[Apt-listbugs-commits] [SCM] apt-listbugs development tree branch, master, updated. apt-listbugs/0.1.7-22-g89f5d19
Francesco Poli (wintermute)
invernomuto at paranoici.org
Sat Sep 1 11:01:40 UTC 2012
The following commit has been merged in the master branch:
commit 89f5d199536dc3cbe3d7cc4a5e861a2c319132b5
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date: Sat Sep 1 12:22:55 2012 +0200
fix alignment in Basque translation
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 892b4d3..9bd29ab 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -49,43 +49,43 @@ msgstr "Aukerak:\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
-msgstr " -h : Bistarazi laguntza hau eta irten.\n"
+msgstr " -h : Bistarazi laguntza hau eta irten.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
-msgstr " -v : Bistarazi bertsio-zenbakia eta irten.\n"
+msgstr " -v : Bistarazi bertsio-zenbakia eta irten.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
#, python-format
msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
-msgstr " -s <larritasunak> : Ikusi nahi dituzun larritasunak [%s], edo [all].\n"
+msgstr " -s <larritasunak> : Ikusi nahi dituzun larritasunak [%s], edo [all].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
-msgstr " -T <etiketak> : Ikusi nahi dituzun etiketak.\n"
+msgstr " -T <etiketak> : Ikusi nahi dituzun etiketak.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
#, python-format
msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
-msgstr " -S <egoera> : Ikusi nahi dituzun estatistikak [%s].\n"
+msgstr " -S <egoera> : Ikusi nahi dituzun estatistikak [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
-msgstr " -B <akats-zenbakia> : Zehaztutako akats-zenbakiaren murriztutako berri-ematea.\n"
+msgstr " -B <akats-zenbakia> : Zehaztutako akats-zenbakiaren murriztutako berri-ematea.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
-msgstr " -D : Ikusi bertsio-atzeratutako paketeak ere.\n"
+msgstr " -D : Ikusi bertsio-atzeratutako paketeak ere.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
-msgstr " -H <ostalaria> : Debian-en Akatsen Jarraipenerako Sistemaren (Bug Tracking System) ostalari-izena [%s].\n"
+msgstr " -H <ostalaria> : Debian-en Akatsen Jarraipenerako Sistemaren (Bug Tracking System) ostalari-izena [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
-msgstr " -p <ataka> : Zerbitzariaren ataka-zenbakia [%s].\n"
+msgstr " -p <ataka> : Zerbitzariaren ataka-zenbakia [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
@@ -94,27 +94,27 @@ msgstr " -P <lehentasuna> : Ainguraren lehentasunaren balioa zehazten du [%s]
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
-msgstr " -E <titulua> : Irteerako RSSaren titulua zehazten du.\n"
+msgstr " -E <titulua> : Irteerako RSSaren titulua zehazten du.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
-msgstr " -q : Ez bistarazi aurrerapen-barra.\n"
+msgstr " -q : Ez bistarazi aurrerapen-barra.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
-msgstr " -C <apt.conf> : Zehaztu apt.conf.\n"
+msgstr " -C <apt.conf> : Zehaztu apt.conf.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
-msgstr " -y : Galdera guztietan bai erantzuten duzula suposatzen da.\n"
+msgstr " -y : Galdera guztietan bai erantzuten duzula suposatzen da.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
-msgstr " -n : Galdera guztietan ez erantzuten duzula suposatzen da.\n"
+msgstr " -n : Galdera guztietan ez erantzuten duzula suposatzen da.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -d : Debug.\n"
-msgstr " -d : Arazketa.\n"
+msgstr " -d : Arazketa.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid "Commands:\n"
@@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "Komandoak;\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid " apt : Apt mode.\n"
-msgstr " apt : apt modua.\n"
+msgstr " apt : apt modua.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr " list <paketea...> : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore txostenak.\n"
+msgstr " list <paketea...> : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore txostenak.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
-msgstr " rss <paketea...> : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore txostenak RSSan.\n"
+msgstr " rss <paketea...> : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore txostenak RSSan.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid "See the manual page for the long options.\n"
@@ -232,27 +232,27 @@ msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
-msgstr " y - jarraitu apt-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu baztertuta bezala.\n"
+msgstr " y - jarraitu apt-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu baztertuta bezala.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
-msgstr " a - jarraitu apt-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak baztertuta gisa.\n"
+msgstr " a - jarraitu apt-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak baztertuta gisa.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid " n - stop the apt installation.\n"
-msgstr " n - gelditu apt-ren instalazioa.\n"
+msgstr " n - gelditu apt-ren instalazioa.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr " <zenb> - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
+msgstr " <zenb> - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid " #<num> - same as <num>\n"
-msgstr " #<zenb> - <zenb>-en berdina\n"
+msgstr " #<zenb> - <zenb>-en berdina\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
-msgstr " r - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
+msgstr " r - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
@@ -260,20 +260,20 @@ msgstr " p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da gai
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr " p - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
+msgstr " p - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
-msgstr " i <zenb> - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
+msgstr " i <zenb> - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " ? - print this help.\n"
-msgstr " ? - erakutsi laguntza hau.\n"
+msgstr " ? - erakutsi laguntza hau.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
-msgstr " w - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan (%s erabiltzen du).\n"
+msgstr " w - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan (%s erabiltzen du).\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
#, python-format
--
apt-listbugs development tree
More information about the Apt-listbugs-commits
mailing list