[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 01/04: add Russian translation (Closes: #851508)

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Thu Jan 19 22:56:22 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit 7943acddaf4beb226215c605e98bdc8e5c544510
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Mon Jan 16 21:45:20 2017 +0100

    add Russian translation (Closes: #851508)
---
 debian/changelog |   6 +
 po/ru.po         | 590 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 596 insertions(+)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 349f93e..571d56f 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,9 @@
+apt-listbugs (0.1.23) UNRELEASED; urgency=medium
+
+  * added Russian translation, thanks to Sergey Alyoshin! (Closes: #851508)
+
+ -- Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>  Mon, 16 Jan 2017 21:36:03 +0100
+
 apt-listbugs (0.1.22) unstable; urgency=medium
 
   * fixed "aptlistbugs/logic.rb:439:in `view': undefined method `downcase'
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..0908a50
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,590 @@
+# Russian translation of apt-listbugs.
+#
+# Copyright (C) 2002-2016 Masato Taruishi et al.
+# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
+#
+# Translators:
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.22\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-15 13:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-15 22:17+0300\n"
+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
+#: ../bin/apt-listbugs:416 ../bin/apt-listbugs:449 ../bin/apt-listbugs:454
+#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:474 ../bin/apt-listbugs:504
+#: ../bin/apt-listbugs:535 ../bin/apt-listbugs:584 ../bin/apt-listbugs:597
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:960 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
+msgid "E: "
+msgstr "О: "
+
+#: ../bin/apt-listbugs:417
+msgid ""
+"This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in "
+"use. Try to fix the situation with the following commands:"
+msgstr ""
+"Причиной может быть отсутствие поддержки пакетом используемого "
+"интерпретатора Ruby. Для исправления попробуйте выполнить следующие команды:"
+
+#: ../bin/apt-listbugs:449
+msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
+msgstr "APT_HOOK_INFO_FD не определён.\n"
+
+#: ../bin/apt-listbugs:454
+msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
+msgstr "APT_HOOK_INFO_FD определён неверно.\n"
+
+#: ../bin/apt-listbugs:460
+msgid "Cannot read from file descriptor %d"
+msgstr "Невозможно прочитать из файлового дескриптора %d"
+
+#: ../bin/apt-listbugs:474
+msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs не возвратил ожидаемую строку 'VERSION 3'.\n"
+
+#: ../bin/apt-listbugs:504
+msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
+msgstr "APT Pre-Install-Pkgs возвратил полей менее чем ожидалось.\n"
+
+#: ../bin/apt-listbugs:535
+msgid ""
+"APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
+msgstr ""
+"APT Pre-Install-Pkgs возвратил неверное направления изменения версии.\n"
+
+#: ../bin/apt-listbugs:614
+msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
+msgstr "****** Выход с ошибкой для прерывания установки. ******"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
+msgid "Cannot read from %s"
+msgstr "Невозможно прочитать из %s"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:123
+msgid "Fixed packages : "
+msgstr "Зафиксированные пакеты: "
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:47
+msgid "Usage: "
+msgstr "Использование: "
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:48
+msgid " [options] <command> [arguments]"
+msgstr " [параметры] <команда> [аргументы]"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:50
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Параметры:\n"
+
+#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:53
+msgid ""
+" -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see\n"
+"                    (or \"all\" for all)\n"
+"                    [%s].\n"
+msgstr ""
+" -s <важности>    : Фильтровать ошибки по желаемым важностям\n"
+"                    (или \"all\" для фильтрации по всем)\n"
+"                    [%s].\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:54
+msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
+msgstr " -T <метки>       : Фильтровать ошибки по желаемым меткам.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:55
+msgid ""
+" -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
+"                    [%s].\n"
+msgstr ""
+" -S <состояния>   : Фильтровать ошибки по категориям желаемого отложенного\n"
+"                    состояния [%s].\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:56
+msgid ""
+" -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
+msgstr ""
+" -B <№ошибки>     : Фильтровать ошибки по номеру, отобразить только\n"
+"                    указанные ошибки.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:57
+msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
+msgstr " -D               : Также отобразить и пониженные пакеты.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:58
+msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
+msgstr ""
+" -H <хост>        : Имя хоста системы отслеживания ошибок Debian\n"
+"                    [%s].\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:59
+msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
+msgstr " -p <порт>        : Номер порта сервера [%s].\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:60
+msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
+msgstr ""
+" -P <приоритет>   : Значение Pin-Priority (приоритет закрепления) [%s].\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:61
+msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
+msgstr " -E <название>    : Название вывода RSS.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:62
+msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
+msgstr " -q               : Не отображать строку прогресса.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:63
+msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
+msgstr " -C <apt.conf>    : Использовать файл apt.conf.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:64
+msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
+msgstr " -F               : Автоматически закрепить все пакеты с ошибками.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:65
+msgid " -N               : Never automatically pin packages.\n"
+msgstr " -N               : Не закреплять пакеты автоматически.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:66
+msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
+msgstr " -y               : Отвечать ДА на все вопросы.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:67
+msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
+msgstr " -n               : Отвечать НЕТ на все вопросы.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:68
+msgid " -d               : Debug.\n"
+msgstr " -d               : Отладка.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:69
+msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
+msgstr " -h               : Отобразить эту справку и выйти.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:70
+msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
+msgstr " -v               : Отобразить номер версии и выйти.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:71
+msgid "Commands:\n"
+msgstr "Команды:\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:72
+msgid " apt              : Apt mode.\n"
+msgstr " apt              : Режим apt.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:73
+msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
+msgstr " list <пакет...>  : Перечислить ошибки в указанных пакетах.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:74
+msgid ""
+" rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
+msgstr " rss <пакет...>   : Перечислить ошибки в указанных пакетах в RSS.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:75
+msgid "See the manual page for the long options.\n"
+msgstr "См. руководство для описания длинных параметров.\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:83
+msgid "Outstanding"
+msgstr "Исключительных"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:84
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Пересланных"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:85
+msgid "Pending Upload"
+msgstr "Ожидают выгрузки"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:86
+msgid "Fixed in NMU"
+msgstr "Исправлено в NMU (не сопровождающим)"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:87
+msgid "From other Branch"
+msgstr "Из других ветвей"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:88
+msgid "Resolved in some Version"
+msgstr "Исправлено в некоторой версии"
+
+#. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+msgid "W: "
+msgstr "П: "
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:227
+msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
+msgstr ""
+"Важность '%s' не распознана и будет проигнорирована сервером отслеживания "
+"ошибок Debian."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
+msgid "Bugs of severity %s"
+msgstr "Ошибки с важностью %s"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
+msgid ""
+"sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY "
+"is set."
+msgstr ""
+"ошибка при проверке исправности: переменная окружения http_proxy не "
+"установлена, но установлена HTTP_PROXY."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
+msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
+msgstr "Невозможно выполнить команду автоматического определения прокси %s"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
+msgid "You need to specify a command."
+msgstr "Требуется указать команду."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
+msgid "Unknown command "
+msgstr "Неизвестная команда "
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:373 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:651
+msgid "Cannot write to %s"
+msgstr "Невозможно записать в %s"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
+msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
+msgstr ""
+"****** on_hold ЯВЛЯЕТСЯ УСТАРЕВШИМ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ p ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ******"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
+msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
+msgstr "Действительно установить/обновить указанные выше пакеты?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:471 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:489
+msgid "%s is unknown"
+msgstr "%s неизвестно"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:480
+msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
+msgstr "Для этого требуется установить пакет reportbug"
+
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:501
+msgid "%s ignored"
+msgstr "%s проигнорирован"
+
+#. TRANSLATORS: "ignored" refers to one singular bug
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:504
+msgid "%s already ignored"
+msgstr "%s уже проигнорирован"
+
+#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:560
+msgid ""
+"The following %{npkgs} package will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
+msgid_plural ""
+"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
+" %{plist}\n"
+"Are you sure?"
+msgstr[0] ""
+"Следующий %{npkgs} пакет будет закреплён или удержан:\n"
+" %{plist}\n"
+"Вы уверены?"
+msgstr[1] ""
+"Следующие %{npkgs} пакета будут закреплены или удержаны:\n"
+" %{plist}\n"
+"Вы уверены?"
+msgstr[2] ""
+"Следующие %{npkgs} пакетов будут закреплены или удержаны:\n"
+" %{plist}\n"
+"Вы уверены?"
+msgstr[3] ""
+"Следующие %{npkgs} пакета будут закреплены или удержаны:\n"
+" %{plist}\n"
+"Вы уверены?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:574
+msgid ""
+"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
+msgstr ""
+"Все выбранные пакеты уже закреплены или удержаны. Игнорирование команды %s."
+
+#. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:582
+msgid ""
+"     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
+"             as ignored.\n"
+msgstr ""
+"     y     - продолжить установку APT но не отмечать как проигнорированные\n"
+"             все указанные выше ошибки.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:583
+msgid ""
+"     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
+"             as ignored.\n"
+msgstr ""
+"     a     - продолжить установку APT и отметить как проигнорированные\n"
+"             все указанные выше ошибки.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
+msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
+msgstr "     n     - остановить установку APT.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
+msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
+msgstr ""
+"   <num>   - запросить ошибку с указанным номером (требует reportbug).\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
+msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
+msgstr "  #<num>   - то же, что и <num>.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
+msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
+msgstr "   b<id>   - то же, что и <num>, но идентифицировать ошибку по <id>.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
+msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
+msgstr "     r     - обновить список ошибок.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
+msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
+msgstr ""
+" p <пакет..> - закрепить пакеты (перезапустить сессию APT для применения).\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:592
+msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
+msgstr ""
+" p           - закрепить все указанные выше пакеты\n"
+"               (перезапустить сессию APT для применения).\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:593
+msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
+msgstr ""
+" i <номер>   - отметить ошибку с номером <номер> как проигнорированную.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:594
+msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
+msgstr ""
+" i b<идент>  - отметить ошибку с идентификатором <идент> как "
+"проигнорированную.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:595
+msgid "     ?     - print this help.\n"
+msgstr "     ?     - отобразить эту справку.\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:597
+msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
+msgstr "     w     - отобразить списки ошибок в HTML (использует %s).\n"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
+msgid ""
+"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
+"Are you sure you want to pin it?"
+msgstr ""
+"Ни одна из указанных ошибок не относится к пакету %s\n"
+"Действительно закрепить пакет?"
+
+#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:643
+msgid ""
+"%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session "
+"to enable"
+msgstr ""
+"%{packgl} закреплён добавлением свойств Pin в %{filenm}. Перезапустить "
+"сессию APT для применения"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:663
+msgid "%s held. Restart APT session to enable"
+msgstr "%s удержан. Перезапустить сессию APT для применения"
+
+#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:685
+msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
+msgstr "%{sevty} ошибок в %{packg} ("
+
+#. TRANSLATORS: "Found" refers to one singular bug
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:698
+msgid " (Found: %s)"
+msgstr " (найден: %s)"
+
+#. TRANSLATORS: "Fixed" refers to one singular bug
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:700
+msgid " (Fixed: %s)"
+msgstr " (зафиксирован: %s)"
+
+#. TRANSLATORS: "Merged" refers to one singular bug
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:704 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:861
+msgid "   Merged with:"
+msgstr "   Объединён с:"
+
+#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:719
+msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
+msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
+msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} ошибка)"
+msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} ошибки)"
+msgstr[2] "%{packg}(%{nbugs} ошибок)"
+msgstr[3] "%{packg}(%{nbugs} ошибки)"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:726
+msgid ""
+"Summary:\n"
+" "
+msgstr ""
+"Сводка:\n"
+" "
+
+#. TRANSLATORS: this is a summary description of the structure of a table (for accessibility)
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:739
+msgid ""
+"The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe "
+"bug reports, one per row"
+msgstr ""
+"В верхней строке указано обозначение столбцов; каждая последующая строка "
+"описывает по одному отчёту об ошибке"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:744 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:855
+msgid "package"
+msgstr "пакет"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:745
+msgid "version change"
+msgstr "изменена версия"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:746 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:856
+msgid "severity"
+msgstr "важность"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:747 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
+msgid "bug number"
+msgstr "номер ошибки"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:748
+msgid "description"
+msgstr "описание"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:766 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:769
+msgid "Relevant bugs for your upgrade"
+msgstr "Ошибки относящиеся к вашему обновлению"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:770
+msgid "by apt-listbugs"
+msgstr "указанные apt-listbugs"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:800
+msgid "Failed to invoke browser."
+msgstr "Ошибка при запуске браузера."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:857
+msgid "category of bugs"
+msgstr "категория ошибки"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:858
+msgid "tags"
+msgstr "метки"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:890 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+msgid "Done"
+msgstr "Завершено"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:902
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "Не реализовано"
+
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:930
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:975 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:978
+msgid "Retrieving bug reports..."
+msgstr "Получение сообщений об ошибках..."
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:933 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:945
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:957
+msgid " Fail"
+msgstr " Неудачно"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935
+msgid "HTTP GET failed"
+msgstr "Ошибка HTTP GET"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:937 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:949
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:967
+msgid "Retry downloading bug information?"
+msgstr "Повторить загрузку информации об ошибке?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:938 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:950
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:968
+msgid "One package at a time?"
+msgstr "Один пакет за раз?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:939 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:951
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:969
+msgid "One bug report at a time?"
+msgstr "Одно сообщения об ошибке за раз?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+msgid "Continue the installation anyway?"
+msgstr "Продолжить установку в любом случае?"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:942 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:954
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:972
+msgid "Exiting with error"
+msgstr "Выход с ошибкой"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
+msgid "Empty stream from SOAP"
+msgstr "Пустой поток от SOAP"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:959
+msgid ""
+"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
+"message:"
+msgstr "Ошибка при получении отчётов с сервера со следующим сообщением:"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:962
+msgid ""
+"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
+"and try again"
+msgstr ""
+"Похоже что ваше сетевое соединение отключено. Проверьте настройки сети и "
+"попробуйте ещё раз"
+
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
+msgid ""
+"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
+"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
+"try again"
+msgstr ""
+"Возможно отключена ваша сеть, или не работает прокси-сервер, или что-то с "
+"сервером системы отслеживания ошибок Debian. Проверьте настройки сети и "
+"попробуйте ещё раз."
+
+#. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1153 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1173
+#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1186 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1187
+msgid "Parsing Found/Fixed information..."
+msgstr "Анализ информации об обнаруженных/исправленных ошибках..."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list