[Adduser-devel] Bug#489041: Bug#489041: Strange behavior in using a spanish environment

Stephen Gran sgran at debian.org
Wed Jul 23 10:15:58 UTC 2008


This one time, at band camp, César Gómez Martín said:
> Hi Joerg,
> 
> It shouldn't work that way.
> 
> msgid is the original English sentence and msgstr is the translation.
> 
> The output message should depende on your local configuration.

Yes, of course.  Nothing much has changed in the way we use gettext
recently, so I doubt it's that.  I thought what Joerg was trying to say
was that the spanish translation was fuzzy, which may have meant some
strings came through untranslated.  I don't know enough about the guts
of gettext to know if that's true or not, though.
-- 
 -----------------------------------------------------------------
|   ,''`.                                            Stephen Gran |
|  : :' :                                        sgran at debian.org |
|  `. `'                        Debian user, admin, and developer |
|    `-                                     http://www.debian.org |
 -----------------------------------------------------------------
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.alioth.debian.org/pipermail/adduser-devel/attachments/20080723/3f4d69ff/attachment.pgp 


More information about the Adduser-devel mailing list