[Apt-listbugs-commits] [SCM] apt-listbugs development tree branch, master, updated. apt-listbugs/0.1.8-13-g465be74

Francesco Poli (wintermute) invernomuto at paranoici.org
Wed Oct 17 20:48:45 UTC 2012


The following commit has been merged in the master branch:
commit 6af321e5518f5818fb044aad15de252bf799b7c8
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Mon Oct 15 22:43:57 2012 +0200

    add Polish translation (Closes: #690470)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index ac3e37d..3135368 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -6,6 +6,7 @@ apt-listbugs (0.1.9) UNRELEASED; urgency=low
   * dropped dependency on libzlib-ruby1.8, which is a virtual package
     provided by libruby1.8 (already listed among dependencies)
   * updated Czech translation, thanks to Miroslav Kure! (Closes: #690176)
+  * added Polish translation, thanks to Michał Kułach! (Closes: #690470)
 
  -- Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>  Sun, 30 Sep 2012 18:21:49 +0200
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..108cf4e
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,489 @@
+# Polish translation of apt-listbugs package.
+# Copyright (C) 2012 Masato Taruishi et al.
+# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-30 18:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-14 18:43+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: apt-listbugs:319
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
+msgstr ""
+"E: apt Pre-Install-Pkgs nie przekazuje oczekiwanego łańcucha \"VERSION 2\".\n"
+
+#: apt-listbugs:344
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs przekazuje mniej pól niż oczekiwano.\n"
+
+#: apt-listbugs:368
+msgid ""
+"E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr ""
+"E: apt Pre-Install-Pkgs przekazuje nieprawidłowy kierunek zmiany wersji.\n"
+
+#: apt-listbugs:434
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
+msgstr "****** Kończenie z błędem, w celu zatrzymania instalacji. ******"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
+msgid "Usage: "
+msgstr "Użycie: "
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:41
+msgid " [options] <command> [arguments]"
+msgstr " [opcje] <polecenie> [argumenty]"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opcje:\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
+msgstr " -h               : Wyświetla tę pomoc i wychodzi.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
+msgstr " -v               : Pokazuje wersję i wychodzi.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#, python-format
+msgid " -s <severities>  : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+msgstr ""
+" -s <stopień-ważn>: Wybór wyświetlanych stopni ważności [%s] lub [all].\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+msgid " -T <tags>        : Tags you want to see.\n"
+msgstr " -T <znacznik>    : Wybór wyświetlanych znaczników.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#, python-format
+msgid " -S <stats>       : Stats you want to see [%s].\n"
+msgstr " -S <statystyki>  : Wybór wyświetlanych statystyk [%s].\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+msgid " -B <bug#>        : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+msgstr " -B <błąd#>       : Ogranicza się tylko do błędów o podanym numerze.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
+msgstr ""
+" -D               : Pokazuje również pakiety cofane do starszej wersji.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#, python-format
+msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
+msgstr ""
+" -H <nazwa>       : Nazwa serwera systemu śledzenia błędów Debiana (BTS) [%"
+"s].\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#, python-format
+msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
+msgstr " -p <port>        : Port serwera [%s].\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#, python-format
+msgid " -P <priority>    : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+msgstr " -P <priorytet>   : Określa wartość Pin-Priority [%s].\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+msgid " -E <title>       : Specifies the title of RSS output.\n"
+msgstr " -E <tytuł>       : Określa tytuł RSS.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
+msgstr " -q               : Nie wyświetla paska postępu.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+msgid " -C <apt.conf>    : Specify apt.conf.\n"
+msgstr " -C <apt.conf>    : Określa apt.conf.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
+msgstr ""
+" -y               : Zakłada wybranie \"tak\" we wszystkich pytaniach.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
+msgstr ""
+" -n               : Zakłada wybranie \"nie\" we wszystkich pytaniach.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+msgid " -d               : Debug.\n"
+msgstr " -d               : Debugowanie.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+msgid "Commands:\n"
+msgstr "Polecenia:\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+msgid " apt              : Apt mode.\n"
+msgstr " apt              : Tryb Apt.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
+msgstr ""
+" list <pakiet...> : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+msgid ""
+" rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgstr ""
+" rss <pakiet...>  : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów jako "
+"RSS.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+msgid "See the manual page for the long options.\n"
+msgstr "Długie opcje są opisane na stronie podręcznika systemowego man.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+msgid "forwarded"
+msgstr "przekazane"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+msgid "marked as done in some version"
+msgstr "oznaczone jako naprawione w którejś wersji"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "unfixed"
+msgstr "nienaprawione"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+msgid "tagged as pending a fix"
+msgstr "oznaczone jako \"w trakcie\""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+msgid ""
+"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
+"HTTP_PROXY is set."
+msgstr ""
+"W: sprawdzenie zwróciło błąd: zmienna środowiskowa http_proxy nie jest "
+"ustawiona, a HTTP_PROXY jest."
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+msgid "E: You need to specify a command."
+msgstr "E: Należy podać polecenie."
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+msgid "E: Unknown command "
+msgstr "E: Nieznane polecenie "
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+msgid ""
+"W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to "
+"non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz"
+")"
+msgstr ""
+"W: Nie można otworzyć /dev/tty - działanie wewnątrz su -c \"polecenie\"? "
+"Przełączanie się do trybu nieinteraktywnego niepowodzeń (patrz: "
+"/usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#, python-format
+msgid "W: Cannot read from %s"
+msgstr "W: Nie można czytać z %s"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#, python-format
+msgid "W: Cannot write to %s"
+msgstr "W: Nie można pisać do %s"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
+msgstr ""
+"********** on_hold JEST PRZESTARZAŁE, PROSZĘ UŻYĆ p ZAMIAST to use pin "
+"**********"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
+msgstr "Na pewno zainstalować/zaktualizować powyższe pakiety?"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
+msgstr "Aby to zrobić, konieczne jest zainstalowanie pakietu reportbug"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#, python-format
+msgid "%s ignored"
+msgstr "%s zignorowanych"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#, python-format
+msgid "%s already ignored"
+msgstr "%s już zignorowanych"
+
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+msgid ""
+"The following package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
+msgid_plural ""
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
+msgstr[0] ""
+"Następujący pakiet zostanie przypięty lub wstrzymany:\n"
+" %{plist}\n"
+"Na pewno?"
+msgstr[1] ""
+"Następujące %{npkgs} pakiety zostaną przypięte lub wstrzymane:\n"
+" %{plist}\n"
+"Na pewno?"
+msgstr[2] ""
+"Następujących %{npkgs} pakietów zostanie przypiętych lub wstrzymanych:\n"
+" %{plist}\n"
+"Na pewno?"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#, python-format
+msgid ""
+"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr ""
+"Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie "
+"polecenia %s."
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+msgid ""
+"     y     - continue the apt installation, but do not mark the bugs as "
+"ignored.\n"
+msgstr ""
+"     y     - kontyn. instalację apta, lecz nie oznacza błędów jako "
+"zignorowane.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
+msgid ""
+"     a     - continue the apt installation and mark all the above bugs as "
+"ignored.\n"
+msgstr ""
+"     a     - kontynuuje instalację apta i oznacza wszystkie ww. błędy jako "
+"zign.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+msgid "     n     - stop the apt installation.\n"
+msgstr "     n     - zatrzymuje instalację apta.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
+msgstr "   <numer> - odpytuje błąd o podanym numerze (wymaga reportbug).\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
+msgstr "  #<numer> - to samo co <numer>\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
+msgstr "     r     - ponownie wyświetla listy błędów.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
+msgstr ""
+" p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
+msgstr ""
+" p         - przypina wszystkie ww. pakiety (do wł. konieczny restart "
+"APT-a).\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
+msgstr " i <numer> - oznacza błąd o numerze <numer> jako zignorowany.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+msgid "     ?     - print this help.\n"
+msgstr "     ?     - wyświetla niniejszą pomoc.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#, python-format
+msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
+msgstr "     w     - wyświetla listy błędów w HTML (używając %s).\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#, python-format
+msgid ""
+"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT "
+"session to enable"
+msgstr ""
+"%s przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w /etc/apt/preferences. Do "
+"włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#, python-format
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
+msgstr "%s wstrzymany. Do aktywowania konieczny jest restart sesji APT-a"
+
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
+msgstr "Błędy o ważności %{sevty} pakietu %{packg} ("
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#, python-format
+msgid " (Found: %s)"
+msgstr " (Znaleziono w: %s)"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#, python-format
+msgid " (Fixed: %s)"
+msgstr " (Naprawiono w: %s)"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+msgid "   Merged with:"
+msgstr "   Połączono z:"
+
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] "%{packg} (%{nbugs} błąd)"
+msgstr[1] "%{packg} (%{nbugs} błędy)"
+msgstr[2] "%{packg} (%{nbugs} błędów)"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+msgid ""
+"Summary:\n"
+" "
+msgstr ""
+"Podsumowanie:\n"
+" "
+
+#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#, python-format
+msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
+msgstr ""
+"Zgłoszenia błędów, które zostały oznaczone jako %s w systemie śledzenia błędów"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid "package"
+msgstr "pakiet"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid "severity"
+msgstr "stopień ważności"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid "bug number"
+msgstr "numer błędu"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+msgid "description"
+msgstr "opis"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+msgid "Critical bugs for your upgrade"
+msgstr "Błędów krytycznych w bieżącej aktualizacji"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+msgid "by apt-listbugs"
+msgstr "przez apt-listbugs"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Zgłoszenia błędów"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+msgid "Package upgrade information in question"
+msgstr "Informacje o aktualizacjach żądanych pakietów"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+msgid "W: Failed to invoke browser."
+msgstr "W: Nie udało się przywołać przeglądarki."
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "Niezaimplementowane"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:779
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+msgid "Retrieving bug reports..."
+msgstr "Pobieranie zgłoszeń błędów..."
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:790
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+msgid " Fail"
+msgstr " Błąd"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+msgid " E: HTTP GET failed"
+msgstr " E: Żądanie HTTP GET nie powiodło się"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:794
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+msgid "Retry downloading bug information?"
+msgstr "Spróbować ponownie pobrać informacje o błędach?"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+msgid "Exiting with error"
+msgstr "Kończenie z błędem"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+msgid "Continue the installation anyway?"
+msgstr "Kontynuować instalację mimo to?"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+msgid " E: Empty stream from SOAP"
+msgstr " E: Pusty strumień z SOAP"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+msgid ""
+"Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr ""
+"Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem o "
+"błędzie:"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+msgid ""
+"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
+"and try again"
+msgstr ""
+"Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją "
+"konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+msgid ""
+"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
+"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr ""
+"Powodem może być problem z siecią, niedziałające serwery pośredniczące lub "
+"wyłączony serwer systemu śledzenia błędów (BTS). Proszę sprawdzić "
+"konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+msgid "Parsing Found/Fixed information..."
+msgstr ""
+"Przetwarzanie informacji o wersjach w których znaleziono/naprawiono błędy..."
+
+

-- 
apt-listbugs development tree



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list