[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 01/03: update Japanese translation

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Thu Sep 4 20:42:51 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit 5b3b945bb691b3a0168512659ed18fa39d3928c8
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Wed Sep 3 22:05:03 2014 +0200

    update Japanese translation
---
 debian/changelog |   1 +
 po/ja.po         | 142 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 2 files changed, 63 insertions(+), 80 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 7494c06..cbeded6 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -3,6 +3,7 @@ apt-listbugs (0.1.15) UNRELEASED; urgency=medium
   * updated Swedish translation, thanks to Per Andersson! (Closes: #759396)
   * updated Norwegian Bokmål translation, thanks to Hans Fredrik Nordhaug!
   * updated Danish translation, thanks to Joe Dalton! (Closes: #759773)
+  * updated Japanese translation, thanks to "victory"!
 
  -- Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>  Tue, 26 Aug 2014 21:33:01 +0200
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b0bc68e..accbbf4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 05:29+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 23:22+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -26,54 +26,47 @@ msgstr ""
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
-msgstr ""
+msgstr "E: "
 
 #: ../apt-listbugs:331
 msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "これは利用している ruby インタープリタに対するサポートが欠けていることにより起きている可能性があります。以下のコマンドで状況の修復を試みてください:"
 
 #: ../apt-listbugs:368
-#, fuzzy
 msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
-msgstr "E: APT_HOOK_INFO_FD が定義されていません。\n"
+msgstr "APT_HOOK_INFO_FD が定義されていません。\n"
 
 #: ../apt-listbugs:373
-#, fuzzy
 msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
-msgstr "E: APT_HOOK_INFO_FD が正しく定義されていません。\n"
+msgstr "APT_HOOK_INFO_FD が正しく定義されていません。\n"
 
 #: ../apt-listbugs:379
-#, fuzzy
 msgid "Cannot read from file descriptor %d"
-msgstr "E: ファイルデスクリプタ %d から読み込めませんでした"
+msgstr "ファイルデスクリプタ %d から読み込めませんでした"
 
 #: ../apt-listbugs:393
-#, fuzzy
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
-msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs は期待した 'VERSION 3' をあたえてくれていません。\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs は期待した 'VERSION 3' をあたえてくれていません。\n"
 
 #: ../apt-listbugs:423
-#, fuzzy
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
-msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs は期待した数のフィールドをあたえてくれていません。\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs は期待した数のフィールドをあたえてくれていません。\n"
 
 #: ../apt-listbugs:454
-#, fuzzy
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs は正しい方向のバージョン変更をあたえてくれていません。\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs は正しい方向のバージョン変更をあたえてくれていません。\n"
 
 #: ../apt-listbugs:533
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** インストールを中断するためにエラーで強制的に終了します。 ******"
 
 #: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
-#, fuzzy
 msgid "Cannot read from %s"
-msgstr "W: %s から読み込めませんでした"
+msgstr "%s から読み込めませんでした"
 
 #: ../aptcleanup:125
 msgid "Fixed packages : "
-msgstr ""
+msgstr "修正されたパッケージ: "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
@@ -90,80 +83,79 @@ msgstr "オプション:\n"
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
-msgstr " -h               : このヘルプを表示して終了する。\n"
+msgstr " -h            : このヘルプを表示して終了する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
-msgstr " -v               : バージョン番号を表示して終了する。\n"
+msgstr " -v            : バージョン番号を表示して終了する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
-" -s <重要度>      : 閲覧したいバグの重要度 (もしくは「all」)\n"
-"                    [%s]。\n"
+" -s <重要度>   : 閲覧したいバグの重要度 (全て対象とする場合は「all」)\n"
+"                 [%s]。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
-msgstr " -T <タグ>        : 閲覧したいバグのタグ。\n"
+msgstr " -T <タグ>     : 閲覧したいバグのタグ。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
-" -S <状態>        : 閲覧したいバグの保留状態\n"
-"                    [%s]。\n"
+" -S <状態>     : 閲覧したいバグの保留状態\n"
+"                 [%s]。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
-msgstr " -B <bug#>        : 指定したバグ番号にレポートを制限する。\n"
+msgstr " -B <バグ#>    : 指定したバグ番号にレポートを制限する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
-msgstr " -D               : ダウングレードするパッケージも表示する。\n"
+msgstr " -D            : ダウングレードするパッケージも表示する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
-msgstr " -H <ホスト名>    : Debian バグ追跡システムのホスト名 [%s]。\n"
+msgstr " -H <ホスト名> : Debian バグ追跡システムのホスト名 [%s]。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
-msgstr " -p <ポート>      : サーバのポート番号 [%s]。\n"
+msgstr " -p <ポート>   : サーバのポート番号 [%s]。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
-msgstr " -P <priority>    : Pin-Priority の値を指定する [%s]。\n"
+msgstr " -P <優先度>   : Pin-Priority の値を指定する [%s]。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
-msgstr " -E <title>       : RSS 出力のタイトルを指定する。\n"
+msgstr " -E <タイトル> : RSS 出力のタイトルを指定する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
-msgstr " -q               : プログレスバーを表示しない。\n"
+msgstr " -q            : プログレスバーを表示しない。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
-msgstr " -C <apt.conf>    : apt.conf を指定する。\n"
+msgstr " -C <apt.conf> : apt.conf を指定する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
-#, fuzzy
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
-msgstr " -D               : ダウングレードするパッケージも表示する。\n"
+msgstr " -F            : バグの多いパッケージを自動でピン止めする。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
-msgstr " -y               : 全ての質問に対して yes と答えることを想定する。\n"
+msgstr " -y            : 全ての質問に対して yes と答えることを想定する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
-msgstr " -n               : 全ての質問に対して no と答えることを想定する。\n"
+msgstr " -n            : 全ての質問に対して no と答えることを想定する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
-msgstr " -d               : デバッグ。\n"
+msgstr " -d            : デバッグ。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
@@ -171,15 +163,15 @@ msgstr "コマンド:\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
-msgstr " apt                : apt モード。\n"
+msgstr " apt                  : apt モード。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr " list <パッケージ.> : 指定したパッケージのバグレポートの一覧を表示する。\n"
+msgstr " list <パッケージ...> : 指定したパッケージのバグレポートの一覧を表示する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
-msgstr " rss <パッケージ.>  : 指定したバグの一覧を RSS 形式で表示する。\n"
+msgstr " rss <パッケージ...>  : 指定したバグの一覧を RSS 形式で表示する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
@@ -211,36 +203,31 @@ msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "修正済みのバージョンが存在するバグ"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
-#, fuzzy
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "W: 認識できない重要度 '%s' は Debian BTS により無視されます。"
+msgstr "認識できない重要度 '%s' は Debian BTS により無視されます。"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
 msgid "W: "
-msgstr ""
+msgstr "W: "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#, fuzzy
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
-msgstr "W: チェック失敗: 環境変数 http_proxy が設定されていないのに、HTTP_PROXY が設定されています。"
+msgstr "チェック失敗: 環境変数 http_proxy が設定されていないのに、HTTP_PROXY が設定されています。"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#, fuzzy
 msgid "You need to specify a command."
-msgstr "E: コマンドを指定する必要があります。"
+msgstr "コマンドを指定する必要があります。"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
-#, fuzzy
 msgid "Unknown command "
-msgstr "E: 未知のコマンド "
+msgstr "未知のコマンド "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
-#, fuzzy
 msgid "Cannot write to %s"
-msgstr "W: %s に書き込みできませんでした"
+msgstr "%s に書き込みできませんでした"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
@@ -252,7 +239,7 @@ msgstr "これらのパッケージのインストール・更新を継続して
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
 msgid "%s is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "%s は未知です"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
@@ -287,75 +274,73 @@ msgstr "全てのパッケージはピン止め、または保留されていま
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
-#, fuzzy
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
-msgstr "     y           - apt のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
+msgstr ""
+"     y            - APT のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
-#, fuzzy
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
-msgstr "     a           - apt のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
+msgstr ""
+"     a            - APT のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
-#, fuzzy
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
-msgstr "     n           - apt のインストール作業を中断する。\n"
+msgstr "     n            - APT のインストール作業を中断する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr "   <数値>        - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
+msgstr ""
+"   <数値>         - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
-#, fuzzy
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
-msgstr "  #<数値>        - <数値> と同様\n"
+msgstr "  #<数値>         - <数値>と同様。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
+"   b<id>          - <数値>と同様ですが<id>により識別されるバグを問い合わせます。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
-msgstr "     r           - バグの一覧を再表示する。\n"
+msgstr "     r            - バグの一覧を再表示する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
-" p <パッケージ.> - パッケージをピン止めする\n"
+" p <パッケージ..> - パッケージをピン止めする\n"
 "                   (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
-" p               - 上記の全てのパッケージをピン止めする\n"
-"                   (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
+" p                - 上記の全てのパッケージをピン止めする\n"
+"                    (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
-msgstr " i <数値>        - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
+msgstr " i <数値>         - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
-#, fuzzy
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
-msgstr " i <数値>        - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
+msgstr " i b<数値>        - <id>により識別されるバグを無視する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
 msgid "     ?     - print this help.\n"
-msgstr "     ?           - このヘルプを表示する。\n"
+msgstr "     ?            - このヘルプを表示する。\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
-msgstr "     w           - バグ一覧を html で表示する (%s を使います)。\n"
+msgstr "     w            - バグ一覧を HTML で表示する (%s を使います)。\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
-#, fuzzy
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
-msgstr "/etc/apt/preferences に Pin 設定を編集して %s をピン止めしました。有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
+msgstr "%{filenm} に Pin 設定を編集して %{packgl} をピン止めしました。有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
@@ -429,9 +414,8 @@ msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "apt-listbugs"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
-#, fuzzy
 msgid "Failed to invoke browser."
-msgstr "W: ブラウザのの起動に失敗しました。"
+msgstr "ブラウザの起動に失敗しました。"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
@@ -454,9 +438,8 @@ msgid " Fail"
 msgstr " 失敗"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#, fuzzy
 msgid "HTTP GET failed"
-msgstr "E: HTTP GET が失敗しました"
+msgstr "HTTP GET が失敗しました"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
@@ -466,7 +449,7 @@ msgstr "バグ情報のダウンロードを再試行しますか?"
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
 msgid "One bug report at a time?"
-msgstr ""
+msgstr "バグを1件ずつ表示しますか?"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
@@ -479,9 +462,8 @@ msgid "Exiting with error"
 msgstr "エラーで終了します"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
-#, fuzzy
 msgid "Empty stream from SOAP"
-msgstr " E: SOAPから空のストリームが返されました"
+msgstr "SOAPから空のストリームが返されました"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list