[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 01/01: make update-po

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Mon Mar 31 21:33:47 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit 7b0219f251f2fad4d5f9fa938c9290ef04aa020f
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Sun Mar 30 23:57:29 2014 +0200

    make update-po
---
 po/apt-listbugs.pot | 194 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/cs.po            | 211 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/da.po            | 208 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/de.po            | 208 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/es.po            | 208 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/eu.po            | 208 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/fr.po            | 210 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/gl.po            | 208 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/it.po            | 208 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ja.po            | 208 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/nb.po            | 211 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/pl.po            | 208 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/pt.po            | 208 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sk.po            | 208 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sv.po            | 211 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 15 files changed, 1629 insertions(+), 1488 deletions(-)

diff --git a/po/apt-listbugs.pot b/po/apt-listbugs.pot
index e1e5be1..c3607f6 100644
--- a/po/apt-listbugs.pot
+++ b/po/apt-listbugs.pot
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,206 +18,210 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 msgid "Forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -229,187 +233,191 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d25d012..2f536c2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-10 21:37+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -17,219 +17,224 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3;plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 #, fuzzy
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr "W: Nelze číst z %s"
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nevrací očekávaný řetězec „VERSION 2“.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs vrací méně polí, než je očekáváno.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs vrací neplatný směr změny verze.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "********** Ukončeno s chybou s cílem ukončit instalaci. *********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Použití: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [volby] <příkaz> [argumenty]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Volby:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : Zobrazí tuto nápovědu a skončí.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Zobrazí číslo verze a skončí.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <závažnosti>  : Závažnosti, které chcete vidět [%s] nebo [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <značky>      : Značky, které chcete vidět.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <stavy>       : Stavy, které chcete vidět [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <chyba#>      : Omezí hlášení pouze na zadaná čísla chyb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Vypíše také chyby v degradovaných balících.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <počítač>     : Jméno počítače na němž běží debianí BTS [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Číslo portu na serveru [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priorita>    : Určí hodnotu Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titulek>     : Určí titulek RSS výstupu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Nebude zobrazovat postup.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Vybere, který soubor apt.conf se má použít.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -g               : Vypíše novější chyby, než jsou v aktualiz. balících.\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Bude předpokládat, že na všechny otázky odpovíte ano.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Bude předpokládat, že na všechny otázky odpovíte ne.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Ladění.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Příkazy:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Režim pro apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <balík...>  : K zadaným balíkům vypíše seznam chyb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <balík...>   : K zadaným balíkům vypíše seznam chyb v RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Dlouhé varianty voleb naleznete v manuálové stránce.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "přeposlána"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "označena jako vyřešena (v nějaké verzi)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: kontrola selhala: proměnná prostředí http_proxy není nastavena, HTTP_PROXY je nastavena."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "E: Musíte zadat příkaz."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: Neznámý příkaz "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr "W: Nelze číst z %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "W: Nelze zapisovat do %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******* on_hold JE ZASTARALÉ. Použijte vypichování pomocí p. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Opravdu chcete instalovat/aktualizovat výše zmíněné balíky?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Abyste to mohli provést, musíte si nainstalovat balík reportbug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorována"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s již ignorována"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -252,99 +257,99 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Jste si jisti?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Všechny zvolené balíky jsou již vypíchnuty nebo podrženy. Ignoruji příkaz %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - pokračuje v instalaci, ale neoznačí uvedené chyby jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - pokračuje v instalaci a označí uvedené chyby jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - ukončí instalaci.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <čís>   - dotáže se na zadané číslo chyby (vyžaduje reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<čís>   - stejné jako <čís>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - znovu vypíše seznam chyb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <bal..> - vypíchne balíky (vyžaduje restart APT).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - vypíchne všechny výše uvedené balíky (vyžaduje restart APT).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <čís>   - označí číslo chyby <čís> jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - zobrazí tuto nápovědu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - zobrazí seznam chyb v HTML (pomocí %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "Balíky %s byly vypíchnuty nastavením v /etc/apt/preferences. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "Balíky %s byly podrženy. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT."
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} chyby v %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Nalezeno: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Opraveno: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Sloučeno s:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
 msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chyb)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -353,101 +358,106 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "balík"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "závažnost"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "č. chyby"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "popis"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Kritické chyby v této aktualizaci"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "přináší apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Nepodařilo se spustit prohlížeč."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Neimplementováno"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Stahuje se hlášení o chybách..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr " Selhání"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr " E: HTTP GET selhalo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Pokusit se o nové stažení informací o chybě?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Končím s chybou"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Přesto pokračovat v instalaci?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Prázdný proud ze SOAPu"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Chyba při stahování chybových hlášení ze serveru:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Zdá se, že vaše síťové připojení nefunguje. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Může to být proto, že je vaše síťové připojení shozené, nebo jsou nefunkční proxy servery, nebo neběží samotný BTS server. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Zpracovávají se nalezené informace..."
 
@@ -510,9 +520,6 @@ msgstr "Zpracovávají se nalezené informace..."
 #~ msgid " -l               : Show bugs already existed in your system.\n"
 #~ msgstr " -l               : Vypíše také chyby, které již máte v systému.\n"
 
-#~ msgid " -g               : Show newer bugs than upgrade packages.\n"
-#~ msgstr " -g               : Vypíše novější chyby, než jsou v aktualiz. balících.\n"
-
 #~ msgid "Retrieving release-critical bug reports..."
 #~ msgstr "Stahuji hlášení o kritických chybách"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8f6077a..67c6370 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:27+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -18,219 +18,224 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 #, fuzzy
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr "W: Kan ikke læse fra %s"
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs giver mig ikke som forventet »VERSION 2-streng«.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs giver mig færre felter end forventet.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs giver mig en ugyldig retning for versionsændring.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Afbryder med en fejl for stoppe installationen. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Brug: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [tilvalg] <kommando> [argumenter]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Tilvalg:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : Vis denne hjælpetekst og afslut.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Vis versionsnummer og afslut.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <alvorlighed> : Alvorlighedsgrad, du ønsker at se [%s] eller [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <mærker>      : Mærker, du ønsker at se.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <statistik>   : Statistik, du ønsker at se [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <bug#>        : Begræns rapportering til kun specificerede bug#s.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Vis også nedgraderede pakker.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <værtsnavn>   : Værtsnavn på Debians fejlrapporteringssystem [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Serverens portnummer [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioritet>   : Angiver værdi for Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titel>       : Angiver titlen for RSS-uddata.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Vis ikke fremgangsbjælken.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Angiv apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -D               : Vis også nedgraderede pakker.\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Antag at du svarer ja til alle spørgsmål.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Antag at du svarer nej til alle spørgsmål.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Fejlsøg.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Kommandoer:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Apt-tilstand.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pakke...>  : Vis fejlrapporter for de angivne pakker.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pkg...>     : Vis fejlrapporter for de angivne pakker i RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Se manualsiden for de lange tilvalg.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "videresendt"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "markeret som udført i nogle versioner"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: Sanitetskontrol mislykkedes: miljøvariabel http_proxy er ikke sat og HTTP_PROXY er sat."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "F: Du skal angive en kommando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: Ukendt kommando "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr "W: Kan ikke læse fra %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "W: Kan ikke skrive til %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte pin **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil installere/opgradere ovenstående pakker?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du skal installere pakken reportbug for at kunne gøre dette"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoreret"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s allerede ignoreret"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -249,98 +254,98 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Er du sikker?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbageholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - fortsæt apt-installationen, men marker ikke fejlrapporterne som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - fortsæt apt-installationen og marker alle de ovenstående fejlrapporter som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - stop apt-installationen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - forespørg det angivne fejlnummer (kræver reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - samme som <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - vis fejllisten igen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pak..> - pin pakker (genstart af APT-session for aktivering).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - pin alle ovenstående pakker (genstart APT-session for aktivering).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marker fejlnummer <num> som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - vis denne hjælpetekst.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - vis fejllister i HTML (benytter %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s pinnet ved at tilføje Pin-indstillinger i /etc/apt/preferences. Genstart APT-session for at aktivere"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s tilbageholdt. Genstart APT-session for at aktivere"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} fejl i %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Fundet: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Rettet: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Samlet med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -349,101 +354,106 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "pakke"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "alvorlighed"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "fejlnummer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Kritiske fejl for din opgradering"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "af apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Kunne ikke opstarte browser."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Ikke implementeret"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Henter fejlrapporter ..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr " Mislykkedes"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr " E: HTTP GET-mislykkedes"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Prøv at hente fejlinformation igen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Afbryder med fejl"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Fortsæt installationen alligevel?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Tom strøm fra SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Fejl under hentning af fejlrapporter fra serveren med den følgende fejlbesked:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det ser ud til at din netværksforbindelse er nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det kan være fordi at dit netværk er nede, eller på grund af ødelagte proxyservere eller BTS-serveren kan være nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Fortolker information for fundet/rettet ..."
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9c06de5..72b4e70 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:35+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Müller <thomas.mueller at tmit.eu>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -17,219 +17,224 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 #, fuzzy
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr "W: Von %s kann nicht gelesen werden"
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 2« zurück.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Anzahl an Feldern zurück.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Änderung der Version zurück.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu beenden. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Aufruf: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [Optionen] <Befehl> [Argumente]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Optionen:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h                : Diese Hilfe anzeigen und beenden.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                : Versionsnummer anzeigen und beenden.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <Schweregrade> : Schweregrade, die Sie sehen wollen [%s] oder [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <Kennz>        : Kennzeichnungen, die Sie sehen wollen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <stats>        : Statistiken, die Sie sehen wollen [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <Fehler-Nrn.>  : Berichte nur auf angegebene Fehlernummern eingrenzen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                : Auch Downgrade-Pakete anzeigen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <Rechnername>  : Rechnername der Debian-Fehlerdatenbank [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <Port>         : Portnummer des Servers [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <Priorität>    : Gibt den Pin-Prioritätswert an [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <Titel>        : Gibt den Titel der RSS-Ausgabe an.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                : Nicht den Fortschrittsbalken anzeigen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>     : Angabe von apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -D                : Auch Downgrade-Pakete anzeigen.\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y                : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja« beantworten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n                : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein« beantworten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                : Debug.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Befehle:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt               : Apt-Modus.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pkg...>     : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete zeigen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pkg...>      : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete im RSS-Format zeigen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "weitergeleitet"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "in einigen Versionen als »erledigt« markiert"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "E: Sie müssen einen Befehl angeben."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: Unbekannter Befehl"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr "W: Von %s kann nicht gelesen werden"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "W: In die Datei %s kann nicht geschrieben werden."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "**** on_hold IST VERALTET. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN ****"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein Upgrade von ihnen wollen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoriert"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s schon ignoriert"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -248,98 +253,98 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Sind Sie sicher?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alle ausgewählten Paket ist bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%s« wird ignoriert."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - Setzt die Apt-Installation fort, aber ignoriert die Fehler nicht.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - Setzt die Apt-Installation fort und ignoriert alle oben genannten Fehler.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - Beendet die Apt-Installation.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - Abfrage der angegebenen Fehlerummer (benötigt »reportbug«).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - identisch mit <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - erneutes Anzeigen der Fehlerliste.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pkg..> - pinnt die Pakete (Neustart von Apt ist notwendig, um dies zu ermöglichen).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart ist notwendig).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - ignoriert die Fehlernummer <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - diese Hilfe anzeigen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - Anzeigen der Fehlerliste im HTML-Format (nutzt %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "»%s« wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in /etc/apt/preferences gesetzt wurden. Sie müssen Apt neu starten, um die Änderungen zu aktivieren."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "»%s« wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen Apt neu starten, um die Änderungen zu aktivieren."
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} Fehler von %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Gefunden: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Gelöst: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Zusammengeführt mit:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -348,101 +353,106 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "Schweregrad"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "Fehlernummer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Kritische Fehler für Ihr Upgrade"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "erstellt mit apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Ein WWW-Browser konnte nicht gestartet werden."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Erledigt"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Nicht implementiert"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Laden der Fehlerberichte ..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr " Fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr " E: HTTP GET ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Mit Fehler beenden"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Soll die Installation fortgesetzt werden?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Keine Antwort über das SOAP-Protokoll"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung fehlgeschlagen:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet ..."
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 53cef4d..b92bfe0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-07 12:24+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -42,219 +42,224 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 #, fuzzy
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr "W: No se puede leer desde %s"
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs no devuelve la cadena esperada «VERSION 2».\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs devuelve menos campos de los esperados.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs devuelve una dirección no válida de cambio de versión.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Cerrando con error para detener la instalación. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Uso:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [opciones] <orden> [argumentos]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h                   : Muestra esta ayuda y cierra.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                   : Muestra el número de versión y cierra.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <severidades>     : Severidades que desea ver [%s], o [all] (todas).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <etiquetas>       : Etiquetas que desea ver.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <estadísticas>    : Estadísticas que desea ver [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <número-de-fallo> : Limita los informes al número de fallo definido.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                   : Muestra también paquetes desactualizados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <nombre-servidor> : Nombre de servidor del sistema de seguimiento de fallos de Debian [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <puerto>          : Número de puerto del servidor [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioridad>       : Define el valor de la prioridad de anclaje [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <título>          : Define el título de la salida RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                   : Oculta la barra de progreso.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>        : Define el fichero «apt.conf».\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -D                   : Muestra también paquetes desactualizados.\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y                   : Supone que responde afirmativamente a todas las preguntas.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n                   : Supone que responde negativamente a todas las preguntas.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                   : Depuración de fallos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Órdenes:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt                  : Modo apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <paquete...>    : Muestra informes de fallo de los paquetes definidos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <paquete...>     : Muestra informes de fallo de los paquetes definidos en formato RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Consulte la página de manual para las opciones largas.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "reenviado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "marcado como arreglado en alguna versión"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: Fallo de la comprobación de estado: la variable de entorno «http_proxy» no está definida, «HTTP_PROXY» sí lo está."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "E: Debe definir una orden."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: Orden desconocida "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr "W: No se puede leer desde %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "W: No se puede escribir en %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "¿Está seguro que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados anteriormente?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Debe instalar el paquete reportbug para poder realizar este paso"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s ya se ha ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -273,98 +278,98 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Todos los paquetes ya se han anclado o marcado para mantener. Ignorando la orden %s"
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y         - Continua la instalación realizada por apt, pero no marca los informes de fallo como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a         - Continua la instalación realizada por apt y marca todos los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n         - Detiene la instalación de apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <número>    - Consulta el número de fallo definido (requiere reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<número>    - Idéntico a <número>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r         - Muestra otra vez las listas de informes de fallo.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <paquete..> - Anclaje de paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p             - Anclaje de todos los paquetes anteriormente mencionados (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <número>    - Marca el número de informe de fallo <número> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?         - Muestra esta ayuda.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w         - Muestra la lista de informes de fallo en HTML (utiliza %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s anclado añadiendo preferencias de anclaje en «/etc/apt/preferences». Reinicie la sesión de APT para activarla"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s marcado para mantener (hold). Reinicie la sesión de APT para activarla"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Fallos %{sevty} del paquete  %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Detectado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Arreglado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fusionado con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} informe de fallo)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} informes de fallo)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -373,101 +378,106 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "severidad"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "número de informe de fallo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Informes de fallo críticos para su actualización"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "por apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Fallo al invocar el explorador."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Finalizado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "No implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Obteniendo informes de fallo..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr " E: Fallo de HTTP GET"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "¿Desea reintentar la descarga de información de fallo?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Cerrando con error"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "¿Desea continuar la instalación de todas formas?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Flujo vacío desde SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Fallo al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de fallo:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Podría ser que debido a que la red ha fallado, servidores proxy no funcionales, o que el mismo servidor del sistema de seguimiento de fallos ha fallado. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analizando información Detectado/Arreglado..."
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5268e0f..5b48520 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -19,219 +19,224 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 #, fuzzy
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr "A: ezin da %s(e)tik irakurri"
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs komandoak ez du espero zen 'VERSION 2' katea itzuli.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs komandoak uste baino eremu gutxiago itzuli ditu.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs komandoak bertsio-aldaketaren baliogabeko helbide bat itzuli du.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Errore batekin irteten instalazioa gelditu ahal izateko. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Erabilera: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [aukerak] <komandoa> [argumentuak]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Aukerak:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h                  : Bistarazi laguntza hau eta irten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                  : Bistarazi bertsio-zenbakia eta irten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <larritasunak>   : Ikusi nahi dituzun larritasunak [%s], edo [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <etiketak>       : Ikusi nahi dituzun etiketak.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <egoera>         : Ikusi nahi dituzun estatistikak [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <akats-zenbakia> : Zehaztutako akats-zenbakiaren murriztutako berri-ematea.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                  : Ikusi bertsio-atzeratutako paketeak ere.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <ostalaria>      : Debian-en Akatsen Jarraipenerako Sistemaren (Bug Tracking System) ostalari-izena [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <ataka>          : Zerbitzariaren ataka-zenbakia [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <lehentasuna>    : Ainguraren lehentasunaren balioa zehazten du [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titulua>        : Irteerako RSSaren titulua zehazten du.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                  : Ez bistarazi aurrerapen-barra.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>       : Zehaztu apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -D                  : Ikusi bertsio-atzeratutako paketeak ere.\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y                  : Galdera guztietan bai erantzuten duzula suposatzen da.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n                  : Galdera guztietan ez erantzuten duzula suposatzen da.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                  : Arazketa.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Komandoak;\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt                 : apt modua.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <paketea...>   : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore txostenak.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <paketea...>    : zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore txostenak RSSan.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Ikusi eskuliburua aukera luzeentzat.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "birbidalita"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "markatu bertsio batean eginda bezala"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "A: huts egin du osotasuna egiaztatzean :inguruneko  http_proxy aldagaia ez dago ezarrita, eta HTTP_PROXY dago ezarrita."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "E: Komando bat zehaztu behar duzu."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: Komando ezezaguna "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr "A: ezin da %s(e)tik irakurri"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "A: ezin da %s(e)n idatzi"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura erabiltzeko **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Ziur zaude aurreko paketeak instalatu/bertsio-berritu nahi dituzula?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s baztertuta"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s dagoeneko baztertuta"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -250,98 +255,98 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Ziur zaude?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude dagoeneko. %s komandoa baztertzen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y         - jarraitu apt-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a         - jarraitu apt-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak baztertuta gisa.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n         - gelditu apt-ren instalazioa.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <zenb>      - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<zenb>      - <zenb>-en berdina\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r         - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p             - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <zenb>      - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?         - erakutsi laguntza hau.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w         - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan (%s erabiltzen du).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s ainguratuta Pin hobespenak /etc/apt/preferences-en gehitu ondoren. APTren saioa berrabiarazi behar da gaitzeko."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s mantenduta. Berrabiarazi APT saioa gaitzeko"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} akats %{packg} paketean ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Aurkituta: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Konponduta: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Honekin batuta::"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(akats %{nbugs})"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} akats)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -350,101 +355,106 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "paketea"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "larritasuna"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "akats zenbakia"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "azalpena"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Akats larriak bertsio-berritzean"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "apt-listbugs-ek"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "A: Huts egin du arakatzaileari deitzean."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Inplementatu gabe"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Akatsei buruzko txostenak eskuratzen..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr " Hutsegitea"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr " E: HTTP GET-ek huts egin du"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Saiatu berriro akatsaren argibideak deskargatzen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Errorearekin irteten"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Jarraitu instalazioarekin dena den?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Korronte hutsa SOAP-etik"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Errorea akatsei buruzko txostenak zerbitzaririk eskuratzean errore mezu honekin:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Badirudi sareko konexioa ez dabilela. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Agian sarea edo BTS zerbitzaria deskonektatuta dago, edo proxy zerbitzari bat hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Aurkitutako/konpondutako informazioa aztertzen..."
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7d3aac4..ec47fe1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-27 09:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -19,72 +19,72 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 #, fuzzy
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr "W: impossible de lire depuis %s"
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt ne renvoie pas la chaîne attendue « VERSION 2 ».\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie moins de champs qu'attendu.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie des indications de changement de version à contresens.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Sortie sur erreur pour interrompre l'installation. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Usage : "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [options] <commande> [paramètres]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options :\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : afficher cette aide et quitter\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : afficher le numéro de version et quitter.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <gravités>    : gravités à afficher [%s] ou [all] (toutes).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <étiquettes>  : étiquettes à afficher\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
@@ -93,157 +93,164 @@ msgstr ""
 " -S <stats>       : statistiques à afficher\n"
 "                    [%s]\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <#bogue>      : ne rendre compte que du ou des bogue(s) désigné(s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr ""
 " -D               : afficher également les paquets mis à jour vers une\n"
 "                    version inférieure à la version actuelle\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <hôte>        : nom d'hôte du système de gestion des bogues Debian\n"
 "                    [%s]\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : numéro de port du serveur [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <épinglage>   : valeur pour l'épinglage (Pin-Priority) [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titre>       : indiquer le titre de la sortie RSS\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : ne pas afficher la barre de progression\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : emplacement du fichier apt.conf\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr ""
+" -D               : afficher également les paquets mis à jour vers une\n"
+"                    version inférieure à la version actuelle\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr ""
 " -y               : supposer qu'une réponse affirmative est donnée à toutes\n"
 "                    les questions\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr ""
 " -n               : supposer qu'une réponse négative est donnée à toutes\n"
 "                    les questions\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : déboguer\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Commandes :\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : mode APT.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <paquets…>  : afficher les rapports de bogue des paquets spécifiés.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 " rss <paquets…>   : afficher en RSS les rapports de bogue des paquets\n"
 "                    spécifiés\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Consultez la page de manuel pour les options longues.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "transféré"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "marqué comme corrigé dans une version donnée"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy n'est pas définie et HTTP_PROXY est définie."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "E: Vous devez spécifier une commande."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: Commande inconnue "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr "W: impossible de lire depuis %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "W: Impossible d'écrire dans %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "****** on_hold EST OBSOLÈTE. UTILISEZ p À LA PLACE pour figer ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoré"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s déjà ignoré"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -262,104 +269,104 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Confirmez-vous l'action précédente ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s sera ignorée."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - continuer l'installation avec APT, mais sans marquer les bogues comme étant ignorés.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - continuer l'installation avec APT en ignorant tous les bogues ci-dessus.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - interrompre l'installation avec APT\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug)\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - identique à <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - afficher les listes de bogues\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pqt..> - figer les paquets (APT doit être relancé pour activer\n"
 "             cette option).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - figer tous les paquets ci-dessus (APT devra être relancé).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - ignorer le bogue numéro <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - afficher cette aide\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - afficher les listes de bogues en HTML (cette option\n"
 "             utilise %s)\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 "%s figé par ajout d'une préférence « Pin » dans /etc/apt/preferences. APT\n"
 "devra être relancé pour activer cette option."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s gardé : APT devra être relancé pour activer cette option."
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Bogues de gravité %{sevty} sur %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Trouvé : %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corrigé : %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fusionné avec :"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bogue)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bogues)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -368,101 +375,106 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "paquet"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "gravité"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "numéro de bogue"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bogues critiques pour votre mise à jour"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "par apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Erreur au lancement du navigateur web."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non mis en œuvre"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Récupération des rapports de bogue…"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr "Échec"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr " E: échec de HTTP GET"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Réessayer de télécharger les informations du bogue ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Sortie en erreur"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Poursuivre quand même l'installation ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Flux vide en provenance de SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Échec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le message d'erreur suivant :"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé…"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 29cf983..10eab99 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-19 01:39+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -18,219 +18,224 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 #, fuzzy
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr "W: Non foi posíbel ler de %s"
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "E: «Pre-Install-Pkgs» de «apt» non devolveu a cadea esperada «VERSION 2».\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "E: «Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu menos campos dos esperados.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: «Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu unha dirección de cambio de versión incorrecta.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Saíndo con un erro para deter a instalación. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Uso: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [opcións] <orde> [argumentos]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcións:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h                : Mostra esta axuda e sae.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                : Mostra o número de versión e sae.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <gravidades>   : Gravidades que quere ver [%s] ou [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <etiquetas>    : Etiquetas que quere ver.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <estatísticas> : Estatísticas que quere ver [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <fallo#>       : Restrinxir o informe só aos números de fallos especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                : Mostrar tamén os paquetes revertidos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <servidor>     : Nome do servidor do sistema de seguimento de erros de Debian (Debian Bug Tracking System) [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <porto>        : Número de porto do servidor [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioridade>   : Especifica o valor de «Pin-Priority» [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <título>       : Especifica o título da saída RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                : Non mostrar barra de progreso.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>     : Especificar «apt.conf».\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -D                : Mostrar tamén os paquetes revertidos.\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y                : Asumir que responde si a todas as cuestións.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n                : Asumir que responde non a todas as cuestións.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                : Depurar.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Ordes:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt               : Modo apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pkg...>     : Listar informes de fallo dos paquetes especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pkg...>      : Listar informes de fallo dos paquetes especificados en RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Consulte a páxina do manual para as opcións longas.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "reenviado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "marcado como feito en algunha versión"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: fallou a comprobación de integridade: a variable de ambiente «http_proxy» non está definida e «HTTP_PROXY» si o está."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "E: Debe especificar unha orde."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: Orde descoñecida "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr "W: Non foi posíbel ler de %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "W: Non foi posíbel escribir en %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** «on_hold» ESTÁ OBSOLETO. USE «p» NO SEU LUGAR para fixar **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Está seguro de querer instalar/anovar os paquetes anteriores?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Debe instalar o paquete «reportbug» para poder facer isto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorouse"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s xa está ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -249,98 +254,98 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Está seguro?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Todos os paquetes escollidos están xa fixados ou postos en espera. Ignórase a orde %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - continuar coa instalación de «apt», pero non marcar os fallos como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - continuar coa instalación de «apt» e marcar todos os fallos anteriores como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - parar a instalación de «apt».\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - consultar o número de fallo especificado (require «reportbug»).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - o mesmo que <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - volver a mostrar as listas de fallos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pkg..> - fixar os paquetes (reinicie a sesión APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - fixar todos os paquetes anteriores (reinicie a sesión APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marcar o fallo número <num> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - mostrar esta axuda.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - mostrar a lista de fallos en HTML (usa %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s fixado engadindo preferencias de fixado en /etc/apt/preferences. Reinicie a sesión APT para activar"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s posto en espera. Reinicie a sesión APT para activar"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "fallos con severidade «%{sevty}» de «%{packg}» ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Atopados: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Arranxados: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Xuntado con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -349,101 +354,106 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "severidade"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "número do fallo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "descrición"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Fallos críticos na a súa anovación"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "por «apt-listbugs»"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Produciuse un erro ao chamar ao navegador."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Estanse a obter os informes de fallos..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr " E: Fallou HTTP GET"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Quere reintentar a descarga de información de fallos?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Saíndo con un erro"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Quere continuar coa instalación de todas formas?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Fluxo baleiro desde SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Produciuse un erro ao obter informes de fallo do servidor coa seguinte mensaxe de erro:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Parece que non ten conexión á rede. Comprobe a súa configuración de rede e probe de novo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Pode ser porque non ten conexión á rede, ou debido a servidores proxy estragados, ou que o mesmo servidor BTS este fora de servizo. Comprobe a configuración da rede e probe de novo"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analizando a información de atopados e arranxados..."
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e058714..60e085b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-31 20:03+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -16,221 +16,226 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 #, fuzzy
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr "W: impossibile leggere da %s"
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs non ha restituito la stringa attesa \"VERSION 2\".\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ha restituito un numero di campi inferiore a quello atteso.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs ha restituito una direzione del cambio di versione non valida.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Uscita con errore per forzare l'arresto dell'installazione. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Uso: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [opzioni] <comando> [parametri]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opzioni:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : Mostra questo aiuto ed esce.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Mostra il numero di versione ed esce.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <gravità>     : Gravità da mostrare [%s] oppure [all] (tutte).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <tag>         : Tag da mostrare.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <stat>        : Statistiche da mostrare [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <numeri_bug>  : Limita il report ai soli numeri_bug specificati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Mostra anche i pacchetti declassati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <nome host>   : Nome host del Sistema di Tracciamento dei Bug (BTS)\n"
 "                    di Debian [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <porta>       : Numero di porta del server [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priorità>    : Specifica il valore per Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titolo>      : Specifica il titolo del RSS di uscita.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Nasconde la barra d'avanzamento.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Specifica apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -D               : Mostra anche i pacchetti declassati.\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Assume «sì» come risposta a tutte le domande.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Assume «no» come risposta a tutte le domande.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Debug.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Comandi:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Modalità apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pacchetti> : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti specificati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pacchetti>  : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti specificati in RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Consultare la pagina del manuale per le opzioni lunghe.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "inoltrato"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "marcato come risolto in qualche versione"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: controllo di sicurezza fallito: la variabile d'ambiente http_proxy non è impostata invece HTTP_PROXY è impostata."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "E: è necessario specificare un comando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: comando sconosciuto "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr "W: impossibile leggere da %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "W: impossibile scrivere su %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "**** on_hold È DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci ****"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Installare/aggiornare i precedenti pacchetti?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "È necessario installare il pacchetto reportbug per poterlo fare"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorato"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s già ignorato"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -249,102 +254,102 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Si è sicuri?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Tutti i pacchetti selezionati hanno già un gancio o sono bloccati. Comando %s ignorato."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - continua l'installazione con APT senza marcare i bug come ignorati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - continua l'installazione con APT e marca tutti i bug come ignorati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - interrompe l'installazione con APT.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - recupera il bug specificato (richiede reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - come <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - mostra nuovamente l'elenco dei bug.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pct..> - imposta un gancio su ogni pacchetto (riavviare APT\n"
 "             per abilitarli).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - imposta un gancio su tutti i precedenti pacchetti (riavviare\n"
 "             APT per abilitarli).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marca il bug numero <num> come ignorato.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - mostra questo aiuto.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - mostra gli elenchi dei bug in HTML (usa %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "Aggiunte le impostazioni per il gancio su %s in /etc/apt/preferences. Riavviare APT per abilitarlo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s bloccato. Riavviare APT per abilitarlo"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Bug %{sevty} di %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Trovati: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corretti: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "     Unito con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -353,101 +358,106 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "pacchetto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "gravità"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "numero bug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "descrizione"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bug critici per l'aggiornamento"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "da apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "W: chiamata a browser non riuscita."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non implementato"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Recupero delle segnalazioni di bug..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallito"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr " E: HTTP GET non riuscita"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Riprovare il recupero delle informazioni sui bug?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Uscita con errore"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Procedere comunque con l'installazione?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: stream SOAP vuoto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il seguente messaggio d'errore:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "La connessione alla rete sembra non attiva. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Ciò può essere causato dall'indisponibilità della rete o perché i server proxy non funzionano oppure perché il server BTS è non operativo. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analisi delle informazioni..."
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9b46031..6baa239 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-01 05:29+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr "E: APT_HOOK_INFO_FD が定義されていません。\n"
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr "E: APT_HOOK_INFO_FD が正しく定義されていません。\n"
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr "E: ファイルデスクリプタ %d から読み込めませんでした"
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs は期待した 'VERSION 3' をあたえてくれていません。\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs は期待した数のフィールドをあたえてくれていません。\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs は正しい方向のバージョン変更をあたえてくれていません。\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** インストールを中断するためにエラーで強制的に終了します。 ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "使用方法: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [オプション] <コマンド> [引数]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "オプション:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : このヘルプを表示して終了する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : バージョン番号を表示して終了する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
 " -s <重要度>      : 閲覧したいバグの重要度 (もしくは「all」)\n"
 "                    [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <タグ>        : 閲覧したいバグのタグ。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -89,141 +89,146 @@ msgstr ""
 " -S <状態>        : 閲覧したいバグの保留状態\n"
 "                    [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <bug#>        : 指定したバグ番号にレポートを制限する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : ダウングレードするパッケージも表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <ホスト名>    : Debian バグ追跡システムのホスト名 [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <ポート>      : サーバのポート番号 [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priority>    : Pin-Priority の値を指定する [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <title>       : RSS 出力のタイトルを指定する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : プログレスバーを表示しない。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : apt.conf を指定する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -D               : ダウングレードするパッケージも表示する。\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : 全ての質問に対して yes と答えることを想定する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : 全ての質問に対して no と答えることを想定する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : デバッグ。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "コマンド:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt                : apt モード。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <パッケージ.> : 指定したパッケージのバグレポートの一覧を表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <パッケージ.>  : 指定したバグの一覧を RSS 形式で表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "長いオプションはマニュアルを参照してください。\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr "未解決バグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 msgid "Forwarded"
 msgstr "フォワードされたバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "アップロード保留中のバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "NMU により修正されたバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr "他のブランチからのバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "修正済みのバージョンが存在するバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "W: 認識できない重要度 '%s' は Debian BTS により無視されます。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: チェック失敗: 環境変数 http_proxy が設定されていないのに、HTTP_PROXY が設定されています。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "E: コマンドを指定する必要があります。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: 未知のコマンド "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr "W: %s から読み込めませんでした"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "W: %s に書き込みできませんでした"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "***** 保留は推奨されません。p を押してピンを使ってください *****"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "これらのパッケージのインストール・更新を継続してよろしいですか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "この作業には reportbug パッケージをインストールする必要があります"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s は無視されました"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s は既に無視されています"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -237,101 +242,101 @@ msgstr[0] ""
 " %{plist}\n"
 "よろしいですか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "全てのパッケージはピン止め、または保留されています。%s コマンドを無視します。"
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y           - apt のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a           - apt のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n           - apt のインストール作業を中断する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <数値>        - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<数値>        - <数値> と同様\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r           - バグの一覧を再表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <パッケージ.> - パッケージをピン止めする\n"
 "                   (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p               - 上記の全てのパッケージをピン止めする\n"
 "                   (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <数値>        - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?           - このヘルプを表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w           - バグ一覧を html で表示する (%s を使います)。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "/etc/apt/preferences に Pin 設定を編集して %s をピン止めしました。有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s は保留されました: 有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{packg} の %{sevty} バグ ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (%s で発見)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (%s で修正)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   以下のバグと統合されています:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} 個)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -340,99 +345,104 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "一番上の行ではその列の意味を説明します。他の行はバグ報告を1行に1件ずつ説明します。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "パッケージ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr "バージョン変更"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "重要度"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "バグ番号"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "この更新に関係のあるバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "W: ブラウザのの起動に失敗しました。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "完了"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "実装されていません"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "バグレポートを取得しています..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr " 失敗"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr "E: HTTP GET が失敗しました"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "バグ情報のダウンロードを再試行しますか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "エラーで終了します"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "インストールをどうしても続けますか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: SOAPから空のストリームが返されました"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "サーバからバグ報告を取得する際に下記のエラーが発生しました:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "ネットワーク接続がダウンしているようです。確認して再度試してみてください"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "ネットワーク接続がダウンしているか、プロキシサーバがうまく動作していないか、BTSサーバ自身に障害が発生している可能性があります。ネットワーク設定を確認して、再度試行してみてください"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Found/Fixed 情報を解析しています..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f617452..c508211 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.49\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,216 +16,221 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 #, fuzzy
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Tvinger avbryting av installasjonen ved å avslutte med feilstatus. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Bruk: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [valg] <kommando> [argumenter]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Valg:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : Vis hjelpen og avslutt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -h               : Vis hjelpen og avslutt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <alvorlighetsgrader> : Alvorlighetsgradene du ønsker å se [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <tagger>      : Tagger du ønsker å se.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <statistikk>  : Statistikk du ønsker å se [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " list <pakke...>  : vis feilrapporter for de angitte pakkene.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Vis også nedgraderte pakker.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <tjener>      : Tjeneren for Debians feilhåndteringssystem [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Tjenerens portnummer [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " --pin-priority   : Angi verdien for Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " --title          : Angi tittelen på RSS-ut-data.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Ikke vis fremdriftsindikatoren.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Angi apt.conf\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -g               : Vis nyere feil enn oppgraderte pakker.\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Anta at du velger ja for alle spørsmål.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Anta at du velger nei for alle spørsmål.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 #, fuzzy
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -I               : Bruk debbugs index.db\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Kommandoer:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : apt-modus.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pakke...>  : vis feilrapporter for de angitte pakkene.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 #, fuzzy
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pakke...>   : vis feilrapporter for de angitte pakkene i RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Se manualsiden for lange brukervalg.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 msgid "Forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "F: Du må angi en kommando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: Ukjent kommando "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYTT p ISTEDET for å benytte pin **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil installere/oppgradere pakkene over?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorert"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s allerede ignorert"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -244,107 +249,107 @@ msgstr[1] ""
 " %s\n"
 "Er du sikker "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alle pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - fortsett med apt-installasjonen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - fortsett med apt-installasjonen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - stopp apt-installasjonen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 #, fuzzy
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr " <num> - forespør det angitte feilnummer (benytter querybts).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - vis feillisten igjen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 #, fuzzy
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pakke..> - pin pakker. Krever omstart av apt for aktivering.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 #, fuzzy
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - pin alle overstående pakker. Krever omstart.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 #, fuzzy
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num> - ignorer feil nummer <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - Vis denne hjelpeteksten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 #, fuzzy
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 #, fuzzy
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s pinnet ved å tilføye Pin-instillinger i /etc/apt/preferences. Krever omstart av apt for aktivering"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 #, fuzzy
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s tilbakeholdt: krever omstart av apt for aktivering"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 #, fuzzy
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "\"%s\" feil i %s ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Slå sammen med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -353,101 +358,106 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "pakke"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "alvorlighet"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "feilnummer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Kritiske feil for din oppgradering"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "av apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Ikke implementert"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Henter feilrapporter..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Avbryter med feil"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr ""
 
@@ -505,9 +515,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid " -l               : Show bugs already existed in your system.\n"
 #~ msgstr " -l               : Vis feil som allerede eksisterer i ditt system.\n"
 
-#~ msgid " -g               : Show newer bugs than upgrade packages.\n"
-#~ msgstr " -g               : Vis nyere feil enn oppgraderte pakker.\n"
-
 #~ msgid "Retrieving release-critical bug reports..."
 #~ msgstr "Henter utgivelses-kritiske feilrapporter..."
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ff9ec2c..3fcd3e6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-14 18:43+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -18,219 +18,224 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 #, fuzzy
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr "W: Nie można czytać z %s"
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nie przekazuje oczekiwanego łańcucha \"VERSION 2\".\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs przekazuje mniej pól niż oczekiwano.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs przekazuje nieprawidłowy kierunek zmiany wersji.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Kończenie z błędem, w celu zatrzymania instalacji. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Użycie: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [opcje] <polecenie> [argumenty]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcje:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h                : Wyświetla tę pomoc i wychodzi.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                : Pokazuje wersję i wychodzi.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <stopień-ważn> : Wybór wyświetlanych stopni ważności [%s] lub [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <znacznik>     : Wybór wyświetlanych znaczników.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <statystyki>   : Wybór wyświetlanych statystyk [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <błąd#>        : Ogranicza się tylko do błędów o podanym numerze.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                : Pokazuje również pakiety cofane do starszej wersji.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <nazwa>        : Nazwa serwera systemu śledzenia błędów Debiana (BTS) [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>         : Port serwera [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priorytet>    : Określa wartość Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <tytuł>        : Określa tytuł RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                : Nie wyświetla paska postępu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>     : Określa apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -D                : Pokazuje również pakiety cofane do starszej wersji.\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y                : Zakłada wybranie \"tak\" we wszystkich pytaniach.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n                : Zakłada wybranie \"nie\" we wszystkich pytaniach.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                : Debugowanie.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Polecenia:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt               : Tryb Apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pakiet...>  : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pakiet...>   : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów jako RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Długie opcje są opisane na stronie podręcznika systemowego man.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "przekazane"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "oznaczone jako naprawione w którejś wersji"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: sprawdzenie zwróciło błąd: zmienna środowiskowa http_proxy nie jest ustawiona, a HTTP_PROXY jest."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "E: Należy podać polecenie."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: Nieznane polecenie "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr "W: Nie można czytać z %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "W: Nie można pisać do %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold JEST PRZESTARZAŁE, PROSZĘ UŻYĆ p ZAMIAST to use pin **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Na pewno zainstalować/zaktualizować powyższe pakiety?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Aby to zrobić, konieczne jest zainstalowanie pakietu reportbug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s zignorowanych"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s już zignorowanych"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -253,99 +258,99 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Na pewno?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie polecenia %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - kontyn. instalację apta, lecz nie oznacza błędów jako zignorowane.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - kontynuuje instalację apta i oznacza wszystkie ww. błędy jako zign.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - zatrzymuje instalację apta.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <numer> - odpytuje błąd o podanym numerze (wymaga reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<numer> - to samo co <numer>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - ponownie wyświetla listy błędów.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - przypina wszystkie ww. pakiety (do wł. konieczny restart APT-a).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <numer> - oznacza błąd o numerze <numer> jako zignorowany.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - wyświetla niniejszą pomoc.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - wyświetla listy błędów w HTML (używając %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w /etc/apt/preferences. Do włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s wstrzymany. Do aktywowania konieczny jest restart sesji APT-a"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Błędy o ważności %{sevty} pakietu %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Znaleziono w: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Naprawiono w: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Połączono z:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg} (%{nbugs} błąd)"
 msgstr[1] "%{packg} (%{nbugs} błędy)"
 msgstr[2] "%{packg} (%{nbugs} błędów)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -354,101 +359,106 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "pakiet"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "stopień ważności"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "numer błędu"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Błędów krytycznych w bieżącej aktualizacji"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "przez apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Nie udało się przywołać przeglądarki."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Niezaimplementowane"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Pobieranie zgłoszeń błędów..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr " Błąd"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr " E: Żądanie HTTP GET nie powiodło się"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Spróbować ponownie pobrać informacje o błędach?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Kończenie z błędem"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Kontynuować instalację mimo to?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Pusty strumień z SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem o błędzie:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Powodem może być problem z siecią, niedziałające serwery pośredniczące lub wyłączony serwer systemu śledzenia błędów (BTS). Proszę sprawdzić konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Czytanie informacji o wersjach z błędami/poprawionych..."
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index aa9bb06..596a66e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-09 20:01+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -17,219 +17,224 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 #, fuzzy
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr "W: Não pode ler de %s"
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs não me está a dar a string 'VERSION 2' esperada.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs está a dar menos campos do que o esperado.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs está a dar uma direcção inválida da alteração da versão.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Terminar com um erro para parar a instalação. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Utilização:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [opções] <comando> [argumentos]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opções:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : Mostrar esta ajuda e terminar.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Mostrar o número de versão e terminar.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <severidades> : Severidades que deseja ver [%s], ou [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <tags>        : Etiquetas que deseja ver.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <stats>       : Estatísticas que deseja ver [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <bug#>        : Restringir o relato apenas aos bug#s especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Mostrar também os pacotes a que foi feito downgrade.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <NomeMáquina> : Nome da máquina do Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <porto>       : Número do porto do servidor [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioridade>  : Especificar o valor Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <título>      : Especificar o título da saída em RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Não mostrar a barra de progresso.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Especificar o apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -D               : Mostrar também os pacotes a que foi feito downgrade.\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Assumir que escolhe sim para todas as questões.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Assumir que escolhe não para todas as questões.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Depuração.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Comandos:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Modo apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pkg...>    : Listar os relatórios de bug dos pacotes especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pkg...>     : Listar os relatórios de bug dos pacotes especificados em RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Para as opções longas veja a página do manual.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "reencaminhado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "marcado como 'feito' nalguma versão"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está definida, a HTTP_PROXY está."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "E: Tem de especificar um comando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: Comando desconhecido "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr "W: Não pode ler de %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "W: Não pode escrever para %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "***** on_hold ESTÁ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para utilizar pin *****"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Tem de instalar o pacote 'reportbug' para ser capaz de fazer isto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s já foi ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -248,98 +253,98 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Tem a certeza?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold). A ignorar o comando %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - continuar a instalação do apt, mas não marcar os bugs como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - continuar a instalação do apt e marcar todos os bugs acima como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - parar a instalação do apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - consultar o bug com o número especificado (necessita do 'reportbug').\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - o mesmo que <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pkg..> - fixar (pin) os pacotes (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - fixar (pin) todos os pacotes acima (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - mostrar esta ajuda.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s foi fixo (pin) ao acresentar as preferências de Pin em /etc/apt/preferences. Reiniciar a sessão APT para activar"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s mantido. Reiniciar a sessão APT para activar"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "bugs %{sevty} do %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Encontrados: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corrigidos: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Juntar com:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -348,101 +353,106 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "pacote"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "severidade"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "número do bug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "descrição"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bugs críticos para a sua actualização"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "pelo apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Falhou invocar o navegador."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Não implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "A obter relatórios de bugs..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr " Falhou"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr " E: Falhou o HTTP GET"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Tentar novamente o download da informação de bugs?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Terminar com erro"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Continuar, de qualquer forma, a instalação?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: Fluxo de dados de SOAP vazio"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de erro:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da rede e tente novamente"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Pode ser devido à sua rede estar em baixo, ou devido a servidores de proxy problemáticos, ou o próprio servidor do BTS pode estar em baixo. Verifique a configuração de rede e tente novamente."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "A interpretar a informação de Encontrado/Corrigido..."
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e95622f..c8a8581 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -17,221 +17,226 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva očakávaný reťazec „VERSION 2“.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva očakávaný reťazec „VERSION 2“.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs nedodáva očakávaný reťazec „VERSION 2“.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 #, fuzzy
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Vynútené ukončenie chybou aby sa zastavila inštalácia. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Použitie:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [voľby] <príkaz> [argumenty]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Voľby:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : zobraziť tohto pomocníka a skončiť.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : zobraziť číslo verzie a skončiť.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <závažnosti>  : závažnosti, ktoré chcete vidieť [%s] alebo [všetky].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <značky>       : značky, ktoré chcete vidieť.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <stavy>       : stavy, ktoré chcete vidieť [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <č. chyby>    : obmedziť hlásenia iba na určené č. chýb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : zobraziť aj balíky so zníženou verziou.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <server>      : doménový názov servera, kde beží Systém na sledovanie chýb Debianu (BTS) [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : číslo portu servera [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " --pin-priority   : určuje hodnotu Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " --title          : určuje titulok RSS výstupu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : nezobrazovať ukazovateľ priebehu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : určiť apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -D               : zobraziť aj balíky so zníženou verziou.\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : predpokladať odpoveď áno na všetky otázky.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : predpokladať odpoveď nie na všetky otázky.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : ladenie.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Príkazy:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : režim apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <bal...>    : vypísať hlásenia chýb určených balíkov.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 #, fuzzy
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <bal...>     : vypísať hlásenia chýb určených balíkov v rss.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Dlhé voľby nájdete v manuálovej stránke.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "preposlané"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "označené ako hotovo (done) v niektorej verzii"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "W: kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "E: Musíte zadať príkaz."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "E: Neznámy príkaz"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 #, fuzzy
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "W: Nemožno zapísať súbor s ignorovanými chybami"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať/aktualizovať horeuvedené balíky?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Aby ste to mohli spraviť, musíte nainštalovať balík reportbug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorované"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s je už ignorované"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -254,107 +259,107 @@ msgstr[2] ""
 " %s\n"
 "Ste si istý "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Každý balík je už pripevnený alebo podržaný. Ignoruje sa príkaz %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - pokračovať v inštalácii apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - pokračovať v inštalácii apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - zastaviť inštaláciu apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <číslo> - stiahnuť požadované číslo chybového hlásenia (vyžaduje reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<číslo> - rovnaké ako <číslo>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - znova zobraziť zoznam chýb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 #, fuzzy
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <bal..> - pripevniť balíky: na zapnutie je potrebné reštartovať apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 #, fuzzy
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - pripevniť všetky horeuvedené balíky. vyžaduje reštart.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 #, fuzzy
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <číslo> - ignorovať číslo chyby <číslo>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - vypísať tohto pomocníka.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 #, fuzzy
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - zobraziť zoznamy chýb v HTML (používa %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 #, fuzzy
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s pripevnené pridaním volieb Pin do /etc/apt/preferences. Zapnete reštartovaním apt"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 #, fuzzy
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s podržaný: Zapnete reštartovaním apt"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 #, fuzzy
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%s chýb %s ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Nájdených: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Opravených: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Zlúčených:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -363,103 +368,108 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "balík"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "závažnosť"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "číslo chyby"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "popis"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Kritické chyby pre vašu aktualizáciu"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "vytvoril apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 #, fuzzy
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "W: Nepodarilo sa spustiť www-browser."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Neimplementované"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Získavajú sa hlásenia chýb..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr " Zlyhalo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr " E: HTTP GET zlyhalo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Ukončuje sa s chybou"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 #, fuzzy
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Zrušiť inštaláciu"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr " E: prázdny stream od SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Chyba pri získavaní hlásení chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Mohla to spôsobiť nefunkčnosť vašej siete alebo pokazené proxy servery alebo nedostupnosť samotného servera BTS. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 10c00dd..bf39e66 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.0.46\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-02 21:39+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -19,221 +19,226 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
 "X-Poedit-Country: Sweden\n"
 
-#: ../apt-listbugs:335
+#: ../apt-listbugs:349
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:340
+#: ../apt-listbugs:354
 msgid "E: APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:346
+#: ../apt-listbugs:360
 msgid "E: Cannot read from file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../apt-listbugs:360
+#: ../apt-listbugs:374
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:390
+#: ../apt-listbugs:404
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
 msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:421
+#: ../apt-listbugs:435
 #, fuzzy
 msgid "E: APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr "F: apt Pre-install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 2'-sträng.\n"
 
-#: ../apt-listbugs:500
+#: ../apt-listbugs:514
 #, fuzzy
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Avslutning med fel vid framtvingat stopp av installationen. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:43
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:45
 msgid "Usage: "
 msgstr "Användning: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:44
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
 msgid " [options] <command> [arguments]"
 msgstr " [flaggor] <kommando> [argument]"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:46
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Flaggor:\n"
 
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:48
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
 msgstr " -h               : Visa den här hjälpen och avsluta.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:49
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : visa versionsnummer och avsluta.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:50
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -s <allvarlighet>:  allvarlighetsgrad du vill se [%s], eller [all].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:51
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 #, fuzzy
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <taggar>      : Taggar som du vill se.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr " -S <stat>        : Statistik du vill se [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 #, fuzzy
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <fel#>        : Begränsa rapportering till specificerad felrapport.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Visa nedgraderade paket också.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <värdnamn>    : Värdnamn för Debians felhanteringssystem [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Portnummer för servern [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 #, fuzzy
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " --pin-priority   : Anger Pin-Priority-värde [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 #, fuzzy
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " --title          : Ange titeln för RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Visa inte förloppsstatus.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 #, fuzzy
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Ange apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#, fuzzy
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -g               : Visa nyare fel än uppgraderingspaketen.\n"
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Antar att du svarar Ja på alla frågor.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Antar att du svarar nej på alla frågor.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Felsökning.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Kommandon:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : apt-läge.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <paket...>    : lista felrapporter för de angivna paketen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 #, fuzzy
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pkg...>     : lista felrapporter för de angivna paketen i RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Se manualsidan för de långa flaggorna.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:76
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:77
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
 #, fuzzy
 msgid "Forwarded"
 msgstr "vidaresänd"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:78
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:79
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:80
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 #, fuzzy
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "markerad som åtgärdad i vissa versioner"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:209
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:221
 msgid "W: Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:216
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:228
 msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "V: självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan HTTP_PROXY existerar."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:252
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
 msgid "E: You need to specify a command."
 msgstr "F: Du måste ange ett kommando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:262
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:274
 msgid "E: Unknown command "
 msgstr "F: Okänt kommando "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:322
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:334
 msgid "W: Cannot read from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:340
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:352
 #, fuzzy
 msgid "W: Cannot write to %s"
 msgstr "V: Kan inte skriva till listan över fel som inte tas hänsyn till"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:359
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ÄR FÖRÅLDRAD. ANVÄND p ISTÄLLET för att använda nål **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:374
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:386
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Är du säker på att du vill installera/uppgradera de ovanstående paketen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:422
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:438
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:429
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:445
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoreras"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:431
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:447
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s ignoreras redan"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:477
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
@@ -252,106 +257,106 @@ msgstr[1] ""
 " %s\n"
 "Är du säker "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:491
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
 #, fuzzy
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alla paket är redan nålade eller hålls fast. Ignorerar kommandot %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - fortsätt med apt-installationen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - fortsätt med apt-installationen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:502
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:520
 #, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - stoppa apt-installationen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:503
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:521
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:504
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:522
 msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
 msgstr "  #<num>   - samma som <num>\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:505
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:523
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - visa fellistan igen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:506
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:524
 #, fuzzy
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <paket..> - nåla paket: behöver starta om apt för att aktivera.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:507
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:525
 #, fuzzy
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - nåla alla ovanstående paket. kräver omstart.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:508
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:526
 #, fuzzy
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - ignorera bug_number <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:509
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:527
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - skriv ut den här hjälpen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:511
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:529
 #, fuzzy
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:547
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 #, fuzzy
 msgid "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s nålad av Pin-inställningar i /etc/apt/preferences. Du måste starta om apt för att aktivera"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 #, fuzzy
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s hålls kvar: du behöver starta om apt för att aktivera"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:600
 #, fuzzy
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%s fel i %s ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:609
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Hittade: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:593
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:611
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Tillrättade: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:597
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:615
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Sammanslagen med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:612
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:619
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -360,103 +365,108 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:632
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
 msgid "package"
 msgstr "paket"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:656
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657
 msgid "severity"
 msgstr "allvarlighetsgrad"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:640
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:658
 msgid "bug number"
 msgstr "felnummer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:641
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:659
 msgid "description"
 msgstr "beskrivning"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:657 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:660
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:675 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:678
 #, fuzzy
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Kritiska fel för din uppgradering"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:661
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:679
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "av apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:705
 #, fuzzy
 msgid "W: Failed to invoke browser."
 msgstr "V: Kunde inte köra www-browser."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:777 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:795 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:789
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:807
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Inte implementerad"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:811 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:815
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:851
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:829 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:876 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:879
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Hämtar felrapporter..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:818 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:826
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:834
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:837 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:848
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:859
 msgid " Fail"
 msgstr "Misslyckades"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:820
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
 msgid " E: HTTP GET failed"
 msgstr "F: HTTP GET misslyckades"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:822 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:830
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:844
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:852
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:869
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Försöka hämta felinformationen på nytt?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:842 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:853
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:870
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Avslutar med fel"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:823 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:831
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:845 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873
 #, fuzzy
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Avbryt installationen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:828
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:850
 msgid " E: Empty stream from SOAP"
 msgstr "F: Tom ström från SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:836
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:861
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Fel vid hämtning av felrapporter från servern, följande felmeddelande lämnades:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:839
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:864
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det verkar som om din nätverksanslutning inte fungerar. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:841
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:866
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det kan bero på att din nätverksanslutning inte fungerar, på grund av en trasig proxyserver eller på grund av att felhanteringssystemet (BTS) är oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1026 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1037
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1050 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1051
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1054 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1065
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1078 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1079
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
 
@@ -524,9 +534,6 @@ msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
 #~ msgid " -l               : Show bugs already existed in your system.\n"
 #~ msgstr " -l               : Visa fel som redan finns på ditt system.\n"
 
-#~ msgid " -g               : Show newer bugs than upgrade packages.\n"
-#~ msgstr " -g               : Visa nyare fel än uppgraderingspaketen.\n"
-
 #~ msgid "Retrieving release-critical bug reports..."
 #~ msgstr "Hämtar rapport över kritiska fel i utgåvan..."
 

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list