[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 01/02: add comments for translators about "ignored"
Francesco Poli
frx-guest at moszumanska.debian.org
Wed Jan 21 22:32:54 UTC 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.
commit bbd7b46a64d4bfa2abfc24548824ba5bce00d58d
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date: Mon Jan 19 22:58:32 2015 +0100
add comments for translators about "ignored"
Moreover, run make update-po
---
debian/changelog | 1 +
lib/apt-listbugs/logic.rb | 2 +
po/apt-listbugs.pot | 148 ++++++++++++------------
po/cs.po | 173 +++++++++++++--------------
po/da.po | 169 ++++++++++++++-------------
po/de.po | 240 +++++++++++++++++---------------------
po/es.po | 280 +++++++++++++++++++-------------------------
po/eu.po | 266 ++++++++++++++++++------------------------
po/fr.po | 282 +++++++++++++++++++-------------------------
po/gl.po | 259 ++++++++++++++++++-----------------------
po/it.po | 268 ++++++++++++++++++------------------------
po/ja.po | 181 +++++++++++++++--------------
po/nb.po | 202 +++++++++++++++-----------------
po/pl.po | 289 +++++++++++++++++++---------------------------
po/pt.po | 170 ++++++++++++++-------------
po/sk.po | 189 +++++++++++++++---------------
po/sv.po | 172 ++++++++++++++-------------
po/tr.po | 273 +++++++++++++++++++------------------------
18 files changed, 1633 insertions(+), 1931 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index d044af5..0359a32 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -3,6 +3,7 @@ apt-listbugs (0.1.17) UNRELEASED; urgency=medium
* fixed "Does not uses proxy from Acquire::http::ProxyAutoDetect":
implemented support for the Acquire::http::Proxy-Auto-Detect
APT configuration option (Closes: #726430)
+ * improved internationalization
-- Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org> Sun, 04 Jan 2015 11:42:30 +0100
diff --git a/lib/apt-listbugs/logic.rb b/lib/apt-listbugs/logic.rb
index 67e993c..25d4efb 100644
--- a/lib/apt-listbugs/logic.rb
+++ b/lib/apt-listbugs/logic.rb
@@ -491,8 +491,10 @@ class Viewer
@config.system_ignore_bugs.add(bug)
@config.system_ignore_bugs.add(bugnum)
Factory::BugsFactory.delete_ignore_bugs(bugs)
+ # TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
@config.frontend.puts sprintf(_("%s ignored"), bugnum)
else
+ # TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
@config.frontend.puts sprintf(_("%s already ignored"), bugnum)
end
end
diff --git a/po/apt-listbugs.pot b/po/apt-listbugs.pot
index 709a22c..6c58a8a 100644
--- a/po/apt-listbugs.pot
+++ b/po/apt-listbugs.pot
@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2002-2014 Masato Taruishi et al.
+# Copyright (C) 2002-2015 Masato Taruishi et al.
# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2002-2014.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2002-2015.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
+"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -19,48 +19,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373 ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423 ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516 ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../migratepins:54 ../migratepins:57
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380 ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430 ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523 ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940 ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr ""
-#: ../apt-listbugs:331
+#: ../apt-listbugs:338
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr ""
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid ""
"APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr ""
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid ""
"APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr ""
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr ""
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid ""
"APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr ""
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid ""
"APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr ""
-#: ../apt-listbugs:454
+#: ../apt-listbugs:461
msgid ""
"APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr ""
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr ""
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr ""
@@ -232,44 +232,50 @@ msgstr ""
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -281,211 +287,211 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid ""
" n - stop the APT installation.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid ""
" <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid ""
" #<num> - same as <num>.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid ""
" b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid ""
" r - redisplay bug lists.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid ""
" p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
" p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid ""
" i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid ""
" i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid ""
" ? - print this help.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid ""
" w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 45b97ab..78a9683 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -18,51 +18,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../apt-listbugs:331
+#: ../apt-listbugs:338
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
-"To může být způsobeno balíkem bez podpory použitého interpretru ruby. "
-"Zkuste vzniklou situaci vyřešit těmito příkazy:"
+msgstr "To může být způsobeno balíkem bez podpory použitého interpretru ruby. Zkuste vzniklou situaci vyřešit těmito příkazy:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD není definovaná.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD není definovaná správně.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Nelze číst z deskriptoru souboru %d"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs nevrací očekávaný řetězec „VERSION 3“.\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs vrací méně polí, než je očekáváno.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
+#: ../apt-listbugs:461
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs vrací neplatný směr změny verze.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "********** Ukončeno s chybou s cílem ukončit instalaci. **********"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Nelze číst z %s"
@@ -211,8 +209,9 @@ msgstr "Nerozpoznaná závažnost „%s“ bude ignorována."
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "W: "
@@ -220,44 +219,50 @@ msgstr "W: "
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "kontrola selhala: proměnná prostředí http_proxy není nastavena, HTTP_PROXY je nastavena."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Musíte zadat příkaz."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Neznámý příkaz "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Nelze zapisovat do %s"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******* on_hold JE ZASTARALÉ. Použijte vypichování pomocí p. ******"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Opravdu chcete instalovat/aktualizovat výše zmíněné balíky?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s není známa"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Abyste to mohli provést, musíte si nainstalovat balík reportbug"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorována"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s již ignorována"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -279,105 +284,105 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Jste si jisti?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Všechny zvolené balíky jsou již vypíchnuty nebo podrženy. Ignoruji příkaz %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " y - pokračuje v instalaci, ale neoznačí uvedené chyby jako ignorované.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
msgstr " a - pokračuje v instalaci a označí uvedené chyby jako ignorované.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - zastaví instalaci.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <čís> - dotáže se na zadané číslo chyby (vyžaduje reportbug).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<čís> - stejné jako <čís>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - stejné jako <čís>, ale určí chybu pomocí identifikátoru <id>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - znovu vypíše seznam chyb.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <bal..> - vypíchne balíky (vyžaduje restart APT).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - vypíchne všechny výše uvedené balíky (vyžaduje restart APT).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <čís> - označí číslo chyby <čís> jako ignorované.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - označí chybu <id> jako ignorovanou.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - zobrazí tuto nápovědu.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - zobrazí seznam chyb v HTML (pomocí %s).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "Balíky %{packgl} byly vypíchnuty nastavením v %{filenm}. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "Balíky %s byly podrženy. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} chyby v %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nalezeno: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opraveno: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Sloučeno s:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chyb)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -386,105 +391,105 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "Horní řádek popisuje význam sloupců, ostatní řádky popisují chyby, jedna chyba na řádek"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "balík"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "změna verze"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "závažnost"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "č. chyby"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevantní chyby v této aktualizaci"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "přináší apt-listbugs"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Nepodařilo se spustit prohlížeč."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementováno"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Stahuje se hlášení o chybách..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Selhání"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET selhalo"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Pokusit se o nové stažení informací o chybě?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Jednu chybu po druhé?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Přesto pokračovat v instalaci?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Končím s chybou"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Prázdný proud ze SOAPu"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Chyba při stahování chybových hlášení ze serveru:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Zdá se, že vaše síťové připojení nefunguje. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Může to být proto, že je vaše síťové připojení shozené, nebo jsou nefunkční proxy servery, nebo neběží samotný BTS server. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Zpracovávají se nalezené informace..."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5c13126..3caec0c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -25,49 +25,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ../apt-listbugs:331
+#: ../apt-listbugs:338
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Dette kan skyldes en pakke, der mangler understøttelse for den anvendte fortolker for Ruby. Prøv at rette det med de følgende kommandoer:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD er ikke defineret.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD er ikke korrekt defineret.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Kan ikke læse fra filbeskriver %d"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs giver mig ikke som forventet »VERSION 3-streng«.\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs giver mig færre felter end forventet.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
+#: ../apt-listbugs:461
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs giver mig en ugyldig retning for versionsændring.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Afbryder med en fejl for stoppe installationen. ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Kan ikke læse fra %s"
@@ -221,8 +221,9 @@ msgstr "Ukendt alvorlighed »%s« vil blive ignoreret af Debian BTS'en."
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "A:"
@@ -230,44 +231,50 @@ msgstr "A:"
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "sanitetskontrol mislykkedes: miljøvariabel http_proxy er ikke sat og HTTP_PROXY er sat."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Du skal angive en kommando."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Ukendt kommando "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Kan ikke skrive til %s"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte pin **********"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil installere/opgradere ovenstående pakker?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s er ukendt"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du skal installere pakken reportbug for at kunne gøre dette"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoreret"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignoreret"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -285,12 +292,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Er du sikker?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbageholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -298,7 +305,7 @@ msgstr ""
" y - fortsæt APT-installationen, men marker ikke fejlrapporterne\n"
" som ignoreret.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -306,87 +313,87 @@ msgstr ""
" a - fortsæt APT-installationen og marker alle de ovenstående\n"
" fejlrapporter som ignoreret.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - stop APT-installationen.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - forespørg det angivne fejlnummer (kræver reportbug).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - samme som <num>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - samme som <num>, men forspørg fejlen identificeret af <id>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - vis fejllisten igen.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pak..> - pin pakker (genstart af APT-session for aktivering).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pin alle ovenstående pakker (genstart APT-session for aktivering).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marker fejlnummer <num> som ignoreret.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - marker fejlen identificeret af <id> som ignoreret.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - vis denne hjælpetekst.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - vis fejllister i HTML (benytter %s).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} pinnet ved at tilføje Pin-indstillinger i %{filenm}. Genstart APT-session for at aktivere"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s tilbageholdt. Genstart APT-session for at aktivere"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} fejl i %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Fundet: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Rettet: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Samlet med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -395,104 +402,104 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "Den første række beskriver kolonnens indhold; de andre rækker beskriver fejlrapporter, en per række"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "pakke"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "versionsændring"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "alvorlighed"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "fejlnummer"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevante fejlrapporter for din opgradering"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "af apt-listbugs"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Kunne ikke opstarte browser."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementeret"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Henter fejlrapporter ..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Mislykkedes"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET mislykkedes"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Prøv at hente fejlinformation igen?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "En fejlrapport ad gangen?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Fortsæt installationen alligevel?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Afbryder med fejl"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Tom strøm fra SOAP"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Fejl under hentning af fejlrapporter fra serveren med den følgende fejlbesked:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det ser ud til at din netværksforbindelse er nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det kan være fordi at dit netværk er nede, eller på grund af ødelagte proxyservere eller BTS-serveren kan være nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Fortolker information for fundet/rettet ..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ad40eb4..bf0bece 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -19,57 +19,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../apt-listbugs:331
+#: ../apt-listbugs:338
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
-"Dies könnte durch ein Paket verursacht worden sein, dem es an Unterstützung "
-"für den verwendeten Ruby-Interpreter mangelt. Versuchen Sie die Situation mit "
-"den folgenden Befehlen in Ordnung zu bringen:"
+msgstr "Dies könnte durch ein Paket verursacht worden sein, dem es an Unterstützung für den verwendeten Ruby-Interpreter mangelt. Versuchen Sie die Situation mit den folgenden Befehlen in Ordnung zu bringen:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD ist nicht definiert.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD ist nicht korrekt definiert.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Vom Dateideskriptor %d kann nicht gelesen werden"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
-msgstr ""
-"APT-Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 3« "
-"zurück.\n"
+msgstr "APT-Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 3« zurück.\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT-Pre-Install-Pkgs gibt weniger Feldern als erwartet zurück.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
+#: ../apt-listbugs:461
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr ""
-"APT-Pre-Install-Pkgs gibt eine ungültige Richtung der Versionsänderung "
-"zurück.\n"
+msgstr "APT-Pre-Install-Pkgs gibt eine ungültige Richtung der Versionsänderung zurück.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
-msgstr ""
-"*** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu anzuhalten. ***"
+msgstr "*** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu anzuhalten. ***"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Von %s kann nicht gelesen werden"
@@ -109,8 +101,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
-msgstr ""
-" -T <Kennz> : Filtert nach Kennzeichnungen, die Sie sehen wollen.\n"
+msgstr " -T <Kennz> : Filtert nach Kennzeichnungen, die Sie sehen wollen.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid ""
@@ -184,8 +175,7 @@ msgstr " apt : Apt-Modus.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <Pakete …> : Zeigt die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete.\n"
+msgstr " list <Pakete …> : Zeigt die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
@@ -195,8 +185,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
msgid "See the manual page for the long options.\n"
-msgstr ""
-"Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n"
+msgstr "Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n"
#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
@@ -229,58 +218,60 @@ msgstr "Nicht erkannter Schweregrad »%s« wird von der Debian-Fehlerdatenbank i
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "W: "
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-"Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist "
-"nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Sie müssen einen Befehl angeben."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Unbekannter Befehl "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "In die Datei %s kann nicht geschrieben werden"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"** on_hold IST MISSBILLIGT. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN **"
+msgstr "** on_hold IST MISSBILLIGT. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN **"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein "
-"Upgrade von ihnen durchführen wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein Upgrade von ihnen durchführen wollen?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s ist unbekannt"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoriert"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s wird bereits ignoriert"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -298,14 +289,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Sind Sie sicher?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Alle ausgewählten Pakete sind bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl "
-"»%s« wird ignoriert."
+msgstr "Alle ausgewählten Pakete sind bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%s« wird ignoriert."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -313,7 +302,7 @@ msgstr ""
" y - setzt die APT-Installation fort, die Fehler werden jedoch nicht\n"
" als ignoriert gekennzeichnet.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -321,98 +310,93 @@ msgstr ""
" a - setzt die APT-Installation fort und kennzeichnet alle oben\n"
" genannten Fehler als ignoriert.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - stoppt die APT-Installation.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <num> - abfrage der angegebenen Fehlernummer (benötigt »reportbug«).\n"
+msgstr " <num> - abfrage der angegebenen Fehlernummer (benötigt »reportbug«).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - identisch mit <num>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - identisch mit <num>, fragt aber den durch <id> identifizierten\n"
" Fehler ab.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - zeigt die Fehlerlisten erneut an.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr ""
-" p <Pakete …> - pinnt die Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum Aktivieren).\n"
+msgstr " p <Pakete …> - pinnt die Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum Aktivieren).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum\n"
" Aktivieren).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - kennzeichnet die Fehlernummer <num> als ignoriert.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr ""
" i b<id> - kennzeichnet den durch <id> identifizierten Fehler als\n"
" ignoriert.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - gibt diese Hilfe aus.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - zeigt die Fehlerlisten im HTML-Format (nutzt %s).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
-msgstr ""
-"%{packgl} wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in %{filenm} gesetzt "
-"wurden. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
+msgstr "%{packgl} wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in %{filenm} gesetzt wurden. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
-msgstr ""
-"%s wird gehalten. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
+msgstr "%s wird gehalten. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} Fehler von %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Gefunden: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Gelöst: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Zusammengeführt mit:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -421,114 +405,104 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
-msgstr ""
-"Die obere Zeile beschreibt die Bedeutung der Spalten. Die anderen Zeilen "
-"beschreiben die Fehlerberichte, einen je Zeile"
+msgstr "Die obere Zeile beschreibt die Bedeutung der Spalten. Die anderen Zeilen beschreiben die Fehlerberichte, einen je Zeile"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "Paket"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "Versionsänderung"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "Schweregrad"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "Fehlernummer"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Fehler, die Ihr Upgrade betreffen"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "durch apt-listbugs"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Aufrufen des Browsers fehlgeschlagen."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Laden der Fehlerberichte …"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Fehlgeschlagen"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET fehlgeschlagen"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
-msgstr ""
-"Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
+msgstr "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Ein Fehlerbericht auf einmal?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Soll die Installation fortgesetzt werden?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Mit Fehler beenden"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Leerer Datenstrom von SOAP"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
-msgstr ""
-"Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung "
-"fehlgeschlagen:"
+msgstr "Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung fehlgeschlagen:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
-msgstr ""
-"Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die "
-"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
+msgstr "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
-msgstr ""
-"Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server "
-"liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die "
-"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
+msgstr "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet …"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6e88366..0feb652 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 19:21-0500\n"
"Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathanblackred at openmailbox.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -42,56 +42,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../apt-listbugs:331
-msgid ""
-"This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in "
-"use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
-"Es posible que esto suceda porque un paquete no es compatible con el "
-"intérprete ruby utilizado. Intente corregir esta situación ejecutando lo "
-"siguiente:"
+#: ../apt-listbugs:338
+msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
+msgstr "Es posible que esto suceda porque un paquete no es compatible con el intérprete ruby utilizado. Intente corregir esta situación ejecutando lo siguiente:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "No está definido APT_HOOK_INFO_FD.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "No está definido correctamente APT_HOOK_INFO_FD.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "No se puede leer desde el descriptor de archivo %d"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs no devuelve la cadena esperada «VERSION 3».\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs devuelve menos campos de los esperados.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
-msgid ""
-"APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr ""
-"APT Pre-Install-Pkgs devuelve una dirección no válida de cambio de versión.\n"
+#: ../apt-listbugs:461
+msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs devuelve una dirección no válida de cambio de versión.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Saliendo con error para detener la instalación. ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "No se puede leer desde %s"
@@ -143,8 +136,7 @@ msgstr ""
" [%s].\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
-msgid ""
-" -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr ""
" -B <número-de-fallo> : Filtrar fallos por número, mostrando sólo los fallos\n"
" especificados.\n"
@@ -165,8 +157,7 @@ msgstr " -p <puerto> : Número de puerto del servidor [%s].\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid " -P <priority> : Pin-Priority value [%s].\n"
-msgstr ""
-" -P <prioridad> : Valor de la prioridad de anclaje «Pin-Priority» [%s].\n"
+msgstr " -P <prioridad> : Valor de la prioridad de anclaje «Pin-Priority» [%s].\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n"
@@ -182,8 +173,7 @@ msgstr " -C <apt.conf> : Archivo «apt.conf» a utilizar.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid " -F : Automatically pin all buggy packages.\n"
-msgstr ""
-" -F : Anclar automáticamente todos los paquetes con fallos.\n"
+msgstr " -F : Anclar automáticamente todos los paquetes con fallos.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
@@ -216,8 +206,7 @@ msgstr ""
" especificados.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr ""
" rss <paquete...> : Mostrar informes de fallo de los paquetes\n"
" especificados en formato RSS.\n"
@@ -257,60 +246,60 @@ msgstr "El BTS de Debian ignorará el nivel de gravedad '%s' no reconocido."
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "A: "
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-msgid ""
-"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
-"is set."
+msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "fallo de la comprobación de estado: la variable de entorno «http_proxy» no está definida y «HTTP_PROXY» sí lo está."
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-"fallo de la comprobación de estado: la variable de entorno «http_proxy» no "
-"está definida y «HTTP_PROXY» sí lo está."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Debe especificar una orden."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Orden desconocida "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "No se puede escribir en %s"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"****** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje ******"
+msgstr "****** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje ******"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados "
-"anteriormente?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados anteriormente?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s desconocido"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Debe instalar el paquete reportbug para poder realizar este paso"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ya se ha ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -328,15 +317,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"¿Está seguro?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Todos los paquetes seleccionados ya se han anclado o marcado para mantener. "
-"Ignorando la orden %s."
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Todos los paquetes seleccionados ya se han anclado o marcado para mantener. Ignorando la orden %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -344,7 +330,7 @@ msgstr ""
" y - continuar la instalación realizada por APT, pero no\n"
" marcar los informes de fallo como ignorados.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -352,102 +338,95 @@ msgstr ""
" a - continuar la instalación realizada por APT y marcar todos\n"
" los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - detener la instalación realizada por APT.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <número> - consultar el número de fallo especificado (requiere\n"
" reportbug).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<número> - idéntico a <número>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - idéntico a <número>, pero consulte el fallo identificado\n"
" por <id>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - mostrar otra vez las listas de informes de fallo.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr ""
-" p <paquete..> - anclar paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
+msgstr " p <paquete..> - anclar paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - anclar todos los paquetes anteriores (reinicie la sesión\n"
" de APT para activarla).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
-msgstr ""
-" i <número> - marcar el número de informe de fallo <número> como ignorado.\n"
+msgstr " i <número> - marcar el número de informe de fallo <número> como ignorado.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - marcar el fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostrar esta ayuda.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - mostrar la lista de informes de fallo en HTML (utiliza\n"
" %s).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
-msgid ""
-"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
-"to enable"
-msgstr ""
-"%{packgl} anclados añadiendo preferencias de anclaje en «%{filenm}». "
-"Reinicie la sesión de APT para activarla"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
+msgstr "%{packgl} anclados añadiendo preferencias de anclaje en «%{filenm}». Reinicie la sesión de APT para activarla"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
-msgstr ""
-"%s marcado para mantener («hold»). Reinicie la sesión de APT para activarla"
+msgstr "%s marcado para mantener («hold»). Reinicie la sesión de APT para activarla"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Fallos %{sevty} del paquete %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Encontrado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corregido: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Fusionado con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -456,138 +435,113 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
-msgid ""
-"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe "
-"bug reports, one per row"
-msgstr ""
-"La fila superior describe el significado de las columnas; las demás filas "
-"describen informes de fallos, uno por fila"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
+msgstr "La fila superior describe el significado de las columnas; las demás filas describen informes de fallos, uno por fila"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "cambio de versión"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "gravedad"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "número de informe de fallo"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Informes de fallo relacionados con su actualización"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "por apt-listbugs"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Fallo al iniciar el navegador."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Finalizado"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "No implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Obteniendo informes de fallo..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Fallo"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "Fallo de HTTP GET"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "¿Desea reintentar la descarga de información sobre el fallo?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "¿Un informe de fallo a la vez?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "¿Desea continuar la instalación de todas formas?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Saliendo con error"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Flujo de datos vacío desde SOAP"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Error al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de "
-"error:"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Error al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de error:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la "
-"red e inténtelo de nuevo"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Podría deberse a que su red está caída, por problemas en los servidores "
-"proxy o que el mismo servidor BTS no se encuentre disponible. Compruebe la "
-"configuración de la red e inténtelo de nuevo"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Podría deberse a que su red está caída, por problemas en los servidores proxy o que el mismo servidor BTS no se encuentre disponible. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analizando información Encontrada/Corregida..."
-#~ msgid ""
-#~ "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to "
-#~ "non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README."
-#~ "Debian.gz)"
-#~ msgstr ""
-#~ "W: No se puede abrir «/dev/tty», ¿se está ejecutando dentro de la orden "
-#~ "«su -c»? Cambiando a modo de fallo no interactivo (consulte «/usr/share/"
-#~ "doc/apt-listbugs/README.Debian.gz»)"
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: No se puede abrir «/dev/tty», ¿se está ejecutando dentro de la orden «su -c»? Cambiando a modo de fallo no interactivo (consulte «/usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz»)"
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informes de fallo marcados como %s en el sistema de seguimiento de fallos"
+#~ msgstr "Informes de fallo marcados como %s en el sistema de seguimiento de fallos"
#~ msgid "Bug reports"
#~ msgstr "Informes de fallo"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 50bf46a..5203489 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -19,58 +19,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../apt-listbugs:331
-msgid ""
-"This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in "
-"use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
-"Baliteke uneko ruby interpretatzaileak paketearen euskarririk ez "
-"edukitzeagatik gertatzea. Saiatu egoera komando hauekin konpontzen:"
+#: ../apt-listbugs:338
+msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
+msgstr "Baliteke uneko ruby interpretatzaileak paketearen euskarririk ez edukitzeagatik gertatzea. Saiatu egoera komando hauekin konpontzen:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD definitu gabe dago.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD ez dago ongi definituta.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Ezin da %d. fitxategi-deskriptoretik irakurri"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
-msgstr ""
-"APT Pre-Install-Pkgs komandoak ez du espero zen 'VERSION 3' katea itzuli.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs komandoak ez du espero zen 'VERSION 3' katea itzuli.\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
-msgstr ""
-"APT Pre-Install-Pkgs komandoak uste baino eremu gutxiago itzuli ditu.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs komandoak uste baino eremu gutxiago itzuli ditu.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
-msgid ""
-"APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr ""
-"APT Pre-Install-Pkgs komandoak bertsio-aldaketaren baliogabeko helbide bat "
-"itzuli du.\n"
+#: ../apt-listbugs:461
+msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs komandoak bertsio-aldaketaren baliogabeko helbide bat itzuli du.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Errore batekin irteten instalazioa gelditu ahal izateko. ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Ezin da %s(e)tik irakurri"
@@ -124,8 +115,7 @@ msgstr ""
" [%s].\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
-msgid ""
-" -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr ""
" -B <akats-zenbakia> : Iragazi akatsak zenbakiaren arabera,\n"
" zehaztutako akatsak soilik erakutsi.\n"
@@ -166,13 +156,11 @@ msgstr " -F : Ainguratu automatikoki pakete akastun guztiak.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -y : Galdera guztietan bai erantzuten duzula suposatzen da.\n"
+msgstr " -y : Galdera guztietan bai erantzuten duzula suposatzen da.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -n : Galdera guztietan ez erantzuten duzula suposatzen da.\n"
+msgstr " -n : Galdera guztietan ez erantzuten duzula suposatzen da.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
msgid " -d : Debug.\n"
@@ -193,8 +181,7 @@ msgstr ""
" txostenak.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr ""
" rss <paketea...> : Zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore\n"
" txostenak RSSan.\n"
@@ -234,58 +221,60 @@ msgstr "'%s' larritasun ezezagunari ez ikusi egingo dio Debian BTS-ek."
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "A: "
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-msgid ""
-"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
-"is set."
+msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "huts egin du osotasuna egiaztatzean: inguruneko http_proxy aldagaia ez dago ezarrita, eta HTTP_PROXY dago ezarrita."
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-"huts egin du osotasuna egiaztatzean: inguruneko http_proxy aldagaia ez dago "
-"ezarrita, eta HTTP_PROXY dago ezarrita."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Komando bat zehaztu behar duzu."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Komando ezezaguna "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Ezin da %s(e)n idatzi"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"*** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura erabiltzeko ***"
+msgstr "*** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura erabiltzeko ***"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ziur zaude aurreko paketeak instalatu/bertsio-berritu nahi dituzula?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "'%s' ezezaguna da"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s baztertuta"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s dagoeneko baztertuta"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -303,15 +292,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Ziur zaude?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude "
-"dagoeneko. %s komandoa baztertzen."
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude dagoeneko. %s komandoa baztertzen."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -319,7 +305,7 @@ msgstr ""
" y - jarraitu APT-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu\n"
" baztertuta bezala.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -327,100 +313,93 @@ msgstr ""
" a - jarraitu APT-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak\n"
" baztertuta gisa.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - gelditu APT-ren instalazioa.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <zenb> - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
+msgstr " <zenb> - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<zenb> - <zenb>-en berdina.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr ""
" b<id> - <zenb>-en bezala, baina <id> identifikatzailearekin\n"
" kontsultatzen du akatsa.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr ""
-" p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
+msgstr " p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi\n"
" behar da gaitzeko).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <zenb> - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
-msgstr ""
-" i b<id> - markatu <id>-ek identifikatutako akatsa baztertuta bezala.\n"
+msgstr " i b<id> - markatu <id>-ek identifikatutako akatsa baztertuta bezala.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - erakutsi laguntza hau.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan\n"
" (%s erabiltzen du).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
-msgid ""
-"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
-"to enable"
-msgstr ""
-"%{packgl} ainguratuta Pin hobespenak %{filenm}-en gehitu ondoren. "
-"Berrabiarazi APTren saioa gaitzeko"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
+msgstr "%{packgl} ainguratuta Pin hobespenak %{filenm}-en gehitu ondoren. Berrabiarazi APTren saioa gaitzeko"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s mantenduta. Berrabiarazi APT saioa gaitzeko"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} akats %{packg} paketean ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Aurkituta: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Konponduta: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Honekin batuta:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(akats %{nbugs})"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} akats)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -429,120 +408,105 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
-msgid ""
-"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
-"reports, one per row"
-msgstr ""
-"Goiko errenkadak zutabeen esanahia azaltzen du; beste errenkadek akatsei "
-"buruzko informazioa, bat errenkadako"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
+msgstr "Goiko errenkadak zutabeen esanahia azaltzen du; beste errenkadek akatsei buruzko informazioa, bat errenkadako"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "paketea"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "bertsioaren aldaketa"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "larritasuna"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "akats zenbakia"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "azalpena"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Akats nabarmenak bertsio-berritzean"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "\"apt-listbugs\"-ek"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Huts egin du arakatzaileari deitzean."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inplementatu gabe"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Akatsei buruzko txostenak eskuratzen..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Hutsegitea"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET-ek huts egin du"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Saiatu berriro akatsaren argibideak deskargatzen?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Aldiko akats bakar bati buruz txostena bidali?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Jarraitu instalazioarekin dena den?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Errorearekin irteten"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Korronte hutsa SOAP-etik"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
-msgstr ""
-"Errorea akatsei buruzko txostenak zerbitzaririk eskuratzean errore mezu "
-"honekin:"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Errorea akatsei buruzko txostenak zerbitzaririk eskuratzean errore mezu honekin:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Badirudi sareko konexioa ez dabilela. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta "
-"saiatu berriro"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Badirudi sareko konexioa ez dabilela. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
-"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
-msgstr ""
-"Agian sarea edo BTS zerbitzaria deskonektatuta dago, edo proxy zerbitzari bat "
-"hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Agian sarea edo BTS zerbitzaria deskonektatuta dago, edo proxy zerbitzari bat hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Aurkitutako/konpondutako informazioa aztertzen..."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3f96fc0..eb3d7fd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -21,58 +21,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "Err : "
-#: ../apt-listbugs:331
-msgid ""
-"This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in "
-"use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
-"Ceci peut être dû à un paquet ne prenant pas en charge l'interpréteur Ruby "
-"en vigueur. Vous pouvez essayer de corriger cela à l'aide des commandes "
-"suivantes :"
+#: ../apt-listbugs:338
+msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
+msgstr "Ceci peut être dû à un paquet ne prenant pas en charge l'interpréteur Ruby en vigueur. Vous pouvez essayer de corriger cela à l'aide des commandes suivantes :"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD n'est pas défini.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD n'est pas correctement défini.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Impossible de lire depuis le descripteur de fichier %d"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
-msgstr ""
-"Pre-Install-Pkgs d'apt ne renvoie pas la chaîne attendue « VERSION 3 ».\n"
+msgstr "Pre-Install-Pkgs d'apt ne renvoie pas la chaîne attendue « VERSION 3 ».\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie moins de champs qu'attendu.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
-msgid ""
-"APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr ""
-"Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie une indication de changement de version à "
-"contresens.\n"
+#: ../apt-listbugs:461
+msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie une indication de changement de version à contresens.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Sortie sur erreur pour interrompre l'installation. ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Impossible de lire depuis %s"
@@ -112,8 +103,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
msgid " -T <tags> : Filter bugs by tags you want to see.\n"
-msgstr ""
-" -T <étiquettes> : Restreindre l'affichage aux bogues avec ces étiquettes.\n"
+msgstr " -T <étiquettes> : Restreindre l'affichage aux bogues avec ces étiquettes.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid ""
@@ -125,8 +115,7 @@ msgstr ""
" [%s].\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
-msgid ""
-" -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr ""
" -B <#bogue> : Ne rendre compte que du ou des bogue(s) désigné(s) par\n"
" son/leur numéro.\n"
@@ -195,12 +184,10 @@ msgstr " apt : Mode APT.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <paquets…> : Afficher les rapports de bogue des paquets spécifiés.\n"
+msgstr " list <paquets…> : Afficher les rapports de bogue des paquets spécifiés.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr ""
" rss <paquets…> : Afficher en RSS les rapports de bogue des paquets\n"
" spécifiés.\n"
@@ -236,64 +223,64 @@ msgstr "Résolus dans une version donnée"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr ""
-"L'étiquette de gravité '%s' n'est pas reconnue et sera ignorée par le "
-"système de suivi des bogues (BTS) de Debian."
+msgstr "L'étiquette de gravité '%s' n'est pas reconnue et sera ignorée par le système de suivi des bogues (BTS) de Debian."
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "Att : "
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-msgid ""
-"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
-"is set."
+msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy n'est pas définie alors que HTTP_PROXY est défini."
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-"échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy "
-"n'est pas définie alors que HTTP_PROXY est défini."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Vous devez indiquer une commande."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Commande inconnue "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Impossible d'écrire sur %s"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "****** on_hold EST OBSOLÈTE. UTILISEZ p À LA PLACE pour figer ******"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s est inconnu(e)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoré"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s déjà ignoré"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -311,15 +298,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Confirmez-vous cette action ?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s "
-"sera ignorée."
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s sera ignorée."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -327,7 +311,7 @@ msgstr ""
" y - continuer l'installation avec APT, mais sans marquer les bogues\n"
" comme étant ignorés.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -335,99 +319,95 @@ msgstr ""
" a - continuer l'installation avec APT en marquant\n"
" tous les bogues ci-dessus comme étant ignorés.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - interrompre l'installation avec APT.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <num> - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug).\n"
+msgstr " <num> - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - identique à <num>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
-msgstr ""
-" b<id> - comme <num>, mais interrogeant le bogue identifié par <id>.\n"
+msgstr " b<id> - comme <num>, mais interrogeant le bogue identifié par <id>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - afficher les listes de bogues.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pqt..> - figer les paquets (APT doit être relancé pour activer\n"
" cette option).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - figer tous les paquets ci-dessus (APT doit être relancé pour\n"
" activer cette option).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marquer comme étant ignoré le bogue numéro <num>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - marquer comme étant ignoré le bogue identifié par <id>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - afficher cette aide.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr ""
" w - afficher les listes de bogues en HTML (cette option\n"
" utilise %s).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
-msgid ""
-"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
-"to enable"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr ""
"%{packgl} épinglé par ajout de préférences « Pin » dans %{filenm}.\n"
"APT devra être relancé pour activer cette option"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s gardé. APT devra être relancé pour activer cette option"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "bogues de gravité %{sevty} sur %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Trouvé : %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigé : %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Fusionné avec :"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bogue)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bogues)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -436,134 +416,110 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
-msgid ""
-"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe "
-"bug reports, one per row"
-msgstr ""
-"La première donne la signification des colonnes, les lignes suivantes "
-"décrivant les rapports de bogue, un par ligne"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
+msgstr "La première donne la signification des colonnes, les lignes suivantes décrivant les rapports de bogue, un par ligne"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "paquet"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "changement de version"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "gravité"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "numéro de bogue"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "description"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bogues d'intérêt pour votre mise à jour"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "par apt-listbugs"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Erreur au lancement du navigateur web."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Fait"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non mis en œuvre"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Récupération des rapports de bogue…"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Échec"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "échec de HTTP GET"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Réessayer de télécharger les informations du bogue ?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Un rapport de bogue à la fois ?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Poursuivre quand même l'installation ?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Sortie sur erreur"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Flux vide en provenance de SOAP"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Échec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le "
-"message d'erreur suivant :"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Échec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le message d'erreur suivant :"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la "
-"configuration réseau et recommencer"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs "
-"mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la "
-"configuration réseau et recommencer"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé…"
-#~ msgid ""
-#~ "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to "
-#~ "non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README."
-#~ "Debian.gz)"
-#~ msgstr ""
-#~ "W: impossible d'ouvrir /dev/tty. La commande est-elle exécutée à travers "
-#~ "un « su -c » ? Passage en mode « sans échec » non-interactif (cf. /usr/"
-#~ "share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: impossible d'ouvrir /dev/tty. La commande est-elle exécutée à travers un « su -c » ? Passage en mode « sans échec » non-interactif (cf. /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Rapports de bogue marqués « %s » dans le système de suivi"
@@ -580,12 +536,8 @@ msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé…"
#~ msgid "tagged as pending a fix"
#~ msgstr "signalé comme étant en cours de correction"
-#~ msgid ""
-#~ "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
-#~ "soap_use_proxy is not 'on'."
-#~ msgstr ""
-#~ "W: échec de vérification standard : la variable d'environnement "
-#~ "http_proxy est définie et soap_use_proxy n'est pas « on »."
+#~ msgid "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and soap_use_proxy is not 'on'."
+#~ msgstr "W: échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy est définie et soap_use_proxy n'est pas « on »."
#~ msgid "%s(%d bug)"
#~ msgid_plural "%s(%d bugs)"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f638701..7cfd078 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Barreiro <xurxo at findomundo.es>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -19,58 +19,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../apt-listbugs:331
-msgid ""
-"This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in "
-"use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
-"Isto pode ser culpa dun paquete incompatíbel co intérprete de ruby que se "
-"está a usar. Trate de arranxar a situación coas seguintes ordes:"
+#: ../apt-listbugs:338
+msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
+msgstr "Isto pode ser culpa dun paquete incompatíbel co intérprete de ruby que se está a usar. Trate de arranxar a situación coas seguintes ordes:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "Non se definiu APT_HOOK_INFO_FD.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "Non se definiu correctamente APT_HOOK_INFO_FD.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Non foi posíbel ler do descritor de ficheiro %d"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
-msgstr ""
-"«Pre-Install-Pkgs» de «apt» non devolveu a cadea «VERSION 3» que se "
-"esperaba.\n"
+msgstr "«Pre-Install-Pkgs» de «apt» non devolveu a cadea «VERSION 3» que se esperaba.\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "«Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu menos campos dos esperados.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
-msgid ""
-"APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr ""
-"«Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu unha dirección de cambio de versión "
-"incorrecta.\n"
+#: ../apt-listbugs:461
+msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "«Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu unha dirección de cambio de versión incorrecta.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Saíndo cun erro para deter a instalación. ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Non foi posíbel ler de %s"
@@ -124,8 +115,7 @@ msgstr ""
" [%s].\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
-msgid ""
-" -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr ""
" -B <fallo#> : Filtra os informes de fallo por número, mostrando só os\n"
" especificados.\n"
@@ -188,12 +178,10 @@ msgstr " apt : Modo apt.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <pqt...> : Listar os informes de fallo dos paquetes especificados.\n"
+msgstr " list <pqt...> : Listar os informes de fallo dos paquetes especificados.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr ""
" rss <pqt...> : Listar os informes de fallo dos paquetes especificados\n"
" en RSS.\n"
@@ -233,58 +221,60 @@ msgstr "A gravidade non recoñecida «%s» será ignorada polo BTS de Debian."
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "A: "
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-msgid ""
-"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
-"is set."
+msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "fallou a comprobación de integridade: a variable de ambiente «http_proxy» non está definida e «HTTP_PROXY» si."
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-"fallou a comprobación de integridade: a variable de ambiente «http_proxy» non "
-"está definida e «HTTP_PROXY» si."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Debe especificar unha orde."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Orde descoñecida "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Non foi posíbel escribir en %s"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"******** «on_hold» ESTÁ OBSOLETO. NO SEU LUGAR USE «p» para fixar ********"
+msgstr "******** «on_hold» ESTÁ OBSOLETO. NO SEU LUGAR USE «p» para fixar ********"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Está seguro de querer instalar/anovar os paquetes anteriores?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "Descoñécese %s"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Debe instalar o paquete «reportbug» para poder facer isto"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorouse"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s xa está ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -302,15 +292,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Está seguro?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Todos os paquetes escollidos están xa fixados ou postos en espera. Ignórase a "
-"orde %s."
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Todos os paquetes escollidos están xa fixados ou postos en espera. Ignórase a orde %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -318,7 +305,7 @@ msgstr ""
" y - continuar coa instalación de «apt», pero non marcar os fallos\n"
" como ignorados.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -326,95 +313,89 @@ msgstr ""
" a - continuar coa instalación de «apt» e marcar todos os fallos\n"
" anteriores como ignorados.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - deter a instalación de «apt».\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <num> - consultar o número de fallo especificado (require «reportbug»).\n"
+msgstr " <num> - consultar o número de fallo especificado (require «reportbug»).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - o mesmo que <num>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
-msgstr ""
-" b<id> - o mesmo que <num>, pero consulta o fallo identificado por <id>.\n"
+msgstr " b<id> - o mesmo que <num>, pero consulta o fallo identificado por <id>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - volver a mostrar as listas de fallos.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pqt..> - fixar os paquetes (reinicie a sesión APT para activar).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - fixar todos os paquetes anteriores (reinicie a sesión APT para\n"
" activar).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marcar o fallo número <num> como ignorado.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - marcar o fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostrar esta axuda.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostrar a lista de fallos en HTML (usa %s).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
-msgid ""
-"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
-"to enable"
-msgstr ""
-"%{packgl} fixouse engadindo preferencias de fixado en «%{filenm}». Reinicie a "
-"sesión APT para activar"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
+msgstr "%{packgl} fixouse engadindo preferencias de fixado en «%{filenm}». Reinicie a sesión APT para activar"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s posto en espera. Reinicie a sesión APT para activar"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "fallos con gravidade «%{sevty}» de «%{packg}» ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Atopado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Arranxado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Xuntado con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -423,121 +404,105 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
-msgid ""
-"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug "
-"reports, one per row"
-msgstr ""
-"A fila superior describe o significado das columnas; as outras filas "
-"describen os informes de fallo, un por fila"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
+msgstr "A fila superior describe o significado das columnas; as outras filas describen os informes de fallo, un por fila"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "cambio de versión"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "gravidade"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "número de fallo"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "descrición"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Fallos de interese na a súa anovación"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "por «apt-listbugs»"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Produciuse un erro ao chamar ao navegador."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Obtendo os informes de fallo..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Fallo"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "Fallou HTTP GET"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Quere tratar de descargar de novo a información de fallos?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Un só informe de fallo de cada vez?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Quere continuar coa instalación de todas formas?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Saíndo cun erro"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Fluxo baleiro desde SOAP"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao obter informes de fallo do servidor coa seguinte "
-"mensaxe de erro:"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter informes de fallo do servidor coa seguinte mensaxe de erro:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Parece que non ten conexión á rede. Comprobe a súa configuración de rede e "
-"probe de novo"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Parece que non ten conexión á rede. Comprobe a súa configuración de rede e probe de novo"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
-"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
-msgstr ""
-"Pode ser porque non teña conexión á rede, ou debido a servidores proxy "
-"estragados, ou que o mesmo servidor BTS estea fóra de servizo. Comprobe a "
-"configuración de rede e probe de novo"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Pode ser porque non teña conexión á rede, ou debido a servidores proxy estragados, ou que o mesmo servidor BTS estea fóra de servizo. Comprobe a configuración de rede e probe de novo"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analizando a información de atopados e arranxados..."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f6af6b4..237128b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -18,60 +18,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../apt-listbugs:331
-msgid ""
-"This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in "
-"use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
-"Ciò potrebbe essere causato da un pacchetto che non supporta l'interprete "
-"ruby in uso. Provare a correggere il problema con i seguenti comandi:"
+#: ../apt-listbugs:338
+msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
+msgstr "Ciò potrebbe essere causato da un pacchetto che non supporta l'interprete ruby in uso. Provare a correggere il problema con i seguenti comandi:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD non è definito.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD non è correttamente definito.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Impossibile leggere dal descrittore di file %d"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
-msgstr ""
-"APT Pre-Install-Pkgs non ha restituito la stringa attesa \"VERSION 3\".\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs non ha restituito la stringa attesa \"VERSION 3\".\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
-msgstr ""
-"APT Pre-Install-Pkgs ha restituito un numero di campi inferiore a quello "
-"atteso.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ha restituito un numero di campi inferiore a quello atteso.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
-msgid ""
-"APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr ""
-"APT Pre-Install-Pkgs ha restituito una direzione del cambio di versione non "
-"valida.\n"
+#: ../apt-listbugs:461
+msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ha restituito una direzione del cambio di versione non valida.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
-msgstr ""
-"****** Uscita con errore per forzare l'arresto dell'installazione. ******"
+msgstr "****** Uscita con errore per forzare l'arresto dell'installazione. ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Impossibile leggere da %s"
@@ -122,8 +111,7 @@ msgstr ""
" [%s].\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
-msgid ""
-" -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr ""
" -B <numeri_bug> : Filtra i bug in base al numero, mostra solo i bug\n"
" specificati.\n"
@@ -160,8 +148,7 @@ msgstr " -C <apt.conf> : File apt.conf da usare.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
msgid " -F : Automatically pin all buggy packages.\n"
-msgstr ""
-" -F : Mette automaticamente un gancio sui pacchetti con bug.\n"
+msgstr " -F : Mette automaticamente un gancio sui pacchetti con bug.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
@@ -185,13 +172,10 @@ msgstr " apt : Modalità apt.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <pacchetti> : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti "
-"specificati.\n"
+msgstr " list <pacchetti> : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti specificati.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr ""
" rss <pacchetti> : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti specificati\n"
" in RSS.\n"
@@ -231,58 +215,60 @@ msgstr "Gravità \"%s\" sconosciuta, sarà ignorata dal BTS Debian."
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "A: "
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-msgid ""
-"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
-"is set."
+msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "controllo di sicurezza fallito: la variabile d'ambiente http_proxy non è impostata invece HTTP_PROXY è impostata."
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-"controllo di sicurezza fallito: la variabile d'ambiente http_proxy non è "
-"impostata invece HTTP_PROXY è impostata."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "È necessario specificare un comando."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Comando sconosciuto "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Impossibile scrivere su %s"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"**** on_hold È DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci ****"
+msgstr "**** on_hold È DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci ****"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Installare/aggiornare i precedenti pacchetti?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s sconosciuto"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "È necessario installare il pacchetto reportbug per poterlo fare"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorato"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s già ignorato"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -296,20 +282,16 @@ msgstr[0] ""
" %{plist}\n"
"Si è sicuri?"
msgstr[1] ""
-"Sui seguenti %{npkgs} pacchetti verrà messo un gancio oppure verranno "
-"bloccati:\n"
+"Sui seguenti %{npkgs} pacchetti verrà messo un gancio oppure verranno bloccati:\n"
" %{plist}\n"
"Si è sicuri?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Tutti i pacchetti selezionati hanno già un gancio o sono bloccati. Comando "
-"%s ignorato."
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Tutti i pacchetti selezionati hanno già un gancio o sono bloccati. Comando %s ignorato."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -317,7 +299,7 @@ msgstr ""
" y - continua l'installazione con APT senza marcare i bug come\n"
" ignorati.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -325,95 +307,91 @@ msgstr ""
" a - continua l'installazione con APT e marca tutti i bug come\n"
" ignorati.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - interrompe l'installazione con APT.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - recupera il bug specificato (richiede reportbug).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - come <num>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - come <num> ma recupera il bug individuato da <id>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - mostra nuovamente l'elenco dei bug.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pct..> - imposta un gancio su ogni pacchetto specificato (riavviare\n"
" APT per abilitarli).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - imposta un gancio su tutti i precedenti pacchetti (riavviare\n"
" APT per abilitarli).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marca il bug numero <num> come ignorato.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - marca il bug individuato da <id> come ignorato.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostra questo aiuto.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostra gli elenchi dei bug in HTML (usa %s).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
-msgid ""
-"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
-"to enable"
-msgstr ""
-"Aggiunte le impostazioni per il gancio su %{packgl} in %{filenm}. Riavviare "
-"APT per abilitarlo"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
+msgstr "Aggiunte le impostazioni per il gancio su %{packgl} in %{filenm}. Riavviare APT per abilitarlo"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s bloccato. Riavviare APT per abilitarlo"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Bug %{sevty} di %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Trovato: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corretto: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Unito con:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -422,122 +400,104 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
-msgid ""
-"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe "
-"bug reports, one per row"
-msgstr ""
-"La prima riga contiene la spiegazione delle colonne; ognuna delle altre "
-"righe contiene la segnalazione di un bug"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
+msgstr "La prima riga contiene la spiegazione delle colonne; ognuna delle altre righe contiene la segnalazione di un bug"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "pacchetto"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "cambio di versione"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "gravità"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "numero bug"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "descrizione"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bug attinenti all'aggiornamento"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "da apt-listbugs"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Chiamata a browser non riuscita."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementato"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Recupero delle segnalazioni di bug..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Fallito"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET non riuscita"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Riprovare il recupero delle informazioni sui bug?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Una segnalazione di bug alla volta?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Procedere comunque con l'installazione?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Uscita con errore"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Stream SOAP vuoto"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il "
-"seguente messaggio d'errore:"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il seguente messaggio d'errore:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"La connessione alla rete sembra non attiva. Controllare la configurazione "
-"della rete e riprovare"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "La connessione alla rete sembra non attiva. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Ciò può essere causato dall'indisponibilità della rete o perché i server "
-"proxy non funzionano oppure perché il server BTS è non operativo. "
-"Controllare la configurazione della rete e riprovare"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Ciò può essere causato dall'indisponibilità della rete o perché i server proxy non funzionano oppure perché il server BTS è non operativo. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Analisi delle informazioni..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8dda65f..edec901 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 00:52+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -18,49 +18,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../apt-listbugs:331
+#: ../apt-listbugs:338
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "これは利用している ruby インタープリタに対するサポートが欠けていることにより起きている可能性があります。以下のコマンドで状況の修復を試みてください:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD が定義されていません。\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD が正しく定義されていません。\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "ファイルデスクリプタ %d から読み込めませんでした"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs は期待した 'VERSION 3' をあたえてくれていません。\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs は期待した数のフィールドをあたえてくれていません。\n"
-#: ../apt-listbugs:454
+#: ../apt-listbugs:461
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs は正しい方向のバージョン変更をあたえてくれていません。\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** インストールを中断するためにエラーで強制的に終了します。 ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "%s から読み込めませんでした"
@@ -208,8 +208,9 @@ msgstr "認識できない重要度 '%s' は Debian BTS により無視されま
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "W: "
@@ -217,44 +218,50 @@ msgstr "W: "
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "チェック失敗: 環境変数 http_proxy が設定されていないのに、HTTP_PROXY が設定されています。"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "コマンドを指定する必要があります。"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "未知のコマンド "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "%s に書き込みできませんでした"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "***** 保留は推奨されません。p を押してピンを使ってください *****"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "これらのパッケージのインストール・更新を継続してよろしいですか?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s は未知です"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "この作業には reportbug パッケージをインストールする必要があります"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s は無視されました"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s は既に無視されています"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -268,111 +275,107 @@ msgstr[0] ""
" %{plist}\n"
"よろしいですか?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "全てのパッケージはピン止め、または保留されています。%s コマンドを無視します。"
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
-msgstr ""
-" y - APT のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
+msgstr " y - APT のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
-msgstr ""
-" a - APT のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
+msgstr " a - APT のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - APT のインストール作業を中断する。\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <数値> - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
+msgstr " <数値> - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<数値> - <数値>と同様。\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
-msgstr ""
-" b<id> - <数値>と同様ですが<id>により識別されるバグを問い合わせます。\n"
+msgstr " b<id> - <数値>と同様ですが<id>により識別されるバグを問い合わせます。\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - バグの一覧を再表示する。\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <パッケージ..> - パッケージをピン止めする\n"
" (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - 上記の全てのパッケージをピン止めする\n"
" (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <数値> - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - <id>により識別されるバグを無視する。\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - このヘルプを表示する。\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - バグ一覧を HTML で表示する (%s を使います)。\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{filenm} に Pin 設定を編集して %{packgl} をピン止めしました。有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s は保留されました: 有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{packg} の %{sevty} バグ ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (%s で発見)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (%s で修正)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " 以下のバグと統合されています:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} 個)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -381,104 +384,104 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "一番上の行ではその列の意味を説明します。他の行はバグ報告を1行に1件ずつ説明します。"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "パッケージ"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "バージョン変更"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "重要度"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "バグ番号"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "詳細"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "この更新に関係のあるバグ"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "apt-listbugs"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "ブラウザの起動に失敗しました。"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "実装されていません"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "バグレポートを取得しています..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " 失敗"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET が失敗しました"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "バグ情報のダウンロードを再試行しますか?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "バグを1件ずつ表示しますか?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "インストールをどうしても続けますか?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "エラーで終了します"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "SOAPから空のストリームが返されました"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "サーバからバグ報告を取得する際に下記のエラーが発生しました:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "ネットワーク接続がダウンしているようです。確認して再度試してみてください"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "ネットワーク接続がダウンしているか、プロキシサーバがうまく動作していないか、BTSサーバ自身に障害が発生している可能性があります。ネットワーク設定を確認して、再度試行してみてください"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Found/Fixed 情報を解析しています..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 410fd1c..02bfea4 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.ui.no>\n"
@@ -19,51 +19,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ../apt-listbugs:331
+#: ../apt-listbugs:338
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
-"Dette kan komme av at en pakke mangler støtte for Riby-tolkeren som brukes. "
-"Prøv å fikse situasjonen med følgende kommandoer:"
+msgstr "Dette kan komme av at en pakke mangler støtte for Riby-tolkeren som brukes. Prøv å fikse situasjonen med følgende kommandoer:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD er ikke definert.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD er ikke korrekt definert.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Klarte ikke lese fra fildeskriptor %d"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs gir meg ikke den forventede 'VERSION 3'-teksten.\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs gir meg færre felt enn forventet.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
+#: ../apt-listbugs:461
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs gir meg en ugyldig retning for versjonsendring.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Avbryter med en feil for å stoppe installasjonen. ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Klarte ikke lese fra %s"
@@ -210,60 +208,64 @@ msgstr "Løst i en eller annen versjon"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr ""
-"Ukjent alvorlighetsgrad \"%s\" vil bli ignorert av Debian sitt "
-"feilsporingssystem (BTS)."
+msgstr "Ukjent alvorlighetsgrad \"%s\" vil bli ignorert av Debian sitt feilsporingssystem (BTS)."
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "Adv: "
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "inkonsistent: Miløvariablen http_proxy er ikke satt og HTTP_PROXY er satt."
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-"inkonsistent: Miløvariablen http_proxy er ikke satt og HTTP_PROXY er satt."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Du må angi en kommando."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Ukjent kommando "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Klarte ikke skrive til %s"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYTT p ISTEDET for å benytte pin **********"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil installere/oppgradere pakkene over?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s er ukjent"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du må installere reportbug-pakken for å klare å gjøre dette"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorert"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignorert"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -281,14 +283,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Er du sikker?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer "
-"%s-kommandoen."
+msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
" y - fortsett med APT-installasjonen, men ikke merk feilene som\n"
" ignorert.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -304,89 +304,87 @@ msgstr ""
" a - fortsett med APT-installasjonen og merk alle feilene over som\n"
" ignorert.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - stopp APT-installasjonen.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - forespør det angitte feilnummer (benytter reportbug).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - samme som <num>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - samme som <num>, men forespør feilen identifisert av <id>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - vis feillisten igjen.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <....> - pin pakker. Start APT-økt på nytt for å aktivere.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p - pin alle pakkene over. Start APT-økt på nytt for å aktivere.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - merk feil med nummer <num> som ignorert.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - merk feil identifisert av <id> som ignorert.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - vis denne hjelpeteksten.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
-msgstr ""
-"%{packgl} pinnet ved å tilføye Pin-innstillinger i %{filenm}. Start APT-økt "
-"på nytt for å aktivere"
+msgstr "%{packgl} pinnet ved å tilføye Pin-innstillinger i %{filenm}. Start APT-økt på nytt for å aktivere"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s holdt. Start APT-økt på nytt for å aktivere"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} feil i %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Fant: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Fikset: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Slå sammen med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} feil)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} feil)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -395,113 +393,105 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
-msgstr ""
-"Den øverste raden beskriver meningen av hver kolonne. De andre radene "
-"beskriver feilrapporter, en per rad"
+msgstr "Den øverste raden beskriver meningen av hver kolonne. De andre radene beskriver feilrapporter, en per rad"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "pakke"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "versjonsendring"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "alvorlighet"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "feilnummer"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevante feil for din oppgradering"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "av apt-listbugs"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Klarte ikke starte nettleser."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementert"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Henter feilrapporter..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Mislykket"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET mislykket"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Prøv å laste ned feilinformasjon på nytt?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "En feilrapport om gangen?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Fortsett installasjonen likevel?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Avbryter med feil"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Tom strøm fra SOAP"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
-msgstr ""
-"Klarte ikke hente feilrapporter fra tjeneren - fikk følgende feilmelding:"
+msgstr "Klarte ikke hente feilrapporter fra tjeneren - fikk følgende feilmelding:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
-msgstr ""
-"Det ser ut til at nettverksforbindelsen din er nede. Sjekk "
-"nettverksoppsettet og prøv igjen"
+msgstr "Det ser ut til at nettverksforbindelsen din er nede. Sjekk nettverksoppsettet og prøv igjen"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
-msgstr ""
-"Den kan være fordi nettverket diit er nede, eller på grunn av en ødelagt "
-"proxy-tjener eller fordi BTS-tjeneren selv er nede. Sjekk nettverksoppsettet "
-"og prøv på nytt"
+msgstr "Den kan være fordi nettverket diit er nede, eller på grunn av en ødelagt proxy-tjener eller fordi BTS-tjeneren selv er nede. Sjekk nettverksoppsettet og prøv på nytt"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Tolker funnet/fikset informasjon ..."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3d05a9a..9d87409 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Nitecki <tnnn at tnnn.pl>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -20,56 +20,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../apt-listbugs:331
-msgid ""
-"This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in "
-"use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
-"Może być to spowodowane przez pakiet nie obsługujący używanego interpretera "
-"ruby. Spróbuj rozwiązać problem przy pomocy komend:"
+#: ../apt-listbugs:338
+msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
+msgstr "Może być to spowodowane przez pakiet nie obsługujący używanego interpretera ruby. Spróbuj rozwiązać problem przy pomocy komend:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD jest niezdefiniowany.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD jest nieprawidłowo zdefiniowany.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Nie można czytać z deskryptora pliku %d"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
-msgstr ""
-"APT Pre-Install-Pkgs nie przekazuje oczekiwanego łańcucha \"VERSION 3\".\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs nie przekazuje oczekiwanego łańcucha \"VERSION 3\".\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs przekazuje mniej pól niż oczekiwano.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
-msgid ""
-"APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
-msgstr ""
-"APT Pre-Install-Pkgs przekazuje nieprawidłowy kierunek zmiany wersji.\n"
+#: ../apt-listbugs:461
+msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs przekazuje nieprawidłowy kierunek zmiany wersji.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Kończenie z błędem, w celu zatrzymania instalacji. ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Nie można czytać z %s"
@@ -120,15 +113,12 @@ msgstr ""
" [%s].\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
-msgid ""
-" -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
-msgstr ""
-" -B <błąd#> : Ogranicza się tylko do błędów o podanym numerze.\n"
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
+msgstr " -B <błąd#> : Ogranicza się tylko do błędów o podanym numerze.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
-msgstr ""
-" -D : Pokazuje również pakiety cofane do starszej wersji.\n"
+msgstr " -D : Pokazuje również pakiety cofane do starszej wersji.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
@@ -164,13 +154,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -y : Zakłada wybranie \"tak\" we wszystkich pytaniach.\n"
+msgstr " -y : Zakłada wybranie \"tak\" we wszystkich pytaniach.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n"
-msgstr ""
-" -n : Zakłada wybranie \"nie\" we wszystkich pytaniach.\n"
+msgstr " -n : Zakłada wybranie \"nie\" we wszystkich pytaniach.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
msgid " -d : Debug.\n"
@@ -186,12 +174,10 @@ msgstr " apt : Tryb Apt.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
-msgstr ""
-" list <pakiet...> : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów.\n"
+msgstr " list <pakiet...> : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr ""
" rss <pakiet...> : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów\n"
" jako RSS.\n"
@@ -227,64 +213,64 @@ msgstr "Oznaczone jako naprawione w którejś wersji"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr ""
-"Nieznany stopień ważności \"%s\" zostanie zignorowany przez serwer systemu "
-"śledzenia błędów (BTS)."
+msgstr "Nieznany stopień ważności \"%s\" zostanie zignorowany przez serwer systemu śledzenia błędów (BTS)."
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "W: "
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-msgid ""
-"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
-"is set."
+msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "sprawdzenie zwróciło błąd: zmienna środowiskowa http_proxy nie jest ustawiona, a HTTP_PROXY jest."
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-"sprawdzenie zwróciło błąd: zmienna środowiskowa http_proxy nie jest "
-"ustawiona, a HTTP_PROXY jest."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Należy podać polecenie."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Nieznane polecenie "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Nie można pisać do %s"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"******** on_hold JEST PRZESTARZAŁE. PROSZĘ UŻYĆ p, aby przypiąć ********"
+msgstr "******** on_hold JEST PRZESTARZAŁE. PROSZĘ UŻYĆ p, aby przypiąć ********"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Na pewno zainstalować/zaktualizować powyższe pakiety?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s jest nieznany"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Aby to zrobić, konieczne jest zainstalowanie pakietu reportbug"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s zignorowanych"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s już zignorowanych"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -306,15 +292,12 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Na pewno?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie "
-"polecenia %s."
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie polecenia %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -322,7 +305,7 @@ msgstr ""
" y - kontynuuje instalację APT-a, lecz nie oznacza błędów jako\n"
" zignorowane.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -330,96 +313,90 @@ msgstr ""
" a - kontynuuje instalację APT-a i oznacza wszystkie ww. błędy\n"
" jako zign.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - zatrzymuje instalację APT-a.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <numer> - odpytuje błąd o podanym numerze (wymaga reportbug).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<numer> - to samo co <numer>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
-msgstr ""
-" b<id> - to samo co <numer>, ale odpytuje o błąd o identyfikatorze <id>.\n"
+msgstr " b<id> - to samo co <numer>, ale odpytuje o błąd o identyfikatorze <id>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - ponownie wyświetla listy błędów.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr ""
-" p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
+msgstr " p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - przypina wszystkie ww. pakiety (do włączenia konieczny restart\n"
" sesji APT-a).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <numer> - oznacza błąd o numerze <numer> jako zignorowany.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - oznacza błąd o identyfikatorze <id> jako zignorowany.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - wyświetla niniejszą pomoc.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - wyświetla listy błędów w HTML (używając %s).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
-msgid ""
-"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
-"to enable"
-msgstr ""
-"%{packgl} przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w %{filenm}. Do "
-"włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
+msgstr "%{packgl} przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w %{filenm}. Do włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s wstrzymany. Do aktywowania konieczny jest restart sesji APT-a"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "Błędy o ważności %{sevty} pakietu %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Znaleziono w: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Naprawiono w: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Połączono z:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} błąd)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} błędy)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} błędów)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -428,139 +405,113 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
-msgid ""
-"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe "
-"bug reports, one per row"
-msgstr ""
-"Górny rząd prezentuje zawartość kolumn; pozostałe rzędy prezentują raporty "
-"błędów, po jednym na rząd"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
+msgstr "Górny rząd prezentuje zawartość kolumn; pozostałe rzędy prezentują raporty błędów, po jednym na rząd"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "pakiet"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "zmiana wersji"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "stopień ważności"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "numer błędu"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "opis"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Powiązane błędy w bieżącej aktualizacji"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "przez apt-listbugs"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Nie udało się przywołać przeglądarki."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Niezaimplementowane"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Pobieranie zgłoszeń błędów..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Błąd"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "Żądanie HTTP GET nie powiodło się"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Spróbować ponownie pobrać informacje o błędach?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Tylko jeden błąd na raz?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Kontynuować instalację mimo to?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Kończenie z błędem"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Pusty strumień z SOAP"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem "
-"o błędzie:"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem o błędzie:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją "
-"konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Powodem może być problem z siecią, niedziałające serwery pośredniczące lub "
-"wyłączony serwer systemu śledzenia błędów (BTS). Proszę sprawdzić "
-"konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Powodem może być problem z siecią, niedziałające serwery pośredniczące lub wyłączony serwer systemu śledzenia błędów (BTS). Proszę sprawdzić konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Czytanie informacji o wersjach z błędami/poprawionych..."
-#~ msgid ""
-#~ "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to "
-#~ "non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README."
-#~ "Debian.gz)"
-#~ msgstr ""
-#~ "W: Nie można otworzyć /dev/tty - działanie wewnątrz su -c \"polecenie\"? "
-#~ "Przełączanie się do trybu nieinteraktywnego niepowodzeń (patrz: /usr/"
-#~ "share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgid "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
+#~ msgstr "W: Nie można otworzyć /dev/tty - działanie wewnątrz su -c \"polecenie\"? Przełączanie się do trybu nieinteraktywnego niepowodzeń (patrz: /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zgłoszenia błędów, które zostały oznaczone jako %s w systemie śledzenia "
-#~ "błędów"
+#~ msgstr "Zgłoszenia błędów, które zostały oznaczone jako %s w systemie śledzenia błędów"
#~ msgid "Bug reports"
#~ msgstr "Zgłoszenia błędów"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1dd0bd0..2f83ecd 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -18,50 +18,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../apt-listbugs:331
+#: ../apt-listbugs:338
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Isto pode ser causado por um pacote sem suporte à utilização do interpretador ruby. Tente corrigir a situação com os seguintes comandos:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "Não está definido APT_HOOK_INFO_FD.\n"
-
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD não está correctamente definido.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Não pode ler a partir do descriptor de ficheiro %d"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs não me está a dar a string esperada 'VERSION 3'.\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs está a dar menos campos do que o esperado.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
+#: ../apt-listbugs:461
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs está a dar uma direcção inválida da alteração da versão.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Terminar com um erro de modo a parar a instalação. ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Não pode ler de %s"
@@ -216,8 +215,9 @@ msgstr "Severidade não reconhecida '%s' será ignorada pelo Debian BTS."
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "W: "
@@ -225,44 +225,50 @@ msgstr "W: "
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está definida e HTTP_PROXY está."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Tem de especificar um comando."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Comando desconhecido "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Não pode escrever para %s"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "***** on_hold ESTÁ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para utilizar pin *****"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s é desconhecido"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Tem de instalar o pacote 'reportbug' para ser capaz de fazer isto"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s já foi ignorado"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -280,12 +286,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Tem a certeza?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold). A ignorar o comando %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -293,7 +299,7 @@ msgstr ""
" y - continuar a instalação do APT, mas não marcar os bugs\n"
" como ignorados.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -301,91 +307,91 @@ msgstr ""
" a - continuar a instalação do APT e marcar todos os bugs acima\n"
" como ignorados.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - parar a instalação do APT.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
" <num> - consultar o bug com o número especificado (necessita\n"
" do 'reportbug').\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - o mesmo que <num>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - o mesmo que <num>, mas foi consultado o bug identificado por <id>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <pkg..> - fixar (pin) os pacotes (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - fixar (pin) todos os pacotes acima (reiniciar a sessão APT\n"
" para activar).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - marcar o bug identificado por <id> como ignorado.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - mostrar esta ajuda.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} marcado como pinned ao acrescentar as preferências de Pin em %{filenm}. Reiniciar a sessão APT para activar"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s mantido. Reiniciar a sessão APT para activar"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "bugs %{sevty} do %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Encontrado: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigido: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Fundido com:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -394,105 +400,105 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "A linha do topo descreve o significado das colunas; as outras linhas descrevem os relatórios de bugs, um por linha"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "pacote"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "mudança de versão"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "severidade"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "número do bug"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "descrição"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Bugs relevantes para a sua actualização"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "pelo apt-listbugs"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Falhou invocar o navegador."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Não implementado"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "A obter relatórios de bugs..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Falhou"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET falhou"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Tentar novamente o download da informação de bugs?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Um relatório de bug de cada vez?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Continuar, de qualquer forma, a instalação?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Terminar com erro"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Fluxo de dados de SOAP vazio"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de erro:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da rede e tente novamente"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Pode ser devido à sua rede estar em baixo, ou devido a servidores de proxy problemáticos, ou o próprio servidor do BTS pode estar em baixo. Verifique a configuração de rede e tente novamente."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "A interpretar a informação de Encontrado/Corrigido..."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b84e44e..47262d5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -18,51 +18,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ../apt-listbugs:331
+#: ../apt-listbugs:338
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
-"To môže byť spôsobené balíkom s chýbajúcou podporou používaného interpretra "
-"ruby. Pokúste sa situáciu napraviť nasledujúcimi príkazmi:"
+msgstr "To môže byť spôsobené balíkom s chýbajúcou podporou používaného interpretra ruby. Pokúste sa situáciu napraviť nasledujúcimi príkazmi:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD je nedefinované.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD nie je správne definované.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Nie je možné čítať zo súboru popisovača %d"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs nedodáva očakávaný reťazec „VERSION 3“.\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs dodáva menej polí ako sa očakávalo.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
+#: ../apt-listbugs:461
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs udáva neplatný smer zmeny verzie.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Ukončuje sa chybou, aby sa zastavila inštalácia. ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Nie je možné čítať z %s"
@@ -210,60 +208,64 @@ msgstr "Vyriešené v niektorej verzi"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr ""
-"Systém sledovania chýb Debianu bude ignorovať nerozpoznanú závažnosť „%s“."
+msgstr "Systém sledovania chýb Debianu bude ignorovať nerozpoznanú závažnosť „%s“."
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "W: "
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-"kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je "
-"nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Musíte zadať príkaz."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Neznámy príkaz "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Nie je možné zapisovať do %s"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "* POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p *"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať/aktualizovať horeuvedené balíky?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s nie je známy"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Aby ste to mohli spraviť, musíte nainštalovať balík reportbug"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorované"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s je už ignorované"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -285,13 +287,12 @@ msgstr[2] ""
" %{plist}\n"
"Ste si istý?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Všetky vybrané balík už sú pripevnené alebo podržané. Ignoruje sa príkaz %s."
+msgstr "Všetky vybrané balík už sú pripevnené alebo podržané. Ignoruje sa príkaz %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr ""
" y - pokračovať v inštalácii APT, ale neoznačovať chyby ako\n"
" ignorované.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -307,92 +308,90 @@ msgstr ""
" a - pokračovať v inštalácii APT, a označiť všetky hore uvedené\n"
" chyby ako ignorované.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - zastaviť inštaláciu APT.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <číslo> - stiahnuť požadované číslo chybového hlásenia (vyžaduje reportbug).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<číslo> - rovnaké ako <číslo>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - rovnaké ako <num>, ale s chybou určenou pomocou <id>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - znova zobraziť zoznam chýb.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <bal..> - pripevniť balíky (na zapnutie je potrebné reštartovať APT).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - pripevniť všetky hore uvedené balíky (na zapnutie je potrebné\n"
" reštartovať APT).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <číslo> - označiť chybu č. <číslo> ako ignorovanú.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - označiť chybu s identifikátorom <id> ako ignorovanú.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - vypísať tohto pomocníka.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - zobraziť zoznamy chýb v HTML (používa %s).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
-msgstr ""
-"%{packgl} pripevnené pridaním volieb Pin do %{filenm}. Zapnete reštartovaním "
-"relácie APT"
+msgstr "%{packgl} pripevnené pridaním volieb Pin do %{filenm}. Zapnete reštartovaním relácie APT"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s podržaný. Zapnete reštartovaním relácie APT"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} chyby balíka %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Nájdených: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Opravených: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Zlúčených:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chýb)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -401,107 +400,105 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
-msgstr ""
-"Horný riadok popisuje význam stĺpcov. Ostatné riadky popisujú hlásenia o "
-"chybách, jedno na riadok"
+msgstr "Horný riadok popisuje význam stĺpcov. Ostatné riadky popisujú hlásenia o chybách, jedno na riadok"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "balík"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "zmena verzie"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "závažnosť"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "číslo chyby"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Chyby relevantné k vašej aktualizácii"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "vytvoril apt-listbugs"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť prehliadač."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementované"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Získavajú sa hlásenia chýb..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Zlyhalo"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET zlyhalo"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Po jenom hlásení o chybe?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Chcete napriek tomu pokračovať v inštalácii?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Ukončuje sa s chybou"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Prázdny stream zo SOAP"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Chyba pri získavaní hlásení chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Mohla to spôsobiť nefunkčnosť vašej siete alebo pokazené proxy servery alebo nedostupnosť samotného servera BTS. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b7312e9..3c951e6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-27 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Per Andersson <avtobiff at debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -21,49 +21,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ../apt-listbugs:331
+#: ../apt-listbugs:338
msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr "Det här kan orsakas av att ett paket saknar stöd för Rubytolken som används. Försök åtgärda situationen med följande kommandon:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD är odefinierad.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD är inte definierad för närvarande.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Kan ej läsa från fildeskriptor %d"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs levererar inte förväntad 'VERSION 3'-sträng.\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ger mig färre fält än förväntat.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
+#: ../apt-listbugs:461
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ger mig en felaktig riktning av versionsförändring.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Avslutar med fel för att kunna stoppa installationen. ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Kan inte läsa från %s"
@@ -212,8 +212,9 @@ msgstr "Okänd allvarlighetsgrad '%s' kommer att ignoreras av Debians felrapport
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "V: "
@@ -221,44 +222,50 @@ msgstr "V: "
msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
msgstr "självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan HTTP_PROXY existerar."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Du behöver ange ett kommando."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Okänt kommando "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "Kan inte skriva till %s"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr "******** on_hold ÄR FÖRÅLDRAD. ANVÄND p ISTÄLLET för att använda nål ********"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Är du säker på att du vill installera/uppgradera de ovanstående paketen?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s är okänd"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoreras"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s ignoreras redan"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -276,19 +283,18 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Är du säker?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr "Alla paket är redan nålade eller hålls fast. Ignorerar kommandot %s."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
-msgstr ""
-" y - fortsätt med APT-installationen men ignorera inte felen.\n"
+msgstr " y - fortsätt med APT-installationen men ignorera inte felen.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -296,89 +302,89 @@ msgstr ""
" a - fortsätt med APT-installationen och ignorera alla\n"
" ovanstående fel.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - stoppa APT-installationen.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr " <num> - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - samma som <num>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
msgstr " b<id> - samma som <num>, men frågar efter fel identifierad med <id>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - visa fellistan igen.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr " p <paket..> - nåla paket (starta om APT-sessionen för att aktivera).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p - nåla alla ovanstående paket (starta om APT-sessionen\n"
" för att aktivera).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - ignorera fel nummer <num>.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
msgstr " i b<id> - markera felet identifierat med <id> som ignorerad.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - skriv ut den här hjälpen.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
msgstr "%{packgl} nålad genom att lägga till Pin-inställningar i %{filenm}. Starta om APT-sessionen för att aktivera"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr "%s hålls kvar. Starta om APT-sessionen för att aktivera"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} fel i %{packg} ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Hittade: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Tillrättade: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Sammanslagen med:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -387,105 +393,105 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
msgstr "Den översta raden beskriver kolumnens betydelse; de andra raderna beskriver felrapporter, en per rad"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "paket"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "versionsförändring"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "allvarlighetsgrad"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "felnummer"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "beskrivning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Relevanta buggar för din uppgradering"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "av apt-listbugs"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Kunde inte köra webbläsare."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inte implementerad"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Hämtar felrapporter..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Misslyckades"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET misslyckades"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Försöka hämta felinformationen på nytt?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "En buggrapport i sänder?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Fortsätt med installationen ändå?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Avslutar med fel"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "Tom ström från SOAP"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr "Fel vid hämtning av felrapporter från servern, följande felmeddelande lämnades:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det verkar som om din nätverksanslutning inte fungerar. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr "Det kan bero på att din nätverksanslutning inte fungerar, på grund av en trasig proxyserver eller på grund av att felhanteringssystemet (BTS) är oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6e553ec..44ed6a8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-07 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10N Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -18,55 +18,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:330 ../apt-listbugs:368 ../apt-listbugs:373
-#: ../apt-listbugs:379 ../apt-listbugs:393 ../apt-listbugs:423
-#: ../apt-listbugs:454 ../apt-listbugs:503 ../apt-listbugs:516
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
+#: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
+#: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
#: ../migratepins:54 ../migratepins:57
msgid "E: "
msgstr "H: "
-#: ../apt-listbugs:331
-msgid ""
-"This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in "
-"use. Try to fix the situation with the following commands:"
-msgstr ""
-"Bu durum, kullanımdaki ruby yorumlayıcısını desteklemeyen bir paketten "
-"kaynaklanıyor olabilir. Sorunu gidermek için şu kokmutları kullanmayı "
-"deneyebilirsiniz:"
+#: ../apt-listbugs:338
+msgid "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in use. Try to fix the situation with the following commands:"
+msgstr "Bu durum, kullanımdaki ruby yorumlayıcısını desteklemeyen bir paketten kaynaklanıyor olabilir. Sorunu gidermek için şu kokmutları kullanmayı deneyebilirsiniz:"
-#: ../apt-listbugs:368
+#: ../apt-listbugs:375
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD tanımlı değil.\n"
-#: ../apt-listbugs:373
+#: ../apt-listbugs:380
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD doğru şekilde tanımlanmamış.\n"
-#: ../apt-listbugs:379
+#: ../apt-listbugs:386
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamadı"
-#: ../apt-listbugs:393
+#: ../apt-listbugs:400
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs beklenen 'VERSION 3' dizgisini vermiyor.\n"
-#: ../apt-listbugs:423
+#: ../apt-listbugs:430
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs beklenenden daha az sayıda alan veriyor.\n"
-#: ../apt-listbugs:454
-msgid ""
-"APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+#: ../apt-listbugs:461
+msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs geçersiz bir sürüm değişim yönü veriyor.\n"
-#: ../apt-listbugs:533
+#: ../apt-listbugs:540
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr "****** Kurulumu iptal etmek için hata kodu ile çıkılıyor. ******"
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "%s okunamadı"
@@ -118,10 +112,8 @@ msgstr ""
" [%s].\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
-msgid ""
-" -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
-msgstr ""
-" -B <bug#> : Hataları numaraya göre süz, yalnız belirtilenleri göster.\n"
+msgid " -B <bug#> : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
+msgstr " -B <bug#> : Hataları numaraya göre süz, yalnız belirtilenleri göster.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n"
@@ -180,10 +172,8 @@ msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr " list <paket...> : Belirtilen paketlerin hata raporlarını listele.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
-msgid ""
-" rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
-msgstr ""
-" rss <paket...> : Belirtilen paketlerin hata raporlarını RSS olarak listele.\n"
+msgid " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgstr " rss <paket...> : Belirtilen paketlerin hata raporlarını RSS olarak listele.\n"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
msgid "See the manual page for the long options.\n"
@@ -216,64 +206,64 @@ msgstr "Bazı sürümlerde düzeltilmiş"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr ""
-"'%s' önem derecesi Debian BTS tarafından algılanamadığı için göz ardı "
-"ediliyor."
+msgstr "'%s' önem derecesi Debian BTS tarafından algılanamadığı için göz ardı ediliyor."
#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "W: "
msgstr "U: "
#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-msgid ""
-"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
-"is set."
+msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
+msgstr "sağlamlık denetimi başarısız oldu: http_proxy ortam değişkeni tanımlı değil ve HTTP_PROXY ortam değişkeni tanımlı."
+
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
-"sağlamlık denetimi başarısız oldu: http_proxy ortam değişkeni tanımlı değil "
-"ve HTTP_PROXY ortam değişkeni tanımlı."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:268
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
msgid "You need to specify a command."
msgstr "Bir komut belirtmeniz gerekiyor."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
msgid "Unknown command "
msgstr "Bilinmeyen komut "
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "%s dosyasına yazılamadı"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr ""
-"******* on_hold kullanımı terkedilmiştir. Sabitleme için p kullanın *******"
+msgstr "******* on_hold kullanımı terkedilmiştir. Sabitleme için p kullanın *******"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Bu paketleri kurmak/yükseltmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:450 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:468
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
msgid "%s is unknown"
msgstr "%s bilinmiyor"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:459
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Hata raporlayabilmek için reportbug paketini kurmanız gereklidir"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:479
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
msgid "%s ignored"
msgstr "%s göz ardı edildi"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:481
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s zaten göz ardı ediliyor"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:537
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
msgid ""
"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
@@ -291,15 +281,12 @@ msgstr[1] ""
" %{plist}\n"
"Emin misiniz?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:551
-msgid ""
-"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr ""
-"Seçilen tüm paketler daha önceden sabitlenmiş veya tutulmuş. %s komutu göz "
-"ardı ediliyor."
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr "Seçilen tüm paketler daha önceden sabitlenmiş veya tutulmuş. %s komutu göz ardı ediliyor."
#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
msgid ""
" y - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -307,7 +294,7 @@ msgstr ""
" y - APT kurulumuna devam et, ama hataları göz ardı edilmesi\n"
" için işaretleme.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
msgid ""
" a - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
" as ignored.\n"
@@ -315,97 +302,87 @@ msgstr ""
" a - APT kurulumuna devam et ve yukarıdaki tüm hataları göz\n"
" ardı edilmeleri için işaretle.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
msgid " n - stop the APT installation.\n"
msgstr " n - APT kurulumunu durdur.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
-msgstr ""
-" <num> - belirtilen hata numarasını sorgula (reportbug gerektirir).\n"
+msgstr " <num> - belirtilen hata numarasını sorgula (reportbug gerektirir).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
msgid " #<num> - same as <num>.\n"
msgstr " #<num> - <num> ile aynı.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
msgid " b<id> - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
-msgstr ""
-" b<id> - <num> ile aynı, ama <id> ile tanımlanan hatayı sorgular.\n"
+msgstr " b<id> - <num> ile aynı, ama <id> ile tanımlanan hatayı sorgular.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
msgid " r - redisplay bug lists.\n"
msgstr " r - hataların listesini tekrar göster.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr ""
-" p <pkt..> - paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden başlatın).\n"
+msgstr " p <pkt..> - paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden başlatın).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr ""
-" p - tüm paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden başlatın).\n"
+msgstr " p - tüm paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden başlatın).\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num> - <num> numaralı hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
-msgstr ""
-" i b<id> - <id> ile belirtilen hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
+msgstr " i b<id> - <id> ile belirtilen hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
msgid " ? - print this help.\n"
msgstr " ? - bu yardım iletisini göster.\n"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr " w - hata listesini HTML şeklinde göster (%s kullanır).\n"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
-msgid ""
-"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
-"to enable"
-msgstr ""
-"%{packgl} %{filenm} dosyasına Pin seçenekleri eklenerek sabitlendi. "
-"Değişikliklerin etkin hale gelmesi için APT oturumunu yeniden başlatın"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
+msgstr "%{packgl} %{filenm} dosyasına Pin seçenekleri eklenerek sabitlendi. Değişikliklerin etkin hale gelmesi için APT oturumunu yeniden başlatın"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
-msgstr ""
-"%s tutuldu. Değişiklikleri etkinleştirmek için APT oturumunu yeniden başlatın"
+msgstr "%s tutuldu. Değişiklikleri etkinleştirmek için APT oturumunu yeniden başlatın"
#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{packg} paketinin \"%{sevty}\" hataları ("
#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:668
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Hatalı: %s)"
#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:670
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Düzeltilmiş: %s)"
#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:674
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
msgid " Merged with:"
msgstr " Şununla birleştirilmiş:"
#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:689
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} hata)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} hata)"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:696
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
msgid ""
"Summary:\n"
" "
@@ -414,122 +391,104 @@ msgstr ""
" "
#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:709
-msgid ""
-"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe "
-"bug reports, one per row"
-msgstr ""
-"En üstteki satır, sütunların anlamlarını açıklar; diğer satırlar her bir "
-"hata raporu bir satıra denk gelecek şekilde hata raporlarını açıklar"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
+msgstr "En üstteki satır, sütunların anlamlarını açıklar; diğer satırlar her bir hata raporu bir satıra denk gelecek şekilde hata raporlarını açıklar"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
msgid "package"
msgstr "paket"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
msgid "version change"
msgstr "sürüm değişimi"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:716
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
msgid "severity"
msgstr "önem derecesi"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:717
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
msgid "bug number"
msgstr "hata numarası"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:718
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
msgid "description"
msgstr "açıklama"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:739
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
msgid "Relevant bugs for your upgrade"
msgstr "Yükseltme işlemiyle ilgili hata girdileri"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:740
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "apt-listbugs ile oluşturulmuştur"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
msgid "Failed to invoke browser."
msgstr "Tarayıcı başlatılamadı."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Not Implemented"
msgstr "Henüz gerçekleştirilmemiş"
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Hata raporları alınıyor..."
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:898 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:909
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
msgid " Fail"
msgstr " Başarısız"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:900
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
msgid "HTTP GET failed"
msgstr "HTTP GET başarısız oldu"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:902 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Hata bilgileri tekrar indirilmeye çalışılsın mı?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:903 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:914
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
msgid "One bug report at a time?"
msgstr "Bir kerede bir hata?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Buna rağmen kuruluma devam edilsin mi?"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:906 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
msgid "Exiting with error"
msgstr "Hata ile çıkılıyor"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
msgid "Empty stream from SOAP"
msgstr "SOAP'tan boş yanıt"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
-msgid ""
-"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
-"message:"
-msgstr ""
-"Hata raporları sunucudan alınmaya çalışılırken bir sorun oluştu. Hata "
-"iletisi:"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
+msgstr "Hata raporları sunucudan alınmaya çalışılırken bir sorun oluştu. Hata iletisi:"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:925
-msgid ""
-"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Görünüşe göre ağ bağlantınız çalışmıyor. Ağ bağlantısını denetledikten sonra "
-"tekrar deneyin"
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Görünüşe göre ağ bağlantınız çalışmıyor. Ağ bağlantısını denetledikten sonra tekrar deneyin"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
-msgid ""
-"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
-"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
-"try again"
-msgstr ""
-"Bu durumun nedeni ağ bağlantınızın kesik olması, bozuk vekil sunucular veya "
-"BTS sunucusunun sorun yaşıyor olması olabilir. Ağ bağlantısını denetleyip "
-"tekrar deneyin."
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
+msgstr "Bu durumun nedeni ağ bağlantınızın kesik olması, bozuk vekil sunucular veya BTS sunucusunun sorun yaşıyor olması olabilir. Ağ bağlantısını denetleyip tekrar deneyin."
#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1139 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Bulunan/Düzeltilen hata bilgileri ayrıştırılıyor..."
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git
More information about the Apt-listbugs-commits
mailing list