[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 02/04: update Swedish translation (Closes: #759396)

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Thu Aug 28 19:53:22 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit 9170307f540dab36774748352a5276c2fe250c97
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Wed Aug 27 22:03:59 2014 +0200

    update Swedish translation (Closes: #759396)
---
 debian/changelog |   2 +-
 po/sv.po         | 176 +++++++++++++++++++++++--------------------------------
 2 files changed, 73 insertions(+), 105 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index b530e65..7f427ea 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,6 +1,6 @@
 apt-listbugs (0.1.15) UNRELEASED; urgency=medium
 
-  * updated i18n files
+  * updated Swedish translation, thanks to Per Andersson! (Closes: #759396)
 
  -- Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>  Tue, 26 Aug 2014 21:33:01 +0200
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e10df10..83e31a2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Swedish translation of apt-listbugs.
 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Per Andersson <avtobiff at debian.org>, 2014
 # Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2009.
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2005.
 #
@@ -8,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.46\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-02 21:39+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-27 01:00+0100\n"
+"Last-Translator: Per Andersson <avtobiff at debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-Country: Sweden\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
 #: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
@@ -28,52 +29,47 @@ msgstr ""
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
-msgstr ""
+msgstr "F: "
 
 #: ../apt-listbugs:331
 msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Det här kan orsakas av att ett paket saknar stöd för Rubytolken som används. Försök åtgärda situationen med följande kommandon:"
 
 #: ../apt-listbugs:368
 msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
-msgstr ""
+msgstr "APT_HOOK_INFO_FD är odefinierad.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:373
 msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
-msgstr ""
+msgstr "APT_HOOK_INFO_FD är inte definierad för närvarande.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:379
 msgid "Cannot read from file descriptor %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ej läsa från fildeskriptor %d"
 
 #: ../apt-listbugs:393
-#, fuzzy
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
-msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 3'-sträng.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:423
-#, fuzzy
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
-msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ger mig färre fält än förväntat.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:454
-#, fuzzy
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ger mig en felaktig riktning av versionsförändring.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:533
-#, fuzzy
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
-msgstr "****** Avslutning med fel vid framtvingat stopp av installationen. ******"
+msgstr "****** Avslutar med fel för att kunna stoppa installationen. ******"
 
 #: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
-#, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
-msgstr "V: Kan inte skriva till listan över fel som inte tas hänsyn till"
+msgstr "Kan inte läsa från %s"
 
 #: ../aptcleanup:125
 msgid "Fixed packages : "
-msgstr ""
+msgstr "Åtgärdade paket : "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
@@ -97,26 +93,26 @@ msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : visa versionsnummer och avsluta.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
-msgstr " -s <allvarlighet>:  allvarlighetsgrad du vill se [%s], eller [all].\n"
+msgstr ""
+" -s <allvarlighet>:  Filtrera fel med allvarlighetsgrad du vill se (eller \"all\" för alla)\n"
+"                    [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
-#, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
-msgstr " -T <taggar>      : Taggar som du vill se.\n"
+msgstr " -T <taggar>      : Filtrera fel med taggar som du vill se.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
-msgstr " -S <stat>        : Statistik du vill se [%s].\n"
+msgstr ""
+" -S <tillstånd>    : Filtrera fel med förestående tillstånd som du vill se\n"
+"                    [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
-#, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <fel#>        : Begränsa rapportering till specificerad felrapport.\n"
 
@@ -133,28 +129,24 @@ msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Portnummer för servern [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
-#, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
-msgstr " --pin-priority   : Anger Pin-Priority-värde [%s].\n"
+msgstr " -P <priority>    : Anger Pin-Priority-värde [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
-#, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
-msgstr " --title          : Ange titeln för RSS.\n"
+msgstr " -E <titel>       : Ange titeln för RSS.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Visa inte förloppsstatus.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
-#, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
-msgstr " -C <apt.conf>    : Ange apt.conf.\n"
+msgstr " -C <apt.conf>    : Ange apt.conf som ska användas.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
-#, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
-msgstr " -g               : Visa nyare fel än uppgraderingspaketen.\n"
+msgstr " -F               : Nåla automatiskt alla felaktiga paket.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
@@ -181,9 +173,8 @@ msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <paket...>    : lista felrapporter för de angivna paketen.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-#, fuzzy
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
-msgstr " rss <pkg...>     : lista felrapporter för de angivna paketen i RSS.\n"
+msgstr " rss <paket...>     : Lista felrapporter för de angivna paketen i RSS.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
@@ -192,60 +183,54 @@ msgstr "Se manualsidan för de långa flaggorna.\n"
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
-msgstr ""
+msgstr "Utestående"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
-#, fuzzy
 msgid "Forwarded"
-msgstr "vidaresänd"
+msgstr "Vidaresänd"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Förestående uppladdning"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
-msgstr ""
+msgstr "Fixad i NMU"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Från annan gren"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
-#, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
-msgstr "markerad som åtgärdad i vissa versioner"
+msgstr "Åtgärdad i någon Version"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr ""
+msgstr "Okänd allvarlighetsgrad '%s' kommer att ignoreras av Debians felrapporteringssystem."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
 msgid "W: "
-msgstr ""
+msgstr "V: "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
-msgstr "V: självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan HTTP_PROXY existerar."
+msgstr "självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan HTTP_PROXY existerar."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
-msgstr "F: Du måste ange ett kommando."
+msgstr "Du behöver ange ett kommando."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
-#, fuzzy
 msgid "Unknown command "
-msgstr "F: Okänt kommando "
+msgstr "Okänt kommando "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-#, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
-msgstr "V: Kan inte skriva till listan över fel som inte tas hänsyn till"
+msgstr "Kan inte skriva till %s"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
@@ -257,7 +242,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill installera/uppgradera de ovanstående pake
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
 msgid "%s is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "%s är okänd"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
@@ -273,7 +258,6 @@ msgstr "%s ignoreras redan"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -283,101 +267,90 @@ msgid_plural ""
 " %{plist}\n"
 "Are you sure?"
 msgstr[0] ""
-"Följande %s paket kommer att nålas eller hållas kvar:\n"
-" %s\n"
-"Är du säker "
+"Följande %{npkgs} paket kommer att nålas eller hållas kvar:\n"
+" %{plist}\n"
+"Är du säker?"
 msgstr[1] ""
-"Följande %s paket kommer att nålas eller hållas kvar:\n"
-" %s\n"
-"Är du säker "
+"Följande %{npkgs} paket kommer att nålas eller hållas kvar:\n"
+" %{plist}\n"
+"Är du säker?"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
-#, fuzzy
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alla paket är redan nålade eller hålls fast. Ignorerar kommandot %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
-#, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
-msgstr "     y     - fortsätt med apt-installationen.\n"
+msgstr "     y     - fortsätt med APT-installationen men ignorera inte felen.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
-#, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
-msgstr "     y     - fortsätt med apt-installationen.\n"
+msgstr ""
+"     a     - fortsätt med APT-installationen och ignorera alla\n"
+"             ovanstående fel.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
-#, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
-msgstr "     n     - stoppa apt-installationen.\n"
+msgstr "     n     - stoppa APT-installationen.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
-#, fuzzy
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
-msgstr "  #<num>   - samma som <num>\n"
+msgstr "  #<num>   - samma som <num>.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   b<id>   - samma som <num>, men frågar efter fel identifierad med <id>.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - visa fellistan igen.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
-#, fuzzy
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr " p <paket..> - nåla paket: behöver starta om apt för att aktivera.\n"
+msgstr " p <paket..> - nåla paket (starta om APT-sessionen för att aktivera).\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
-#, fuzzy
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr " p         - nåla alla ovanstående paket. kräver omstart.\n"
+msgstr " p         - nåla alla ovanstående paket (starta om APT-sessionen för att aktivera).\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
-#, fuzzy
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
-msgstr " i <num>   - ignorera bug_number <num>.\n"
+msgstr " i <num>   - ignorera fel nummer <num>.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
-#, fuzzy
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
-msgstr " i <num>   - ignorera bug_number <num>.\n"
+msgstr " i b<id>   - markera felet identifierat med <id> som ignorerad.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - skriv ut den här hjälpen.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
-#, fuzzy
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
-#, fuzzy
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
-msgstr "%s nålad av Pin-inställningar i /etc/apt/preferences. Du måste starta om apt för att aktivera"
+msgstr "%{packgl} nålad genom att lägga till Pin-inställningar i %{filenm}. Starta om APT-sessionen för att aktivera"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
-#, fuzzy
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
-msgstr "%s hålls kvar: du behöver starta om apt för att aktivera"
+msgstr "%s hålls kvar. Starta om APT-sessionen för att aktivera"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
-#, fuzzy
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
-msgstr "%s fel i %s ("
+msgstr "%{sevty} fel i %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
@@ -398,8 +371,8 @@ msgstr "   Sammanslagen med:"
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
+msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
 msgid ""
@@ -412,7 +385,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
-msgstr ""
+msgstr "Den översta raden beskriver kolumnens betydelse; de andra raderna beskriver felrapporter, en per rad"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid "package"
@@ -420,7 +393,7 @@ msgstr "paket"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
 msgid "version change"
-msgstr ""
+msgstr "versionsförändring"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
 msgid "severity"
@@ -435,18 +408,16 @@ msgid "description"
 msgstr "beskrivning"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
-#, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
-msgstr "Kritiska fel för din uppgradering"
+msgstr "Relevanta buggar för din uppgradering"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "av apt-listbugs"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
-#, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
-msgstr "V: Kunde inte köra www-browser."
+msgstr "Kunde inte köra www-browser."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
@@ -469,9 +440,8 @@ msgid " Fail"
 msgstr "Misslyckades"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
-msgstr "F: HTTP GET misslyckades"
+msgstr "HTTP GET misslyckades"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
@@ -481,13 +451,12 @@ msgstr "Försöka hämta felinformationen på nytt?"
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
 msgid "One bug report at a time?"
-msgstr ""
+msgstr "En buggrapport i sänder?"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#, fuzzy
 msgid "Continue the installation anyway?"
-msgstr "Avbryt installationen"
+msgstr "Fortsätt med installationen ändå?"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
@@ -495,9 +464,8 @@ msgid "Exiting with error"
 msgstr "Avslutar med fel"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
-#, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
-msgstr "F: Tom ström från SOAP"
+msgstr "Tom ström från SOAP"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list