[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 02/02: clarify the explanation for "-s all"

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Wed Jan 21 22:32:54 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit 14ade9179724ceb8e5e8f5571bb4bdb626b0911e
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Wed Jan 21 23:24:30 2015 +0100

    clarify the explanation for "-s all"
    
    Instead of saying "(or \"all\")", the help now says "(or \"all\" for
    all)". All translations were already been done taking this into account
    (in agreement with the translators), hence the .po files were not
    considered fuzzy after running  make update-po  .
---
 lib/apt-listbugs/logic.rb |   3 +-
 po/apt-listbugs.pot       | 182 ++++++++++++++++++++--------------------
 po/cs.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/da.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/de.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/es.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/eu.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/fr.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/gl.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/it.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/ja.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/nb.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/pl.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/pt.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sk.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sv.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/tr.po                  | 206 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 17 files changed, 1654 insertions(+), 1621 deletions(-)

diff --git a/lib/apt-listbugs/logic.rb b/lib/apt-listbugs/logic.rb
index 25d4efb..c6d7c3e 100644
--- a/lib/apt-listbugs/logic.rb
+++ b/lib/apt-listbugs/logic.rb
@@ -51,7 +51,8 @@ class AppConfig
       # TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
       _(" -h               : Display this help and exit.\n"),
       _(" -v               : Show version number and exit.\n"),
-      sprintf(_(" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n                    [%s].\n"), @severity.join(',')),
+      # TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+      sprintf(_(" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n                    (or \"all\" for all)\n                    [%s].\n"), @severity.join(',')),
       _(" -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"),
       sprintf(_(" -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n                    [%s].\n"), @stats.join(',')),
       _(" -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"),
diff --git a/po/apt-listbugs.pot b/po/apt-listbugs.pot
index 6c58a8a..6962e10 100644
--- a/po/apt-listbugs.pot
+++ b/po/apt-listbugs.pot
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
 #. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
-#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380 ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430 ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523 ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940 ../migratepins:54 ../migratepins:57
+#: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380 ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430 ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523 ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941 ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr ""
 
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr ""
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr ""
 
@@ -92,190 +92,192 @@ msgid ""
 " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid ""
 " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid ""
 " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid ""
 " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid ""
 " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid ""
 " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid ""
 " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid ""
 " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid ""
 " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid ""
 " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid ""
 " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid ""
 " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid ""
 " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid ""
 " -d               : Debug.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid ""
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid ""
 " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid ""
 " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid ""
 " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid ""
 "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -287,211 +289,211 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid ""
 "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid ""
 "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid ""
 "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid ""
 "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid ""
 "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid ""
 " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid ""
 " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid ""
 " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid ""
 " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid ""
 "     ?     - print this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid ""
 "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 78a9683..23e6427 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-14 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs vrací neplatný směr změny verze.\n"
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "********** Ukončeno s chybou s cílem ukončit instalaci. **********"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Nelze číst z %s"
 
@@ -89,20 +89,22 @@ msgstr " -h               : Zobrazí tuto nápovědu a skončí.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Zobrazí číslo verze a skončí.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <závažnosti>  : Zobrazí jen chyby daných závažností\n"
 "                    (nebo „all“ pro všechny)\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <značky>      : Zobrazí jen chyby s danými značkami.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -110,159 +112,159 @@ msgstr ""
 " -S <stavy>       : Zobrazí jen chyby daných stavů\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <chyba#>      : Zobrazí pouze chyby daných čísel.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Vypíše také chyby v degradovaných balících.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <počítač>     : Jméno počítače na němž běží debianí BTS [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Číslo portu na serveru [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priorita>    : Hodnota Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titulek>     : Titulek RSS výstupu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Nebude zobrazovat postup.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Soubor apt.conf, který se má použít.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -F               : Automaticky vypíchne všechny chybové balíky.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Bude předpokládat, že na všechny otázky odpovíte ano.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Bude předpokládat, že na všechny otázky odpovíte ne.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Ladění.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Příkazy:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Režim pro apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <balík...>  : K zadaným balíkům vypíše seznam chyb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <balík...>   : K zadaným balíkům vypíše seznam chyb v RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Dlouhé varianty voleb naleznete v manuálové stránce.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Nevyřešeno"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Přeposláno"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Stačí vydat"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Opraveno v NMU"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Z jiné větve"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Opraveno v nějaké verzi"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Nerozpoznaná závažnost „%s“ bude ignorována."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "kontrola selhala: proměnná prostředí http_proxy není nastavena, HTTP_PROXY je nastavena."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Musíte zadat příkaz."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Neznámý příkaz "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Nelze zapisovat do %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******* on_hold JE ZASTARALÉ. Použijte vypichování pomocí p. ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Opravdu chcete instalovat/aktualizovat výše zmíněné balíky?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s není známa"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Abyste to mohli provést, musíte si nainstalovat balík reportbug"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorována"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s již ignorována"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -284,105 +286,105 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Jste si jisti?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Všechny zvolené balíky jsou již vypíchnuty nebo podrženy. Ignoruji příkaz %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y     - pokračuje v instalaci, ale neoznačí uvedené chyby jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a     - pokračuje v instalaci a označí uvedené chyby jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - zastaví instalaci.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <čís>   - dotáže se na zadané číslo chyby (vyžaduje reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<čís>   - stejné jako <čís>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - stejné jako <čís>, ale určí chybu pomocí identifikátoru <id>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - znovu vypíše seznam chyb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <bal..> - vypíchne balíky (vyžaduje restart APT).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - vypíchne všechny výše uvedené balíky (vyžaduje restart APT).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <čís>   - označí číslo chyby <čís> jako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - označí chybu <id> jako ignorovanou.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - zobrazí tuto nápovědu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - zobrazí seznam chyb v HTML (pomocí %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "Balíky %{packgl} byly vypíchnuty nastavením v %{filenm}. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "Balíky %s byly podrženy. Aby se změny projevily, musíte restartovat APT"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} chyby v %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Nalezeno: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Opraveno: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Sloučeno s:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
 msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chyb)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -391,105 +393,105 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Horní řádek popisuje význam sloupců, ostatní řádky popisují chyby, jedna chyba na řádek"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "balík"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "změna verze"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "závažnost"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "č. chyby"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "popis"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevantní chyby v této aktualizaci"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "přináší apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Nepodařilo se spustit prohlížeč."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Neimplementováno"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Stahuje se hlášení o chybách..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Selhání"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET selhalo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Pokusit se o nové stažení informací o chybě?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Jednu chybu po druhé?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Přesto pokračovat v instalaci?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Končím s chybou"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Prázdný proud ze SOAPu"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Chyba při stahování chybových hlášení ze serveru:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Zdá se, že vaše síťové připojení nefunguje. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Může to být proto, že je vaše síťové připojení shozené, nebo jsou nefunkční proxy servery, nebo neběží samotný BTS server. Zkontrolujte nastavení sítě a zkuste to znovu"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Zpracovávají se nalezené informace..."
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3caec0c..17f9ecc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-30 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -28,9 +28,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "F: "
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs giver mig en ugyldig retning for versionsændring.\
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Afbryder med en fejl for stoppe installationen. ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Kan ikke læse fra %s"
 
@@ -96,20 +96,22 @@ msgstr " -h               : Vis denne hjælpetekst og afslut.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Vis versionsnummer og afslut.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <alvorlighed> : Filtrer fejlrapporter efter alvorlighedsgrad, du ønsker\n"
 "                    at se (eller »all« for alle)\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <mærker>      : Filtrer fejlrapporter efter mærker, du ønsker at se.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -118,163 +120,163 @@ msgstr ""
 "                    du ønsker at se\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
 " -B <bug#>        : Filtrer fejlrapporter efter nummer, vis kun de angivne\n"
 "                    fejlrapporter.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Vis også nedgraderede pakker.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <værtsnavn>   : Værtsnavn på Debians fejlrapporteringssystem\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Serverens portnummer [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioritet>   : Værdi for Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titel>       : Titlen for RSS-uddata.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Vis ikke fremgangsbjælken.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : apt.conf-fil at bruge.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -F               : Pin automatisk alle fejlbehæftede pakker.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Antag at du svarer ja til alle spørgsmål.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Antag at du svarer nej til alle spørgsmål.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Fejlsøg.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Kommandoer:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Apt-tilstand.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pakke...>  : Vis fejlrapporter for de angivne pakker.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pkg...>     : Vis fejlrapporter for de angivne pakker i RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Se manualsiden for de lange tilvalg.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Udestående"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Videresendt"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Afventer overførsel"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Rettet i NMU"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Fra anden gren"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Løst i nogle versioner"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Ukendt alvorlighed »%s« vil blive ignoreret af Debian BTS'en."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "A:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "sanitetskontrol mislykkedes: miljøvariabel http_proxy er ikke sat og HTTP_PROXY er sat."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Du skal angive en kommando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Ukendt kommando "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Kan ikke skrive til %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte pin **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil installere/opgradere ovenstående pakker?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s er ukendt"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du skal installere pakken reportbug for at kunne gøre dette"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoreret"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s allerede ignoreret"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -292,12 +294,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Er du sikker?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbageholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -305,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "     y     - fortsæt APT-installationen, men marker ikke fejlrapporterne\n"
 "             som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -313,87 +315,87 @@ msgstr ""
 "     a     - fortsæt APT-installationen og marker alle de ovenstående\n"
 "             fejlrapporter som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - stop APT-installationen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - forespørg det angivne fejlnummer (kræver reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - samme som <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - samme som <num>, men forspørg fejlen identificeret af <id>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - vis fejllisten igen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pak..> - pin pakker (genstart af APT-session for aktivering).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - pin alle ovenstående pakker (genstart APT-session for aktivering).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marker fejlnummer <num> som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - marker fejlen identificeret af <id> som ignoreret.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - vis denne hjælpetekst.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - vis fejllister i HTML (benytter %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} pinnet ved at tilføje Pin-indstillinger i %{filenm}. Genstart APT-session for at aktivere"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s tilbageholdt. Genstart APT-session for at aktivere"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} fejl i %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Fundet: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Rettet: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Samlet med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fejl)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -402,104 +404,104 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Den første række beskriver kolonnens indhold; de andre rækker beskriver fejlrapporter, en per række"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "pakke"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "versionsændring"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "alvorlighed"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "fejlnummer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevante fejlrapporter for din opgradering"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "af apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Kunne ikke opstarte browser."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Ikke implementeret"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Henter fejlrapporter ..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Mislykkedes"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET mislykkedes"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Prøv at hente fejlinformation igen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "En fejlrapport ad gangen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Fortsæt installationen alligevel?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Afbryder med fejl"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Tom strøm fra SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Fejl under hentning af fejlrapporter fra serveren med den følgende fejlbesked:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det ser ud til at din netværksforbindelse er nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det kan være fordi at dit netværk er nede, eller på grund af ødelagte proxyservere eller BTS-serveren kan være nede. Kontroller netværkskonfiguration og prøv igen"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Fortolker information for fundet/rettet ..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bf0bece..846445e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-16 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "APT-Pre-Install-Pkgs gibt eine ungültige Richtung der Versionsänderung
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "*** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu anzuhalten. ***"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Von %s kann nicht gelesen werden"
 
@@ -90,20 +90,22 @@ msgstr " -h                : Zeigt diese Hilfe an und wird beendet.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                : Zeigt die Versionsnummer an und wird beendet.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <Schweregrade> : Filtert nach Schweregraden, die Sie sehen wollen\n"
 "                     (oder »all« für alle)\n"
 "                     [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <Kennz>        : Filtert nach Kennzeichnungen, die Sie sehen wollen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -111,167 +113,167 @@ msgstr ""
 " -S <Status>       : Filtert nach Status, die Sie sehen wollen\n"
 "                     [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
 " -B <Fehlernr.>    : Filtert Fehler nach Nummern, zeigt nur die angegebenen\n"
 "                     Fehler an.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                : Zeigt auch Downgrade-Pakete an.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <Rechnername>  : Rechnername der Debian-Fehlerdatenbank [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <Port>         : Portnummer des Servers [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <Priorität>    : Pin-Prioritätswert [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <Titel>        : Titel der RSS-Ausgabe.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                : Zeigt den Fortschrittsbalken nicht an.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>     : apt.conf-Datei, die benutzt werden soll.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -F                : Hängt automatisch alle fehlerhaften Pakete an.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr ""
 " -y                : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja«\n"
 "                     beantworten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr ""
 " -n                : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein«\n"
 "                     beantworten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                : Fehlersuche.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Befehle:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt               : Apt-Modus.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <Pakete …>   : Zeigt die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 " rss <Pakete …>    : Zeigt die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete im\n"
 "                     RSS-Format.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Ausstehend"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Weitergeleitet"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Wartet auf das Hochladen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Per NMU repariert"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Aus einem anderen Zweig"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "In einigen Versionen gelöst"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Nicht erkannter Schweregrad »%s« wird von der Debian-Fehlerdatenbank ignoriert."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« ist nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Sie müssen einen Befehl angeben."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Unbekannter Befehl "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "In die Datei %s kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "** on_hold IST MISSBILLIGT. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN **"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein Upgrade von ihnen durchführen wollen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s ist unbekannt"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoriert"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s wird bereits ignoriert"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -289,12 +291,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Sind Sie sicher?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alle ausgewählten Pakete sind bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%s« wird ignoriert."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -302,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "     y        - setzt die APT-Installation fort, die Fehler werden jedoch nicht\n"
 "                als ignoriert gekennzeichnet.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -310,93 +312,93 @@ msgstr ""
 "     a        - setzt die APT-Installation fort und kennzeichnet alle oben\n"
 "                genannten Fehler als ignoriert.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n        - stoppt die APT-Installation.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>      - abfrage der angegebenen Fehlernummer (benötigt »reportbug«).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>      - identisch mit <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>      - identisch mit <num>, fragt aber den durch <id> identifizierten\n"
 "                Fehler ab.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r        - zeigt die Fehlerlisten erneut an.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <Pakete …> - pinnt die Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum Aktivieren).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p            - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum\n"
 "                Aktivieren).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>      - kennzeichnet die Fehlernummer <num> als ignoriert.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
 " i b<id>      - kennzeichnet den durch <id> identifizierten Fehler als\n"
 "                ignoriert.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?        - gibt diese Hilfe aus.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w        - zeigt die Fehlerlisten im HTML-Format (nutzt %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in %{filenm} gesetzt wurden. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s wird gehalten. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} Fehler von %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Gefunden: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Gelöst: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Zusammengeführt mit:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -405,104 +407,104 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Die obere Zeile beschreibt die Bedeutung der Spalten. Die anderen Zeilen beschreiben die Fehlerberichte, einen je Zeile"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "Versionsänderung"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "Schweregrad"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "Fehlernummer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Fehler, die Ihr Upgrade betreffen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "durch apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Aufrufen des Browsers fehlgeschlagen."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Erledigt"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Nicht implementiert"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Laden der Fehlerberichte …"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Ein Fehlerbericht auf einmal?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Soll die Installation fortgesetzt werden?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Mit Fehler beenden"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Leerer Datenstrom von SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung fehlgeschlagen:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet …"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0feb652..37d83ed 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-09 19:21-0500\n"
 "Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathanblackred at openmailbox.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs devuelve una dirección no válida de cambio de ver
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Saliendo con error para detener la instalación. ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "No se puede leer desde %s"
 
@@ -113,20 +113,22 @@ msgstr " -h                   : Mostrar esta ayuda y salir.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                   : Mostrar el número de versión y salir.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <gravedad>        : Filtrar fallos por el nivel de gravedad que desea ver\n"
 "                        (o «all» para todas)\n"
 "                        [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <etiquetas>       : Filtrar fallos que desea ver por etiquetas.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -135,171 +137,171 @@ msgstr ""
 "                        que desea ver\n"
 "                        [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
 " -B <número-de-fallo> : Filtrar fallos por número, mostrando sólo los fallos\n"
 "                        especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                   : Mostrar paquetes desactualizados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <nombre-servidor> : Nombre de servidor del sistema de seguimiento de\n"
 "                        fallos de Debian [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <puerto>          : Número de puerto del servidor [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioridad>       : Valor de la prioridad de anclaje «Pin-Priority» [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <título>          : Título de la salida RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                   : Ocultar la barra de progreso.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>        : Archivo «apt.conf» a utilizar.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -F                   : Anclar automáticamente todos los paquetes con fallos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr ""
 " -y                   : Supone que responde afirmativamente a todas las\n"
 "                        preguntas.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr ""
 " -n                   : Supone que responde negativamente a todas las\n"
 "                        preguntas.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                   : Depuración de fallos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Órdenes:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt                  : Modo Apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr ""
 " list <paquete...>    : Mostrar informes de fallo de los paquetes\n"
 "                        especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 " rss <paquete...>     : Mostrar informes de fallo de los paquetes\n"
 "                        especificados en formato RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Consulte la página del manual para ver las opciones extendidas.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Pendientes"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Reenviados"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Esperando actualizaciones"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Corregidos en NMU"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Desde otra rama"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Corregidos en alguna versión"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "El BTS de Debian ignorará el nivel de gravedad '%s' no reconocido."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "fallo de la comprobación de estado: la variable de entorno «http_proxy» no está definida y «HTTP_PROXY» sí lo está."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Debe especificar una orden."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Orden desconocida "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "No se puede escribir en %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "****** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea instalar/actualizar los paquetes mostrados anteriormente?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s desconocido"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Debe instalar el paquete reportbug para poder realizar este paso"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s ya se ha ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -317,12 +319,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Todos los paquetes seleccionados ya se han anclado o marcado para mantener. Ignorando la orden %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -330,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "     y         - continuar la instalación realizada por APT, pero no\n"
 "                 marcar los informes de fallo como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -338,95 +340,95 @@ msgstr ""
 "     a         - continuar la instalación realizada por APT y marcar todos\n"
 "                 los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n         - detener la instalación realizada por APT.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <número>    - consultar el número de fallo especificado (requiere\n"
 "                 reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<número>    - idéntico a <número>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>       - idéntico a <número>, pero consulte el fallo identificado\n"
 "                 por <id>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r         - mostrar otra vez las listas de informes de fallo.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <paquete..> - anclar paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p             - anclar todos los paquetes anteriores (reinicie la sesión\n"
 "                 de APT para activarla).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <número>    - marcar el número de informe de fallo <número> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>       - marcar el fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?         - mostrar esta ayuda.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w         - mostrar la lista de informes de fallo en HTML (utiliza\n"
 "                 %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} anclados añadiendo preferencias de anclaje en «%{filenm}». Reinicie la sesión de APT para activarla"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s marcado para mantener («hold»). Reinicie la sesión de APT para activarla"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Fallos %{sevty} del paquete %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Encontrado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corregido: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fusionado con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -435,105 +437,105 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "La fila superior describe el significado de las columnas; las demás filas describen informes de fallos, uno por fila"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "cambio de versión"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "gravedad"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "número de informe de fallo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Informes de fallo relacionados con su actualización"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "por apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Fallo al iniciar el navegador."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Finalizado"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "No implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Obteniendo informes de fallo..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "Fallo de HTTP GET"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "¿Desea reintentar la descarga de información sobre el fallo?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "¿Un informe de fallo a la vez?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "¿Desea continuar la instalación de todas formas?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Saliendo con error"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Flujo de datos vacío desde SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Error al obtener informes de fallo del servidor con el siguiente mensaje de error:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Parece que no dispone de conexión a la red. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Podría deberse a que su red está caída, por problemas en los servidores proxy o que el mismo servidor BTS no se encuentre disponible. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analizando información Encontrada/Corregida..."
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5203489..b605089 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-25 09:55+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs komandoak bertsio-aldaketaren baliogabeko helbide b
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Errore batekin irteten instalazioa gelditu ahal izateko. ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Ezin da %s(e)tik irakurri"
 
@@ -90,22 +90,24 @@ msgstr " -h                  : Bistarazi laguntza hau eta irten.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                  : Bistarazi bertsio-zenbakia eta irten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <larritasunak>   : Iragazi ikustea nahi dituzun akatsak larritasunen\n"
 "                       arabera (edo \"all\", guztiak)\n"
 "                       [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr ""
 " -T <etiketak>       : Iragazi ikustea nahi dituzun akatsak etiketen\n"
 "                       arabera.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -114,167 +116,167 @@ msgstr ""
 "                       kategorien arabera.\n"
 "                       [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
 " -B <akats-zenbakia> : Iragazi akatsak zenbakiaren arabera,\n"
 "                       zehaztutako akatsak soilik erakutsi.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                  : Ikusi bertsio-atzeratutako paketeak ere.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <ostalaria>      : Debian-en Akatsen Jarraipenerako Sistemaren\n"
 "                       (Bug Tracking System) ostalari-izena [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <ataka>          : Zerbitzariaren ataka-zenbakia [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <lehentasuna>    : Ainguraren lehentasunaren balioa [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titulua>        : Irteerako RSSaren titulua.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                  : Ez bistarazi aurrerapen-barra.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>       : Zehaztu erabiliko den apt.conf fitxategia.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -F                  : Ainguratu automatikoki pakete akastun guztiak.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y                  : Galdera guztietan bai erantzuten duzula suposatzen da.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n                  : Galdera guztietan ez erantzuten duzula suposatzen da.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                  : Arazketa.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Komandoak:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt                 : Apt modua.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr ""
 " list <paketea...>   : Zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore\n"
 "                       txostenak.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 " rss <paketea...>    : Zerrendatu zehaztutako paketeen programa-errore\n"
 "                       txostenak RSSan.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Ikusi eskuliburua aukera luzeentzat.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Ebatzi gabe"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Birbidalita"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Igotzeko zain"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "NMU-n konponduta"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Beste adarretik"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Bertsio batean ebatzita"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "'%s' larritasun ezezagunari ez ikusi egingo dio Debian BTS-ek."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "huts egin du osotasuna egiaztatzean: inguruneko http_proxy aldagaia ez dago ezarrita, eta HTTP_PROXY dago ezarrita."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Komando bat zehaztu behar duzu."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Komando ezezaguna "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Ezin da %s(e)n idatzi"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "*** on_hold ZAHARKITUTA DAGO. ERABILI p HORREN ORDEZ aingura erabiltzeko ***"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Ziur zaude aurreko paketeak instalatu/bertsio-berritu nahi dituzula?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "'%s' ezezaguna da"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "reportbug paketea instalatu behar duzu hau egin ahal izateko"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s baztertuta"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s dagoeneko baztertuta"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -292,12 +294,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Ziur zaude?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Hautatutako pakete guztiak ainguratuta edo mantenduta bezala markatuta daude dagoeneko. %s komandoa baztertzen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -305,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "     y         - jarraitu APT-ren instalazioarekin, baina akatsak ez markatu\n"
 "                 baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -313,93 +315,93 @@ msgstr ""
 "     a         - jarraitu APT-ren instalazioarekin, eta markatu goiko akatsak\n"
 "                 baztertuta gisa.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n         - gelditu APT-ren instalazioa.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <zenb>      - kontsultatu zehaztutako akats-zenbakia (reportbug behar du).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<zenb>      - <zenb>-en berdina.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
 "   b<id>       - <zenb>-en bezala, baina <id> identifikatzailearekin\n"
 "                 kontsultatzen du akatsa.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r         - bistaratu berriro akatsen zerrendak.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <paketea..> - ainguratu paketeak (APT saioa berrabiarazi behar da gaitzeko).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p             - ainguratu goiko pakete guztiak (APT saioa berrabiarazi\n"
 "                 behar da gaitzeko).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <zenb>      - markatu <zenb>. akatsa baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>       - markatu <id>-ek identifikatutako akatsa baztertuta bezala.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?         - erakutsi laguntza hau.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w         - bistarazi akatsen zerrendak HTML formatuan\n"
 "                 (%s erabiltzen du).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} ainguratuta Pin hobespenak %{filenm}-en gehitu ondoren. Berrabiarazi APTren saioa gaitzeko"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s mantenduta. Berrabiarazi APT saioa gaitzeko"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} akats %{packg} paketean ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Aurkituta: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Konponduta: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Honekin batuta:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(akats %{nbugs})"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} akats)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -408,105 +410,105 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Goiko errenkadak zutabeen esanahia azaltzen du; beste errenkadek akatsei buruzko informazioa, bat errenkadako"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "paketea"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "bertsioaren aldaketa"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "larritasuna"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "akats zenbakia"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "azalpena"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Akats nabarmenak bertsio-berritzean"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "\"apt-listbugs\"-ek"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Huts egin du arakatzaileari deitzean."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Inplementatu gabe"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Akatsei buruzko txostenak eskuratzen..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Hutsegitea"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET-ek huts egin du"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Saiatu berriro akatsaren argibideak deskargatzen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Aldiko akats bakar bati buruz txostena bidali?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Jarraitu instalazioarekin dena den?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Errorearekin irteten"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Korronte hutsa SOAP-etik"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Errorea akatsei buruzko txostenak zerbitzaririk eskuratzean errore mezu honekin:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Badirudi sareko konexioa ez dabilela. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Agian sarea edo BTS zerbitzaria deskonektatuta dago, edo proxy zerbitzari bat hondatuta egon daiteke. Egiaztatu sarearen konfigurazioa eta saiatu berriro"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Aurkitutako/konpondutako informazioa aztertzen..."
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index eb3d7fd..d198ec3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-29 14:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "Err : "
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Pre-Install-Pkgs d'apt renvoie une indication de changement de version 
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Sortie sur erreur pour interrompre l'installation. ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Impossible de lire depuis %s"
 
@@ -92,20 +92,22 @@ msgstr " -h               : Afficher cette aide et quitter.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Afficher le numéro de version et quitter.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <gravités>    : Restreindre l'affichage aux bogues avec ces gravités\n"
 "                    (ou \"all\" pour les voir tous)\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <étiquettes>  : Restreindre l'affichage aux bogues avec ces étiquettes.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -114,173 +116,173 @@ msgstr ""
 "                    états\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
 " -B <#bogue>      : Ne rendre compte que du ou des bogue(s) désigné(s) par\n"
 "                    son/leur numéro.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr ""
 " -D               : Afficher également les paquets mis à jour vers une\n"
 "                    version inférieure à la version actuelle.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <hôte>        : Nom d'hôte du système de gestion des bogues Debian\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Numéro de port du serveur [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <épinglage>   : Valeur pour l'épinglage (Pin-Priority) [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titre>       : Titre de la sortie RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Ne pas afficher la barre de progression.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Fichier apt.conf à utiliser.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr ""
 " -F               : Épingler automatiquement tous les paquets affectés par\n"
 "                    un bogue.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr ""
 " -y               : Supposer qu'une réponse affirmative est donnée à toutes\n"
 "                    les questions.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr ""
 " -n               : Supposer qu'une réponse négative est donnée à toutes\n"
 "                    les questions.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Déboguer.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Commandes :\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Mode APT.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <paquets…>  : Afficher les rapports de bogue des paquets spécifiés.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 " rss <paquets…>   : Afficher en RSS les rapports de bogue des paquets\n"
 "                    spécifiés.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Consultez la page de manuel pour les options longues.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "En attente de traitement"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Transférés"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "En attente de téléchargement (upload)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Corrigés dans un NMU"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "D'une autre Branche"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Résolus dans une version donnée"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "L'étiquette de gravité '%s' n'est pas reconnue et sera ignorée par le système de suivi des bogues (BTS) de Debian."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "Att : "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "échec de vérification standard : la variable d'environnement http_proxy n'est pas définie alors que HTTP_PROXY est défini."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Vous devez indiquer une commande."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Commande inconnue "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Impossible d'écrire sur %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "****** on_hold EST OBSOLÈTE. UTILISEZ p À LA PLACE pour figer ******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir installer/mettre à jour les paquets ci-dessus ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s est inconnu(e)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Vous devez installer le paquet reportbug pour pouvoir faire cela"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoré"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s déjà ignoré"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -298,12 +300,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Confirmez-vous cette action ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Tous les paquets sélectionnés sont déjà figés ou en attente. La commande %s sera ignorée."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -311,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continuer l'installation avec APT, mais sans marquer les bogues\n"
 "             comme étant ignorés.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -319,95 +321,95 @@ msgstr ""
 "     a     - continuer l'installation avec APT en marquant\n"
 "             tous les bogues ci-dessus comme étant ignorés.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - interrompre l'installation avec APT.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - demander le rapport de bogue spécifié (nécessite reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - identique à <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - comme <num>, mais interrogeant le bogue identifié par <id>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - afficher les listes de bogues.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pqt..> - figer les paquets (APT doit être relancé pour activer\n"
 "             cette option).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - figer tous les paquets ci-dessus (APT doit être relancé pour\n"
 "             activer cette option).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marquer comme étant ignoré le bogue numéro <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - marquer comme étant ignoré le bogue identifié par <id>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - afficher cette aide.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
 "     w     - afficher les listes de bogues en HTML (cette option\n"
 "             utilise %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
 "%{packgl} épinglé par ajout de préférences « Pin » dans %{filenm}.\n"
 "APT devra être relancé pour activer cette option"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s gardé. APT devra être relancé pour activer cette option"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "bogues de gravité %{sevty} sur %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Trouvé : %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corrigé : %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fusionné avec :"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bogue)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bogues)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -416,105 +418,105 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "La première donne la signification des colonnes, les lignes suivantes décrivant les rapports de bogue, un par ligne"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "paquet"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "changement de version"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "gravité"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "numéro de bogue"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bogues d'intérêt pour votre mise à jour"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "par apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Erreur au lancement du navigateur web."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non mis en œuvre"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Récupération des rapports de bogue…"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Échec"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "échec de HTTP GET"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Réessayer de télécharger les informations du bogue ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Un rapport de bogue à la fois ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Poursuivre quand même l'installation ?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Sortie sur erreur"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Flux vide en provenance de SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Échec de récupération des rapports de bogue depuis le serveur avec le message d'erreur suivant :"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Il semble que la connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Cela peut venir d'une connexion réseau inactive, de problèmes de serveurs mandataires ou de l'arrêt du serveur du BTS lui-même. Veuillez vérifier la configuration réseau et recommencer"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analyse des informations Trouvé/Corrigé…"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7cfd078..e3cf4e3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 17:34+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge Barreiro <xurxo at findomundo.es>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "«Pre-Install-Pkgs» de «apt» devolveu unha dirección de cambio de ve
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Saíndo cun erro para deter a instalación. ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Non foi posíbel ler de %s"
 
@@ -90,22 +90,24 @@ msgstr " -h               : Mostra esta axuda e sae.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Mostra o número de versión e sae.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <gravidades>  : Filtra os informes de fallo segundo as gravidades que\n"
 "                    desexe ver (ou «all» para ver todos)\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr ""
 " -T <etiquetas>   : Filtra os informes de fallo segundo as etiquetas que\n"
 "                    desexe ver.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -114,167 +116,167 @@ msgstr ""
 "                    desexe ver\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
 " -B <fallo#>      : Filtra os informes de fallo por número, mostrando só os\n"
 "                    especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Mostrar tamén os paquetes revertidos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <servidor>    : Nome do servidor do sistema de seguimento de fallos de\n"
 "                    Debian (Debian Bug Tracking System) [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <porto>       : Número de porto do servidor [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioridade>  : Valor de «Pin-Priority» [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <título>      : Título da saída RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Non mostrar barra de progreso.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Ficheiro «apt.conf» a usar.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr ""
 " -F               : Fixar («pin») automaticamente todos os paquetes con\n"
 "                    fallos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Asumir que responde «si» a todas as cuestións.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Asumir que responde «non» a todas as cuestións.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Depurar.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Ordes:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Modo apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pqt...>    : Listar os informes de fallo dos paquetes especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 " rss <pqt...>     : Listar os informes de fallo dos paquetes especificados\n"
 "                    en RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Consulte a páxina do manual para as opcións longas.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Pendentes"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Reenviados"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Pendentes de enviar"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Arranxados nun NMU"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Doutra rama"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Resoltos nalgunha versión"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "A gravidade non recoñecida «%s» será ignorada polo BTS de Debian."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "fallou a comprobación de integridade: a variable de ambiente «http_proxy» non está definida e «HTTP_PROXY» si."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Debe especificar unha orde."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Orde descoñecida "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Non foi posíbel escribir en %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******** «on_hold» ESTÁ OBSOLETO. NO SEU LUGAR USE «p» para fixar ********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Está seguro de querer instalar/anovar os paquetes anteriores?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "Descoñécese %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Debe instalar o paquete «reportbug» para poder facer isto"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorouse"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s xa está ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -292,12 +294,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Está seguro?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Todos os paquetes escollidos están xa fixados ou postos en espera. Ignórase a orde %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -305,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continuar coa instalación de «apt», pero non marcar os fallos\n"
 "             como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -313,89 +315,89 @@ msgstr ""
 "     a     - continuar coa instalación de «apt» e marcar todos os fallos\n"
 "             anteriores como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - deter a instalación de «apt».\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - consultar o número de fallo especificado (require «reportbug»).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - o mesmo que <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - o mesmo que <num>, pero consulta o fallo identificado por <id>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - volver a mostrar as listas de fallos.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pqt..> - fixar os paquetes (reinicie a sesión APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - fixar todos os paquetes anteriores (reinicie a sesión APT para\n"
 "             activar).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marcar o fallo número <num> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - marcar o fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - mostrar esta axuda.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - mostrar a lista de fallos en HTML (usa %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} fixouse engadindo preferencias de fixado en «%{filenm}». Reinicie a sesión APT para activar"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s posto en espera. Reinicie a sesión APT para activar"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "fallos con gravidade «%{sevty}» de «%{packg}» ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Atopado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Arranxado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Xuntado con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fallo)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fallos)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -404,105 +406,105 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "A fila superior describe o significado das columnas; as outras filas describen os informes de fallo, un por fila"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "cambio de versión"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "gravidade"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "número de fallo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "descrición"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Fallos de interese na a súa anovación"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "por «apt-listbugs»"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Produciuse un erro ao chamar ao navegador."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Obtendo os informes de fallo..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "Fallou HTTP GET"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Quere tratar de descargar de novo a información de fallos?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Un só informe de fallo de cada vez?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Quere continuar coa instalación de todas formas?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Saíndo cun erro"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Fluxo baleiro desde SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Produciuse un erro ao obter informes de fallo do servidor coa seguinte mensaxe de erro:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Parece que non ten conexión á rede. Comprobe a súa configuración de rede e probe de novo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Pode ser porque non teña conexión á rede, ou debido a servidores proxy estragados, ou que o mesmo servidor BTS estea fóra de servizo. Comprobe a configuración de rede e probe de novo"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analizando a información de atopados e arranxados..."
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 237128b..02050f8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:53+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ha restituito una direzione del cambio di versione
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Uscita con errore per forzare l'arresto dell'installazione. ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Impossibile leggere da %s"
 
@@ -89,20 +89,22 @@ msgstr " -h               : Mostra questo aiuto ed esce.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Mostra il numero di versione ed esce.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <gravità>     : Filtra i bug in base alle gravità da mostrare\n"
 "                    (oppure \"all\" per tutte)\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <tag>         : Filtra i bug in base ai tag da mostrare.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -110,165 +112,165 @@ msgstr ""
 " -S <stati>       : Filtra i bug in base agli stati \"pending\" da mostrare\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
 " -B <numeri_bug>  : Filtra i bug in base al numero, mostra solo i bug\n"
 "                    specificati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Mostra anche i pacchetti retrocessi.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <nome host>   : Nome host del Sistema di Tracciamento dei Bug (BTS)\n"
 "                    di Debian [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <porta>       : Numero di porta del server [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priorità>    : Valore per Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titolo>      : Titolo dell'RSS di uscita.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Nasconde la barra d'avanzamento.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : File apt.conf da usare.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -F               : Mette automaticamente un gancio sui pacchetti con bug.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Assume \"sì\" come risposta a tutte le domande.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Assume \"no\" come risposta a tutte le domande.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Debug.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Comandi:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Modalità apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pacchetti> : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti specificati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 " rss <pacchetti>  : Elenca le segnalazioni di bug dei pacchetti specificati\n"
 "                    in RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Consultare la pagina del manuale per le opzioni lunghe.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Aperti"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Inoltrati"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Attesa di upload"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Corretti in NMU"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Da altro branch"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Risolti in qualche versione"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Gravità \"%s\" sconosciuta, sarà ignorata dal BTS Debian."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "controllo di sicurezza fallito: la variabile d'ambiente http_proxy non è impostata invece HTTP_PROXY è impostata."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "È necessario specificare un comando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Comando sconosciuto "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Impossibile scrivere su %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "**** on_hold È DEPRECATO. AL SUO POSTO USARE p per utilizzare i ganci ****"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Installare/aggiornare i precedenti pacchetti?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s sconosciuto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "È necessario installare il pacchetto reportbug per poterlo fare"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorato"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s già ignorato"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -286,12 +288,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Si è sicuri?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Tutti i pacchetti selezionati hanno già un gancio o sono bloccati. Comando %s ignorato."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continua l'installazione con APT senza marcare i bug come\n"
 "             ignorati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -307,91 +309,91 @@ msgstr ""
 "     a     - continua l'installazione con APT e marca tutti i bug come\n"
 "             ignorati.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - interrompe l'installazione con APT.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - recupera il bug specificato (richiede reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - come <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - come <num> ma recupera il bug individuato da <id>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - mostra nuovamente l'elenco dei bug.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <pct..> - imposta un gancio su ogni pacchetto specificato (riavviare\n"
 "             APT per abilitarli).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - imposta un gancio su tutti i precedenti pacchetti (riavviare\n"
 "             APT per abilitarli).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marca il bug numero <num> come ignorato.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - marca il bug individuato da <id> come ignorato.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - mostra questo aiuto.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - mostra gli elenchi dei bug in HTML (usa %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "Aggiunte le impostazioni per il gancio su %{packgl} in %{filenm}. Riavviare APT per abilitarlo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s bloccato. Riavviare APT per abilitarlo"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Bug %{sevty} di %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Trovato: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corretto: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "     Unito con:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -400,104 +402,104 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "La prima riga contiene la spiegazione delle colonne; ognuna delle altre righe contiene la segnalazione di un bug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "pacchetto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "cambio di versione"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "gravità"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "numero bug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "descrizione"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bug attinenti all'aggiornamento"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "da apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Chiamata a browser non riuscita."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non implementato"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Recupero delle segnalazioni di bug..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Fallito"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET non riuscita"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Riprovare il recupero delle informazioni sui bug?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Una segnalazione di bug alla volta?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Procedere comunque con l'installazione?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Uscita con errore"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Stream SOAP vuoto"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Errore durante il recupero delle segnalazioni di bug dal server con il seguente messaggio d'errore:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "La connessione alla rete sembra non attiva. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Ciò può essere causato dall'indisponibilità della rete o perché i server proxy non funzionano oppure perché il server BTS è non operativo. Controllare la configurazione della rete e riprovare"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Analisi delle informazioni..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index edec901..0b7dfe2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-04 00:52+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs は正しい方向のバージョン変更をあた
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** インストールを中断するためにエラーで強制的に終了します。 ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "%s から読み込めませんでした"
 
@@ -89,19 +89,21 @@ msgstr " -h            : このヘルプを表示して終了する。\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v            : バージョン番号を表示して終了する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <重要度>   : 閲覧したいバグの重要度 (全て対象とする場合は「all」)\n"
 "                 [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <タグ>     : 閲覧したいバグのタグ。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -109,159 +111,159 @@ msgstr ""
 " -S <状態>     : 閲覧したいバグの保留状態\n"
 "                 [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <バグ#>    : 指定したバグ番号にレポートを制限する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D            : ダウングレードするパッケージも表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <ホスト名> : Debian バグ追跡システムのホスト名 [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <ポート>   : サーバのポート番号 [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <優先度>   : Pin-Priority の値を指定する [%s]。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <タイトル> : RSS 出力のタイトルを指定する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q            : プログレスバーを表示しない。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf> : apt.conf を指定する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -F            : バグの多いパッケージを自動でピン止めする。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y            : 全ての質問に対して yes と答えることを想定する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n            : 全ての質問に対して no と答えることを想定する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d            : デバッグ。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "コマンド:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt                  : apt モード。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <パッケージ...> : 指定したパッケージのバグレポートの一覧を表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <パッケージ...>  : 指定したバグの一覧を RSS 形式で表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "長いオプションはマニュアルを参照してください。\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "未解決バグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "フォワードされたバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "アップロード保留中のバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "NMU により修正されたバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "他のブランチからのバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "修正済みのバージョンが存在するバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "認識できない重要度 '%s' は Debian BTS により無視されます。"
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "チェック失敗: 環境変数 http_proxy が設定されていないのに、HTTP_PROXY が設定されています。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "コマンドを指定する必要があります。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "未知のコマンド "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "%s に書き込みできませんでした"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "***** 保留は推奨されません。p を押してピンを使ってください *****"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "これらのパッケージのインストール・更新を継続してよろしいですか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s は未知です"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "この作業には reportbug パッケージをインストールする必要があります"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s は無視されました"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s は既に無視されています"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -275,107 +277,107 @@ msgstr[0] ""
 " %{plist}\n"
 "よろしいですか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "全てのパッケージはピン止め、または保留されています。%s コマンドを無視します。"
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y            - APT のインストール作業を継続するが、バグを無視にはしない。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     a            - APT のインストール作業を継続し、上記のバグをすべて無視する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n            - APT のインストール作業を中断する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <数値>         - 指定したバグ番号を問い合わせる (reportbug を使います)。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<数値>         - <数値>と同様。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>          - <数値>と同様ですが<id>により識別されるバグを問い合わせます。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r            - バグの一覧を再表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p <パッケージ..> - パッケージをピン止めする\n"
 "                    (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p                - 上記の全てのパッケージをピン止めする\n"
 "                    (有効にするには APT セッションの再起動が必要)。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <数値>         - バグ番号 <数値> を無視する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>          - <id>により識別されるバグを無視する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?            - このヘルプを表示する。\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w            - バグ一覧を HTML で表示する (%s を使います)。\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{filenm} に Pin 設定を編集して %{packgl} をピン止めしました。有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s は保留されました: 有効にするには APT セッションの再起動が必要です"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{packg} の %{sevty} バグ ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (%s で発見)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (%s で修正)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   以下のバグと統合されています:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} 個)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -384,104 +386,104 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "一番上の行ではその列の意味を説明します。他の行はバグ報告を1行に1件ずつ説明します。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "パッケージ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "バージョン変更"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "重要度"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "バグ番号"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "この更新に関係のあるバグ"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "ブラウザの起動に失敗しました。"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "完了"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "実装されていません"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "バグレポートを取得しています..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " 失敗"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET が失敗しました"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "バグ情報のダウンロードを再試行しますか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "バグを1件ずつ表示しますか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "インストールをどうしても続けますか?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "エラーで終了します"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "SOAPから空のストリームが返されました"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "サーバからバグ報告を取得する際に下記のエラーが発生しました:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "ネットワーク接続がダウンしているようです。確認して再度試してみてください"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "ネットワーク接続がダウンしているか、プロキシサーバがうまく動作していないか、BTSサーバ自身に障害が発生している可能性があります。ネットワーク設定を確認して、再度試行してみてください"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Found/Fixed 情報を解析しています..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 02bfea4..133905a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.ui.no>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "F: "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs gir meg en ugyldig retning for versjonsendring.\n"
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Avbryter med en feil for å stoppe installasjonen. ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Klarte ikke lese fra %s"
 
@@ -90,20 +90,22 @@ msgstr " -h               : Vis denne hjelpen og avslutt.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Vis versjonsnummer og avslutt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <alvorlighet> : Filtrer feil etter alvorlighetsgradene\n"
 "                    du ønsker å se (eller \"all\" for alle)\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <tagger>      : Filtrer feil etter taggene du ønsker å se.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -111,161 +113,161 @@ msgstr ""
 " -S <tilstander>  : Filtrer feil etter tilstandskategoriene du ønsker å se\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <feil#>       : Filtrer feil etter nummer, vis bare de angitte feilene.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Vis også nedgraderte pakker.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <tjener>      : Tjeneren for Debians feilhåndteringssystem\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Tjenerens portnummer [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioritet>   : Angi verdien for Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <tittel>      : Angi tittelen på RSS-ut-data.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Ikke vis fremdriftsindikatoren.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Angi apt.conf-fila som skal brukes.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -F               : Automatisk pin alle pakker med feil.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Anta at du velger ja for alle spørsmål.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Anta at du velger nei for alle spørsmål.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Feilsøking.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Kommandoer:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : APT-modus.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pakke...>  : Vis feilrapporter for de angitte pakkene.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <pakke...>   : Vis feilrapporter for de angitte pakkene i RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Se manualsiden for lange brukervalg.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Gjenstående"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Videresendt"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Ventende opplasting"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Fikset i NMU"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Fra annen branch"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Løst i en eller annen versjon"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Ukjent alvorlighetsgrad \"%s\" vil bli ignorert av Debian sitt feilsporingssystem (BTS)."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "Adv: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "inkonsistent: Miløvariablen http_proxy er ikke satt og HTTP_PROXY er satt."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Du må angi en kommando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Ukjent kommando "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Klarte ikke skrive til %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYTT p ISTEDET for å benytte pin **********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil installere/oppgradere pakkene over?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s er ukjent"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du må installere reportbug-pakken for å klare å gjøre dette"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorert"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s allerede ignorert"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -283,12 +285,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Er du sikker?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbakeholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -296,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "     y     - fortsett med APT-installasjonen, men ikke merk feilene som\n"
 "             ignorert.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -304,87 +306,87 @@ msgstr ""
 "     a     - fortsett med APT-installasjonen og merk alle feilene over som\n"
 "             ignorert.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - stopp APT-installasjonen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - forespør det angitte feilnummer (benytter reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - samme som <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - samme som <num>, men forespør feilen identifisert av <id>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - vis feillisten igjen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <....>  - pin pakker. Start APT-økt på nytt for å aktivere.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - pin alle pakkene over. Start APT-økt på nytt for å aktivere.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - merk feil med nummer <num> som ignorert.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - merk feil identifisert av <id> som ignorert.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - vis denne hjelpeteksten.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} pinnet ved å tilføye Pin-innstillinger i %{filenm}. Start APT-økt på nytt for å aktivere"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s holdt. Start APT-økt på nytt for å aktivere"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} feil i %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Fant: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Fikset: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Slå sammen med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} feil)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} feil)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -393,105 +395,105 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Den øverste raden beskriver meningen av hver kolonne. De andre radene beskriver feilrapporter, en per rad"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "pakke"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "versjonsendring"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "alvorlighet"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "feilnummer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevante feil for din oppgradering"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "av apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Klarte ikke starte nettleser."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Ikke implementert"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Henter feilrapporter..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Mislykket"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET mislykket"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Prøv å laste ned feilinformasjon på nytt?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "En feilrapport om gangen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Fortsett installasjonen likevel?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Avbryter med feil"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Tom strøm fra SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Klarte ikke hente feilrapporter fra tjeneren - fikk følgende feilmelding:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det ser ut til at nettverksforbindelsen din er nede. Sjekk nettverksoppsettet og prøv igjen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Den kan være fordi nettverket diit er nede, eller på grunn av en ødelagt proxy-tjener eller fordi BTS-tjeneren selv er nede. Sjekk nettverksoppsettet og prøv på nytt"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Tolker funnet/fikset informasjon ..."
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9d87409..974b59c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-07 00:35+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Nitecki <tnnn at tnnn.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs przekazuje nieprawidłowy kierunek zmiany wersji.\n
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Kończenie z błędem, w celu zatrzymania instalacji. ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Nie można czytać z %s"
 
@@ -91,20 +91,22 @@ msgstr " -h                : Wyświetla tę pomoc i wychodzi.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v                : Pokazuje wersję i wychodzi.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <stopień-ważn> : Wybór wyświetlanych stopni ważności\n"
 "                     (lub [all] aby pokazać wszystkie)\n"
 "                     [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <znacznik>     : Wybór wyświetlanych znaczników.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -112,165 +114,165 @@ msgstr ""
 " -S <stany>        : Wybór wyświetlanych stanów\n"
 "                     [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <błąd#>        : Ogranicza się tylko do błędów o podanym numerze.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D                : Pokazuje również pakiety cofane do starszej wersji.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <nazwa>        : Nazwa serwera systemu śledzenia błędów Debiana (BTS)\n"
 "                     [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>         : Port serwera [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priorytet>    : Określa wartość Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <tytuł>        : Określa tytuł RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q                : Nie wyświetla paska postępu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>     : Określa apt.conf.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr ""
 " -F                : Automatycznie przypinaj wszystkie pakiety zawierające\n"
 "                     błędy.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y                : Zakłada wybranie \"tak\" we wszystkich pytaniach.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n                : Zakłada wybranie \"nie\" we wszystkich pytaniach.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d                : Debugowanie.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Polecenia:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt               : Tryb Apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pakiet...>  : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 " rss <pakiet...>   : Wyświetla zgłoszenia błędów dla określonych pakietów\n"
 "                     jako RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Długie opcje są opisane na stronie podręcznika systemowego man.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Oczekuje na rozwiązanie"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Przekazane"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Oczekuje na podegranie"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Naprawiono w NMU"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Z innej gałęzi"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Oznaczone jako naprawione w którejś wersji"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Nieznany stopień ważności \"%s\" zostanie zignorowany przez serwer systemu śledzenia błędów (BTS)."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "sprawdzenie zwróciło błąd: zmienna środowiskowa http_proxy nie jest ustawiona, a HTTP_PROXY jest."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Należy podać polecenie."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Nieznane polecenie "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Nie można pisać do %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******** on_hold JEST PRZESTARZAŁE. PROSZĘ UŻYĆ p, aby przypiąć ********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Na pewno zainstalować/zaktualizować powyższe pakiety?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s jest nieznany"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Aby to zrobić, konieczne jest zainstalowanie pakietu reportbug"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s zignorowanych"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s już zignorowanych"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -292,12 +294,12 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Na pewno?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Wszystkie wybrane pakiety są już przypięte lub wstrzymane. Ignorowanie polecenia %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -305,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "     y     - kontynuuje instalację APT-a, lecz nie oznacza błędów jako\n"
 "             zignorowane.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -313,90 +315,90 @@ msgstr ""
 "     a     - kontynuuje instalację APT-a i oznacza wszystkie ww. błędy\n"
 "             jako zign.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - zatrzymuje instalację APT-a.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "  <numer>  - odpytuje błąd o podanym numerze (wymaga reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr " #<numer>  - to samo co <numer>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - to samo co <numer>, ale odpytuje o błąd o identyfikatorze <id>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - ponownie wyświetla listy błędów.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pak..> - przypina pakiet (do włączenia konieczny restart sesji APT-a).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - przypina wszystkie ww. pakiety (do włączenia konieczny restart\n"
 "             sesji APT-a).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <numer> - oznacza błąd o numerze <numer> jako zignorowany.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - oznacza błąd o identyfikatorze <id> jako zignorowany.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - wyświetla niniejszą pomoc.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - wyświetla listy błędów w HTML (używając %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} przypięte za pomocą dodania preferencji Pin w %{filenm}. Do włączenia konieczny jest restart sesji APT-a"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s wstrzymany. Do aktywowania konieczny jest restart sesji APT-a"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "Błędy o ważności %{sevty} pakietu %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Znaleziono w: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Naprawiono w: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Połączono z:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} błąd)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} błędy)"
 msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} błędów)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -405,105 +407,105 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Górny rząd prezentuje zawartość kolumn; pozostałe rzędy prezentują raporty błędów, po jednym na rząd"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "pakiet"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "zmiana wersji"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "stopień ważności"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "numer błędu"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Powiązane błędy w bieżącej aktualizacji"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "przez apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Nie udało się przywołać przeglądarki."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Niezaimplementowane"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Pobieranie zgłoszeń błędów..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Błąd"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "Żądanie HTTP GET nie powiodło się"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Spróbować ponownie pobrać informacje o błędach?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Tylko jeden błąd na raz?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Kontynuować instalację mimo to?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Kończenie z błędem"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Pusty strumień z SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Błąd przy otrzymywaniu zgłoszeń błędów z serwera z następującym komunikatem o błędzie:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Wygląda na to, że nie ma połączenia z siecią. Proszę sprawdzić swoją konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Powodem może być problem z siecią, niedziałające serwery pośredniczące lub wyłączony serwer systemu śledzenia błędów (BTS). Proszę sprawdzić konfigurację sieciową i spróbować ponownie"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Czytanie informacji o wersjach z błędami/poprawionych..."
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2f83ecd..ef5e943 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-14 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs está a dar uma direcção inválida da alteração
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Terminar com um erro de modo a parar a instalação. ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Não pode ler de %s"
 
@@ -89,20 +89,22 @@ msgstr " -h               : Mostrar esta ajuda e terminar.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Mostrar o número de versão e terminar.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <severidades> : Filtrar bugs pelas severidades que deseja ver\n"
 "                    (ou \"all\" para todas)\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <tags>        : Filtrar bugs pelos tags que deseja ver.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -110,165 +112,165 @@ msgstr ""
 " -S <estados>     : Filtrar bugs pelas categorias pending-state que deseja ver\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
 " -B <bug#>        : Filtrar bugs por número, mostrar apenas os bugs\n"
 "                    especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Mostrar também os pacotes a que foi feito downgrade.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <NomeMáquina> : Nome da máquina do Debian Bug Tracking System\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <porto>       : Número do porto do servidor [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <prioridade>  : Valor Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <título>      : Título da saída em RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Não mostrar a barra de progresso.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Ficheiro apt.conf a utilizar.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -F               : Fazer Pin automaticamente a todos os pacotes com bugs.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Assumir que escolhe sim para todas as questões.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Assumir que escolhe não para todas as questões.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Depuração.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Comandos:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Modo apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <pkg...>    : Listar os relatórios de bug dos pacotes especificados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
 " rss <pkg...>     : Listar os relatórios de bug dos pacotes especificados\n"
 "                    em RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Para as opções longas veja a página do manual.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Por tratar"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Encaminhados"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Upload Pendente"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Corrigidos em NMU"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "De outro Branch"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Resolvidos nalguma versão"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Severidade não reconhecida '%s' será ignorada pelo Debian BTS."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está definida e HTTP_PROXY está."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Tem de especificar um comando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Comando desconhecido "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Não pode escrever para %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "***** on_hold ESTÁ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para utilizar pin *****"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s é desconhecido"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Tem de instalar o pacote 'reportbug' para ser capaz de fazer isto"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s já foi ignorado"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -286,12 +288,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Tem a certeza?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter (on hold). A ignorar o comando %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "     y     - continuar a instalação do APT, mas não marcar os bugs\n"
 "             como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -307,91 +309,91 @@ msgstr ""
 "     a     - continuar a instalação do APT e marcar todos os bugs acima\n"
 "             como ignorados.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - parar a instalação do APT.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
 "   <num>   - consultar o bug com o número especificado (necessita\n"
 "             do 'reportbug').\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - o mesmo que <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - o mesmo que <num>, mas foi consultado o bug identificado por <id>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - mostrar novamente as listas de bugs.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pkg..> - fixar (pin) os pacotes (reiniciar a sessão APT para activar).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - fixar (pin) todos os pacotes acima (reiniciar a sessão APT\n"
 "             para activar).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - marcar o bug número <num> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - marcar o bug identificado por <id> como ignorado.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - mostrar esta ajuda.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - mostrar as listas de bugs em HTML (utiliza %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} marcado como pinned ao acrescentar as preferências de Pin em %{filenm}. Reiniciar a sessão APT para activar"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s mantido. Reiniciar a sessão APT para activar"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "bugs %{sevty} do %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Encontrado: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Corrigido: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Fundido com:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -400,105 +402,105 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "A linha do topo descreve o significado das colunas; as outras linhas descrevem os relatórios de bugs, um por linha"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "pacote"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "mudança de versão"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "severidade"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "número do bug"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "descrição"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Bugs relevantes para a sua actualização"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "pelo apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Falhou invocar o navegador."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Não implementado"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "A obter relatórios de bugs..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Falhou"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET falhou"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Tentar novamente o download da informação de bugs?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Um relatório de bug de cada vez?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Continuar, de qualquer forma, a instalação?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Terminar com erro"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Fluxo de dados de SOAP vazio"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de erro:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da rede e tente novamente"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Pode ser devido à sua rede estar em baixo, ou devido a servidores de proxy problemáticos, ou o próprio servidor do BTS pode estar em baixo. Verifique a configuração de rede e tente novamente."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "A interpretar a informação de Encontrado/Corrigido..."
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 47262d5..d0120c0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:50+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs udáva neplatný smer zmeny verzie.\n"
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Ukončuje sa chybou, aby sa zastavila inštalácia. ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Nie je možné čítať z %s"
 
@@ -89,20 +89,22 @@ msgstr " -h               : Zobraziť tohto pomocníka a skončiť.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Zobraziť číslo verzie a skončiť.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <závažnosti>  : Závažnosti, ktoré chcete vidieť\n"
 "                    (alebo všetky pomocou „all“)\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <značky>      : Filtrovať chyby pomocou značiek, ktoré chcete vidieť.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -111,161 +113,161 @@ msgstr ""
 "                    ktoré chcete vidieť\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <č. chyby>    : Filtrovať chyby podľa čísla, zobraziť iba určené č. chýb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Zobraziť aj balíky so zníženou verziou.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
 " -H <server>      : Doménový názov servera, kde beží Systém na sledovanie\n"
 "                    chýb Debianu (BTS) [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Číslo portu servera [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priority>    : Hodnota Pin-Priority [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titulok>     : Titulok RSS výstupu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Nezobrazovať ukazovateľ priebehu.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Ktorý súbor apt.conf použiť.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -F               : Automaticky pripnúť všetky balíky s chybami.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Predpokladať odpoveď áno na všetky otázky.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Predpokladať odpoveď nie na všetky otázky.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Ladenie.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Príkazy:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Režim apt.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <bal...>    : Vypísať hlásenia chýb určených balíkov.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <bal...>     : Vypísať hlásenia chýb určených balíkov v RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Dlhé voľby nájdete v manuálovej stránke.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Nevyriešené"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Preposlané"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Čakajúce na nahranie"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Opravené pomocou NMU"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Z inej vetvy"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Vyriešené v niektorej verzi"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Systém sledovania chýb Debianu bude ignorovať nerozpoznanú závažnosť „%s“."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "kontrola zmysluplnosti zlyhala: premenná prostredia http_proxy nie je nastavená a HTTP_PROXY je nastavená."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Musíte zadať príkaz."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Neznámy príkaz "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Nie je možné zapisovať do %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "* POUŽITIE on_hold SA ZAVRHUJE. ak chcete použiť pin, POUŽITE NAMIESTO TOHO p *"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete nainštalovať/aktualizovať horeuvedené balíky?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s nie je známy"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Aby ste to mohli spraviť, musíte nainštalovať balík reportbug"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignorované"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s je už ignorované"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -287,12 +289,12 @@ msgstr[2] ""
 " %{plist}\n"
 "Ste si istý?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Všetky vybrané balík už sú pripevnené alebo podržané. Ignoruje sa príkaz %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -300,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "     y     - pokračovať v inštalácii APT, ale neoznačovať chyby ako\n"
 "             ignorované.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -308,90 +310,90 @@ msgstr ""
 "     a     - pokračovať v inštalácii APT, a označiť všetky hore uvedené\n"
 "             chyby ako ignorované.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - zastaviť inštaláciu APT.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "  <číslo>  - stiahnuť požadované číslo chybového hlásenia (vyžaduje reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr " #<číslo>  - rovnaké ako <číslo>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - rovnaké ako <num>, ale s chybou určenou pomocou <id>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - znova zobraziť zoznam chýb.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <bal..> - pripevniť balíky (na zapnutie je potrebné reštartovať APT).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p         - pripevniť všetky hore uvedené balíky (na zapnutie je potrebné\n"
 "             reštartovať APT).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <číslo> - označiť chybu č. <číslo> ako ignorovanú.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - označiť chybu s identifikátorom <id> ako ignorovanú.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - vypísať tohto pomocníka.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - zobraziť zoznamy chýb v HTML (používa %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} pripevnené pridaním volieb Pin do %{filenm}. Zapnete reštartovaním relácie APT"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s podržaný. Zapnete reštartovaním relácie APT"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} chyby balíka %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Nájdených: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Opravených: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Zlúčených:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} chyba)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} chyby)"
 msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} chýb)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -400,105 +402,105 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Horný riadok popisuje význam stĺpcov. Ostatné riadky popisujú hlásenia o chybách, jedno na riadok"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "balík"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "zmena verzie"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "závažnosť"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "číslo chyby"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "popis"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Chyby relevantné k vašej aktualizácii"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "vytvoril apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť prehliadač."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Neimplementované"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Získavajú sa hlásenia chýb..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Zlyhalo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET zlyhalo"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Skúsiť znova stiahnuť informácie o chybe?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Po jenom hlásení o chybe?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Chcete napriek tomu pokračovať v inštalácii?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Ukončuje sa s chybou"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Prázdny stream zo SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Chyba pri získavaní hlásení chýb zo servera s nasledovnou chybovou správou:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Zdá sa, že vaše sieťové pripojenie nefunguje. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Mohla to spôsobiť nefunkčnosť vašej siete alebo pokazené proxy servery alebo nedostupnosť samotného servera BTS. Skontrolujte konfiguráciu siete a skúste to znova"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Spracúvajú sa informácie: nájdené/opravené..."
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3c951e6..e388695 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-27 01:00+0100\n"
 "Last-Translator: Per Andersson <avtobiff at debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "F: "
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs ger mig en felaktig riktning av versionsförändrin
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Avslutar med fel för att kunna stoppa installationen. ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "Kan inte läsa från %s"
 
@@ -92,20 +92,22 @@ msgstr " -h               : Visa den här hjälpen och avsluta.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Visa versionsnummer och avsluta.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <allvarlighet>: Filtrera fel med allvarlighetsgrad du vill se\n"
 "                    (eller \"all\" för alla)\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <taggar>      : Filtrera fel med taggar som du vill se.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -113,159 +115,159 @@ msgstr ""
 " -S <tillstånd>   : Filtrera fel med förestående tillstånd som du vill se\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <fel#>        : Begränsa rapportering till specificerad felrapport.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Visa nedgraderade paket också.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <värdnamn>    : Värdnamn för Debians felhanteringssystem [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Portnummer för servern [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <priority>    : Anger Pin-Priority-värde [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <titel>       : Ange titeln för RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : Visa inte förloppsstatus.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Ange apt.conf som ska användas.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -F               : Nåla automatiskt alla felaktiga paket.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Antar att du svarar Ja på alla frågor.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Antar att du svarar nej på alla frågor.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Felsökning.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Kommandon:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : apt-läge.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <paket...>  : Lista felrapporter för de angivna paketen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss <paket...>   : Lista felrapporter för de angivna paketen i RSS.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Se manualsidan för de långa flaggorna.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Utestående"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Vidaresänd"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Förestående uppladdning"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "Fixad i NMU"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Från annan gren"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Åtgärdad i någon Version"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "Okänd allvarlighetsgrad '%s' kommer att ignoreras av Debians felrapporteringssystem."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "V: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "självkontroll misslyckades: miljövariabeln http_proxy saknas medan HTTP_PROXY existerar."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Du behöver ange ett kommando."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Okänt kommando "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "Kan inte skriva till %s"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******** on_hold ÄR FÖRÅLDRAD. ANVÄND p ISTÄLLET för att använda nål ********"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Är du säker på att du vill installera/uppgradera de ovanstående paketen?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s är okänd"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Du måste installera paketet reportbug för att kunna göra det här"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s ignoreras"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s ignoreras redan"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -283,18 +285,18 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Är du säker?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Alla paket är redan nålade eller hålls fast. Ignorerar kommandot %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr "     y       - fortsätt med APT-installationen men ignorera inte felen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -302,89 +304,89 @@ msgstr ""
 "     a       - fortsätt med APT-installationen och ignorera alla\n"
 "               ovanstående fel.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n       - stoppa APT-installationen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>     - fråga efter det angivna felnumret (använder reportbug).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>     - samma som <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>     - samma som <num>, men frågar efter fel identifierad med <id>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r       - visa fellistan igen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <paket..> - nåla paket (starta om APT-sessionen för att aktivera).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
 " p           - nåla alla ovanstående paket (starta om APT-sessionen\n"
 "               för att aktivera).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>     - ignorera fel nummer <num>.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>     - markera felet identifierat med <id> som ignorerad.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?       - skriv ut den här hjälpen.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w       - visa fellistan i HTML (använder %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} nålad genom att lägga till Pin-inställningar i %{filenm}. Starta om APT-sessionen för att aktivera"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s hålls kvar. Starta om APT-sessionen för att aktivera"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{sevty} fel i %{packg} ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Hittade: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Tillrättade: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Sammanslagen med:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} fel)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -393,105 +395,105 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "Den översta raden beskriver kolumnens betydelse; de andra raderna beskriver felrapporter, en per rad"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "paket"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "versionsförändring"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "allvarlighetsgrad"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "felnummer"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "beskrivning"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Relevanta buggar för din uppgradering"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "av apt-listbugs"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Kunde inte köra webbläsare."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Inte implementerad"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Hämtar felrapporter..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Misslyckades"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET misslyckades"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Försöka hämta felinformationen på nytt?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "En buggrapport i sänder?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Fortsätt med installationen ändå?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Avslutar med fel"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "Tom ström från SOAP"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Fel vid hämtning av felrapporter från servern, följande felmeddelande lämnades:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det verkar som om din nätverksanslutning inte fungerar. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Det kan bero på att din nätverksanslutning inte fungerar, på grund av en trasig proxyserver eller på grund av att felhanteringssystemet (BTS) är oåtkomligt. Kontrollera nätverksinställningarna och försök igen."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Tolkar hittad/tillrättad information..."
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 44ed6a8..8e874c8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-19 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 00:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-07 13:21+0200\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian L10N Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:337 ../apt-listbugs:375 ../apt-listbugs:380
 #: ../apt-listbugs:386 ../apt-listbugs:400 ../apt-listbugs:430
 #: ../apt-listbugs:461 ../apt-listbugs:510 ../apt-listbugs:523
-#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
+#: ../aptcleanup:54 ../aptcleanup:57 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:941
 #: ../migratepins:54 ../migratepins:57
 msgid "E: "
 msgstr "H: "
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "APT Pre-Install-Pkgs geçersiz bir sürüm değişim yönü veriyor.\n"
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr "****** Kurulumu iptal etmek için hata kodu ile çıkılıyor. ******"
 
-#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353 ../migratepins:54
+#: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
 msgstr "%s okunamadı"
 
@@ -89,20 +89,22 @@ msgstr " -h               : Bu yardım iletisini göster ve çık.\n"
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
 msgstr " -v               : Sürüm numarasını göster ve çık.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid ""
-" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
 " -s <dereceler>   : Hataları görülmesi istenen önem derecelerine göre süz\n"
 "                    (tüm dereceler için \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr " -T <etiketler>   : Hataları görülmesi istenen etiketlere göre süz.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
@@ -111,159 +113,159 @@ msgstr ""
 "                    göre süz\n"
 "                    [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr " -B <bug#>        : Hataları numaraya göre süz, yalnız belirtilenleri göster.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr " -D               : Sürümü düşürülmüş paketleri de göster.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr " -H <makine adı>  : Debian Hata Takip Sistemi'nin makine adı [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
 msgstr " -p <port>        : Sunucunun port numarası [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr " -P <öncelik>     : Sabitleme önceliği (Pin-Priority) değeri [%s].\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
 msgstr " -E <başlık>      : RSS çıktısının başlığı.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
 msgstr " -q               : İlerleme çubuğunu gösterme.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
 msgstr " -C <apt.conf>    : Kullanılacak apt.conf dosyası.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr " -F               : Tüm hatalı paketleri otomatik olarak sabitle.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr " -y               : Tüm sorulara evet yanıtı verilmiş say.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr " -n               : Tüm sorulara hayır yanıtı verilmiş say.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid " -d               : Debug.\n"
 msgstr " -d               : Hata ayıklama.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Komutlar:\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
 msgstr " apt              : Apt kipi.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr " list <paket...>  : Belirtilen paketlerin hata raporlarını listele.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr " rss  <paket...>  : Belirtilen paketlerin hata raporlarını RSS olarak listele.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:74
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
 msgstr "Uzun seçenekler için kılavuz sayfasına bakın.\n"
 
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Düzeltilmemiş"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Yönlendirilmiş"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Pending Upload"
 msgstr "Yükleme bekleyen"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "Fixed in NMU"
 msgstr "NMU ile düzeltilmiş"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "From other Branch"
 msgstr "Başka bir daldan"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:87
 msgid "Resolved in some Version"
 msgstr "Bazı sürümlerde düzeltilmiş"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
 msgstr "'%s' önem derecesi Debian BTS tarafından algılanamadığı için göz ardı ediliyor."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:353
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:226 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:354
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "W: "
 msgstr "U: "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:233
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
 msgstr "sağlamlık denetimi başarısız oldu: http_proxy ortam değişkeni tanımlı değil ve HTTP_PROXY ortam değişkeni tanımlı."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:264
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:265
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:283
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:284
 msgid "You need to specify a command."
 msgstr "Bir komut belirtmeniz gerekiyor."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:293
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:294
 msgid "Unknown command "
 msgstr "Bilinmeyen komut "
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:371 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:638
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:372 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:639
 msgid "Cannot write to %s"
 msgstr "%s dosyasına yazılamadı"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:390
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:391
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr "******* on_hold kullanımı terkedilmiştir. Sabitleme için p kullanın *******"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:410
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:411
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
 msgstr "Bu paketleri kurmak/yükseltmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:465 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:483
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:466 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:484
 msgid "%s is unknown"
 msgstr "%s bilinmiyor"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:474
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:475
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
 msgstr "Hata raporlayabilmek için reportbug paketini kurmanız gereklidir"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:495
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:496
 msgid "%s ignored"
 msgstr "%s göz ardı edildi"
 
 #. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:498
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:499
 msgid "%s already ignored"
 msgstr "%s zaten göz ardı ediliyor"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:554
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:555
 msgid ""
 "The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
 " %{plist}\n"
@@ -281,12 +283,12 @@ msgstr[1] ""
 " %{plist}\n"
 "Emin misiniz?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr "Seçilen tüm paketler daha önceden sabitlenmiş veya tutulmuş. %s komutu göz ardı ediliyor."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:576
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
 msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -294,7 +296,7 @@ msgstr ""
 "     y     - APT kurulumuna devam et, ama hataları göz ardı edilmesi\n"
 "             için işaretleme.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:577
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:578
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
@@ -302,87 +304,87 @@ msgstr ""
 "     a     - APT kurulumuna devam et ve yukarıdaki tüm hataları göz\n"
 "             ardı edilmeleri için işaretle.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:580
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
 msgstr "     n     - APT kurulumunu durdur.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:581
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr "   <num>   - belirtilen hata numarasını sorgula (reportbug gerektirir).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:582
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
 msgstr "  #<num>   - <num> ile aynı.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:583
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr "   b<id>   - <num> ile aynı, ama <id> ile tanımlanan hatayı sorgular.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:584
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
 msgstr "     r     - hataların listesini tekrar göster.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:585
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p <pkt..> - paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden başlatın).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:586
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr " p         - tüm paketleri sabitle (etkinleşmesi için APT'yi yeniden başlatın).\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:587
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr " i <num>   - <num> numaralı hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:588
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr " i b<id>   - <id> ile belirtilen hatayı göz ardı edilmesi için işaretle.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:589
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:590
 msgid "     ?     - print this help.\n"
 msgstr "     ?     - bu yardım iletisini göster.\n"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:591
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:592
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr "     w     - hata listesini HTML şeklinde göster (%s kullanır).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:630
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:631
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr "%{packgl} %{filenm} dosyasına Pin seçenekleri eklenerek sabitlendi. Değişikliklerin etkin hale gelmesi için APT oturumunu yeniden başlatın"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:650
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:651
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr "%s tutuldu. Değişiklikleri etkinleştirmek için APT oturumunu yeniden başlatın"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:672
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:673
 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
 msgstr "%{packg} paketinin \"%{sevty}\" hataları ("
 
 #. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:685
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:686
 msgid " (Found: %s)"
 msgstr " (Hatalı: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:687
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:688
 msgid " (Fixed: %s)"
 msgstr " (Düzeltilmiş: %s)"
 
 #. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:691
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:692
 msgid "   Merged with:"
 msgstr "   Şununla birleştirilmiş:"
 
 #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:706
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:707
 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
 msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
 msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} hata)"
 msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} hata)"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:713
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid ""
 "Summary:\n"
 " "
@@ -391,104 +393,104 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:726
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:727
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr "En üstteki satır, sütunların anlamlarını açıklar; diğer satırlar her bir hata raporu bir satıra denk gelecek şekilde hata raporlarını açıklar"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:731
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
 msgid "package"
 msgstr "paket"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:732
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
 msgid "version change"
 msgstr "sürüm değişimi"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:733
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
 msgid "severity"
 msgstr "önem derecesi"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:734
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
 msgid "bug number"
 msgstr "hata numarası"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:735
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:736
 msgid "description"
 msgstr "açıklama"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:753 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:756
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:754 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
 msgid "Relevant bugs for your upgrade"
 msgstr "Yükseltme işlemiyle ilgili hata girdileri"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:757
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:758
 msgid "by apt-listbugs"
 msgstr "apt-listbugs ile oluşturulmuştur"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:783
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:784
 msgid "Failed to invoke browser."
 msgstr "Tarayıcı başlatılamadı."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:873 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:874 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Done"
 msgstr "Tamam"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:885
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:886
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Henüz gerçekleştirilmemiş"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:907 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:912
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:954 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:957
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:908 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:913
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:955 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:958
 msgid "Retrieving bug reports..."
 msgstr "Hata raporları alınıyor..."
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:915 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:926
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:937
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:916 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:938
 msgid " Fail"
 msgstr " Başarısız"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:917
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:918
 msgid "HTTP GET failed"
 msgstr "HTTP GET başarısız oldu"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:919 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:930
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
 msgid "Retry downloading bug information?"
 msgstr "Hata bilgileri tekrar indirilmeye çalışılsın mı?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:920 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:931
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:948
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:921 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:932
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:949
 msgid "One bug report at a time?"
 msgstr "Bir kerede bir hata?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Continue the installation anyway?"
 msgstr "Buna rağmen kuruluma devam edilsin mi?"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:923 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:934
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:924 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:935
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:952
 msgid "Exiting with error"
 msgstr "Hata ile çıkılıyor"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:928
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:929
 msgid "Empty stream from SOAP"
 msgstr "SOAP'tan boş yanıt"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:939
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
 msgstr "Hata raporları sunucudan alınmaya çalışılırken bir sorun oluştu. Hata iletisi:"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:942
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:943
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Görünüşe göre ağ bağlantınız çalışmıyor. Ağ bağlantısını denetledikten sonra tekrar deneyin"
 
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:944
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:945
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr "Bu durumun nedeni ağ bağlantınızın kesik olması, bozuk vekil sunucular veya BTS sunucusunun sorun yaşıyor olması olabilir. Ağ bağlantısını denetleyip tekrar deneyin."
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1132 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1143
-#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1156 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1133 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1144
+#: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1157 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1158
 msgid "Parsing Found/Fixed information..."
 msgstr "Bulunan/Düzeltilen hata bilgileri ayrıştırılıyor..."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list