[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 04/06: make update-po

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Wed Apr 15 20:35:30 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit 0c7ea16a8e747963a791390f3048af13daaad5b6
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Mon Apr 6 19:23:55 2015 +0200

    make update-po
---
 po/apt-listbugs.pot | 142 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/cs.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/da.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/de.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/es.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/eu.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/fr.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/gl.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/it.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ja.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/nb.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/pl.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/pt.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sk.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sv.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/tr.po            | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 16 files changed, 1427 insertions(+), 1235 deletions(-)

diff --git a/po/apt-listbugs.pot b/po/apt-listbugs.pot
index fb66ef3..ca0be98 100644
--- a/po/apt-listbugs.pot
+++ b/po/apt-listbugs.pot
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
 #. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379 ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429 ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52 ../lib/aptlis [...]
+#: ../bin/apt-listbugs:336 ../bin/apt-listbugs:374 ../bin/apt-listbugs:379 ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429 ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52 ../lib/aptlis [...]
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr ""
 
@@ -221,63 +221,67 @@ msgstr ""
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
+#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
+msgid "W: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
-msgid "W: "
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -289,211 +293,219 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e26405c..59b23ac 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-14 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs vrací neplatný směr změny verze.\n"
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "********** Ukončeno s chybou s cílem ukončit instalaci. **********"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Nelze číst z %s"
@@ -207,66 +207,70 @@ msgstr "Z jiné větve"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Opraveno v nějaké verzi"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "Nerozpoznaná závažnost „%s“ bude ignorována."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "Nerozpoznaná závažnost „%s“ bude ignorována."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "kontrola selhala: proměnná prostředí http_proxy není nastavena, HTTP_PROXY je nastavena."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Musíte zadat příkaz."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Neznámý příkaz "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Nelze zapisovat do %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******* on_hold JE ZASTARALÉ. Použijte vypichování pomocí p. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Opravdu chcete instalovat/aktualizovat výše zmíněné balíky?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s není známa"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Abyste to mohli provést, musíte si nainstalovat balík reportbug"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorována"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s již ignorována"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -288,105 +292,105 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Jste si jisti?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Všechny zvolené balíky jsou již vypíchnuty nebo podrženy. Ignoruji příkaz %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - pokračuje v instalaci, ale neoznačí uvedené chyby jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - pokračuje v instalaci a označí uvedené chyby jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - zastaví instalaci.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <čís>   - dotáže se na zadané číslo chyby (vyžaduje reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<čís>   - stejné jako <čís>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - stejné jako <čís>, ale určí chybu pomocí identifikátoru <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - znovu vypíše seznam chyb.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <bal..> - vypíchne balíky (vyžaduje restart APT).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - vypíchne všechny výše uvedené balíky (vyžaduje restart APT).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <čís>   - označí číslo chyby <čís> jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - označí chybu <id> jako ignorovanou.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - zobrazí tuto nápovědu.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - zobrazí seznam chyb v HTML (pomocí %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "Balíky %{packgl} byly vypíchnuty nastavením v %{filenm}. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "Balíky %s byly podrženy. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} chyby v %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Nalezeno: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Opraveno: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Sloučeno s:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
 msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chyb)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -395,105 +399,113 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Horní řádek popisuje význam sloupců, ostatní řádky popisují chyby, jedna chyba na řádek"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "balík"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "změna verze"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "závažnost"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "č. chyby"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "popis"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevantní chyby v této aktualizaci"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "přináší apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Nepodařilo se spustit prohlížeč."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Neimplementováno"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Stahuje se hlášení o chybách..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Selhání"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET selhalo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Pokusit se o nové stažení informací o chybě?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Jednu chybu po druhé?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Přesto pokračovat v instalaci?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Končím s chybou"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Prázdný proud ze SOAPu"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Chyba při stahování chybových hlášení ze serveru:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Zdá se, že vaše síťové připojení nefunguje. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Může to být proto, že je vaše síťové připojení shozené, nebo jsou nefunkční proxy servery, nebo neběží samotný BTS server. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Zpracovávají se nalezené informace..."
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 025ab1a..1f556fd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-30 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -29,9 +29,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "F: "
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs giver mig en ugyldig retning for versionsændring.\
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Afbryder med en fejl for stoppe installationen. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Kan ikke læse fra %s"
@@ -219,66 +219,70 @@ msgstr "Fra anden gren"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Løst i nogle versioner"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "Ukendt alvorlighed »%s« vil blive ignoreret af Debian BTS'en."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "A:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "Ukendt alvorlighed »%s« vil blive ignoreret af Debian BTS'en."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "sanitetskontrol mislykkedes: miljøvariabel http_proxy er ikke sat og HTTP_PROXY er sat."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Du skal angive en kommando."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Ukendt kommando "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Kan ikke skrive til %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte pin **********"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil installere/opgradere ovenstående pakker?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s er ukendt"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du skal installere pakken reportbug for at kunne gøre dette"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoreret"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s allerede ignoreret"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -296,12 +300,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Er du sikker?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbageholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -309,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "     y     - fortsæt APT-installationen, men marker ikke fejlrapporterne\n"
 "             som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -317,87 +321,87 @@ msgstr ""
 "     a     - fortsæt APT-installationen og marker alle de ovenstående\n"
 "             fejlrapporter som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - stop APT-installationen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - forespørg det angivne fejlnummer (kræver reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - samme som <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - samme som <num>, men forspørg fejlen identificeret af <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - vis fejllisten igen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pak..> - pin pakker (genstart af APT-session for aktivering).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - pin alle ovenstående pakker (genstart APT-session for aktivering).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marker fejlnummer <num> som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - marker fejlen identificeret af <id> som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - vis denne hjælpetekst.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - vis fejllister i HTML (benytter %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} pinnet ved at tilføje Pin-indstillinger i %{filenm}. Genstart APT-session for at aktivere"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s tilbageholdt. Genstart APT-session for at aktivere"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} fejl i %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Fundet: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Rettet: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Samlet med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -406,104 +410,112 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Den første række beskriver kolonnens indhold; de andre rækker beskriver fejlrapporter, en per række"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "pakke"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "versionsændring"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "alvorlighed"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "fejlnummer"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevante fejlrapporter for din opgradering"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "af apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Kunne ikke opstarte browser."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Ikke implementeret"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Henter fejlrapporter ..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Mislykkedes"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET mislykkedes"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Prøv at hente fejlinformation igen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "En fejlrapport ad gangen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Fortsæt installationen alligevel?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Afbryder med fejl"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Tom strøm fra SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Fejl under hentning af fejlrapporter fra serveren med den følgende fejlbesked:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det ser ud til at din netværksforbindelse er nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det kan være fordi at dit netværk er nede, eller på grund af ødelagte proxyservere eller BTS-serveren kan være nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Fortolker information for fundet/rettet ..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a028295..cad09b4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-16 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "APT-Pre-Install-Pkgs gibt eine ungültige Richtung der Versionsänderung
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "*** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu anzuhalten. ***"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Von %s kann nicht gelesen werden"
@@ -216,66 +216,70 @@ msgstr "Aus einem anderen Zweig"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "In einigen Versionen gelöst"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "Nicht erkannter Schweregrad »%s« wird von der Debian-Fehlerdatenbank ignoriert."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "Nicht erkannter Schweregrad »%s« wird von der Debian-Fehlerdatenbank ignoriert."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Sie müssen einen Befehl angeben."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Unbekannter Befehl "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "In die Datei %s kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "** on_hold IST MISSBILLIGT. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN **"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein Upgrade von ihnen durchführen wollen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s ist unbekannt"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoriert"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s wird bereits ignoriert"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -293,12 +297,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Sind Sie sicher?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alle ausgewählten Pakete sind bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%s« wird ignoriert."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -306,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "     y        - setzt die APT-Installation fort, die Fehler werden jedoch nicht\n"
 "                als ignoriert gekennzeichnet.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -314,93 +318,93 @@ msgstr ""
 "     a        - setzt die APT-Installation fort und kennzeichnet alle oben\n"
 "                genannten Fehler als ignoriert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n        - stoppt die APT-Installation.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>      - abfrage der angegebenen Fehlernummer (benötigt »reportbug«).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>      - identisch mit <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>      - identisch mit <num>, fragt aber den durch <id> identifizierten\n"
 "                Fehler ab.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r        - zeigt die Fehlerlisten erneut an.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <Pakete …> - pinnt die Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum Aktivieren).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p            - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum\n"
 "                Aktivieren).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>      - kennzeichnet die Fehlernummer <num> als ignoriert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>      - kennzeichnet den durch <id> identifizierten Fehler als\n"
 "                ignoriert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?        - gibt diese Hilfe aus.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w        - zeigt die Fehlerlisten im HTML-Format (nutzt %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in %{filenm} gesetzt wurden. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s wird gehalten. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} Fehler von %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Gefunden: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Gelöst: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Zusammengeführt mit:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -409,104 +413,112 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Die obere Zeile beschreibt die Bedeutung der Spalten. Die anderen Zeilen beschreiben die Fehlerberichte, einen je Zeile"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "Versionsänderung"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "Schweregrad"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "Fehlernummer"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Fehler, die Ihr Upgrade betreffen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "durch apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Aufrufen des Browsers fehlgeschlagen."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Erledigt"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Nicht implementiert"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Laden der Fehlerberichte …"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Ein Fehlerbericht auf einmal?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Soll die Installation fortgesetzt werden?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Mit Fehler beenden"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Leerer Datenstrom von SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung fehlgeschlagen:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet …"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a0419fc..3165142 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-09 19:21-0500\n"
 "Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathanblackred at openmailbox.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs devuelve una dirección no válida de cambio de ver
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Saliendo con error para detener la instalación. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "No se puede leer desde %s"
@@ -244,66 +244,70 @@ msgstr "Desde otra rama"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Corregidos en alguna versión"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "El BTS de Debian ignorará el nivel de gravedad '%s' no reconocido."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "El BTS de Debian ignorará el nivel de gravedad '%s' no reconocido."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "fallo de la comprobación de estado: la variable de entorno «http_proxy» no está definida y «HTTP_PROXY» sí lo está."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Debe especificar una orden."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Orden desconocida "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "No se puede escribir en %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "****** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados anteriormente?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s desconocido"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Debe instalar el paquete reportbug para poder realizar este paso"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s ya se ha ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -321,12 +325,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Todos los paquetes seleccionados ya se han anclado o marcado para mantener. Ignorando la orden %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -334,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "     y         - continuar la instalación realizada por APT, pero no\n"
 "                 marcar los informes de fallo como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -342,95 +346,95 @@ msgstr ""
 "     a         - continuar la instalación realizada por APT y marcar todos\n"
 "                 los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n         - detener la instalación realizada por APT.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <número>    - consultar el número de fallo especificado (requiere\n"
 "                 reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<número>    - idéntico a <número>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>       - idéntico a <número>, pero consulte el fallo identificado\n"
 "                 por <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r         - mostrar otra vez las listas de informes de fallo.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <paquete..> - anclar paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p             - anclar todos los paquetes anteriores (reinicie la sesión\n"
 "                 de APT para activarla).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <número>    - marcar el número de informe de fallo <número> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>       - marcar el fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?         - mostrar esta ayuda.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w         - mostrar la lista de informes de fallo en HTML (utiliza\n"
 "                 %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} anclados añadiendo preferencias de anclaje en «%{filenm}». Reinicie la sesión de APT para activarla"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s marcado para mantener («hold»). Reinicie la sesión de APT para activarla"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Fallos %{sevty} del paquete %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Encontrado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corregido: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fusionado con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -439,105 +443,113 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "La fila superior describe el significado de las columnas; las demás filas describen informes de fallos, uno por fila"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "cambio de versión"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "gravedad"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "número de informe de fallo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Informes de fallo relacionados con su actualización"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "por apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Fallo al iniciar el navegador."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Finalizado"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "No implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Obteniendo informes de fallo..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "Fallo de HTTP GET"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "¿Desea reintentar la descarga de información sobre el fallo?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "¿Un informe de fallo a la vez?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "¿Desea continuar la instalación de todas formas?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Saliendo con error"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Flujo de datos vacío desde SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Error al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de error:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Podría deberse a que su red está caída, por problemas en los servidores proxy o que el mismo servidor BTS no se encuentre disponible. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analizando información Encontrada/Corregida..."
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4203c41..02ae63e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-25 09:55+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs komandoak bertsio-aldaketaren baliogabeko helbide b
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Errore batekin irteten instalazioa gelditu ahal izateko. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Ezin da %s(e)tik irakurri"
@@ -219,66 +219,70 @@ msgstr "Beste adarretik"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Bertsio batean ebatzita"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "'%s' larritasun ezezagunari ez ikusi egingo dio Debian BTS-ek."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "'%s' larritasun ezezagunari ez ikusi egingo dio Debian BTS-ek."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "huts egin du osotasuna egiaztatzean: inguruneko http_proxy aldagaia ez dago ezarrita, eta HTTP_PROXY dago ezarrita."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Komando bat zehaztu behar duzu."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Komando ezezaguna "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Ezin da %s(e)n idatzi"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "*** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura erabiltzeko ***"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Ziur zaude aurreko paketeak instalatu/bertsio-berritu nahi dituzula?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "'%s' ezezaguna da"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s baztertuta"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s dagoeneko baztertuta"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -296,12 +300,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Ziur zaude?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude dagoeneko. %s komandoa baztertzen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -309,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "     y         - jarraitu APT-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu\n"
 "                 baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -317,93 +321,93 @@ msgstr ""
 "     a         - jarraitu APT-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak\n"
 "                 baztertuta gisa.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n         - gelditu APT-ren instalazioa.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <zenb>      - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<zenb>      - <zenb>-en berdina.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>       - <zenb>-en bezala, baina <id> identifikatzailearekin\n"
 "                 kontsultatzen du akatsa.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r         - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p             - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi\n"
 "                 behar da gaitzeko).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <zenb>      - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>       - markatu <id>-ek identifikatutako akatsa baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?         - erakutsi laguntza hau.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w         - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan\n"
 "                 (%s erabiltzen du).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} ainguratuta Pin hobespenak %{filenm}-en gehitu ondoren. Berrabiarazi APTren saioa gaitzeko"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s mantenduta. Berrabiarazi APT saioa gaitzeko"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} akats %{packg} paketean ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Aurkituta: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Konponduta: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Honekin batuta:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(akats %{nbugs})"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} akats)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -412,105 +416,113 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Goiko errenkadak zutabeen esanahia azaltzen du; beste errenkadek akatsei buruzko informazioa, bat errenkadako"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "paketea"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "bertsioaren aldaketa"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "larritasuna"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "akats zenbakia"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "azalpena"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Akats nabarmenak bertsio-berritzean"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "\"apt-listbugs\"-ek"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Huts egin du arakatzaileari deitzean."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Inplementatu gabe"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Akatsei buruzko txostenak eskuratzen..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Hutsegitea"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET-ek huts egin du"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Saiatu berriro akatsaren argibideak deskargatzen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Aldiko akats bakar bati buruz txostena bidali?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Jarraitu instalazioarekin dena den?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Errorearekin irteten"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Korronte hutsa SOAP-etik"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Errorea akatsei buruzko txostenak zerbitzaririk eskuratzean errore mezu honekin:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Badirudi sareko konexioa ez dabilela. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Agian sarea edo BTS zerbitzaria deskonektatuta dago, edo proxy zerbitzari bat hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Aurkitutako/konpondutako informazioa aztertzen..."
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3e6d8ae..772d41d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-29 14:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "Err : "
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie une indication de changement de version 
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Sortie sur erreur pour interrompre l'installation. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Impossible de lire depuis %s"
@@ -225,66 +225,70 @@ msgstr "D'une autre Branche"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Résolus dans une version donnée"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "L'étiquette de gravité '%s' n'est pas reconnue et sera ignorée par le système de suivi des bogues (BTS) de Debian."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "Att : "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "L'étiquette de gravité '%s' n'est pas reconnue et sera ignorée par le système de suivi des bogues (BTS) de Debian."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy n'est pas définie alors que HTTP_PROXY est défini."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Vous devez indiquer une commande."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Commande inconnue "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Impossible d'écrire sur %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "****** on_hold EST OBSOLÈTE. UTILISEZ p À LA PLACE pour figer ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s est inconnu(e)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoré"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s déjà ignoré"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -302,12 +306,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Confirmez-vous cette action ?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s sera ignorée."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -315,7 +319,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continuer l'installation avec APT, mais sans marquer les bogues\n"
 "             comme étant ignorés.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -323,95 +327,95 @@ msgstr ""
 "     a     - continuer l'installation avec APT en marquant\n"
 "             tous les bogues ci-dessus comme étant ignorés.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - interrompre l'installation avec APT.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - identique à <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - comme <num>, mais interrogeant le bogue identifié par <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - afficher les listes de bogues.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pqt..> - figer les paquets (APT doit être relancé pour activer\n"
 "             cette option).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - figer tous les paquets ci-dessus (APT doit être relancé pour\n"
 "             activer cette option).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marquer comme étant ignoré le bogue numéro <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - marquer comme étant ignoré le bogue identifié par <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - afficher cette aide.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - afficher les listes de bogues en HTML (cette option\n"
 "             utilise %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 "%{packgl} épinglé par ajout de préférences « Pin » dans %{filenm}.\n"
 "APT devra être relancé pour activer cette option"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s gardé. APT devra être relancé pour activer cette option"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "bogues de gravité %{sevty} sur %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Trouvé : %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corrigé : %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fusionné avec :"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bogue)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bogues)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -420,105 +424,113 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "La première donne la signification des colonnes, les lignes suivantes décrivant les rapports de bogue, un par ligne"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "paquet"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "changement de version"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "gravité"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "numéro de bogue"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bogues d'intérêt pour votre mise à jour"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "par apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Erreur au lancement du navigateur web."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non mis en œuvre"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Récupération des rapports de bogue…"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Échec"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "échec de HTTP GET"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Réessayer de télécharger les informations du bogue ?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Un rapport de bogue à la fois ?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Poursuivre quand même l'installation ?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Sortie sur erreur"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Flux vide en provenance de SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Échec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le message d'erreur suivant :"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé…"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0549389..86186d1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 17:34+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge Barreiro <xurxo at findomundo.es>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "«Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu unha dirección de cambio de ve
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Saíndo cun erro para deter a instalación. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Non foi posíbel ler de %s"
@@ -219,66 +219,70 @@ msgstr "Doutra rama"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Resoltos nalgunha versión"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "A gravidade non recoñecida «%s» será ignorada polo BTS de Debian."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "A gravidade non recoñecida «%s» será ignorada polo BTS de Debian."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "fallou a comprobación de integridade: a variable de ambiente «http_proxy» non está definida e «HTTP_PROXY» si."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Debe especificar unha orde."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Orde descoñecida "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Non foi posíbel escribir en %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******** «on_hold» ESTÁ OBSOLETO. NO SEU LUGAR USE «p» para fixar ********"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Está seguro de querer instalar/anovar os paquetes anteriores?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "Descoñécese %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Debe instalar o paquete «reportbug» para poder facer isto"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorouse"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s xa está ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -296,12 +300,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Está seguro?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Todos os paquetes escollidos están xa fixados ou postos en espera. Ignórase a orde %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -309,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continuar coa instalación de «apt», pero non marcar os fallos\n"
 "             como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -317,89 +321,89 @@ msgstr ""
 "     a     - continuar coa instalación de «apt» e marcar todos os fallos\n"
 "             anteriores como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - deter a instalación de «apt».\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - consultar o número de fallo especificado (require «reportbug»).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - o mesmo que <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - o mesmo que <num>, pero consulta o fallo identificado por <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - volver a mostrar as listas de fallos.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pqt..> - fixar os paquetes (reinicie a sesión APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - fixar todos os paquetes anteriores (reinicie a sesión APT para\n"
 "             activar).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marcar o fallo número <num> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - marcar o fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - mostrar esta axuda.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - mostrar a lista de fallos en HTML (usa %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} fixouse engadindo preferencias de fixado en «%{filenm}». Reinicie a sesión APT para activar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s posto en espera. Reinicie a sesión APT para activar"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "fallos con gravidade «%{sevty}» de «%{packg}» ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Atopado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Arranxado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Xuntado con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -408,105 +412,113 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "A fila superior describe o significado das columnas; as outras filas describen os informes de fallo, un por fila"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "cambio de versión"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "gravidade"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "número de fallo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "descrición"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Fallos de interese na a súa anovación"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "por «apt-listbugs»"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Produciuse un erro ao chamar ao navegador."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Obtendo os informes de fallo..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "Fallou HTTP GET"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Quere tratar de descargar de novo a información de fallos?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Un só informe de fallo de cada vez?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Quere continuar coa instalación de todas formas?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Saíndo cun erro"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Fluxo baleiro desde SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Produciuse un erro ao obter informes de fallo do servidor coa seguinte mensaxe de erro:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Parece que non ten conexión á rede. Comprobe a súa configuración de rede e probe de novo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Pode ser porque non teña conexión á rede, ou debido a servidores proxy estragados, ou que o mesmo servidor BTS estea fóra de servizo. Comprobe a configuración de rede e probe de novo"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analizando a información de atopados e arranxados..."
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a5f4168..ed63791 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:53+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ha restituito una direzione del cambio di versione
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Uscita con errore per forzare l'arresto dell'installazione. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Impossibile leggere da %s"
@@ -213,66 +213,70 @@ msgstr "Da altro branch"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Risolti in qualche versione"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "Gravità \"%s\" sconosciuta, sarà ignorata dal BTS Debian."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "Gravità \"%s\" sconosciuta, sarà ignorata dal BTS Debian."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "controllo di sicurezza fallito: la variabile d'ambiente http_proxy non è impostata invece HTTP_PROXY è impostata."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "È necessario specificare un comando."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Comando sconosciuto "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Impossibile scrivere su %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "**** on_hold È DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci ****"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Installare/aggiornare i precedenti pacchetti?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s sconosciuto"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "È necessario installare il pacchetto reportbug per poterlo fare"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorato"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s già ignorato"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -290,12 +294,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Si è sicuri?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Tutti i pacchetti selezionati hanno già un gancio o sono bloccati. Comando %s ignorato."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -303,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continua l'installazione con APT senza marcare i bug come\n"
 "             ignorati.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -311,91 +315,91 @@ msgstr ""
 "     a     - continua l'installazione con APT e marca tutti i bug come\n"
 "             ignorati.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - interrompe l'installazione con APT.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - recupera il bug specificato (richiede reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - come <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - come <num> ma recupera il bug individuato da <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - mostra nuovamente l'elenco dei bug.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pct..> - imposta un gancio su ogni pacchetto specificato (riavviare\n"
 "             APT per abilitarli).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - imposta un gancio su tutti i precedenti pacchetti (riavviare\n"
 "             APT per abilitarli).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marca il bug numero <num> come ignorato.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - marca il bug individuato da <id> come ignorato.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - mostra questo aiuto.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - mostra gli elenchi dei bug in HTML (usa %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "Aggiunte le impostazioni per il gancio su %{packgl} in %{filenm}. Riavviare APT per abilitarlo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s bloccato. Riavviare APT per abilitarlo"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Bug %{sevty} di %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Trovato: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corretto: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "     Unito con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -404,104 +408,112 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "La prima riga contiene la spiegazione delle colonne; ognuna delle altre righe contiene la segnalazione di un bug"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "pacchetto"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "cambio di versione"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "gravità"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "numero bug"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "descrizione"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bug attinenti all'aggiornamento"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "da apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Chiamata a browser non riuscita."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non implementato"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Recupero delle segnalazioni di bug..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallito"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET non riuscita"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Riprovare il recupero delle informazioni sui bug?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Una segnalazione di bug alla volta?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Procedere comunque con l'installazione?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Uscita con errore"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Stream SOAP vuoto"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il seguente messaggio d'errore:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "La connessione alla rete sembra non attiva. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Ciò può essere causato dall'indisponibilità della rete o perché i server proxy non funzionano oppure perché il server BTS è non operativo. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analisi delle informazioni..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index eeabe66..a5560f1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-04 00:52+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs は正しい方向のバージョン変更をあた
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** インストールを中断するためにエラーで強制的に終了します。 ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "%s から読み込めませんでした"
@@ -206,66 +206,70 @@ msgstr "他のブランチからのバグ"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "修正済みのバージョンが存在するバグ"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "認識できない重要度 '%s' は Debian BTS により無視されます。"
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "認識できない重要度 '%s' は Debian BTS により無視されます。"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "チェック失敗: 環境変数 http_proxy が設定されていないのに、HTTP_PROXY が設定されています。"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "コマンドを指定する必要があります。"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "未知のコマンド "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "%s に書き込みできませんでした"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "***** 保留は推奨されません。p を押してピンを使ってください *****"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "これらのパッケージのインストール・更新を継続してよろしいですか?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s は未知です"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "この作業には reportbug パッケージをインストールする必要があります"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s は無視されました"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s は既に無視されています"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -279,107 +283,107 @@ msgstr[0] ""
 " %{plist}\n"
 "よろしいですか?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "全てのパッケージはピン止め、または保留されています。%s コマンドを無視します。"
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y            - APT のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a            - APT のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n            - APT のインストール作業を中断する。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <数値>         - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<数値>         - <数値>と同様。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>          - <数値>と同様ですが<id>により識別されるバグを問い合わせます。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r            - バグの一覧を再表示する。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <パッケージ..> - パッケージをピン止めする\n"
 "                    (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p                - 上記の全てのパッケージをピン止めする\n"
 "                    (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <数値>         - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>          - <id>により識別されるバグを無視する。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?            - このヘルプを表示する。\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w            - バグ一覧を HTML で表示する (%s を使います)。\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{filenm} に Pin 設定を編集して %{packgl} をピン止めしました。有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s は保留されました: 有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{packg} の %{sevty} バグ ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (%s で発見)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (%s で修正)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   以下のバグと統合されています:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} 個)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -388,104 +392,112 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "一番上の行ではその列の意味を説明します。他の行はバグ報告を1行に1件ずつ説明します。"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "パッケージ"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "バージョン変更"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "重要度"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "バグ番号"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "この更新に関係のあるバグ"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "ブラウザの起動に失敗しました。"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "完了"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "実装されていません"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "バグレポートを取得しています..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " 失敗"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET が失敗しました"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "バグ情報のダウンロードを再試行しますか?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "バグを1件ずつ表示しますか?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "インストールをどうしても続けますか?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "エラーで終了します"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "SOAPから空のストリームが返されました"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "サーバからバグ報告を取得する際に下記のエラーが発生しました:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "ネットワーク接続がダウンしているようです。確認して再度試してみてください"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "ネットワーク接続がダウンしているか、プロキシサーバがうまく動作していないか、BTSサーバ自身に障害が発生している可能性があります。ネットワーク設定を確認して、再度試行してみてください"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Found/Fixed 情報を解析しています..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 681c5f2..e8564a3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.ui.no>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "F: "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs gir meg en ugyldig retning for versjonsendring.\n"
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Avbryter med en feil for å stoppe installasjonen. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Klarte ikke lese fra %s"
@@ -210,66 +210,70 @@ msgstr "Fra annen branch"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Løst i en eller annen versjon"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "Ukjent alvorlighetsgrad \"%s\" vil bli ignorert av Debian sitt feilsporingssystem (BTS)."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "Adv: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "Ukjent alvorlighetsgrad \"%s\" vil bli ignorert av Debian sitt feilsporingssystem (BTS)."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "inkonsistent: Miløvariablen http_proxy er ikke satt og HTTP_PROXY er satt."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Du må angi en kommando."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Ukjent kommando "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Klarte ikke skrive til %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYTT p ISTEDET for å benytte pin **********"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil installere/oppgradere pakkene over?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s er ukjent"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du må installere reportbug-pakken for å klare å gjøre dette"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorert"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s allerede ignorert"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -287,12 +291,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Er du sikker?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -300,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "     y     - fortsett med APT-installasjonen, men ikke merk feilene som\n"
 "             ignorert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -308,87 +312,87 @@ msgstr ""
 "     a     - fortsett med APT-installasjonen og merk alle feilene over som\n"
 "             ignorert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - stopp APT-installasjonen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - forespør det angitte feilnummer (benytter reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - samme som <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - samme som <num>, men forespør feilen identifisert av <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - vis feillisten igjen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <....>  - pin pakker. Start APT-økt på nytt for å aktivere.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - pin alle pakkene over. Start APT-økt på nytt for å aktivere.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - merk feil med nummer <num> som ignorert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - merk feil identifisert av <id> som ignorert.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - vis denne hjelpeteksten.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} pinnet ved å tilføye Pin-innstillinger i %{filenm}. Start APT-økt på nytt for å aktivere"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s holdt. Start APT-økt på nytt for å aktivere"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} feil i %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Fant: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Fikset: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Slå sammen med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} feil)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} feil)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -397,105 +401,113 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Den øverste raden beskriver meningen av hver kolonne. De andre radene beskriver feilrapporter, en per rad"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "pakke"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "versjonsendring"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "alvorlighet"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "feilnummer"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevante feil for din oppgradering"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "av apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Klarte ikke starte nettleser."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Ikke implementert"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Henter feilrapporter..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Mislykket"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET mislykket"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Prøv å laste ned feilinformasjon på nytt?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "En feilrapport om gangen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Fortsett installasjonen likevel?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Avbryter med feil"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Tom strøm fra SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Klarte ikke hente feilrapporter fra tjeneren - fikk følgende feilmelding:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det ser ut til at nettverksforbindelsen din er nede. Sjekk nettverksoppsettet og prøv igjen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Den kan være fordi nettverket diit er nede, eller på grunn av en ødelagt proxy-tjener eller fordi BTS-tjeneren selv er nede. Sjekk nettverksoppsettet og prøv på nytt"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Tolker funnet/fikset informasjon ..."
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ca43f6d..3180315 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-07 00:35+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Nitecki <tnnn at tnnn.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs przekazuje nieprawidłowy kierunek zmiany wersji.\n
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Kończenie z błędem, w celu zatrzymania instalacji. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Nie można czytać z %s"
@@ -215,66 +215,70 @@ msgstr "Z innej gałęzi"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Oznaczone jako naprawione w którejś wersji"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "Nieznany stopień ważności \"%s\" zostanie zignorowany przez serwer systemu śledzenia błędów (BTS)."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "Nieznany stopień ważności \"%s\" zostanie zignorowany przez serwer systemu śledzenia błędów (BTS)."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "sprawdzenie zwróciło błąd: zmienna środowiskowa http_proxy nie jest ustawiona, a HTTP_PROXY jest."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Należy podać polecenie."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Nieznane polecenie "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Nie można pisać do %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******** on_hold JEST PRZESTARZAŁE. PROSZĘ UŻYĆ p, aby przypiąć ********"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Na pewno zainstalować/zaktualizować powyższe pakiety?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s jest nieznany"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Aby to zrobić, konieczne jest zainstalowanie pakietu reportbug"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s zignorowanych"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s już zignorowanych"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -296,12 +300,12 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Na pewno?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie polecenia %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -309,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "     y     - kontynuuje instalację APT-a, lecz nie oznacza błędów jako\n"
 "             zignorowane.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -317,90 +321,90 @@ msgstr ""
 "     a     - kontynuuje instalację APT-a i oznacza wszystkie ww. błędy\n"
 "             jako zign.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - zatrzymuje instalację APT-a.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "  <numer>  - odpytuje błąd o podanym numerze (wymaga reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr " #<numer>  - to samo co <numer>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - to samo co <numer>, ale odpytuje o błąd o identyfikatorze <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - ponownie wyświetla listy błędów.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - przypina wszystkie ww. pakiety (do włączenia konieczny restart\n"
 "             sesji APT-a).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <numer> - oznacza błąd o numerze <numer> jako zignorowany.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - oznacza błąd o identyfikatorze <id> jako zignorowany.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - wyświetla niniejszą pomoc.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - wyświetla listy błędów w HTML (używając %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w %{filenm}. Do włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s wstrzymany. Do aktywowania konieczny jest restart sesji APT-a"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Błędy o ważności %{sevty} pakietu %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Znaleziono w: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Naprawiono w: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Połączono z:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} błąd)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} błędy)"
 msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} błędów)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -409,105 +413,113 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Górny rząd prezentuje zawartość kolumn; pozostałe rzędy prezentują raporty błędów, po jednym na rząd"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "pakiet"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "zmiana wersji"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "stopień ważności"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "numer błędu"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Powiązane błędy w bieżącej aktualizacji"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "przez apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Nie udało się przywołać przeglądarki."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Niezaimplementowane"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Pobieranie zgłoszeń błędów..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Błąd"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "Żądanie HTTP GET nie powiodło się"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Spróbować ponownie pobrać informacje o błędach?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Tylko jeden błąd na raz?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Kontynuować instalację mimo to?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Kończenie z błędem"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Pusty strumień z SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem o błędzie:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Powodem może być problem z siecią, niedziałające serwery pośredniczące lub wyłączony serwer systemu śledzenia błędów (BTS). Proszę sprawdzić konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Czytanie informacji o wersjach z błędami/poprawionych..."
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 897efee..d8bd537 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-14 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs está a dar uma direcção inválida da alteração
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Terminar com um erro de modo a parar a instalação. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Não pode ler de %s"
@@ -213,66 +213,70 @@ msgstr "De outro Branch"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Resolvidos nalguma versão"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "Severidade não reconhecida '%s' será ignorada pelo Debian BTS."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "Severidade não reconhecida '%s' será ignorada pelo Debian BTS."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está definida e HTTP_PROXY está."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Tem de especificar um comando."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Comando desconhecido "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Não pode escrever para %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "***** on_hold ESTÁ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para utilizar pin *****"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s é desconhecido"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Tem de instalar o pacote 'reportbug' para ser capaz de fazer isto"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s já foi ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -290,12 +294,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Tem a certeza?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold). A ignorar o comando %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -303,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continuar a instalação do APT, mas não marcar os bugs\n"
 "             como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -311,91 +315,91 @@ msgstr ""
 "     a     - continuar a instalação do APT e marcar todos os bugs acima\n"
 "             como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - parar a instalação do APT.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>   - consultar o bug com o número especificado (necessita\n"
 "             do 'reportbug').\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - o mesmo que <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - o mesmo que <num>, mas foi consultado o bug identificado por <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pkg..> - fixar (pin) os pacotes (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - fixar (pin) todos os pacotes acima (reiniciar a sessão APT\n"
 "             para activar).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - marcar o bug identificado por <id> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - mostrar esta ajuda.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} marcado como pinned ao acrescentar as preferências de Pin em %{filenm}. Reiniciar a sessão APT para activar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s mantido. Reiniciar a sessão APT para activar"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "bugs %{sevty} do %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Encontrado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corrigido: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fundido com:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -404,105 +408,113 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "A linha do topo descreve o significado das colunas; as outras linhas descrevem os relatórios de bugs, um por linha"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "pacote"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "mudança de versão"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "severidade"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "número do bug"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "descrição"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bugs relevantes para a sua actualização"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "pelo apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Falhou invocar o navegador."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Não implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "A obter relatórios de bugs..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Falhou"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET falhou"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Tentar novamente o download da informação de bugs?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Um relatório de bug de cada vez?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Continuar, de qualquer forma, a instalação?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Terminar com erro"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Fluxo de dados de SOAP vazio"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de erro:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da rede e tente novamente"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Pode ser devido à sua rede estar em baixo, ou devido a servidores de proxy problemáticos, ou o próprio servidor do BTS pode estar em baixo. Verifique a configuração de rede e tente novamente."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "A interpretar a informação de Encontrado/Corrigido..."
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6132d98..eb7c2f5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:50+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs udáva neplatný smer zmeny verzie.\n"
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Ukončuje sa chybou, aby sa zastavila inštalácia. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Nie je možné čítať z %s"
@@ -210,66 +210,70 @@ msgstr "Z inej vetvy"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Vyriešené v niektorej verzi"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "Systém sledovania chýb Debianu bude ignorovať nerozpoznanú závažnosť „%s“."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "Systém sledovania chýb Debianu bude ignorovať nerozpoznanú závažnosť „%s“."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Musíte zadať príkaz."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Neznámy príkaz "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Nie je možné zapisovať do %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "* POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p *"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať/aktualizovať horeuvedené balíky?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s nie je známy"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Aby ste to mohli spraviť, musíte nainštalovať balík reportbug"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorované"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s je už ignorované"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -291,12 +295,12 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Ste si istý?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Všetky vybrané balík už sú pripevnené alebo podržané. Ignoruje sa príkaz %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "     y     - pokračovať v inštalácii APT, ale neoznačovať chyby ako\n"
 "             ignorované.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -312,90 +316,90 @@ msgstr ""
 "     a     - pokračovať v inštalácii APT, a označiť všetky hore uvedené\n"
 "             chyby ako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - zastaviť inštaláciu APT.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "  <číslo>  - stiahnuť požadované číslo chybového hlásenia (vyžaduje reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr " #<číslo>  - rovnaké ako <číslo>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - rovnaké ako <num>, ale s chybou určenou pomocou <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - znova zobraziť zoznam chýb.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <bal..> - pripevniť balíky (na zapnutie je potrebné reštartovať APT).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - pripevniť všetky hore uvedené balíky (na zapnutie je potrebné\n"
 "             reštartovať APT).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <číslo> - označiť chybu č. <číslo> ako ignorovanú.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - označiť chybu s identifikátorom <id> ako ignorovanú.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - vypísať tohto pomocníka.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - zobraziť zoznamy chýb v HTML (používa %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} pripevnené pridaním volieb Pin do %{filenm}. Zapnete reštartovaním relácie APT"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s podržaný. Zapnete reštartovaním relácie APT"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} chyby balíka %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Nájdených: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Opravených: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Zlúčených:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
 msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chýb)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -404,105 +408,113 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Horný riadok popisuje význam stĺpcov. Ostatné riadky popisujú hlásenia o chybách, jedno na riadok"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "balík"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "zmena verzie"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "závažnosť"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "číslo chyby"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "popis"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Chyby relevantné k vašej aktualizácii"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "vytvoril apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť prehliadač."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Neimplementované"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Získavajú sa hlásenia chýb..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Zlyhalo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET zlyhalo"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Po jenom hlásení o chybe?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Chcete napriek tomu pokračovať v inštalácii?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Ukončuje sa s chybou"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Prázdny stream zo SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Chyba pri získavaní hlásení chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Mohla to spôsobiť nefunkčnosť vašej siete alebo pokazené proxy servery alebo nedostupnosť samotného servera BTS. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 01e2d0a..cd21b54 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-27 01:00+0100\n"
 "Last-Translator: Per Andersson <avtobiff at debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "F: "
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ger mig en felaktig riktning av versionsförändrin
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Avslutar med fel för att kunna stoppa installationen. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Kan inte läsa från %s"
@@ -210,66 +210,70 @@ msgstr "Från annan gren"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Åtgärdad i någon Version"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "Okänd allvarlighetsgrad '%s' kommer att ignoreras av Debians felrapporteringssystem."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "V: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "Okänd allvarlighetsgrad '%s' kommer att ignoreras av Debians felrapporteringssystem."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan HTTP_PROXY existerar."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Du behöver ange ett kommando."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Okänt kommando "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Kan inte skriva till %s"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******** on_hold ÄR FÖRÅLDRAD. ANVÄND p ISTÄLLET för att använda nål ********"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Är du säker på att du vill installera/uppgradera de ovanstående paketen?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s är okänd"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoreras"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s ignoreras redan"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -287,18 +291,18 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Är du säker?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alla paket är redan nålade eller hålls fast. Ignorerar kommandot %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y       - fortsätt med APT-installationen men ignorera inte felen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -306,89 +310,89 @@ msgstr ""
 "     a       - fortsätt med APT-installationen och ignorera alla\n"
 "               ovanstående fel.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n       - stoppa APT-installationen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>     - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>     - samma som <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>     - samma som <num>, men frågar efter fel identifierad med <id>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r       - visa fellistan igen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <paket..> - nåla paket (starta om APT-sessionen för att aktivera).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p           - nåla alla ovanstående paket (starta om APT-sessionen\n"
 "               för att aktivera).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>     - ignorera fel nummer <num>.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>     - markera felet identifierat med <id> som ignorerad.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?       - skriv ut den här hjälpen.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w       - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} nålad genom att lägga till Pin-inställningar i %{filenm}. Starta om APT-sessionen för att aktivera"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s hålls kvar. Starta om APT-sessionen för att aktivera"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} fel i %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Hittade: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Tillrättade: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Sammanslagen med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -397,105 +401,113 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Den översta raden beskriver kolumnens betydelse; de andra raderna beskriver felrapporter, en per rad"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "paket"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "versionsförändring"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "allvarlighetsgrad"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "felnummer"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "beskrivning"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevanta buggar för din uppgradering"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "av apt-listbugs"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Kunde inte köra webbläsare."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Inte implementerad"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Hämtar felrapporter..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Misslyckades"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET misslyckades"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Försöka hämta felinformationen på nytt?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "En buggrapport i sänder?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Fortsätt med installationen ändå?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Avslutar med fel"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Tom ström från SOAP"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Fel vid hämtning av felrapporter från servern, följande felmeddelande lämnades:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det verkar som om din nätverksanslutning inte fungerar. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det kan bero på att din nätverksanslutning inte fungerar, på grund av en trasig proxyserver eller på grund av att felhanteringssystemet (BTS) är oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b185cec..0ef2e7a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 16:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-07 13:21+0200\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian L10N Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../bin/apt-listbugs:385 ../bin/apt-listbugs:399 ../bin/apt-listbugs:429
 #: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:509 ../bin/apt-listbugs:522
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
 msgid "E: "
 msgstr "H: "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs geçersiz bir sürüm değişim yönü veriyor.\n"
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Kurulumu iptal etmek için hata kodu ile çıkılıyor. ******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "%s okunamadı"
@@ -208,66 +208,70 @@ msgstr "Başka bir daldan"
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Bazı sürümlerde düzeltilmiş"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
-msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr "'%s' önem derecesi Debian BTS tarafından algılanamadığı için göz ardı ediliyor."
-
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:354
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:352
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "W: "
 msgstr "U: "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:224
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr "'%s' önem derecesi Debian BTS tarafından algılanamadığı için göz ardı ediliyor."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:231
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "sağlamlık denetimi başarısız oldu: http_proxy ortam değişkeni tanımlı değil ve HTTP_PROXY ortam değişkeni tanımlı."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:265
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:263
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:282
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Bir komut belirtmeniz gerekiyor."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:294
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:292
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Bilinmeyen komut "
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:372 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:370 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:637
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "%s dosyasına yazılamadı"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:391
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:389
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******* on_hold kullanımı terkedilmiştir. Sabitleme için p kullanın *******"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:411
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:409
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Bu paketleri kurmak/yükseltmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:466 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:484
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:464 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:482
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s bilinmiyor"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:475
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:473
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Hata raporlayabilmek için reportbug paketini kurmanız gereklidir"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:496
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:494
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s göz ardı edildi"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:499
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:497
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s zaten göz ardı ediliyor"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:555
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:553
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -285,12 +289,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Emin misiniz?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:567
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Seçilen tüm paketler daha önceden sabitlenmiş veya tutulmuş. %s komutu göz ardı ediliyor."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:575
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -298,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "     y     - APT kurulumuna devam et, ama hataları göz ardı edilmesi\n"
 "             için işaretleme.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -306,87 +310,87 @@ msgstr ""
 "     a     - APT kurulumuna devam et ve yukarıdaki tüm hataları göz\n"
 "             ardı edilmeleri için işaretle.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:579
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - APT kurulumunu durdur.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:580
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - belirtilen hata numarasını sorgula (reportbug gerektirir).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:581
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - <num> ile aynı.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - <num> ile aynı, ama <id> ile tanımlanan hatayı sorgular.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - hataların listesini tekrar göster.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pkt..> - paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden başlatın).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - tüm paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden başlatın).\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - <num> numaralı hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - <id> ile belirtilen hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - bu yardım iletisini göster.\n"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - hata listesini HTML şeklinde göster (%s kullanır).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:631
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:629
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} %{filenm} dosyasına Pin seçenekleri eklenerek sabitlendi. Değişikliklerin etkin hale gelmesi için APT oturumunu yeniden başlatın"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:649
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s tutuldu. Değişiklikleri etkinleştirmek için APT oturumunu yeniden başlatın"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:673
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:671
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{packg} paketinin \"%{sevty}\" hataları ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:684
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Hatalı: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:688
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:686
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Düzeltilmiş: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:692
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:690 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:843
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Şununla birleştirilmiş:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:705
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} hata)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} hata)"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:712
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -395,104 +399,112 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:727
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:725
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "En üstteki satır, sütunların anlamlarını açıklar; diğer satırlar her bir hata raporu bir satıra denk gelecek şekilde hata raporlarını açıklar"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:730 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:837
 msgid "package"
 msgstr "paket"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:731
 msgid "version change"
 msgstr "sürüm değişimi"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:732 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:838
 msgid "severity"
 msgstr "önem derecesi"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:733 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:836
 msgid "bug number"
 msgstr "hata numarası"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:736
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:734
 msgid "description"
 msgstr "açıklama"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:754 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:752 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:755
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Yükseltme işlemiyle ilgili hata girdileri"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:758
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:756
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "apt-listbugs ile oluşturulmuştur"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:784
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:782
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Tarayıcı başlatılamadı."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:874 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:839
+msgid "category of bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:840
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:872 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Done"
 msgstr "Tamam"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:884
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Henüz gerçekleştirilmemiş"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:908 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:955 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:906 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:953 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Hata raporları alınıyor..."
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:914 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:936
 msgid " Fail"
 msgstr " Başarısız"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:916
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET başarısız oldu"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:920 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:918 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Hata bilgileri tekrar indirilmeye çalışılsın mı?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:921 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:932
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:919 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Bir kerede bir hata?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Buna rağmen kuruluma devam edilsin mi?"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:952
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:922 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Hata ile çıkılıyor"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:929
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:927
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "SOAP'tan boş yanıt"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Hata raporları sunucudan alınmaya çalışılırken bir sorun oluştu. Hata iletisi:"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:941
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Görünüşe göre ağ bağlantınız çalışmıyor. Ağ bağlantısını denetledikten sonra tekrar deneyin"
 
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Bu durumun nedeni ağ bağlantınızın kesik olması, bozuk vekil sunucular veya BTS sunucusunun sorun yaşıyor olması olabilir. Ağ bağlantısını denetleyip tekrar deneyin."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1133 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1144
-#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1157 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1158
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1131 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1142
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1155 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1156
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Bulunan/Düzeltilen hata bilgileri ayrıştırılıyor..."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list