[Apt-listbugs-commits] [SCM] apt-listbugs development tree branch, master, updated. apt-listbugs/0.1.9-6-g8fa70a0
Francesco Poli (wintermute)
invernomuto at paranoici.org
Mon Jul 1 21:04:01 UTC 2013
The following commit has been merged in the master branch:
commit 2aafaac4a45d36848914530038284327e01f46b0
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date: Sun Jun 30 22:48:49 2013 +0200
make update-po
diff --git a/po/apt-listbugs.pot b/po/apt-listbugs.pot
index 4f02708..72f3140 100644
--- a/po/apt-listbugs.pot
+++ b/po/apt-listbugs.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
+"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-30 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -46,163 +46,177 @@ msgstr ""
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
-msgid " -h : Display this help and exit.\n"
-msgstr ""
-
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
-msgid " -v : Show version number and exit.\n"
+msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
+#, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+#, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
-msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
-#, python-format
-msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
+msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
-msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
+msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+#, python-format
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
-msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
-msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
-msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
+msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
-msgid " -d : Debug.\n"
+msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
-msgid "Commands:\n"
+msgid " -d : Debug.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
-msgid " apt : Apt mode.\n"
+msgid "Commands:\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
-msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
+msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+msgid "Forwarded"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -212,195 +226,205 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
msgid "Bug reports"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cbd2902..f9c863d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-30 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -45,163 +45,184 @@ msgstr " [volby] <příkaz> [argumenty]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Volby:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : Zobrazí tuto nápovědu a skončí.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : Zobrazí číslo verze a skončí.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <závažnosti> : Závažnosti, které chcete vidět [%s] nebo [all].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <značky> : Značky, které chcete vidět.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -S <stavy> : Stavy, které chcete vidět [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <chyba#> : Omezí hlášení pouze na zadaná čísla chyb.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D : Vypíše také chyby v degradovaných balících.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <počítač> : Jméno počítače na němž běží debianí BTS [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <port> : Číslo portu na serveru [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
-#, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <priorita> : Určí hodnotu Pin-Priority [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <titulek> : Určí titulek RSS výstupu.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : Nebude zobrazovat postup.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : Vybere, který soubor apt.conf se má použít.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y : Bude předpokládat, že na všechny otázky odpovíte ano.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n : Bude předpokládat, že na všechny otázky odpovíte ne.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : Ladění.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Příkazy:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : Režim pro apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <balík...> : K zadaným balíkům vypíše seznam chyb.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <balík...> : K zadaným balíkům vypíše seznam chyb v RSS.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Dlouhé varianty voleb naleznete v manuálové stránce.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
msgstr "přeposlána"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "označena jako vyřešena (v nějaké verzi)"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "neopravena"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "označena jako čekající oprava"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "označena jako vyřešena (v nějaké verzi)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "W: kontrola selhala: proměnná prostředí http_proxy není nastavena, HTTP_PROXY je nastavena."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Musíte zadat příkaz."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Neznámý příkaz "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr "W: nelze otevřít /dev/tty - spuštěno uvnitř su -c \"příkaz\"? Přepínám se do neinteraktivního režimu (viz /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Nelze číst z %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Nelze zapisovat do %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******* on_hold JE ZASTARALÉ. Použijte vypichování pomocí p. ******"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Opravdu chcete instalovat/aktualizovat výše zmíněné balíky?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Abyste to mohli provést, musíte si nainstalovat balík reportbug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorována"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s již ignorována"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -221,94 +242,104 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Jste si jisti?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Všechny zvolené balíky jsou již vypíchnuty nebo podrženy. Ignoruji příkaz %s."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - pokračuje v instalaci, ale neoznačí uvedené chyby jako ignorované.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " a - pokračuje v instalaci a označí uvedené chyby jako ignorované.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - ukončí instalaci.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <čís> - dotáže se na zadané číslo chyby (vyžaduje reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<čís> - stejné jako <čís>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - znovu vypíše seznam chyb.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <bal..> - vypíchne balíky (vyžaduje restart APT).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - vypíchne všechny výše uvedené balíky (vyžaduje restart APT).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <čís> - označí číslo chyby <čís> jako ignorované.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - zobrazí tuto nápovědu.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - zobrazí seznam chyb v HTML (pomocí %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "Balíky %s byly vypíchnuty nastavením v /etc/apt/preferences. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "Balíky %s byly podrženy. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT."
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} chyby v %{packg} ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nalezeno: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opraveno: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Sloučeno s:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chyb)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -317,106 +348,114 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "Hlášení o chybách označená v systému sledování chyb jako %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "balík"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "závažnost"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "č. chyby"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Kritické chyby v této aktualizaci"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "přináší apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
msgid "Bug reports"
msgstr "Hlášení o chybách"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Informace o aktualizaci zvolených balíků"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Nepodařilo se spustit prohlížeč."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementováno"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Stahuje se hlášení o chybách..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr " Selhání"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET selhalo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Pokusit se o nové stažení informací o chybě?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Končím s chybou"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Přesto pokračovat v instalaci?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Prázdný proud ze SOAPu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Chyba při stahování chybových hlášení ze serveru:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Zdá se, že vaše síťové připojení nefunguje. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Může to být proto, že je vaše síťové připojení shozené, nebo jsou nefunkční proxy servery, nebo neběží samotný BTS server. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Zpracovávají se nalezené informace..."
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "neopravena"
+
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "označena jako čekající oprava"
+
#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
#~ msgstr "W: kontrola selhala: proměnná prostředí http_proxy je nastavena, soap_use_proxy nemá hodnotu 'on'."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a45d9db..541d902 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -46,163 +46,184 @@ msgstr " [tilvalg] <kommando> [argumenter]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Tilvalg:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : Vis denne hjælpetekst og afslut.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : Vis versionsnummer og afslut.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <alvorlighed> : Alvorlighedsgrad, du ønsker at se [%s] eller [all].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <mærker> : Mærker, du ønsker at se.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <statistik> : Statistik, du ønsker at se [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <bug#> : Begræns rapportering til kun specificerede bug#s.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D : Vis også nedgraderede pakker.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <værtsnavn> : Værtsnavn på Debians fejlrapporteringssystem [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <port> : Serverens portnummer [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
-#, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <prioritet> : Angiver værdi for Pin-Priority [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <titel> : Angiver titlen for RSS-uddata.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : Vis ikke fremgangsbjælken.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : Angiv apt.conf.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y : Antag at du svarer ja til alle spørgsmål.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n : Antag at du svarer nej til alle spørgsmål.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : Fejlsøg.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Kommandoer:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : Apt-tilstand.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <pakke...> : Vis fejlrapporter for de angivne pakker.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <pkg...> : Vis fejlrapporter for de angivne pakker i RSS.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Se manualsiden for de lange tilvalg.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
msgstr "videresendt"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "markeret som udført i nogle versioner"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "ej rettet"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "mærket som afventende en rettelse"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "markeret som udført i nogle versioner"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "W: Sanitetskontrol mislykkedes: miljøvariabel http_proxy er ikke sat og HTTP_PROXY er sat."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "F: Du skal angive en kommando."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Ukendt kommando "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr "W: Kan ikke åbne /dev/tty - kørende inden i su -c »command«? Skifter til ikkeinteraktiv fejltilstand (se /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Kan ikke læse fra %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Kan ikke skrive til %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte pin **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil installere/opgradere ovenstående pakker?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du skal installere pakken reportbug for at kunne gøre dette"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoreret"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignoreret"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -218,93 +239,103 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Er du sikker?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbageholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - fortsæt apt-installationen, men marker ikke fejlrapporterne som ignoreret.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " a - fortsæt apt-installationen og marker alle de ovenstående fejlrapporter som ignoreret.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - stop apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - forespørg det angivne fejlnummer (kræver reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - samme som <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - vis fejllisten igen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pak..> - pin pakker (genstart af APT-session for aktivering).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pin alle ovenstående pakker (genstart APT-session for aktivering).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marker fejlnummer <num> som ignoreret.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - vis denne hjælpetekst.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - vis fejllister i HTML (benytter %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s pinnet ved at tilføje Pin-indstillinger i /etc/apt/preferences. Genstart APT-session for at aktivere"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s tilbageholdt. Genstart APT-session for at aktivere"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} fejl i %{packg} ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Fundet: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Rettet: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Samlet med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -313,102 +344,110 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "Fejlrapporter som er markeret som %s i fejlrapporteringssystemet"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "pakke"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "alvorlighed"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "fejlnummer"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Kritiske fejl for din opgradering"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "af apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
msgid "Bug reports"
msgstr "Fejlrapporter"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Oplysninger om opgradering af pågældende pakke"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Kunne ikke opstarte browser."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementeret"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Henter fejlrapporter ..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr " Mislykkedes"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET-mislykkedes"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Prøv at hente fejlinformation igen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Afbryder med fejl"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Fortsæt installationen alligevel?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Tom strøm fra SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Fejl under hentning af fejlrapporter fra serveren med den følgende fejlbesked:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det ser ud til at din netværksforbindelse er nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det kan være fordi at dit netværk er nede, eller på grund af ødelagte proxyservere eller BTS-serveren kan være nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Fortolker information for fundet/rettet ..."
+
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "ej rettet"
+
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "mærket som afventende en rettelse"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f2fe387..8084b57 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Müller <thomas.mueller at tmit.eu>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -45,163 +45,184 @@ msgstr " [Optionen] <Befehl> [Argumente]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : Diese Hilfe anzeigen und beenden.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : Versionsnummer anzeigen und beenden.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <Schweregrade> : Schweregrade, die Sie sehen wollen [%s] oder [all].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <Kennz> : Kennzeichnungen, die Sie sehen wollen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -S <stats> : Statistiken, die Sie sehen wollen [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <Fehler-Nrn.> : Berichte nur auf angegebene Fehlernummern eingrenzen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D : Auch Downgrade-Pakete anzeigen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <Rechnername> : Rechnername der Debian-Fehlerdatenbank [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <Port> : Portnummer des Servers [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
-#, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <Priorität> : Gibt den Pin-Prioritätswert an [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <Titel> : Gibt den Titel der RSS-Ausgabe an.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : Nicht den Fortschrittsbalken anzeigen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : Angabe von apt.conf.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja« beantworten.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein« beantworten.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : Debug.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Befehle:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : Apt-Modus.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <pkg...> : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete zeigen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <pkg...> : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete im RSS-Format zeigen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
msgstr "weitergeleitet"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "in einigen Versionen als »erledigt« markiert"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "ungelöst"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "gekennzeichnet als »Korrektur in Arbeit«"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "in einigen Versionen als »erledigt« markiert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "W: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Sie müssen einen Befehl angeben."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Unbekannter Befehl"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr "W: /dev/tty konnte nicht geöffnet werden - wurde das Programm mit »su -c \"Kommando\"« gestartet? Es wird in den nicht-interaktiven Fehlermodus geschaltet(siehe /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Von %s kann nicht gelesen werden"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: In die Datei %s kann nicht geschrieben werden."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "**** on_hold IST VERALTET. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN ****"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein Upgrade von ihnen wollen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoriert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s schon ignoriert"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -217,93 +238,103 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Sind Sie sicher?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alle ausgewählten Paket ist bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%s« wird ignoriert."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - Setzt die Apt-Installation fort, aber ignoriert die Fehler nicht.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " a - Setzt die Apt-Installation fort und ignoriert alle oben genannten Fehler.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - Beendet die Apt-Installation.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - Abfrage der angegebenen Fehlerummer (benötigt »reportbug«).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - identisch mit <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - erneutes Anzeigen der Fehlerliste.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pkg..> - pinnt die Pakete (Neustart von Apt ist notwendig, um dies zu ermöglichen).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart ist notwendig).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignoriert die Fehlernummer <num>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - diese Hilfe anzeigen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - Anzeigen der Fehlerliste im HTML-Format (nutzt %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "»%s« wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in /etc/apt/preferences gesetzt wurden. Sie müssen Apt neu starten, um die Änderungen zu aktivieren."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "»%s« wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen Apt neu starten, um die Änderungen zu aktivieren."
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} Fehler von %{packg} ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Gefunden: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Gelöst: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Zusammengeführt mit:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -312,102 +343,110 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "Fehlerberichte, die mit %s in der Fehlerdatenbank gekennzeichnet sind"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "Paket"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "Schweregrad"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "Fehlernummer"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Kritische Fehler für Ihr Upgrade"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "erstellt mit apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
msgid "Bug reports"
msgstr "Fehlerberichte"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Pakete, die für ein Upgrade in Frage kommen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Ein WWW-Browser konnte nicht gestartet werden."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Laden der Fehlerberichte ..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr " Fehlgeschlagen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET ist fehlgeschlagen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Mit Fehler beenden"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Soll die Installation fortgesetzt werden?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Keine Antwort über das SOAP-Protokoll"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung fehlgeschlagen:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet ..."
+
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "ungelöst"
+
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "gekennzeichnet als »Korrektur in Arbeit«"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ca5f90f..080720c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -70,163 +70,184 @@ msgstr " [opciones] <orden> [argumentos]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : Muestra esta ayuda y cierra.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : Muestra el número de versión y cierra.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <severidades> : Severidades que desea ver [%s], o [all] (todas).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <etiquetas> : Etiquetas que desea ver.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -S <estadísticas> : Estadísticas que desea ver [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <número-de-fallo> : Limita los informes al número de fallo definido.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D : Muestra también paquetes desactualizados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <nombre-servidor> : Nombre de servidor del sistema de seguimiento de fallos de Debian [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <puerto> : Número de puerto del servidor [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
-#, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <prioridad> : Define el valor de la prioridad de anclaje [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <título> : Define el título de la salida RSS.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : Oculta la barra de progreso.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : Define el fichero «apt.conf».\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y : Supone que responde afirmativamente a todas las preguntas.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n : Supone que responde negativamente a todas las preguntas.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : Depuración de fallos.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Órdenes:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : Modo apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <paquete...> : Muestra informes de fallo de los paquetes definidos.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <paquete...> : Muestra informes de fallo de los paquetes definidos en formato RSS.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Consulte la página de manual para las opciones largas.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
msgstr "reenviado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "marcado como arreglado en alguna versión"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "sin arreglar"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "etiquetado como pendiente de arreglo"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "marcado como arreglado en alguna versión"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "W: Fallo de la comprobación de estado: la variable de entorno «http_proxy» no está definida, «HTTP_PROXY» sí lo está."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Debe definir una orden."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Orden desconocida "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr "W: No se puede abrir «/dev/tty», ¿se está ejecutando dentro de la orden «su -c»? Cambiando a modo de fallo no interactivo (consulte «/usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz»)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: No se puede leer desde %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: No se puede escribir en %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "¿Está seguro que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados anteriormente?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Debe instalar el paquete reportbug para poder realizar este paso"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ya se ha ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -242,93 +263,103 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"¿Está seguro?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Todos los paquetes ya se han anclado o marcado para mantener. Ignorando la orden %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - Continua la instalación realizada por apt, pero no marca los informes de fallo como ignorados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " a - Continua la instalación realizada por apt y marca todos los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - Detiene la instalación de apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <número> - Consulta el número de fallo definido (requiere reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<número> - Idéntico a <número>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - Muestra otra vez las listas de informes de fallo.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <paquete..> - Anclaje de paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - Anclaje de todos los paquetes anteriormente mencionados (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <número> - Marca el número de informe de fallo <número> como ignorado.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - Muestra esta ayuda.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - Muestra la lista de informes de fallo en HTML (utiliza %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s anclado añadiendo preferencias de anclaje en «/etc/apt/preferences». Reinicie la sesión de APT para activarla"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s marcado para mantener (hold). Reinicie la sesión de APT para activarla"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Fallos %{sevty} del paquete %{packg} ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Detectado: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Arreglado: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Fusionado con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} informe de fallo)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} informes de fallo)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -337,102 +368,110 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "Informes de fallo marcados como %s en el sistema de seguimiento de fallos"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "severidad"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "número de informe de fallo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Informes de fallo críticos para su actualización"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "por apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
msgid "Bug reports"
msgstr "Informes de fallo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Información de actualización de paquete en la consulta"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Fallo al invocar el explorador."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Finalizado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "No implementado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Obteniendo informes de fallo..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr " Fallo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: Fallo de HTTP GET"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "¿Desea reintentar la descarga de información de fallo?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Cerrando con error"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "¿Desea continuar la instalación de todas formas?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Flujo vacío desde SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Fallo al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de fallo:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Podría ser que debido a que la red ha fallado, servidores proxy no funcionales, o que el mismo servidor del sistema de seguimiento de fallos ha fallado. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analizando información Detectado/Arreglado..."
+
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "sin arreglar"
+
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "etiquetado como pendiente de arreglo"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6a7b075..4698327 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -47,163 +47,184 @@ msgstr " [aukerak] <komandoa> [argumentuak]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Aukerak:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : Bistarazi laguntza hau eta irten.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : Bistarazi bertsio-zenbakia eta irten.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <larritasunak> : Ikusi nahi dituzun larritasunak [%s], edo [all].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <etiketak> : Ikusi nahi dituzun etiketak.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -S <egoera> : Ikusi nahi dituzun estatistikak [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <akats-zenbakia> : Zehaztutako akats-zenbakiaren murriztutako berri-ematea.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D : Ikusi bertsio-atzeratutako paketeak ere.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <ostalaria> : Debian-en Akatsen Jarraipenerako Sistemaren (Bug Tracking System) ostalari-izena [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <ataka> : Zerbitzariaren ataka-zenbakia [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
-#, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <lehentasuna> : Ainguraren lehentasunaren balioa zehazten du [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <titulua> : Irteerako RSSaren titulua zehazten du.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : Ez bistarazi aurrerapen-barra.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : Zehaztu apt.conf.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y : Galdera guztietan bai erantzuten duzula suposatzen da.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n : Galdera guztietan ez erantzuten duzula suposatzen da.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : Arazketa.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Komandoak;\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : apt modua.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <paketea...> : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore txostenak.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <paketea...> : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore txostenak RSSan.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Ikusi eskuliburua aukera luzeentzat.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
msgstr "birbidalita"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "markatu bertsio batean eginda bezala"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "konpondu gabe"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "konpontzeko markatuta"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "markatu bertsio batean eginda bezala"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "A: huts egin du osotasuna egiaztatzean :inguruneko http_proxy aldagaia ez dago ezarrita, eta HTTP_PROXY dago ezarrita."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Komando bat zehaztu behar duzu."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Komando ezezaguna "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr "A: ezin da /dev/tty ireki - su -c \"komandoa\" barruan exekutatzen dago? Hutsegite modu ez-elkarreragilera aldatzen (ikus /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "A: ezin da %s(e)tik irakurri"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "A: ezin da %s(e)n idatzi"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura erabiltzeko **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ziur zaude aurreko paketeak instalatu/bertsio-berritu nahi dituzula?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s baztertuta"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s dagoeneko baztertuta"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -219,93 +240,103 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Ziur zaude?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude dagoeneko. %s komandoa baztertzen."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - jarraitu apt-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu baztertuta bezala.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " a - jarraitu apt-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak baztertuta gisa.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - gelditu apt-ren instalazioa.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <zenb> - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<zenb> - <zenb>-en berdina\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <zenb> - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - erakutsi laguntza hau.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan (%s erabiltzen du).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s ainguratuta Pin hobespenak /etc/apt/preferences-en gehitu ondoren. APTren saioa berrabiarazi behar da gaitzeko."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s mantenduta. Berrabiarazi APT saioa gaitzeko"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} akats %{packg} paketean ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Aurkituta: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Konponduta: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Honekin batuta::"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(akats %{nbugs})"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} akats)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -314,106 +345,114 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "%s gisa markatutako akatsei buruzko txostenak Akatsen Jarraipenerako Sisteman (BTS)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "paketea"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "larritasuna"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "akats zenbakia"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "azalpena"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Akats larriak bertsio-berritzean"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "apt-listbugs-ek"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
msgid "Bug reports"
msgstr "Akatsei buruzko txostenak"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Paketearen bertsio-berritzeari buruzko informazioa kontsultan"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "A: Huts egin du arakatzaileari deitzean."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inplementatu gabe"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Akatsei buruzko txostenak eskuratzen..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr " Hutsegitea"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET-ek huts egin du"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Saiatu berriro akatsaren argibideak deskargatzen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Errorearekin irteten"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Jarraitu instalazioarekin dena den?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Korronte hutsa SOAP-etik"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Errorea akatsei buruzko txostenak zerbitzaririk eskuratzean errore mezu honekin:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Badirudi sareko konexioa ez dabilela. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Agian sarea edo BTS zerbitzaria deskonektatuta dago, edo proxy zerbitzari bat hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Aurkitutako/konpondutako informazioa aztertzen..."
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "konpondu gabe"
+
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "konpontzeko markatuta"
+
#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
#~ msgstr "A: osotasun egiaztapen hutsa: http_proxy ingurumen aldagaia ez dago ezarririk eta soap_use_proxy ez dago 'on' bezala ezarririk."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 36d14ec..22ad6aa 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -47,175 +47,196 @@ msgstr " [options] <commande> [paramètres]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Options :\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : afficher cette aide et quitter\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : afficher le numéro de version et quitter.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <gravités> : gravités à afficher [%s] ou [all] (toutes).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <étiquettes> : étiquettes à afficher\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
msgstr ""
" -S <stats> : statistiques à afficher\n"
" [%s]\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <#bogue> : ne rendre compte que du ou des bogue(s) désigné(s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr ""
" -D : afficher également les paquets mis à jour vers une\n"
" version inférieure à la version actuelle\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr ""
" -H <hôte> : nom d'hôte du système de gestion des bogues Debian\n"
" [%s]\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <port> : numéro de port du serveur [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
-#, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <épinglage> : valeur pour l'épinglage (Pin-Priority) [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <titre> : indiquer le titre de la sortie RSS\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : ne pas afficher la barre de progression\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : emplacement du fichier apt.conf\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr ""
" -y : supposer qu'une réponse affirmative est donnée à toutes\n"
" les questions\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr ""
" -n : supposer qu'une réponse négative est donnée à toutes\n"
" les questions\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : déboguer\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Commandes :\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : mode APT.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <paquets…> : afficher les rapports de bogue des paquets spécifiés.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr ""
" rss <paquets…> : afficher en RSS les rapports de bogue des paquets\n"
" spécifiés\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Consultez la page de manuel pour les options longues.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
msgstr "transféré"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "marqué comme corrigé dans une version donnée"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "non corrigé"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "signalé comme étant en cours de correction"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "marqué comme corrigé dans une version donnée"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "W: échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy n'est pas définie et HTTP_PROXY est définie."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Vous devez spécifier une commande."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Commande inconnue "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr "W: impossible d'ouvrir /dev/tty. La commande est-elle exécutée à travers un « su -c » ? Passage en mode « sans échec » non-interactif (cf. /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: impossible de lire depuis %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Impossible d'écrire dans %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "****** on_hold EST OBSOLÈTE. UTILISEZ p À LA PLACE pour figer ******"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoré"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s déjà ignoré"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -231,99 +252,109 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Confirmez-vous l'action précédente ?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s sera ignorée."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - continuer l'installation avec APT, mais sans marquer les bogues comme étant ignorés.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " a - continuer l'installation avec APT en ignorant tous les bogues ci-dessus.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - interrompre l'installation avec APT\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug)\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - identique à <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - afficher les listes de bogues\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pqt..> - figer les paquets (APT doit être relancé pour activer\n"
" cette option).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - figer tous les paquets ci-dessus (APT devra être relancé).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignorer le bogue numéro <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - afficher cette aide\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - afficher les listes de bogues en HTML (cette option\n"
" utilise %s)\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr ""
"%s figé par ajout d'une préférence « Pin » dans /etc/apt/preferences. APT\n"
"devra être relancé pour activer cette option."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s gardé : APT devra être relancé pour activer cette option."
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Bogues de gravité %{sevty} sur %{packg} ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Trouvé : %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigé : %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Fusionné avec :"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bogue)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bogues)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -332,106 +363,114 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "Rapports de bogue marqués « %s » dans le système de suivi"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "paquet"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "gravité"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "numéro de bogue"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "description"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Bogues critiques pour votre mise à jour"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "par apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
msgid "Bug reports"
msgstr "Rapports de bogue"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Informations sur la mise à niveau de paquet"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Erreur au lancement du navigateur web."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Fait"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non mis en œuvre"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Récupération des rapports de bogue…"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr "Échec"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: échec de HTTP GET"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Réessayer de télécharger les informations du bogue ?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Sortie en erreur"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Poursuivre quand même l'installation ?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Flux vide en provenance de SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Échec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le message d'erreur suivant :"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé…"
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "non corrigé"
+
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "signalé comme étant en cours de correction"
+
#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
#~ msgstr "W: échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy est définie et soap_use_proxy n'est pas « on »."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5d8dc74..8471ffb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-30 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -20,20 +20,15 @@ msgstr ""
#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
-msgstr ""
-"E: «Pre-Install-Pkgs» de «apt» non devolveu a cadea esperada «VERSION 2».\n"
+msgstr "E: «Pre-Install-Pkgs» de «apt» non devolveu a cadea esperada «VERSION 2».\n"
#: apt-listbugs:344
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: «Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu menos campos dos esperados.\n"
#: apt-listbugs:368
-msgid ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version "
-"change.\n"
-msgstr ""
-"E: «Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu unha dirección de cambio de versión "
-"incorrecta.\n"
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "E: «Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu unha dirección de cambio de versión incorrecta.\n"
#: apt-listbugs:434
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
@@ -51,182 +46,184 @@ msgstr " [opcións] <orde> [argumentos]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcións:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : Mostra esta axuda e sae.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : Mostra o número de versión e sae.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
-msgstr " -s <gravidades> : Gravidades que quere ver [%s] ou [all].\n"
-
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
-msgstr " -T <etiquetas> : Etiquetas que quere ver.\n"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
+msgstr " -s <gravidades> : Gravidades que quere ver [%s] ou [all].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
-msgstr " -S <estatísticas> : Estatísticas que quere ver [%s].\n"
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
+msgstr " -T <etiquetas> : Etiquetas que quere ver.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
-msgstr ""
-" -B <fallo#> : Restrinxir o informe só aos números de fallos "
-"especificados.\n"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
+msgstr " -S <estatísticas> : Estatísticas que quere ver [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
+msgstr " -B <fallo#> : Restrinxir o informe só aos números de fallos especificados.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D : Mostrar tamén os paquetes revertidos.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
-msgstr ""
-" -H <servidor> : Nome do servidor do sistema de seguimento de erros de "
-"Debian (Debian Bug Tracking System) [%s].\n"
+msgstr " -H <servidor> : Nome do servidor do sistema de seguimento de erros de Debian (Debian Bug Tracking System) [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <porto> : Número de porto do servidor [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
-#, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <prioridade> : Especifica o valor de «Pin-Priority» [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <título> : Especifica o título da saída RSS.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : Non mostrar barra de progreso.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : Especificar «apt.conf».\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y : Asumir que responde si a todas as cuestións.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n : Asumir que responde non a todas as cuestións.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : Depurar.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Ordes:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : Modo apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
-msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <pkg...> : Listar informes de fallo dos paquetes especificados.\n"
-
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
-msgstr ""
-" rss <pkg...> : Listar informes de fallo dos paquetes especificados en "
-"RSS.\n"
+msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
+msgstr " list <pkg...> : Listar informes de fallo dos paquetes especificados.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgstr " rss <pkg...> : Listar informes de fallo dos paquetes especificados en RSS.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Consulte a páxina do manual para as opcións longas.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
-msgstr "reenviado"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "marcado como feito en algunha versión"
-
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "sen arranxar"
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "etiquetado como arranxo pendente"
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
+msgstr "reenviado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
msgstr ""
-"W: fallou a comprobación de integridade: a variable de ambiente «http_proxy» "
-"non está definida e «HTTP_PROXY» si o está."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "marcado como feito en algunha versión"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "W: fallou a comprobación de integridade: a variable de ambiente «http_proxy» non está definida e «HTTP_PROXY» si o está."
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Debe especificar unha orde."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Orde descoñecida "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
-msgid ""
-"W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-"
-"interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr ""
-"W: Non foi posíbel abrir /dev/tty. Estase a executar dentro de «su -c "
-"\"orde\"»? Cámbiase ao modo de fallo non interactivo (consulte "
-"/usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr "W: Non foi posíbel abrir /dev/tty. Estase a executar dentro de «su -c \"orde\"»? Cámbiase ao modo de fallo non interactivo (consulte /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Non foi posíbel ler de %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Non foi posíbel escribir en %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"********** «on_hold» ESTÁ OBSOLETO. USE «p» NO SEU LUGAR para fixar "
-"**********"
+msgstr "********** «on_hold» ESTÁ OBSOLETO. USE «p» NO SEU LUGAR para fixar **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Está seguro de querer instalar/anovar os paquetes anteriores?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Debe instalar o paquete «reportbug» para poder facer isto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorouse"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s xa está ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -242,113 +239,103 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Está seguro?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Todos os paquetes escollidos están xa fixados ou postos en espera. Ignórase "
-"a orde %s."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Todos os paquetes escollidos están xa fixados ou postos en espera. Ignórase a orde %s."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#, fuzzy
msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as "
-"ignored.\n"
-msgstr ""
-" y - continuar coa instalación de «apt», pero non marcar os fallos "
-"como "
-"ignorados.\n"
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
+msgstr " y - continuar coa instalación de «apt», pero non marcar os fallos como ignorados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#, fuzzy
msgid ""
-" a - continue the apt installation and mark all the above bugs as "
-"ignored.\n"
-msgstr ""
-" a - continuar coa instalación de «apt» e marcar todos os fallos "
-"anteriores como ignorados.\n"
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
+msgstr " a - continuar coa instalación de «apt» e marcar todos os fallos anteriores como ignorados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - parar a instalación de «apt».\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <num> - consultar o número de fallo especificado (require «reportbug»)."
-"\n"
+msgstr " <num> - consultar o número de fallo especificado (require «reportbug»).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - o mesmo que <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - volver a mostrar as listas de fallos.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pkg..> - fixar os paquetes (reinicie a sesión APT para activar).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr ""
-" p - fixar todos os paquetes anteriores (reinicie a sesión APT para "
-"activar).\n"
+msgstr " p - fixar todos os paquetes anteriores (reinicie a sesión APT para activar).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marcar o fallo número <num> como ignorado.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostrar esta axuda.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostrar a lista de fallos en HTML (usa %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT "
-"session to enable"
-msgstr ""
-"%s fixado engadindo preferencias de fixado en /etc/apt/preferences. Reinicie "
-"a sesión APT para activar"
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "%s fixado engadindo preferencias de fixado en /etc/apt/preferences. Reinicie a sesión APT para activar"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s posto en espera. Reinicie a sesión APT para activar"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "fallos con severidade «%{sevty}» de «%{packg}» ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Atopados: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Arranxados: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Xuntado con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -357,120 +344,110 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
-msgstr ""
-"Informes de fallo que están marcados como «%s» no sistema de seguimento de "
-"fallos"
+msgstr "Informes de fallo que están marcados como «%s» no sistema de seguimento de fallos"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "severidade"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "número do fallo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "descrición"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Fallos críticos na a súa anovación"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "por «apt-listbugs»"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
msgid "Bug reports"
msgstr "Informes de fallo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Información da anovación do paquete en cuestión"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Produciuse un erro ao chamar ao navegador."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Estanse a obter os informes de fallos..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr " Fallo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: Fallou HTTP GET"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Quere reintentar a descarga de información de fallos?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Saíndo con un erro"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Quere continuar coa instalación de todas formas?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Fluxo baleiro desde SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao obter informes de fallo do servidor coa seguinte "
-"mensaxe de erro:"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter informes de fallo do servidor coa seguinte mensaxe de erro:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Parece que non ten conexión á rede. Comprobe a súa configuración de rede e "
-"probe de novo"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Parece que non ten conexión á rede. Comprobe a súa configuración de rede e probe de novo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Pode ser porque non ten conexión á rede, ou debido a servidores proxy "
-"estragados, ou que o mesmo servidor BTS este fora de servizo. Comprobe a "
-"configuración da rede e probe de novo"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Pode ser porque non ten conexión á rede, ou debido a servidores proxy estragados, ou que o mesmo servidor BTS este fora de servizo. Comprobe a configuración da rede e probe de novo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analizando a información de atopados e arranxados..."
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "sen arranxar"
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "etiquetado como arranxo pendente"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 279f5e3..56b1522 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -44,165 +44,186 @@ msgstr " [opzioni] <comando> [parametri]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Opzioni:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : Mostra questo aiuto ed esce.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : Mostra il numero di versione ed esce.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <gravità> : Gravità da mostrare [%s] oppure [all] (tutte).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <tag> : Tag da mostrare.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -S <stat> : Statistiche da mostrare [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <numeri_bug> : Limita il report ai soli numeri_bug specificati.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D : Mostra anche i pacchetti declassati.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr ""
" -H <nome host> : Nome host del Sistema di Tracciamento dei Bug (BTS)\n"
" di Debian [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <porta> : Numero di porta del server [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
-#, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <priorità> : Specifica il valore per Pin-Priority [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <titolo> : Specifica il titolo del RSS di uscita.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : Nasconde la barra d'avanzamento.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : Specifica apt.conf.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y : Assume «sì» come risposta a tutte le domande.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n : Assume «no» come risposta a tutte le domande.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : Debug.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Comandi:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : Modalità apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <pacchetti> : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti specificati.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <pacchetti> : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti specificati in RSS.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Consultare la pagina del manuale per le opzioni lunghe.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
msgstr "inoltrato"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "marcato come risolto in qualche versione"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "non risolto"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "marcato come in attesa di correzione"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "marcato come risolto in qualche versione"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "W: controllo di sicurezza fallito: la variabile d'ambiente http_proxy non è impostata invece HTTP_PROXY è impostata."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: è necessario specificare un comando."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: comando sconosciuto "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr "W: impossibile aprire /dev/tty, in esecuzione all'interno di su -c \"comando\"? Passaggio alla modalità di guasto non-interattiva (vedere /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: impossibile leggere da %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: impossibile scrivere su %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "**** on_hold È DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci ****"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Installare/aggiornare i precedenti pacchetti?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "È necessario installare il pacchetto reportbug per poterlo fare"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorato"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s già ignorato"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -218,97 +239,107 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Si è sicuri?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Tutti i pacchetti selezionati hanno già un gancio o sono bloccati. Comando %s ignorato."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - continua l'installazione con APT senza marcare i bug come ignorati.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " a - continua l'installazione con APT e marca tutti i bug come ignorati.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - interrompe l'installazione con APT.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - recupera il bug specificato (richiede reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - come <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - mostra nuovamente l'elenco dei bug.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pct..> - imposta un gancio su ogni pacchetto (riavviare APT\n"
" per abilitarli).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - imposta un gancio su tutti i precedenti pacchetti (riavviare\n"
" APT per abilitarli).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marca il bug numero <num> come ignorato.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostra questo aiuto.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostra gli elenchi dei bug in HTML (usa %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "Aggiunte le impostazioni per il gancio su %s in /etc/apt/preferences. Riavviare APT per abilitarlo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s bloccato. Riavviare APT per abilitarlo"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Bug %{sevty} di %{packg} ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Trovati: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corretti: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Unito con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -317,106 +348,114 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "Segnalazioni di bug marcate come %s nel sistema di tracciamento dei bug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "pacchetto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "gravità"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "numero bug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "descrizione"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Bug critici per l'aggiornamento"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "da apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
msgid "Bug reports"
msgstr "Segnalazioni di bug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Informazioni sull'aggiornamento del pacchetto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: chiamata a browser non riuscita."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementato"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Recupero delle segnalazioni di bug..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr " Fallito"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET non riuscita"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Riprovare il recupero delle informazioni sui bug?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Uscita con errore"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Procedere comunque con l'installazione?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: stream SOAP vuoto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il seguente messaggio d'errore:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "La connessione alla rete sembra non attiva. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Ciò può essere causato dall'indisponibilità della rete o perché i server proxy non funzionano oppure perché il server BTS è non operativo. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analisi delle informazioni..."
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "non risolto"
+
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "marcato come in attesa di correzione"
+
#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
#~ msgstr "W: controllo di sicurezza fallito: la variabile d'ambiente http_proxy è impostata ma soap_use_proxy non è \"on\""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 173215a..aec36fe 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 22:05+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -45,165 +45,184 @@ msgstr " [オプション] <コマンド> [引数]"
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : このヘルプを表示して終了する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : バージョン番号を表示して終了する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <重要度> : 閲覧したいバグの重要度 [%s]、もしくは [all]。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <タグ> : 閲覧したいタグ。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -S <状態> : 閲覧したい状態 [%s]。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <bug#> : 指定したバグ番号にレポートを制限する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D : ダウングレードするパッケージも表示する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <ホスト名> : Debian バグ追跡システムのホスト名 [%s]。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <ポート> : サーバのポート番号 [%s]。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
-#, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <priority> : Pin-Priority の値を指定する [%s]。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <title> : RSS 出力のタイトルを指定する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : プログレスバーを表示しない。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : apt.conf を指定する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y : 全ての質問に対して yes と答えることを想定する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n : 全ての質問に対して no と答えることを想定する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : デバッグ。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "コマンド:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : apt モード。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <パッケージ.> : 指定したパッケージのバグレポートの一覧を表示する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <パッケージ.> : 指定したバグの一覧を RSS 形式で表示する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "長いオプションはマニュアルを参照してください。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
msgstr "フォワードされた"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "修正済みのバージョンが存在します"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "未修正"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "修正待ち"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "修正済みのバージョンが存在します"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "W: チェック失敗: 環境変数 http_proxy が設定されていないのに、HTTP_PROXY が設定されています。"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: コマンドを指定する必要があります。"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: 未知のコマンド "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-msgstr ""
-"W: /dev/tty を開けません - su -c \"command\" 内で実行している? 非対話の故障モ"
-"ードに切り替えます (/usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz 参照)"
+msgstr "W: /dev/tty を開けません - su -c \"command\" 内で実行している? 非対話の故障モードに切り替えます (/usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz 参照)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: %s から読み込めませんでした"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: %s に書き込みできませんでした"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "***** 保留は推奨されません。p を押してピンを使ってください *****"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "これらのパッケージのインストール・更新を継続してよろしいですか?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "この作業には reportbug パッケージをインストールする必要があります"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s は無視されました"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s は既に無視されています"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -215,92 +234,102 @@ msgstr[0] ""
" %{plist}\n"
"よろしいですか?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "全てのパッケージはピン止め、または保留されています。%s コマンドを無視します。"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - apt のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " a - apt のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - apt のインストール作業を中断する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <数値> - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<数値> - <数値> と同様\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - バグの一覧を再表示する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <パッケージ.> - パッケージをピン止めする (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - 上記の全てのパッケージをピン止めする (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <数値> - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - このヘルプを表示する。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - バグ一覧を html で表示する (%s を使います)。\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "/etc/apt/preferences に Pin 設定を編集して %s をピン止めしました。有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s は保留されました: 有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{packg} の %{sevty} バグ ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (%s で発見)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (%s で修正)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " 以下のバグと統合されています:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} 個)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -309,106 +338,114 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "バグトラッキングシステムで %s 状態になっているバグレポート"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "パッケージ"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "重要度"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "バグ番号"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "詳細"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "この更新における致命的なバグ"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
msgid "Bug reports"
msgstr "バグレポート"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "問題となるパッケージの更新情報"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: ブラウザのの起動に失敗しました。"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "実装されていません"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "バグレポートを取得しています..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr " 失敗"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr "E: HTTP GET が失敗しました"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "バグ情報のダウンロードを再試行しますか?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "エラーで終了します"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "インストールをどうしても続けますか?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: SOAPから空のストリームが返されました"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "サーバからバグ報告を取得する際に下記のエラーが発生しました:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "ネットワーク接続がダウンしているようです。確認して再度試してみてください"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "ネットワーク接続がダウンしているか、プロキシサーバがうまくうごいていないか、BTSサーバ自身に障害が発生している可能性があります。ネットワーク設定を確認して、再度試行してみてください"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Found/Fixed 情報を解析しています..."
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "未修正"
+
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "修正待ち"
+
#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
#~ msgstr "W: チェック失敗: 環境変数 http_proxy が設定されているのに、 soap_use_proxy が on になっていません。"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 920e5fc..44d7e72 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.49\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -45,167 +45,184 @@ msgstr " [valg] <kommando> [argumenter]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Valg:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : Vis hjelpen og avslutt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -h : Vis hjelpen og avslutt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
#, fuzzy, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <alvorlighetsgrader> : Alvorlighetsgradene du ønsker å se [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
-msgstr " -T <tagger> : Tagger du ønsker å se.\n"
-
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
-msgstr " -s <statistikk> : Statistikk du ønsker å se [%s].\n"
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
+msgstr " -T <tagger> : Tagger du ønsker å se.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
+msgstr " -s <statistikk> : Statistikk du ønsker å se [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
+msgstr " list <pakke...> : vis feilrapporter for de angitte pakkene.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D : Vis også nedgraderte pakker.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <tjener> : Tjeneren for Debians feilhåndteringssystem [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <port> : Tjenerens portnummer [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
#, fuzzy, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " --pin-priority : Angi verdien for Pin-Priority [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
#, fuzzy
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " --title : Angi tittelen på RSS-ut-data.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : Ikke vis fremdriftsindikatoren.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : Angi apt.conf\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y : Anta at du velger ja for alle spørsmål.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n : Anta at du velger nei for alle spørsmål.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
#, fuzzy
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -I : Bruk debbugs index.db\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Kommandoer:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : apt-modus.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <pakke...> : vis feilrapporter for de angitte pakkene.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
#, fuzzy
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <pakke...> : vis feilrapporter for de angitte pakkene i RSS.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Se manualsiden for lange brukervalg.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+msgid "Forwarded"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "F: Du må angi en kommando."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Ukjent kommando "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYTT p ISTEDET for å benytte pin **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil installere/oppgradere pakkene over?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignorert"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -221,100 +238,108 @@ msgstr[1] ""
" %s\n"
"Er du sikker "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alle pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
#, fuzzy
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - fortsett med apt-installasjonen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
#, fuzzy
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - fortsett med apt-installasjonen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - stopp apt-installasjonen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
#, fuzzy
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - forespør det angitte feilnummer (benytter querybts).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - vis feillisten igjen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, fuzzy
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pakke..> - pin pakker. Krever omstart av apt for aktivering.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
#, fuzzy
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pin alle overstående pakker. Krever omstart.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
#, fuzzy
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignorer feil nummer <num>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - Vis denne hjelpeteksten.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, fuzzy, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s pinnet ved å tilføye Pin-instillinger i /etc/apt/preferences. Krever omstart av apt for aktivering"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, fuzzy, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s tilbakeholdt: krever omstart av apt for aktivering"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
#, fuzzy
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "\"%s\" feil i %s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Slå sammen med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -323,106 +348,108 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, fuzzy, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "Feilrapporter som er %s i de seneste versjoner"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "pakke"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "alvorlighet"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "feilnummer"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
#, fuzzy
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Kritiske feil for din oppgradering"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "av apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
#, fuzzy
msgid "Bug reports"
msgstr "Feilrapporter"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
#, fuzzy
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Opplysninger om oppgradering av påfølgende pakke"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementert"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Henter feilrapporter..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Avbryter med feil"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4da43b1..ad00375 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-30 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -15,24 +15,20 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: apt-listbugs:319
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
-msgstr ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs nie przekazuje oczekiwanego łańcucha \"VERSION 2\".\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nie przekazuje oczekiwanego łańcucha \"VERSION 2\".\n"
#: apt-listbugs:344
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs przekazuje mniej pól niż oczekiwano.\n"
#: apt-listbugs:368
-msgid ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr ""
-"E: apt Pre-Install-Pkgs przekazuje nieprawidłowy kierunek zmiany wersji.\n"
+msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs przekazuje nieprawidłowy kierunek zmiany wersji.\n"
#: apt-listbugs:434
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
@@ -50,185 +46,184 @@ msgstr " [opcje] <polecenie> [argumenty]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcje:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : Wyświetla tę pomoc i wychodzi.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : Pokazuje wersję i wychodzi.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
-msgstr ""
-" -s <stopień-ważn> : Wybór wyświetlanych stopni ważności [%s] lub [all].\n"
-
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
-msgstr " -T <znacznik> : Wybór wyświetlanych znaczników.\n"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
+msgstr " -s <stopień-ważn> : Wybór wyświetlanych stopni ważności [%s] lub [all].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
-msgstr " -S <statystyki> : Wybór wyświetlanych statystyk [%s].\n"
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
+msgstr " -T <znacznik> : Wybór wyświetlanych znaczników.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
-msgstr " -B <błąd#> : Ogranicza się tylko do błędów o podanym numerze.\n"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
+msgstr " -S <statystyki> : Wybór wyświetlanych statystyk [%s].\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
-msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
-msgstr ""
-" -D : Pokazuje również pakiety cofane do starszej wersji.\n"
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
+msgstr " -B <błąd#> : Ogranicza się tylko do błędów o podanym numerze.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
+msgstr " -D : Pokazuje również pakiety cofane do starszej wersji.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
-msgstr ""
-" -H <nazwa> : Nazwa serwera systemu śledzenia błędów Debiana (BTS) [%"
-"s].\n"
+msgstr " -H <nazwa> : Nazwa serwera systemu śledzenia błędów Debiana (BTS) [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <port> : Port serwera [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
-#, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <priorytet> : Określa wartość Pin-Priority [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <tytuł> : Określa tytuł RSS.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : Nie wyświetla paska postępu.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : Określa apt.conf.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -y : Zakłada wybranie \"tak\" we wszystkich pytaniach.\n"
+msgstr " -y : Zakłada wybranie \"tak\" we wszystkich pytaniach.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -n : Zakłada wybranie \"nie\" we wszystkich pytaniach.\n"
+msgstr " -n : Zakłada wybranie \"nie\" we wszystkich pytaniach.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : Debugowanie.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Polecenia:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : Tryb Apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
-msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <pakiet...> : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów.\n"
-
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
-msgstr ""
-" rss <pakiet...> : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów jako "
-"RSS.\n"
+msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
+msgstr " list <pakiet...> : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów.\n"
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgstr " rss <pakiet...> : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów jako RSS.\n"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Długie opcje są opisane na stronie podręcznika systemowego man.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
-msgstr "przekazane"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "oznaczone jako naprawione w którejś wersji"
-
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "nienaprawione"
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "oznaczone jako \"w trakcie\""
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
+msgstr "przekazane"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
-msgid ""
-"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
-"HTTP_PROXY is set."
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
msgstr ""
-"W: sprawdzenie zwróciło błąd: zmienna środowiskowa http_proxy nie jest "
-"ustawiona, a HTTP_PROXY jest."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "oznaczone jako naprawione w którejś wersji"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
+msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "W: sprawdzenie zwróciło błąd: zmienna środowiskowa http_proxy nie jest ustawiona, a HTTP_PROXY jest."
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Należy podać polecenie."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Nieznane polecenie "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
-msgid ""
-"W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to "
-"non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz"
-")"
-msgstr ""
-"W: Nie można otworzyć /dev/tty - działanie wewnątrz su -c \"polecenie\"? "
-"Przełączanie się do trybu nieinteraktywnego niepowodzeń (patrz: "
-"/usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
+msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+msgstr "W: Nie można otworzyć /dev/tty - działanie wewnątrz su -c \"polecenie\"? Przełączanie się do trybu nieinteraktywnego niepowodzeń (patrz: /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Nie można czytać z %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Nie można pisać do %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"********** on_hold JEST PRZESTARZAŁE, PROSZĘ UŻYĆ p ZAMIAST to use pin "
-"**********"
+msgstr "********** on_hold JEST PRZESTARZAŁE, PROSZĘ UŻYĆ p ZAMIAST to use pin **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Na pewno zainstalować/zaktualizować powyższe pakiety?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Aby to zrobić, konieczne jest zainstalowanie pakietu reportbug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s zignorowanych"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s już zignorowanych"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -248,112 +243,104 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Na pewno?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, python-format
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie "
-"polecenia %s."
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie polecenia %s."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#, fuzzy
msgid ""
-" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as "
-"ignored.\n"
-msgstr ""
-" y - kontyn. instalację apta, lecz nie oznacza błędów jako "
-"zignorowane.\n"
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
+msgstr " y - kontyn. instalację apta, lecz nie oznacza błędów jako zignorowane.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#, fuzzy
msgid ""
-" a - continue the apt installation and mark all the above bugs as "
-"ignored.\n"
-msgstr ""
-" a - kontynuuje instalację apta i oznacza wszystkie ww. błędy jako "
-"zign.\n"
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
+msgstr " a - kontynuuje instalację apta i oznacza wszystkie ww. błędy jako zign.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - zatrzymuje instalację apta.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <numer> - odpytuje błąd o podanym numerze (wymaga reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<numer> - to samo co <numer>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - ponownie wyświetla listy błędów.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr ""
-" p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
+msgstr " p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr ""
-" p - przypina wszystkie ww. pakiety (do wł. konieczny restart "
-"APT-a).\n"
+msgstr " p - przypina wszystkie ww. pakiety (do wł. konieczny restart APT-a).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <numer> - oznacza błąd o numerze <numer> jako zignorowany.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - wyświetla niniejszą pomoc.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - wyświetla listy błędów w HTML (używając %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, python-format
-msgid ""
-"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT "
-"session to enable"
-msgstr ""
-"%s przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w /etc/apt/preferences. Do "
-"włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
+msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
+msgstr "%s przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w /etc/apt/preferences. Do włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s wstrzymany. Do aktywowania konieczny jest restart sesji APT-a"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Błędy o ważności %{sevty} pakietu %{packg} ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Znaleziono w: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Naprawiono w: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Połączono z:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg} (%{nbugs} błąd)"
msgstr[1] "%{packg} (%{nbugs} błędy)"
msgstr[2] "%{packg} (%{nbugs} błędów)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -362,128 +349,110 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
-msgstr ""
-"Zgłoszenia błędów, które zostały oznaczone jako %s w systemie śledzenia błędów"
+msgstr "Zgłoszenia błędów, które zostały oznaczone jako %s w systemie śledzenia błędów"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "pakiet"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "stopień ważności"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "numer błędu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "opis"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Błędów krytycznych w bieżącej aktualizacji"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "przez apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
msgid "Bug reports"
msgstr "Zgłoszenia błędów"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Informacje o aktualizacjach żądanych pakietów"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Nie udało się przywołać przeglądarki."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "Niezaimplementowane"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Pobieranie zgłoszeń błędów..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr " Błąd"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: Żądanie HTTP GET nie powiodło się"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Spróbować ponownie pobrać informacje o błędach?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Kończenie z błędem"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Kontynuować instalację mimo to?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Pusty strumień z SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
-msgstr ""
-"Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem o "
-"błędzie:"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem o błędzie:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją "
-"konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
-"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
-msgstr ""
-"Powodem może być problem z siecią, niedziałające serwery pośredniczące lub "
-"wyłączony serwer systemu śledzenia błędów (BTS). Proszę sprawdzić "
-"konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
-
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Powodem może być problem z siecią, niedziałające serwery pośredniczące lub wyłączony serwer systemu śledzenia błędów (BTS). Proszę sprawdzić konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
+
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
-msgstr ""
-"Czytanie informacji o wersjach z błędami/poprawionych..."
+msgstr "Czytanie informacji o wersjach z błędami/poprawionych..."
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "nienaprawione"
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "oznaczone jako \"w trakcie\""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8993a84..836714a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -45,163 +45,184 @@ msgstr " [opções] <comando> [argumentos]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : Mostrar esta ajuda e terminar.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : Mostrar o número de versão e terminar.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <severidades> : Severidades que deseja ver [%s], ou [all].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <tags> : Etiquetas que deseja ver.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -S <stats> : Estatísticas que deseja ver [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <bug#> : Restringir o relato apenas aos bug#s especificados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D : Mostrar também os pacotes a que foi feito downgrade.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <NomeMáquina> : Nome da máquina do Debian Bug Tracking System [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <porto> : Número do porto do servidor [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
-#, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <prioridade> : Especificar o valor Pin-Priority [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#, fuzzy
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " -E <título> : Especificar o título da saída em RSS.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : Não mostrar a barra de progresso.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : Especificar o apt.conf.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y : Assumir que escolhe sim para todas as questões.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n : Assumir que escolhe não para todas as questões.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : Depuração.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Comandos:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : Modo apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <pkg...> : Listar os relatórios de bug dos pacotes especificados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <pkg...> : Listar os relatórios de bug dos pacotes especificados em RSS.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Para as opções longas veja a página do manual.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
msgstr "reencaminhado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "marcado como 'feito' nalguma versão"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "não corrigido"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "classificado como com correcção pendente"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "marcado como 'feito' nalguma versão"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "W: falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está definida, a HTTP_PROXY está."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Tem de especificar um comando."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Comando desconhecido "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr "W: não pode abrir /dev/tty - a correr dentro de su -c \"comando\"? A mudar para o modo de falha não-interactivo (veja /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Não pode ler de %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Não pode escrever para %s"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "***** on_hold ESTÁ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para utilizar pin *****"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Tem de instalar o pacote 'reportbug' para ser capaz de fazer isto"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s já foi ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -217,93 +238,103 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Tem a certeza?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold). A ignorar o comando %s."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - continuar a instalação do apt, mas não marcar os bugs como ignorados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " a - continuar a instalação do apt e marcar todos os bugs acima como ignorados.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - parar a instalação do apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - consultar o bug com o número especificado (necessita do 'reportbug').\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - o mesmo que <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pkg..> - fixar (pin) os pacotes (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - fixar (pin) todos os pacotes acima (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostrar esta ajuda.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s foi fixo (pin) ao acresentar as preferências de Pin em /etc/apt/preferences. Reiniciar a sessão APT para activar"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s mantido. Reiniciar a sessão APT para activar"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "bugs %{sevty} do %{packg} ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Encontrados: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigidos: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Juntar com:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -312,106 +343,114 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "Relatórios de bug marcados como %s no sistema de seguimento de bugs (BTS)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "pacote"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "severidade"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "número do bug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "descrição"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Bugs críticos para a sua actualização"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "pelo apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
msgid "Bug reports"
msgstr "Relatórios de bugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Informação de actualização do pacote em questão"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Falhou invocar o navegador."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "Não implementado"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "A obter relatórios de bugs..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr " Falhou"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: Falhou o HTTP GET"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Tentar novamente o download da informação de bugs?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Terminar com erro"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Continuar, de qualquer forma, a instalação?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Fluxo de dados de SOAP vazio"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de erro:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da rede e tente novamente"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Pode ser devido à sua rede estar em baixo, ou devido a servidores de proxy problemáticos, ou o próprio servidor do BTS pode estar em baixo. Verifique a configuração de rede e tente novamente."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "A interpretar a informação de Encontrado/Corrigido..."
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "não corrigido"
+
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "classificado como com correcção pendente"
+
#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
#~ msgstr "W: falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy está definida e soap_use_proxy não está 'ligada'."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1d73aa8..14caa05 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -48,166 +48,185 @@ msgstr " [voľby] <príkaz> [argumenty]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Voľby:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : zobraziť tohto pomocníka a skončiť.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : zobraziť číslo verzie a skončiť.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <závažnosti> : závažnosti, ktoré chcete vidieť [%s] alebo [všetky].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <značky> : značky, ktoré chcete vidieť.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -S <stavy> : stavy, ktoré chcete vidieť [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <č. chyby> : obmedziť hlásenia iba na určené č. chýb.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D : zobraziť aj balíky so zníženou verziou.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <server> : doménový názov servera, kde beží Systém na sledovanie chýb Debianu (BTS) [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <port> : číslo portu servera [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
#, fuzzy, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " --pin-priority : určuje hodnotu Pin-Priority [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
#, fuzzy
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " --title : určuje titulok RSS výstupu.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : nezobrazovať ukazovateľ priebehu.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : určiť apt.conf.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y : predpokladať odpoveď áno na všetky otázky.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n : predpokladať odpoveď nie na všetky otázky.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : ladenie.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Príkazy:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : režim apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <bal...> : vypísať hlásenia chýb určených balíkov.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
#, fuzzy
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <bal...> : vypísať hlásenia chýb určených balíkov v rss.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Dlhé voľby nájdete v manuálovej stránke.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
msgstr "preposlané"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "označené ako hotovo (done) v niektorej verzii"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "neopravené"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "označené ako oprava čakajúca na nahranie"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "označené ako hotovo (done) v niektorej verzii"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "W: kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Musíte zadať príkaz."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Neznámy príkaz"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, fuzzy, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: Nemožno zapísať súbor s ignorovanými chybami"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať/aktualizovať horeuvedené balíky?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Aby ste to mohli spraviť, musíte nainštalovať balík reportbug"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorované"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s je už ignorované"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -227,100 +246,108 @@ msgstr[2] ""
" %s\n"
"Ste si istý "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Každý balík je už pripevnený alebo podržaný. Ignoruje sa príkaz %s."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
#, fuzzy
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - pokračovať v inštalácii apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
#, fuzzy
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - pokračovať v inštalácii apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - zastaviť inštaláciu apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <číslo> - stiahnuť požadované číslo chybového hlásenia (vyžaduje reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<číslo> - rovnaké ako <číslo>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - znova zobraziť zoznam chýb.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, fuzzy
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <bal..> - pripevniť balíky: na zapnutie je potrebné reštartovať apt.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
#, fuzzy
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pripevniť všetky horeuvedené balíky. vyžaduje reštart.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
#, fuzzy
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <číslo> - ignorovať číslo chyby <číslo>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - vypísať tohto pomocníka.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - zobraziť zoznamy chýb v HTML (používa %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, fuzzy, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s pripevnené pridaním volieb Pin do /etc/apt/preferences. Zapnete reštartovaním apt"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, fuzzy, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s podržaný: Zapnete reštartovaním apt"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
#, fuzzy
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%s chýb %s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nájdených: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opravených: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Zlúčených:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -329,111 +356,119 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, fuzzy, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "Hlásenia chýb označené ako %s v systéme na sledovanie chýb"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "balík"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "závažnosť"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "číslo chyby"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
#, fuzzy
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Kritické chyby pre vašu aktualizáciu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "vytvoril apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
#, fuzzy
msgid "Bug reports"
msgstr "Hlásenia chýb"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
#, fuzzy
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Súvisiaca informácia o aktualizácii balíka"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
#, fuzzy
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Nepodarilo sa spustiť www-browser."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementované"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Získavajú sa hlásenia chýb..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr " Zlyhalo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET zlyhalo"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Ukončuje sa s chybou"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
#, fuzzy
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Zrušiť inštaláciu"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: prázdny stream od SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Chyba pri získavaní hlásení chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Mohla to spôsobiť nefunkčnosť vašej siete alebo pokazené proxy servery alebo nedostupnosť samotného servera BTS. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "neopravené"
+
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "označené ako oprava čakajúca na nahranie"
+
#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
#~ msgstr "W: kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy je nastavená a HTTP_PROXY nie je nastavená."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fa85e7a..762670d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -50,166 +50,185 @@ msgstr " [flaggor] <kommando> [argument]"
msgid "Options:\n"
msgstr "Flaggor:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -h : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h : Visa den här hjälpen och avsluta.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -v : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v : visa versionsnummer och avsluta.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
-#, python-format
-msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -s <severities> : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -s <allvarlighet>: allvarlighetsgrad du vill se [%s], eller [all].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
-msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#, fuzzy
+msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T <taggar> : Taggar som du vill se.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
-#, python-format
-msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+" -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+" [%s].\n"
msgstr " -S <stat> : Statistik du vill se [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
-msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#, fuzzy
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr " -B <fel#> : Begränsa rapportering till specificerad felrapport.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D : Visa nedgraderade paket också.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <värdnamn> : Värdnamn för Debians felhanteringssystem [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <port> : Portnummer för servern [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
#, fuzzy, python-format
-msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
+msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " --pin-priority : Anger Pin-Priority-värde [%s].\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
#, fuzzy
-msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n"
+msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
msgstr " --title : Ange titeln för RSS.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -q : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q : Visa inte förloppsstatus.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#, fuzzy
+msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
msgstr " -C <apt.conf> : Ange apt.conf.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y : Antar att du svarar Ja på alla frågor.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n : Antar att du svarar nej på alla frågor.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid " -d : Debug.\n"
msgstr " -d : Felsökning.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid "Commands:\n"
msgstr "Kommandon:\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " apt : Apt mode.\n"
msgstr " apt : apt-läge.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <paket...> : lista felrapporter för de angivna paketen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
#, fuzzy
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr " rss <pkg...> : lista felrapporter för de angivna paketen i RSS.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Se manualsidan för de långa flaggorna.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
-msgid "forwarded"
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
msgstr "vidaresänd"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid "marked as done in some version"
-msgstr "markerad som åtgärdad i vissa versioner"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:75
+msgid "Pending Upload"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
-msgid "unfixed"
-msgstr "inte åtgärdad"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
-msgid "tagged as pending a fix"
-msgstr "markerad som vilande med lagning"
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+msgid "From other Branch"
+msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#, fuzzy
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "markerad som åtgärdad i vissa versioner"
+
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:185
msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "V: självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan HTTP_PROXY existerar."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:221
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "F: Du måste ange ett kommando."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:231
msgid "E: Unknown command "
msgstr "F: Okänt kommando "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:242
msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:304
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:322
#, fuzzy, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "V: Kan inte skriva till listan över fel som inte tas hänsyn till"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:341
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ÄR FÖRÅLDRAD. ANVÄND p ISTÄLLET för att använda nål **********"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:356
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Är du säker på att du vill installera/uppgradera de ovanstående paketen?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:400
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:406
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoreras"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:408
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ignoreras redan"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:455
#, fuzzy
msgid ""
-"The following package will be pinned or on hold:\n"
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
@@ -225,99 +244,107 @@ msgstr[1] ""
" %s\n"
"Är du säker "
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:467
#, fuzzy, python-format
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alla paket är redan nålade eller hålls fast. Ignorerar kommandot %s."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
#, fuzzy
-msgid " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as ignored.\n"
+msgid ""
+" y - continue the apt installation, but do not mark the bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - fortsätt med apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
#, fuzzy
-msgid " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as ignored.\n"
+msgid ""
+" a - continue the apt installation and mark all the above bugs\n"
+" as ignored.\n"
msgstr " y - fortsätt med apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " n - stop the apt installation.\n"
msgstr " n - stoppa apt-installationen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid " #<num> - same as <num>\n"
msgstr " #<num> - samma som <num>\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:480
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - visa fellistan igen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, fuzzy
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <paket..> - nåla paket: behöver starta om apt för att aktivera.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:482
#, fuzzy
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - nåla alla ovanstående paket. kräver omstart.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:483
#, fuzzy
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignorera bug_number <num>.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:484
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - skriv ut den här hjälpen.\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:486
#, fuzzy, python-format
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:522
#, fuzzy, python-format
msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
msgstr "%s nålad av Pin-inställningar i /etc/apt/preferences. Du måste starta om apt för att aktivera"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:535
#, fuzzy, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s hålls kvar: du behöver starta om apt för att aktivera"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
#, fuzzy
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%s fel i %s ("
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:566
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Hittade: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:568
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Tillrättade: %s)"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:572
msgid " Merged with:"
msgstr " Sammanslagen med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:594
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -326,111 +353,119 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:607
#, fuzzy, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "Felrapporter markerade som %s i felhanteringssystemet"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "package"
msgstr "paket"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "severity"
msgstr "allvarlighetsgrad"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "bug number"
msgstr "felnummer"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:608
msgid "description"
msgstr "beskrivning"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:622 lib/apt-listbugs/logic.rb:623
#, fuzzy
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Kritiska fel för din uppgradering"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:624
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "av apt-listbugs"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:625
#, fuzzy
msgid "Bug reports"
msgstr "Felrapporter"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:634
#, fuzzy
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Paketets uppgraderingsinformation i fråga"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:652
#, fuzzy
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "V: Kunde inte köra www-browser."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:743 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:755
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inte implementerad"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:780 lib/apt-listbugs/logic.rb:788
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:821 lib/apt-listbugs/logic.rb:824
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Hämtar felrapporter..."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791 lib/apt-listbugs/logic.rb:799
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:807
msgid " Fail"
msgstr "Misslyckades"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:793
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr "F: HTTP GET misslyckades"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:795 lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:817
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Försöka hämta felinformationen på nytt?"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
msgid "Exiting with error"
msgstr "Avslutar med fel"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:796 lib/apt-listbugs/logic.rb:804
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:818
#, fuzzy
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Avbryt installationen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:801
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr "F: Tom ström från SOAP"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Fel vid hämtning av felrapporter från servern, följande felmeddelande lämnades:"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det verkar som om din nätverksanslutning inte fungerar. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen"
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:814
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det kan bero på att din nätverksanslutning inte fungerar, på grund av en trasig proxyserver eller på grund av att felhanteringssystemet (BTS) är oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
-#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:999 lib/apt-listbugs/logic.rb:1010
+#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1018 lib/apt-listbugs/logic.rb:1019
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
+#~ msgid "unfixed"
+#~ msgstr "inte åtgärdad"
+
+#~ msgid "tagged as pending a fix"
+#~ msgstr "markerad som vilande med lagning"
+
#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
#~ msgstr "V: självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy existerar men soap_use_proxy är inte satt till \"on\"."
--
apt-listbugs development tree
More information about the Apt-listbugs-commits
mailing list