CVSWeb: View this file: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200607.tex?rev=1.15&content-type=text/x-cvsweb-markup&cvsroot=
CVSWeb: Diff to previous version: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200607.tex.diff?r1=1.15&r2=1.14&cvsroot=
-----------------------------------
Index: debianmeetingresume200607.tex
===================================================================
RCS file: /cvsroot/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200607.tex,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- debianmeetingresume200607.tex 13 Jul 2006 00:41:18 -0000 1.14
+++ debianmeetingresume200607.tex 14 Jul 2006 15:30:03 -0000 1.15
@@ -162,6 +162,7 @@
\subsection{講師紹介}
\begin{itemize}
+ \item{岩松さん} 翻訳のインフラについて紹介します。
\item{上川純一} 宴会の幹事です。
\end{itemize}
@@ -181,70 +182,25 @@
北海道の空気を吸います。
-%%% trivia quiz
-\dancersection{Debian Weekly News trivia quiz}{上川純一}
-
-ところで、Debian Weekly News (DWN)は読んでいますか?
-Debian 界隈でおきていることについて書いているDebian Weekly News.
-毎回読んでいるといろいろと分かって来ますが、一人で読んでいても、解説が少
-ないので、
-意味がわからないところもあるかも知れません。みんなでDWNを読んでみましょう。
-
-漫然と読むだけではおもしろくないので、DWNの記事から出題した以下の質問にこたえてみてください。
-後で内容は解説します。
-
-\subsection{2006年XX号}
-\url{http://www.debian.org/News/weekly/2006/XX/}
-にある5月XX日版です。
-
-\santaku
-{}
-{}
-{}
-{}
-{}
-
-
-\santaku
-{}
-{}
-{}
-{}
-{}
-
-\santaku
-{}
-{}
-{}
-{}
-{}
-
-\santaku
-{}
-{}
-{}
-{}
-{}
-
\dancersection{最近のDebian関連のミーティング報告}{上川純一}
\subsection{東京エリアDebian勉強会17回目報告}
% (query-replace-regexp "<.*>" "")
-東京エリアDebian勉強会報告.6月の第17回Debian勉強会を実施しました.今回
-は岩松さんがDebian Conference の報告をしました.上川が cowbuilder の使い
-方について発表しました.
+東京エリアDebian勉強会報告.6月の第17回Debian勉強会を実施しました.岩松
+さんがDebian Conference の報告をしました.上川が cowbuilder の使い方につ
+いて発表しました.
今回の参加人数は16人でした.
最初は事前課題の発表.みなさん Debconf に参加するなら,裏方を手伝います,
という意見が多かったようです.岩松さんはFlashのBOFを開催するとのことで,
来年に期待です.
-
-Debian weekly news quizはあけどさんが満点をとりました.おめでとうござい
+
+Debian weekly news quiz はあけどさんが満点をとりました.おめでとうござい
ます.小林さんは一問不正解だったようです.残念.
-岩松さんがDebconfについて発表.セッションの紹介などをしました.
+岩松さんが Debconf について発表.セッションの紹介などをしました.
上川が\texttt{pbuilder/cowdancer/cowbuilder}について発表しました.いかに
高速にしたのか,ということを発表しました.いままで,こんなに簡単なことを
@@ -269,7 +225,7 @@
debian-doc-ctl at debian.or.jp に fml の方式でsubscribeしてください。
過去記事は
-http://lists.debian.or.jp/debian-doc/
+\url{http://lists.debian.or.jp/debian-doc/}
にアクセスすると見ることができますので、ご参考にどうぞ。
こちらは、 man 、debconf-po、po、および 付属ドキュメントなどの
@@ -312,19 +268,21 @@
Debianプロジェクトはあなたの参加を心待ちにしております。
でわでわ
-\dancersection{MacBookにDebian をインストールしてみる}{上川}
+\dancersection{MacBook に Debian をインストール}{上川}
\label{dancerjmacbook}
-MacOS X と Debian の dual-boot でのインストールの流れを紹介します。
-MacOS X を削除してDebian のみをインストールする方法については現状不明です.
+Apple が2006年春に発売開始した Intel ベースのMacBook に MacOS X と Debian を
+dual-boot でインストールの流れを紹介します。
+MacOS X を削除してDebian のみをインストールする方法については、おそらく
+liloをMBRから起動するように設定すれば最新ファームウェアは起動してくれま
+すが、検証していません。
\subsection{インストール用にパーティション準備}
-購入直後の状態では、Mac OS X が全部の領域を占めています。
-その MacOS X パーティションを縮小し、Debianがインストールできるようにし
-ます。
-Mac OS Xは20GB程度必要とするみたいなので、20GBまで縮小してしまいましょう。
+購入直後の状態では、Mac OS X が全部の領域を占めています。その MacOS X
+パーティションを縮小し、Debianがインストールできるようにします。Mac OS X
+は20GB程度の領域を必要とするようですので、20GBまで縮小してしまいましょう。
diskutil resizevolume コマンドでボリュームサイズを動的に変更することがで
きます。\footnote{resizevolumeコマンドはMac OS X 10.4.6の機能拡張のようです。}
@@ -362,12 +320,24 @@
\subsection{rEFItのインストール}
+rEFItはEFI専用ブートローダです。
rEFIt\footnote{\url{http://refit.sourceforge.net/} 執筆時点のバージョン
は0.7でした。} イメージを MacOS X にインストールします。インストールする
場所はどこでもよいのですが、ドキュメントに従ってみましょう。
-\texttt{/efi} あたりにファイルを展開し、 ./enable.sh を実行します。
-スクリプト内部で bless コマンドを実行してくれます。これで、起動時に自動
-で rEFIt が実行されるようになります。
+\texttt{/efi} あたりにファイルを展開し、 rEFIt に含まれている、
+\texttt{./enable.sh} を実行します。スクリプト内部で \texttt{bless} コマ
+ンド\footnote{EFIでのOS起動優先順序を変更してくれるツール}を実行してくれ
+ます。これで、起動時に自動で rEFIt が実行されるようになります。
+
+DebianのrEFItパッケージを利用してインストールする場合にはバージョン0.7-3
+時点では enable.sh を提供していません、直接blessコマンドを入力してくださ
+い。
+
+\texttt{sudo bless --folder \textit{[refit.efiのあるディレクトリへのフルパス]} --file \textit{[refit.efiへのフルパス]}}
+
+\begin{center}
+ \includegraphics[width=0.5\hsize]{image200607/bootchain.ps}
+\end{center}
\subsection{Debian のインストール}
@@ -386,28 +356,28 @@
ケージがインストールされたら,LILOをインストールする直前の部分まで実施し
ます。
-LILOが現在動作できない状態になっているので、MBRをGPTに同期させる作業を実
-施します。ここで、Alt-F2 で仮想コンソールを切替え、コマンドラインにうつ
-ります。gptsync コマンドを実行してください\footnote{今後はインストーラか
-ら実施できるように改善したいです}。 現状のインストール方法としては,
-\texttt{chroot /target bin/sh}としてインストール先の chrootに入り、そこ
-から \texttt{apt-get install refit} でパッケージをインストール、そして
-\texttt{ gptsync} コマンドでGPTからMBRに同期させます。
+この時点では LILO が現在動作できない状態になっています。\footnote{parted
+が GPT の仕様に準拠しており、partition 1 のみしかない MBR上のパーティショ
+ンテーブルを再作成していることによるようです。}ここで、MBRをGPTに同期さ
+せる作業を実施します。ここで、Alt-F2 で仮想コンソールを切替え、コマンド
+ラインにうつります。gptsync コマンドを実行してください\footnote{今後はイ
+ンストーラから実施できるように改善したいです}。 現状のインストール方法と
+しては,\texttt{chroot /target bin/sh}としてインストール先の chrootに入
+り、そこから \texttt{apt-get install refit} でパッケージをインストール、
+そして\texttt{ gptsync} コマンドでGPTからMBRに同期させます。
\includegraphics[width=0.9\hsize]{image200607/gptsync.png}
-この状態で、インストーラの画面に Alt-F1で戻ります。LILO をMBRではなく、
-Linux 用のパーティションにインストールします。
-
-再起動するとrEFItからパーティションを指定するとLinuxが起動するよ
-うになります。
+この状態で、インストーラの画面に Alt-F1で戻り、LILO を MBR ではなく、
+Linux 用のパーティションにインストールします。再起動するとrEFItからLinux
+を指定して起動できるようになっています。
\subsection{各種デバイスの設定}
\subsubsection{Xの設定}
-Xはi810ドライバで設定します。
-915resolutionパッケージをインストールします。
-解像度は1280x800です。
+\texttt{X} は \texttt{i810} ドライバで設定します。
+\texttt{915resolution} パッケージをインストールします。
+解像度は 1280x800 です。
\texttt{/etc/default/915resolution}の例です:\\
\begin{commandline}
@@ -814,8 +784,6 @@
0,7,0 7) *
\end{commandline}
-
-
内蔵のiSightはcapture device として認識されます。
USB video classのデバイスだそうです。
@@ -855,12 +823,14 @@
\subsection{発表履歴}
本資料は下記の場所での発表資料として作成されたものです。
-それぞれで発表をしました。
+内容については随時更新しながら、いくつかの場所で発表しています。
\begin{itemize}
- \item 7月2日 CodeFestAkihabara 2006 最終報告
- \item 7月6日 カーネル読書会 mixi.jp の話の前座
- \item 7月15日 OSC-Do
+ \item 2006年7月2日 秋葉原、CodeFestAkihabara 2006: 最終報告
+ \item 2006年7月6日 恵比寿、SGIホール、カーネル読書会: mixi.jp の話の前座
+ \item 2006年7月15日 北海道、OSC-Do 2006: 「Debian勉強会」のセッション
+ \item 2006年7月29日 日々谷、TLUG: 「MacBookにMac OS XとDebianを
+ dual-bootでインストール」
\end{itemize}
\subsection{参考文献}
@@ -897,6 +867,7 @@
\url{http://madwifi.org/wiki/UserDocs/Distro/Debian/MadWifing}
\item Macbook Pro build-in iSight
\url{http://blogs.gnome.org/view/rbultje/2006/07/08/0}
+ \item linux usb video class, linux-uvc \url{http://linux-uvc.berlios.de}
\end{itemize}
\dancersection{次回}{}
1.15 +1595 -1543monthly-report/debianmeetingresume200607.pdf
<<Binary file>>
1.6 +257 -42 monthly-report/debianmeetingresume200607-presentation.tex
CVSWEB Options: -------------------
CVSWeb: Annotate this file: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200607-presentation.tex?annotate=1.6&cvsroot=
CVSWeb: View this file: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200607-presentation.tex?rev=1.6&content-type=text/x-cvsweb-markup&cvsroot=
CVSWeb: Diff to previous version: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200607-presentation.tex.diff?r1=1.6&r2=1.5&cvsroot=
-----------------------------------
Index: debianmeetingresume200607-presentation.tex
===================================================================
RCS file: /cvsroot/tokyodebian/monthly-report/debianmeetingresume200607-presentation.tex,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- debianmeetingresume200607-presentation.tex 13 Jul 2006 15:00:58 -0000 1.5
+++ debianmeetingresume200607-presentation.tex 14 Jul 2006 15:30:03 -0000 1.6
@@ -2,15 +2,20 @@
% latex beamer presentation.
% platex, latex-beamer でコンパイルすることを想定.
+% 実行順番
+% sudo ~/bin/usb-macbook-ir.c &
+% real presentation (shell-command (concat "DISPLAY=:0.1 xpdf -fullscreen " (replace-regexp-in-string "tex$" "pdf"(buffer-file-name)) "&"))
+% DISPLAY=:0.1 xpdf -fullscreen
+
\documentclass[cjk,dvipdfm]{beamer}
\usetheme{Warsaw}
% preview (shell-command (concat "xpdf " (replace-regexp-in-string "tex$" "pdf"(buffer-file-name)) "&"))
% presentation (shell-command (concat "xpdf -fullscreen " (replace-regexp-in-string "tex$" "pdf"(buffer-file-name)) "&"))
-\title{東京エリア Debian勉強会 Mactel Debian の深遠なる世界}
+\title{東京エリア Debian勉強会\\ Mactel Debian の深遠なる世界}
%\title[Debian 勉強会クイズ問題]{Debian勉強会クイズ}
-\subtitle{OSC 2006 Hokkaido、2006年7月15日版、上川純一}
-\author{上川}
+\subtitle{OSC 2006 Hokkaido}
+\author{上川 純一}
\date{2006年7月15日}
% 三択問題用
@@ -52,10 +57,27 @@
-\section{Debian 勉強会}
+\section{Debian 勉強会}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{ここにいる人達は誰?}
+\begin{itemize}
+ \item 岩松さん: superHハッカー\\
+ Debian Developerになるべく修行中
+ \item 上川純一: Debian Developer
+\end{itemize}
+\end{frame}
\begin{frame}
-\frametitle{Debian Project}
+ \frametitle{Debian Project}
+ \begin{itemize}[<+->]
+ \item Linux distributionを作成するプロジェクト、1993年ころ発足
+ \item 1日1回 unstable リリースがリリースされる
+ \item 10以上のCPUアーキテクチャをサポート
+ \item 30人程度の日本人開発者
+ \item 1000人の開発者、世界中に分散
+ \item 20000くらいのパッケージ数
+ \end{itemize}
\end{frame}
\begin{frame}
@@ -68,16 +90,17 @@
\end{frame}
+
\begin{frame}
\frametitle{Debian勉強会:解決したい内容}
\begin{itemize}
- \item 問題
+ \item<1-> 問題
\begin{itemize}
\item 現状MLとIRCで情報交換している
\item face-to-faceであう場所がない
\item まとまったドキュメントが出てこない
\end{itemize}
- \item Debian勉強会の提案
+ \item<2-> Debian勉強会の提案
\begin{itemize}
\item 定期的に集まる
\item 資料を必ず作成する。(GPLで!)
@@ -86,26 +109,34 @@
\end{frame}
\begin{frame}
-\frametitle{Debian勉強会の実際}
-\begin{itemize}
- \item Debian Weekly News Quiz
- \item パッケージング関連の話題など専門の人に話をきく
-\end{itemize}
+ \frametitle{Debian勉強会:実際}
+ \begin{itemize}
+ \item Debian Weekly News Quiz
+ \item パッケージング関連の話題など専門の人に話をきく
+ \item 前回の内容:\\
+ debian conference 2006 の参加報告\\
+ 参加してハックした結果(cowdancer)の報告
+ \item 今回の目的:Debian 勉強会の雰囲気をあじわってください。
+ \end{itemize}
\end{frame}
+\section{Debian on Macbookの意義}
-\section{MactelLinux}
\begin{frame}
-\frametitle{MactelLinux 現状の概要}
+\frametitle{Debian on MacBook 新規性}
\begin{center}
\begin{minipage}{0.5\hsize}
\begin{itemize}
- \item 新アーキテクチャ\\
- 起動部分はEFI
+ \item 新アーキテクチャ\\
+ 起動部分がEFI管理\\
+ 変なアーキテクチャのマシンをいじりたい!
+
+ \item 内蔵キーボード、iSight、リモコン、あらゆるものがUSB接続
\end{itemize}
\end{minipage}
\end{center}
\end{frame}
+
\begin{frame}
\frametitle{EFIという福音}
@@ -113,25 +144,15 @@
\hline
& BIOS & EFI \\
\hline
-パーティション & MBR:4個 (「拡張」可能) & GPT: 128 \\
+パーティション & MBR:4個 (「基本」) & GPT: 128 \\
\hline
-ファイルシステム & 魔窟 & FAT を読める \\
+ファイルシステム & 魔窟 & FAT を読める \\
\hline
実行フォーマット & なにそれ? & PE32+形式の実行ファイル\\
\hline
\end{tabular}
\end{frame}
-\begin{frame}
-\frametitle{起動シーケンス}
-\begin{minipage}[t]{0.4\hsize}
-% dotty -Tps -o bootchain.ps bootchain.dot
-\includegraphics[height=1\hsize]{image200607/bootchain.ps}
-\end{minipage}
-\begin{minipage}[t]{0.58\hsize}
-\includegraphics[width=1\hsize]{image200607/screen1.png}
-\end{minipage}
-\end{frame}
\begin{frame}
\frametitle{EFIコマンドライン}
@@ -149,6 +170,212 @@
\end{frame}
+\section{Debian on Macbook}
+
+\begin{frame}
+ \frametitle{MacBookへのMac OS X と Debian の dual-boot 設定}
+ \begin{minipage}{0.5\hsize}
+ \begin{itemize}
+ \item MacBook 購入
+ \item Mac OS X からのパーティション処理
+ \item rEFIt のインストール
+ \item Debian のインストール
+ \item 各種設定
+ \end{itemize}
+ \end{minipage}
+\end{frame}
+
+\subsection{MacBook 購入}
+
+\begin{frame}
+ \frametitle{MacBook 購入}
+ \begin{minipage}{0.5\hsize}
+ \begin{itemize}
+ \item クリックするだけ!
+ \end{itemize}
+ \end{minipage}
+\end{frame}
+
+\subsection{Mac OS X からのパーティション処理}
+
+\begin{frame}
+ \frametitle{Mac OS X からのパーティション処理}
+\begin{itemize}
+ \item 最近の Mac OS X ではファイルシステムのオンラインリサイズ可能\\
+ \texttt{Mac OS X$\sharp$ sudo diskutil resizevolume disk0s2 20G}
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\subsection{rEFIt のインストール}
+
+\begin{frame}
+ \frametitle{rEFIt のインストール}
+ \begin{itemize}
+ \item MacOS X 上で bless 実行、起動時にrEFItが実行されるようにする
+ \item \url{http://refit.sourceforge.net/}からバイナリをダウンロードし
+ た場合
+ \begin{itemize}
+ \item \texttt{/efi}など、適当な場所ににファイルを展開
+ \item \texttt{./enable.sh}を実行 (\texttt{bless}を実行するスクリプト)
+ \end{itemize}
+ \item Debian パッケージ refit の中身を利用する場合
+ \begin{itemize}
+ \item refitパッケージの\texttt{/usr/lib/refit/}以下をMac OS X 上にコピー
+ \item \texttt{sudo bless --folder [refit.efiのあるディレクトリへのフルパス] --file [refit.efiへのフルパス]}
+ \end{itemize}
+ \item 再起動するとrEFItの画面が出るように
+ \end{itemize}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{起動シーケンス}
+\begin{minipage}[t]{0.4\hsize}
+% dot -Tps -o bootchain.ps bootchain.dot
+\includegraphics[height=1\hsize]{image200607/bootchain.ps}
+\end{minipage}
+\begin{minipage}[t]{0.58\hsize}
+\includegraphics[width=1\hsize]{image200607/screen1.png}
+\end{minipage}
+\end{frame}
+
+\subsection{Debian のインストール}
+
+\begin{frame}
+ \frametitle{Debian のインストール}
+\begin{itemize}
+ \item 2006年7月版以降のetchならどうやら動くでしょう\\
+ インストール先はパーティション番号3か4にするのに注意
+ \item ブートローダはliloを指定するのだが、現状そのままでは動かない
+ \item parted が動作してパーティションを切ったあと、GPTパーティションを
+ 作成し、MBRが破壊されている\\
+ Alt-F2でコマンドコンソールへ移動\\
+ gptsync コマンドを利用して同期させ\\
+ Alt-F1でもどる
+ \item lilo をパーティションにインストール
+ \item リブートするとrEFItからLinuxが起動可能に
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{MBR と GPT での見えかた例}
+同じディスクであっても見えかたが違う\\
+\begin{minipage}[t]{0.68\hsize}
+MBR
+
+{\scriptsize
+ Disk /dev/sda: 80.0 GB, 80026361856 bytes\\
+255 heads, 63 sectors/track, 9729 cylinders\\
+Units = cylinders of 16065 * 512 = 8225280 bytes\\
+
+ Device Boot Start End Blocks Id System\\
+/dev/sda1 1 26 204819+ ee EFI GPT\\
+/dev/sda2 26 2637 20971520 af Unknown\\
+/dev/sda3 * 2637 2758 976563 ef EFI (FAT-12/16/32)\\
+/dev/sda4 2758 5190 19531250+ ef EFI (FAT-12/16/32)\\
+}
+\end{minipage}
+\begin{minipage}[t]{0.30\hsize}
+GPT\\
+
+{\small
+ major minor $\sharp{}$blocks name\\
+
+ 8 0 78150744 sda\\
+ 8 1 204800 sda1\\
+ 8 2 20971520 sda2\\
+ 8 3 976563 sda3\\
+ 8 4 19531250 sda4\\
+ 8 5 2929688 sda5\\
+}
+\end{minipage}
+\end{frame}
+
+\subsection{各種設定}
+
+\begin{frame}
+ \frametitle{Xの設定}
+\begin{itemize}
+ \item i810ドライバで簡単設定
+ \item 915resolution で 1280x800に設定
+ \item マウスの右ボタンなどがないので、xkbsetで対応
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+ \frametitle{カーネルの設定}
+\begin{itemize}
+ \item 2.6.17以前のカーネルは5回に1回程度パニックするので注意
+ \item 2.6.17時点で、rtc.ko は対応していないようなので、rtc-dev.ko など
+ を利用
+ \item サウンドカード:\texttt{snd\_hda\_intel}
+ \item ネットワークカード: 有線は、sky2\\
+ 無線は madwifi
+ \item CPUは \texttt{cpufreq\_centrino} で周波数制御可能、
+ \texttt{apt-get install cpufreqd}
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+ \frametitle{madwifi}
+ \begin{itemize}
+ \item \texttt{sudo apt-get install madwifi-source madwifi-tools madwifi-doc}
+ \item \texttt{sudo m-a prepare}
+ \item \texttt{sudo m-a a-i madwifi}
+ \item \texttt{sudo modprobe ath\_pci}
+ \item<2-> たまに起動時にハングします
+ \end{itemize}
+\end{frame}
+
+\section{副次的な目標}
+
+\subsection{どんなハックをしたか}
+
+\begin{frame}
+ \frametitle{この発表のために仕込んだパッチ}
+
+ 発表をするためにDebianを使い込む
+
+ \begin{itemize}[<+->]
+ \item 377198: module-assistant: カーネルモジュールがカーネル2.6.18-rc1ではコンパイルでき
+ ない
+ \item 247602: xpdf-reader: metacityでのフルスクリーンになるようにする
+ パッチ
+ \item IR receiver hack: プレゼンテーションをリモコンで実施するため
+ \item Debian refit パッケージ作成
+ \end{itemize}
+\end{frame}
+
+\subsection{たとえばリモコン}
+
+\begin{frame}
+ \frametitle{USBデバイス}
+
+\begin{minipage}[t]{0.4\hsize}
+ \begin{itemize}
+ \item<1-> リモコン付属
+ \item<1-> USB HID デバイス
+ \item<2-> libusbとlibXtst\\
+ 3分ハッキング
+ \item<3-> カーネルドライバがすでに存在しているので実はxmodmapだけで実装で
+ きる
+ \end{itemize}
+\end{minipage}
+\begin{minipage}[t]{0.5\hsize}
+ \onslide<2->\includegraphics[width=2\hsize]{image200607/usbir.png}
+\end{minipage}
+\end{frame}
+
+
+
+%
+%
+%
+%
+
+\begin{frame}
+\frametitle{おまけスライド}
+\end{frame}
+
\begin{frame}
\frametitle{できたこと}
\begin{itemize}
@@ -172,10 +399,11 @@
\item elilo がうまくうごかない (376002)
\item Debianの2.6.16/2.6.17カーネルは
よくカーネルパニックをおこす\\
- (Linusの7月2日のgitツリーは安定動作、Mactel用のパッチが多数マージ
+ (Linusの7月2日,8日のgitツリーは安定動作、Mactel用のパッチが多数マージ
されているようなのでお薦め)
\end{itemize}
\end{frame}
+
\begin{frame}
\frametitle{MBR vs GPT}
\begin{minipage}[t]{0.65\hsize}
@@ -221,17 +449,4 @@
\end{itemize}
\end{frame}
-
-\begin{frame}
- \frametitle{この発表のために仕込んだパッチ}
- \begin{itemize}
- \item 377198: module-assistant: カーネルモジュールがカーネル2.6.18-rc1ではコンパイルでき
- ない
- \item 247602: xpdf-reader: metacityでのフルスクリーンになるようにする
- パッチ
- \item IR receiver hack: プレゼンテーションをリモコンで実施するため
- \item Debian refit パッケージ作成
- \end{itemize}
-\end{frame}
-
\end{document}
1.8 +7690 -2496monthly-report/debianmeetingresume200607-presentation.pdf
<<Binary file>>
1.147 +4 -0 monthly-report/ChangeLog
CVSWEB Options: -------------------
CVSWeb: Annotate this file: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/ChangeLog?annotate=1.147&cvsroot=
CVSWeb: View this file: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/ChangeLog?rev=1.147&content-type=text/x-cvsweb-markup&cvsroot=
CVSWeb: Diff to previous version: http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/tokyodebian/monthly-report/ChangeLog.diff?r1=1.147&r2=1.146&cvsroot=
-----------------------------------
Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/tokyodebian/monthly-report/ChangeLog,v
retrieving revision 1.146
retrieving revision 1.147
diff -u -r1.146 -r1.147
--- ChangeLog 13 Jul 2006 15:00:58 -0000 1.146
+++ ChangeLog 14 Jul 2006 15:30:03 -0000 1.147
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-07-14 Junichi Uekawa <dancer at debian.org>
+
+ * debianmeetingresume200607.tex: remove unneeded sections.
+
2006-07-13 Junichi Uekawa <dancer at debian.org>
* debianmeetingresume200607-presentation.tex: update
More information about the Tokyodebian-commits
mailing list