[Adduser-devel] Bug#489041: Bug#489041: Strange behavior in using a spanish environment
Stephen Gran
sgran at debian.org
Wed Jul 23 10:15:58 UTC 2008
This one time, at band camp, César Gómez Martín said:
> Hi Joerg,
>
> It shouldn't work that way.
>
> msgid is the original English sentence and msgstr is the translation.
>
> The output message should depende on your local configuration.
Yes, of course. Nothing much has changed in the way we use gettext
recently, so I doubt it's that. I thought what Joerg was trying to say
was that the spanish translation was fuzzy, which may have meant some
strings came through untranslated. I don't know enough about the guts
of gettext to know if that's true or not, though.
--
-----------------------------------------------------------------
| ,''`. Stephen Gran |
| : :' : sgran at debian.org |
| `. `' Debian user, admin, and developer |
| `- http://www.debian.org |
-----------------------------------------------------------------
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.alioth.debian.org/pipermail/adduser-devel/attachments/20080723/3f4d69ff/attachment.pgp
More information about the Adduser-devel
mailing list