[Dbconfig-common-changes] dbconfig-common/debian/po cs.po,1.9,1.10

seanius at haydn.debian.org seanius at haydn.debian.org
Wed Sep 28 20:26:03 CEST 2005


Update of /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po
In directory haydn:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/seanius/tmp/cvs-serv390/po

Modified Files:
	cs.po 
Log Message:
updated Czech translation

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po/cs.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -d -r1.9 -r1.10
--- cs.po	27 Sep 2005 09:50:54 -0000	1.9
+++ cs.po	28 Sep 2005 18:26:00 -0000	1.10
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: seanius at debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-09-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-14 19:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 15:12+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -663,7 +663,7 @@
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:324
 msgid "Choose a different PostgreSQL connection method?"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolit jiný způsob připojení k PostgreSQL?"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -673,20 +673,21 @@
 "selected for ${pkg} will not work, because it requires the existence of a "
 "local user that does not exist."
 msgstr ""
+"Bohužel se zdá, že vybraný způsob připojení ${pkg} k databázi nebude "
+"fungovat, protože vyžaduje existenci lokálního uživatele, který neexistuje."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:324
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you would like to reconfigure your application to use a different method, "
 "you should choose this option.  If you know for certain that this method "
 "will work and you want to continue without changing your choice, you should "
 "refuse this option."
 msgstr ""
-"Jestliže již nepotřebujete data uložená balíkem ${pkg}, můžete tuto možnost "
-"vybrat. Chcete-li data uchovat pro příště, nebo pokud byste se raději o "
-"odstranění postarali ručně, možnost zamítněte."
+"Pokud chcete změnit nastavení aplikace, aby používala jiný způsob připojení, "
+"měli byste tuto volbu povolit. Jestliže jste si jisti, že současný způsob "
+"bude fungovat a chcete pokračovat beze změny, tuto volbu zamítněte."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -705,13 +706,17 @@
 "done manually (or not at all), please add the following line to your pg_hba."
 "conf:"
 msgstr ""
+"Zdá se, že instalace databáze balíku ${pkg} nemůže být dokončena automaticky, "
+"protože vyžaduje změnu přístupových oprávnění k serveru PostgreSQL. "
+"Navrhujeme ponechat změnu na nástroji dbconfig-common. Pokud byste si přáli "
+"změnu provést ručně (nebo vůbec), přidejte do svého souboru pg_hba.conf "
+"následující řádek:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:350
-#, fuzzy
 msgid "Revert PostgreSQL configuration automatically?"
-msgstr "Změnit nastavení PostgreSQL automaticky?"
+msgstr "Vrátit nastavení PostgreSQL automaticky?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -725,12 +730,19 @@
 "be done manually (or not at all), please remove the following line from your "
 "pg_hba.conf:"
 msgstr ""
+"Jelikož se nyní odinstalovává balík ${pkg}, zřejmě již nebudete potřebovat "
+"přístupový záznam v konfiguraci serveru PostgreSQL. Přestože ponecháním "
+"tohoto záznamu nepoškodíte žádný software nainstalovaný v systému, dá se "
+"na tento záznam pohlížet jako na potenciální bezpečnostní riziko. "
+"Navrhujeme nechat odstranění na nástroji dbconfig-common. Jestliže chcete "
+"přístupový záznam odstranit ručně, odstraňte prosím ze svého pg_hba.conf "
+"následující řádek:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:350
 msgid "${pghbaline}"
-msgstr ""
+msgstr "${pghbaline}"
 
 #. Type: note
 #. Description




More information about the Dbconfig-common-changes mailing list