[Xbubble-commits] xbubble/man/fr Makefile,NONE,1.1 fr.doc.po,NONE,1.1 xbubble.doc.pot,NONE,1.1 xbubble.fr.6,NONE,1.1
Martin Quinson
xbubble-devel@lists.alioth.debian.org
Sun, 05 Dec 2004 20:37:38 +0000
- Previous message: [Xbubble-commits] xbubble/data Makefile.am,NONE,1.1 baskvli.pfb,NONE,1.1 fonts.dir,NONE,1.1 levels.txt,NONE,1.1
- Next message: [Xbubble-commits] xbubble/man Makefile.am,NONE,1.1 xbubble.6,NONE,1.1
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/xbubble/xbubble/man/fr
In directory haydn:/tmp/cvs-serv23400/fr
Added Files:
Makefile fr.doc.po xbubble.doc.pot xbubble.fr.6
Log Message:
Import from savanah
--- NEW FILE: Makefile ---
PROJECT=xbubble
MANDIR=..
LANG=fr
# do not change the following unless you know what you're doing
SECS=1 2 3 4 5 6 7 8
PO4ATRANSLATE = po4a-translate
PO4AUPDATEPO = po4a-updatepo
PO4AGETTEXTIZE = po4a-gettextize
MAN1 = $(notdir $(basename $(wildcard $(MANDIR)/*.1)))
MAN2 = $(notdir $(basename $(wildcard $(MANDIR)/*.2)))
MAN3 = $(notdir $(basename $(wildcard $(MANDIR)/*.3)))
MAN4 = $(notdir $(basename $(wildcard $(MANDIR)/*.4)))
MAN5 = $(notdir $(basename $(wildcard $(MANDIR)/*.5)))
MAN6 = $(notdir $(basename $(wildcard $(MANDIR)/*.6)))
MAN7 = $(notdir $(basename $(wildcard $(MANDIR)/*.7)))
MAN8 = $(notdir $(basename $(wildcard $(MANDIR)/*.8)))
TRANS=$(foreach lang,$(LANG),\
$(foreach sec,$(SECS),\
$(foreach man,$(MAN$(sec)),$(man).$(lang).$(sec))))
PARTIALPOT=$(foreach sec,$(SECS), $(foreach man,$(MAN$(sec)),$(man).$(sec).partial.pot))
all: $(TRANS)
#### CREATION OF THE POT FILE ####
$(PROJECT).doc.pot: $(PARTIALPOT)
msgcat --use-first $^ -o $@
%.partial.pot: $(MANDIR)/%
$(PO4AGETTEXTIZE) -f man -m $< -p $@
#### TAKE CARE OF THE PO FILES ####
%.doc.po: $(PROJECT).doc.pot
@echo -n "Merging $(PROJECT).doc.pot and $@: "
@msgmerge $@ $(PROJECT).doc.pot -o $@.new
# Typically all that changes was a date. I'd prefer not to cvs commit such
# changes, so detect and ignore them.
@if diff -q -I'#:' -I'POT-Creation-Date:' -I'PO-Revision-Date:' $@ $@.new >/dev/null; then \
rm -f $@.new; \
touch $@; \
else \
mv -f $@.new $@; \
fi
@msgfmt --statistics $@ -o /dev/null
#### MAKE THE TRANSLATIONS ####
%.$(LANG).1: $(LANG).doc.po
$(PO4ATRANSLATE) -f man -m ../`echo $@ | sed -e 's/\.$(LANG)\././'` -p $< -v -l $@
%.$(LANG).6: $(LANG).doc.po
$(PO4ATRANSLATE) -f man -m ../`echo $@ | sed -e 's/\.$(LANG)\././'` -p $< -v -l $@
%.$(LANG).8: $(LANG).doc.po
$(PO4ATRANSLATE) -f man -m ../`echo $@ | sed -e 's/\.$(LANG)\././'` -p $< -v -l $@
#### MISC ####
clean:
-rm -f $(foreach sec,$(SECS),*.$(sec)) *~ *.partial.pot
.PHONY: clean
.PRECIOUS: $(foreach lang,$(LANG), $(lang).doc.po)
.INTERMEDIATE: $(PARTIALPOT) messages.mo
--- NEW FILE: xbubble.doc.pot ---
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
# type: TH
#: ../xbubble.6:2
#, no-wrap
msgid "XBUBBLE"
msgstr ""
# type: SH
#: ../xbubble.6:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:5
msgid "xbubble \\- an X Window based puzzle bubble clone"
msgstr ""
# type: SH
#: ../xbubble.6:5
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:8
msgid "B<xbubble> I<[OPTION]>"
msgstr ""
# type: SH
#: ../xbubble.6:8
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:13
msgid ""
"B<XBubble> is a Puzzle Bubble (PB) / Bust-A-Move (BAM) clone for Unix/X11 "
"platforms. It was written from scratch with no real intent to exactly "
"reproduce the original game."
msgstr ""
# type: SH
#: ../xbubble.6:14
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
# type: TP
#: ../xbubble.6:15
#, no-wrap
msgid ".B \\-d DISPLAY"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:18
msgid "Set X display to DISPLAY."
msgstr ""
# type: TP
#: ../xbubble.6:18
#, no-wrap
msgid ".B \\-s E<lt>scaleE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:25
msgid ""
"Set game window size (between 5 and 100). The game window size is normally "
"automatically scaled to your screen size. This option is useful to reduce "
"load on slow/loaded systems. See also the I<-f> option."
msgstr ""
# type: TP
#: ../xbubble.6:25
#, no-wrap
msgid ".B \\-f E<lt>framerateE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:33
msgid ""
"Adjust frame rate (in frames per second). Usual values are 100 (default), "
"50, 33, 25, etc. The actual frame rate may be different from the one you "
"specified, depending on system timer resolution. You can use this option to "
"reduce load on slow/loaded systems (e.g. if sprite animation is jerky). See "
"also the I<-s> option."
msgstr ""
# type: TP
#: ../xbubble.6:33
#, no-wrap
msgid ".B \\-r E<lt>resource pathE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:37
msgid ""
"Tell XBubble to look for its graphics files, fonts, etc. in directory "
"E<lt>resourcepathE<gt>."
msgstr ""
# type: TP
#: ../xbubble.6:37
#, no-wrap
msgid ".B \\-t E<lt>theme nameE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:40
msgid "Use the given theme (possible values are: plain, frozen, fancy)."
msgstr ""
# type: SH
#: ../xbubble.6:41
#, no-wrap
msgid "PLAYING"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:42 ../xbubble.6:102
msgid "\n"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:49
msgid ""
"The goal is to clear all bubbles from your board and avoid bubbles dropping "
"below the line at the bottom of the screen. You can rotate and fire a canon "
"that launches colored bubbles. Bubbles bounce against the walls until they "
"get stuck to another bubble. If you get three or more adjacent bubbles of "
"the same color they all explode, while any bubble left hanging free falls "
"down."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:52
msgid ""
"In single player mode, the ceiling goes down every 12 launches so that you "
"must clear the board before the ceiling touches the ground."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:60
msgid ""
"In multi-player mode, the ceiling does not move but a fresh row of bubbles "
"is added on top of the board while all bubbles are lowered by one row. "
"Additionally, each time you explode three or more bubbles, all extra bubbles "
"are sent (with random colors) to your opponent, as well all falling "
"bubbles. You win the round when your opponent loses (has bubbles dropping "
"across the bottom line)."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:65
msgid ""
"After a few seconds delay, your canon launches its bubble anyway. You can "
"tune this delay when selecting your I<handicap.> The higher the handicap, "
"the shorter the delay."
msgstr ""
# type: SH
#: ../xbubble.6:66
#, no-wrap
msgid "GAME CONTROL"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:68
msgid "The game is entirely controlled using the keyboard:"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:70
msgid "B<Player 1>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:72
msgid "Left arrow / Keypad 4 = Rotate canon left"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:74
msgid "Right arrow / Keypad 6 = Rotate canon right"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:76
msgid "Up arrow / Keypad 5 = Launch bubble"
msgstr ""
# type: TP
#: ../xbubble.6:77 ../xbubble.6:87
#, no-wrap
msgid ".B"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:80
msgid "Player 2"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:82
msgid "x = Rotate canon left"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:84
msgid "v = Rotate canon right"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:86
msgid "c = Launch bubble"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:90
msgid "General"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:92
msgid "Up arrow / Keypad 8 = Menu navigate up"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:94
msgid "Down arrow / Keypad 2 = Menu navigate down"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:96
msgid "p = Pause"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:98
msgid "Escape / q = Abort"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:100
msgid "There is no command-line option for changing control keys yet."
msgstr ""
# type: SH
#: ../xbubble.6:101
#, no-wrap
msgid "PLAYER VS COMPUTER MODE"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:106
msgid ""
"You can choose between 5 levels of difficulty. Beware of the highest level "
"if you have a slow machine, as it is quite CPU consuming."
msgstr ""
# type: SH
#: ../xbubble.6:107
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:110
msgid ""
"Please report any bugs you find to one of the authors whom address in "
"indicated below."
msgstr ""
# type: SH
#: ../xbubble.6:110
#, no-wrap
msgid "LICENSE"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:113
msgid "B<xbubble> is covered by the GNU General Public License (GPL)."
msgstr ""
# type: SH
#: ../xbubble.6:113
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:115
msgid "B<frozen-bubble>(6)."
msgstr ""
# type: SH
#: ../xbubble.6:115
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:117
#, no-wrap
msgid ""
" Ivan Djelic E<lt>ivan@savannah.gnu.orgE<gt>\n"
" Martin Quinson E<lt>martin.quinson@tuxfamily.orgE<gt>\n"
msgstr ""
--- NEW FILE: fr.doc.po ---
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xbubble 0.5.10\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-08 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Martin Quinson <martin.quinson@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: dlf <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: TH
#: ../xbubble.6:2
#, no-wrap
msgid "XBUBBLE"
msgstr "XBUBBLE"
# type: SH
#: ../xbubble.6:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:5
msgid "xbubble \\- an X Window based puzzle bubble clone"
msgstr "xbubble \\- un clone de puzzle bubble basé sur X Window"
# type: SH
#: ../xbubble.6:5
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:8
msgid "B<xbubble> I<[OPTION]>"
msgstr "B<xbubble> I<[OPTION]>"
# type: SH
#: ../xbubble.6:8
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DÉSCRIPTION"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:13
msgid ""
"B<XBubble> is a Puzzle Bubble (PB) / Bust-A-Move (BAM) clone for Unix/X11 "
"platforms. It was written from scratch with no real intent to exactly "
"reproduce the original game."
msgstr ""
"B<XBubble> est un clone pour les plates-formes Unix/X11 de Puzzle Bubble "
"(PB) / Bust-A-Move (BAM). Il s'agit d'une réécriture complète sans intention "
"de reproduire exactement les jeux d'origine."
# type: SH
#: ../xbubble.6:14
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
# type: TP
#: ../xbubble.6:15
#, no-wrap
msgid ".B \\-d DISPLAY"
msgstr ".B \\-d E<lt>affichageE<gt>"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:18
msgid "Set X display to DISPLAY."
msgstr "Précise l'affichage (« display ») X à utiliser."
# type: TP
#: ../xbubble.6:18
#, no-wrap
msgid ".B \\-s E<lt>scaleE<gt>"
msgstr ".B \\-s E<lt>échelleE<gt>"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:25
msgid ""
"Set game window size (between 5 and 100). The game window size is normally "
"automatically scaled to your screen size. This option is useful to reduce "
"load on slow/loaded systems. See also the I<-f> option."
msgstr ""
"Précise l'échelle du jeu (entre 5 et 100). Normalement, la fenêtre est "
"adaptée à votre écran, mais vous pouvez utiliser cette option pour la "
"réduire si votre système est trop lent pour jouer la configuration par "
"défaut. Voir aussi l'option I<-f>."
# type: TP
#: ../xbubble.6:25
#, no-wrap
msgid ".B \\-f E<lt>framerateE<gt>"
msgstr ".B \\-f E<lt>vitesse d'animationE<gt>"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:33
msgid ""
"Adjust frame rate (in frames per second). Usual values are 100 (default), "
"50, 33, 25, etc. The actual frame rate may be different from the one you "
"specified, depending on system timer resolution. You can use this option to "
"reduce load on slow/loaded systems (e.g. if sprite animation is jerky). See "
"also the I<-s> option."
msgstr ""
"Précise la vitesse d'animation (« framerate ») en nombre d'animations par "
"seconde. Des valeurs raisonables sont 100 (la valeur par défaut), 50, 33, "
"25, etc. La vitesse peut être différente de celle que vous précisez à cause "
"de la précision du chronomètre du système. Vous pouvez utiliser cette option "
"pour réduire la charge si votre système est trop lent pour les réglages par "
"défaut (càd, si les animations ne sont pas fluides). Voir aussi l'option I<-"
"s>."
# type: TP
#: ../xbubble.6:33
#, no-wrap
msgid ".B \\-r E<lt>resource pathE<gt>"
msgstr ".B \\-r E<lt>chemin des ressourcesE<gt>"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:37
msgid ""
"Tell XBubble to look for its graphics files, fonts, etc. in directory "
"E<lt>resourcepathE<gt>."
msgstr ""
"Indique le répertoire contenant les fichiers graphiques, les polices de "
"caractère, etc."
# type: TP
#: ../xbubble.6:37
#, no-wrap
msgid ".B \\-t E<lt>theme nameE<gt>"
msgstr ".B \\-t E<lt>nom du thèmeE<gt>"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:40
msgid "Use the given theme (possible values are: plain, frozen, fancy)."
msgstr "Utilise le thème indiqué (valeurs possibles : plain, frozen, fancy)."
# type: SH
#: ../xbubble.6:41
#, no-wrap
msgid "PLAYING"
msgstr "JOUER"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:42 ../xbubble.6:102
msgid "\n"
msgstr "\n"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:49
msgid ""
"The goal is to clear all bubbles from your board and avoid bubbles dropping "
"below the line at the bottom of the screen. You can rotate and fire a canon "
"that launches colored bubbles. Bubbles bounce against the walls until they "
"get stuck to another bubble. If you get three or more adjacent bubbles of "
"the same color they all explode, while any bubble left hanging free falls "
"down."
msgstr ""
"L'objectif est de faire disparaître toutes les bulles du plateau en evitant "
"que les bulles ne soient placées sous la ligne en bas de l'écran. Vous "
"pouvez faire tourner un canon lançant des bulles de différentes couleurs. "
"Elles rebondissent sur les murs jusqu'à se coller à une bulle déjà placée. "
"Si vous parvenez à placer au moins trois bulles de la même couleur les unes "
"à coté des autres, elles explosent, ce qui fait tomber les bulles qui ne "
"sont plus accrochées à rien."
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:52
msgid ""
"In single player mode, the ceiling goes down every 12 launches so that you "
"must clear the board before the ceiling touches the ground."
msgstr ""
"En mode mono-joueur, le plafond descend toutes les 12 bulles tirées. Il vous "
"faut donc vider le tableau avant que le plafond ne touche le sol."
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:60
msgid ""
"In multi-player mode, the ceiling does not move but a fresh row of bubbles "
"is added on top of the board while all bubbles are lowered by one row. "
"Additionally, each time you explode three or more bubbles, all extra bubbles "
"are sent (with random colors) to your opponent, as well all falling "
"bubbles. You win the round when your opponent loses (has bubbles dropping "
"across the bottom line)."
msgstr ""
"En mode multi-joueur, le plafond ne bouge pas, mais de nouvelles lignes de "
"bulles sont ajoutées en haut tandis que toutes les bulles existantes sont "
"décalées vers le bas. De plus, chaque fois que vous faites exploser plus de "
"trois bulles, toutes les bulles en plus sont envoyées à l'adversaire (avec "
"une couleur aléatoire). De même, toutes les bulles décrochées sont envoyées "
"à l'adversaire. Vous gagnez lorsque votre adversaire perd (càd, a une bulle "
"sous la ligne du bas)."
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:65
msgid ""
"After a few seconds delay, your canon launches its bubble anyway. You can "
"tune this delay when selecting your I<handicap.> The higher the handicap, "
"the shorter the delay."
msgstr ""
"Après quelques secondes, le canon lance sa bulle automatiquement. Vous "
"pouvez régler ce délai en choisissant votre I<handicap>. Plus votre handicap "
"est élevé, moins vous disposez de temps pour ajuster votre tir."
# type: SH
#: ../xbubble.6:66
#, no-wrap
msgid "GAME CONTROL"
msgstr "CONTRÔLE"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:68
msgid "The game is entirely controlled using the keyboard:"
msgstr "Le jeu est entièrement controlé avec le clavier :"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:70
msgid "B<Player 1>"
msgstr "B<Joueur 1>"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:72
msgid "Left arrow / Keypad 4 = Rotate canon left"
msgstr "Flèche gauche / pavé numérique 4 = Tourne le canon à gauche"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:74
msgid "Right arrow / Keypad 6 = Rotate canon right"
msgstr "Flèche droite / pavé numérique 6 = Tourne le canon à droite"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:76
msgid "Up arrow / Keypad 5 = Launch bubble"
msgstr "Flèche haut / pavé numérique 5 = Lance une bulle"
# type: TP
#: ../xbubble.6:77 ../xbubble.6:87
#, no-wrap
msgid ".B"
msgstr ".B"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:80
msgid "Player 2"
msgstr "Joueur 2"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:82
msgid "x = Rotate canon left"
msgstr "x = Tourne le canon à gauche"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:84
msgid "v = Rotate canon right"
msgstr "v = Tourne le canon à droite"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:86
msgid "c = Launch bubble"
msgstr "c = Lance une bulle"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:90
msgid "General"
msgstr "Général"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:92
msgid "Up arrow / Keypad 8 = Menu navigate up"
msgstr "Flèche haut / pavé numérique 8 = Navigue vers le haut dans le men"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:94
msgid "Down arrow / Keypad 2 = Menu navigate down"
msgstr "Flèche bas / pavé numérique 2 = Navigue vers le bas dans le men"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:96
msgid "p = Pause"
msgstr "p = Pause"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:98
msgid "Escape / q = Abort"
msgstr "Échappement / q = annuler"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:100
msgid "There is no command-line option for changing control keys yet."
msgstr ""
"Il n'y a encore pas d'option en ligne de commande pour changer les touches "
"de contrôle."
# type: SH
#: ../xbubble.6:101
#, no-wrap
msgid "PLAYER VS COMPUTER MODE"
msgstr "HUMAIN CONTRE ORDINATEUR"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:106
msgid ""
"You can choose between 5 levels of difficulty. Beware of the highest level "
"if you have a slow machine, as it is quite CPU consuming."
msgstr ""
"Vous pouve choisir entre 5 niveaux de difficulé. Prenez garde au dernier "
"niveau si vous avez une machine lente, car il est relativement gourmand en "
"processeur."
# type: SH
#: ../xbubble.6:107
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:110
msgid ""
"Please report any bugs you find to one of the authors whom address in "
"indicated below."
msgstr ""
"Merci de rapporter tous les bogues que vous constaterez à l'un des auteurs "
"dont l'adresse est indiquée plus bas."
# type: SH
#: ../xbubble.6:110
#, no-wrap
msgid "LICENSE"
msgstr "LICENCE"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:113
msgid "B<xbubble> is covered by the GNU General Public License (GPL)."
msgstr ""
"B<xbubble> est couvert par la licence GPL (Gnu General Public License)."
# type: SH
#: ../xbubble.6:113
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:115
msgid "B<frozen-bubble>(6)."
msgstr "B<frozen-bubble>(6)."
# type: SH
#: ../xbubble.6:115
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS"
# type: Plain text
#: ../xbubble.6:117
#, no-wrap
msgid ""
" Ivan Djelic E<lt>ivan@savannah.gnu.orgE<gt>\n"
" Martin Quinson E<lt>martin.quinson@tuxfamily.orgE<gt>\n"
msgstr ""
" Ivan Djelic E<lt>ivan@savannah.gnu.orgE<gt>\n"
" Martin Quinson E<lt>martin.quinson@tuxfamily.orgE<gt>\n"
--- NEW FILE: xbubble.fr.6 ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)
- Previous message: [Xbubble-commits] xbubble/data Makefile.am,NONE,1.1 baskvli.pfb,NONE,1.1 fonts.dir,NONE,1.1 levels.txt,NONE,1.1
- Next message: [Xbubble-commits] xbubble/man Makefile.am,NONE,1.1 xbubble.6,NONE,1.1
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]